1 00:00:11,302 --> 00:00:12,178 GRUNDSKOLA 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,892 JAG BORDE INTE VARA 21 VID DET HÄR LAGET 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,693 VARNING 4 00:01:29,506 --> 00:01:32,842 Tänk att vi vann en tävling igen! 5 00:01:32,926 --> 00:01:37,305 -Simpsons ska till Delaware! -Jag vill åka till Wilmington. 6 00:01:37,388 --> 00:01:42,018 -Jag vill till skjutdörrsfabriken. -I Delaware har de allt. 7 00:01:42,894 --> 00:01:46,606 {\an8}-Er tur, mr Simpson. -Vänta nu... 8 00:01:46,689 --> 00:01:50,485 {\an8}-Fem dollar per adresslapp?! -Det är vår normala avgift. 9 00:01:50,568 --> 00:01:55,281 {\an8}Vi går inte ombord om du inte struntar i avgiften. Strunta i den! 10 00:01:57,450 --> 00:02:00,829 {\an8}Korkade, anti-skaka-näven lagar! 11 00:02:05,125 --> 00:02:07,961 {\an8}Simpsons på tågluffning! 12 00:02:08,044 --> 00:02:11,297 {\an8}Coolt, en död luffare. 13 00:02:13,466 --> 00:02:16,636 -Morr'n, gott folk. -Gör oss inte illa! 14 00:02:16,719 --> 00:02:21,057 {\an8}Lugn, jag är ingen kniv-luffare utan en sång-luffare. 15 00:02:21,141 --> 00:02:24,227 {\an8}Inget slår ett luffarliv 16 00:02:24,310 --> 00:02:29,774 {\an8}Att få slakta folk med sin luffarkniv Jag karvar djupt... 17 00:02:29,858 --> 00:02:35,613 {\an8}Ursäkta, luffarn...men kan du inte spela nåt mindre skrämmande? 18 00:02:35,697 --> 00:02:39,659 {\an8}Visst, jag roade mig bara lite med er. 19 00:02:39,742 --> 00:02:42,704 {\an8}Den här låten får soptunnor att självantända. 20 00:02:45,248 --> 00:02:52,172 {\an8}En visa jag kan som sanning ej tål Om skogshuggartypen Bunyan Paul 21 00:02:55,592 --> 00:03:00,263 Grattis, mr Bunyan, det blev en pojke! 22 00:03:00,346 --> 00:03:05,894 {\an8}-Jösses! Hur var det, älskling? -Whisky, tack. 23 00:03:06,644 --> 00:03:09,189 {\an8}Mig hungrig. 24 00:03:11,566 --> 00:03:18,114 Grabben växte, blev stor som ett hus Tack vare överaktiv hypofys 25 00:03:26,247 --> 00:03:30,460 Hans kropp var stor men i huvet var det hål 26 00:03:30,543 --> 00:03:37,258 {\an8}Och hans namn det var trädkapar, vän-mosar, huskrossar Paul 27 00:03:37,342 --> 00:03:41,179 {\an8}-Mig hungrig. -Dags att laga frukost åt Paul. 28 00:03:43,056 --> 00:03:45,934 Paul! Pannkakor! 29 00:03:48,728 --> 00:03:51,564 Pannkakor! 30 00:03:53,441 --> 00:03:56,361 Utrym stekpannan! 31 00:03:58,613 --> 00:04:02,659 All-right, dags att börja med lunchen och... 32 00:04:02,742 --> 00:04:08,289 -Vänta nu. Var är Lenny? -Hjälp! Kan nån höra mig? 33 00:04:08,373 --> 00:04:14,212 Jag har hittat en utgång. Den är inte trevlig - men den enda vi har. 34 00:04:16,256 --> 00:04:21,511 Vi måste göra nåt åt Bunyan. Mat och kläder tar knäcken på oss. 35 00:04:21,594 --> 00:04:24,722 För att inte tala om allt han krossar. 36 00:04:24,806 --> 00:04:27,809 Vi drogar honom och släpar bort honom. 37 00:04:27,892 --> 00:04:32,647 -Som vi gjorde med L. Ingalls Wilder. -Vilken bra idé! 38 00:04:37,568 --> 00:04:41,447 Hörru, Paul...får vi bjuda på en öl? 39 00:04:46,035 --> 00:04:49,914 Ni är de bästa vänner en puckad jätte kan ha. 40 00:04:57,547 --> 00:05:02,593 -Herregud! Däckad av en bira! -Och ett par såna här raringar... 41 00:05:02,677 --> 00:05:07,015 Ursäkta mig, jag ska iväg till logdansen. 42 00:05:14,272 --> 00:05:17,025 Var är jag? 43 00:05:17,108 --> 00:05:20,653 Å, de vill inte veta av mig längre! 44 00:05:24,282 --> 00:05:30,913 Paul var nu ensam, bitter och sur Så han yxade till ett sällskapsdjur 45 00:05:36,294 --> 00:05:39,213 Jag önskar att du vore riktig. 46 00:05:50,141 --> 00:05:52,602 Vad i...?! 47 00:05:52,685 --> 00:05:58,733 Ett mirakel! Jag ska kalla dig Babe. Du är min bästa vän. 48 00:05:58,816 --> 00:06:02,945 Paul och oxen Babe vandrade genom landet. 49 00:06:03,029 --> 00:06:06,032 Spåren efter dem syns fortfarande. 50 00:06:20,296 --> 00:06:22,715 {\an8}STORA ÖLPÖLARNAS NATIONALPARK 51 00:06:26,594 --> 00:06:32,600 Ursäkta, Bunyan slogs inte mot Rodan. Och hans storlek skiftar ju. 52 00:06:32,683 --> 00:06:38,856 Ena stunden är han tre meter och nästa har han fötter som sjöar. 53 00:06:38,940 --> 00:06:42,985 -Vem är det som är luffare här? -Jag ville bara säga det. 54 00:06:44,112 --> 00:06:48,324 Paul och Babe var en tjusig duett 55 00:06:48,408 --> 00:06:52,954 Men Paul hade känslor Där Babe stog sig slätt 56 00:06:54,747 --> 00:06:57,125 Vilken snygging! 57 00:06:58,709 --> 00:07:01,879 Vilken stilig karl. 58 00:07:15,852 --> 00:07:20,857 Nu har jag dig! Lugn, jag tänker inte mosa dig. 59 00:07:20,940 --> 00:07:24,694 -Du är söt. -Å, tack. 60 00:07:26,279 --> 00:07:31,576 -Vad håller du på med? -Snyggar till mig - för din skull. 61 00:07:37,665 --> 00:07:40,751 NALLE-MUSEUM 62 00:07:59,312 --> 00:08:03,065 Vi har varit ihop ganska länge nu. 63 00:08:03,149 --> 00:08:05,818 När ska vi...du vet... 64 00:08:05,902 --> 00:08:09,655 Snart, när jag är klar med yogakursen. 65 00:08:09,739 --> 00:08:12,533 Titta! En fallande stjärna! 66 00:08:14,535 --> 00:08:17,705 Meteoren kommer hitåt. Eld, kraften i nedslaget... 67 00:08:17,788 --> 00:08:21,834 Det betyder 100% chans till smärta. Smärta! 68 00:08:21,918 --> 00:08:26,797 Gud har sänt oss denna dödssten för att visa oss sin kärlek. 69 00:08:26,881 --> 00:08:31,928 -Vi kommer att dö! -Bara en kan rädda oss. 70 00:08:32,303 --> 00:08:36,599 Jag fattar... När jag krossar och dödar gillar ni mig inte- 71 00:08:36,682 --> 00:08:40,269 -men när jag kan rädda er, är jag mr Poppis. 72 00:08:40,353 --> 00:08:43,648 -Ja, ungefär så. -Jag är mr Poppis! 73 00:08:52,073 --> 00:08:55,701 Kom igen då! Kom hit och visa vad du går för. 74 00:08:55,785 --> 00:08:59,956 Jag gör det för den pojkens skull - han som jag vanställde. 75 00:09:00,039 --> 00:09:03,501 -Du klarar det, Paul! -En lycka-till-puss... 76 00:09:20,268 --> 00:09:24,772 Så startade Bunyan den stora branden i Chicago. 77 00:09:24,855 --> 00:09:29,652 Den berättelsen hade allt! En jätte, krossade hus och en meteor. 78 00:09:29,735 --> 00:09:32,363 -Bybor. -Kan du fler? 79 00:09:32,446 --> 00:09:35,658 Visst, jag kan dra några fler skrönor för er. 80 00:09:35,741 --> 00:09:39,745 Men först: Vem av er skrubbar mig? Jag är skitig. 81 00:09:42,123 --> 00:09:46,460 All-right, men se till att nästa historia är värd det. 82 00:09:48,879 --> 00:09:51,674 Gör det ordentligt nu. Så där ja. 83 00:09:51,757 --> 00:09:54,844 Var inte blyg... Exakt så... 84 00:09:58,347 --> 00:10:02,476 Är ni redo? Ni ska få höra om när Southside Jake... 85 00:10:02,560 --> 00:10:06,272 -...läxade upp Tin Can Tilly. -Det här blir bra! 86 00:10:06,355 --> 00:10:09,483 "Vem har lagt bönor i mitt bylte?" 87 00:10:09,567 --> 00:10:15,072 "Jag är så trött på att du anklagar mig för det, att jag kan spy!" 88 00:10:15,156 --> 00:10:19,785 -"Håller du nånsin käft?" -"Kyss mig, din tok!" 89 00:10:25,041 --> 00:10:30,129 -Kan vi få höra nåt annat? -Ett ögonblick. 90 00:10:32,506 --> 00:10:36,010 Då så, den här är speciellt för den unga damen. 91 00:10:36,093 --> 00:10:41,390 Det är berättelsen om Johnny - nej - Connie Äppelfrö. 92 00:10:43,643 --> 00:10:48,356 Runt 1840 stod den stora paj som kallas Amerika- 93 00:10:48,439 --> 00:10:54,111 -ännu på svalning i fönstret och alla ville ha en bit av den. 94 00:10:54,195 --> 00:10:58,115 Putsar min bössa med spärren på, Spärren på, spärren på 95 00:10:58,199 --> 00:11:02,328 Putsar min bössa med spärren... Hoppsan. 96 00:11:02,411 --> 00:11:05,539 Du sköt en stackars försvarslös buffel! 97 00:11:05,623 --> 00:11:10,753 En stackars delikat buffel - som blir middag åt hela karavanen! 98 00:11:12,171 --> 00:11:14,590 -Varför sköt du en till? -Dessert. 99 00:11:22,598 --> 00:11:24,934 Jag fick en kula! 100 00:11:27,603 --> 00:11:30,314 Bufflar är så lätta att döda. 101 00:11:30,398 --> 00:11:33,609 Sluta upp med slakten annars utrotas bufflarna. 102 00:11:33,693 --> 00:11:37,279 Du menar hela rasen...? Omöjligt. 103 00:11:48,749 --> 00:11:52,128 Vi har stegar att få upp folk på taken med- 104 00:11:52,211 --> 00:11:57,258 -men kan inte komma på nån förnyelsebar föda. Tänk nu, Connie! 105 00:11:57,341 --> 00:11:59,885 Connie... 106 00:12:03,472 --> 00:12:06,809 Trädet - det ropar på mig! 107 00:12:10,688 --> 00:12:13,190 Självklart! Äpplen! 108 00:12:14,567 --> 00:12:17,695 Nej, Connie! Här borta! Hjälp mig! 109 00:12:19,947 --> 00:12:25,411 -Mamma! Pappa! Titta vad jag har! -Buffeltestiklar! 110 00:12:27,121 --> 00:12:29,790 Nej, pappa, det är äpplen. 111 00:12:32,376 --> 00:12:36,839 Nu har jag fått nog av den här mördarkaravanen! 112 00:12:36,922 --> 00:12:41,343 Antingen byter ni till äpplen eller så åker ni utan mig. 113 00:12:44,889 --> 00:12:47,600 Det här ska ni få ångra! 114 00:12:53,481 --> 00:12:59,195 På sin ensamma vandring över prärien, sådde Connie äppelfrön. 115 00:12:59,278 --> 00:13:02,531 Hon bytte t.o.m. efternamn till Äppelfrö. 116 00:13:02,615 --> 00:13:06,243 Familjen bytte till Buffelslakt. 117 00:13:19,673 --> 00:13:22,384 Inte en buffelbit på sex timmar. 118 00:13:22,468 --> 00:13:25,221 Marge, ordna fram lite buffelkorv- 119 00:13:25,304 --> 00:13:28,641 -ägg buffaleros och lite nypressad buffeljos. 120 00:13:28,724 --> 00:13:32,520 Bufflarna är borta. Ni har visst skjutit allihop. 121 00:13:35,898 --> 00:13:40,444 Connie hade rätt! Vi har utrotat hela arten! 122 00:13:40,528 --> 00:13:44,448 Vad har jag gjort? Vad har jag gjort? 123 00:13:44,532 --> 00:13:48,077 Lugna dig, pappa. Det är två kvar. 124 00:13:51,288 --> 00:13:55,876 Vad har jag gjort? Vad har jag gjort? 125 00:13:55,960 --> 00:14:01,340 När bufflarna var borta hemföll nybyggarna åt kannibalism. 126 00:14:01,423 --> 00:14:06,095 Du är fetast, Buffelslakt. - Okej, kom och hugg in! 127 00:14:09,265 --> 00:14:13,060 Sluta! Jag har äpplen! Goda och nyttiga. 128 00:14:13,143 --> 00:14:15,396 Och det räcker åt alla. 129 00:14:19,859 --> 00:14:24,280 Sött...som en folksång i munnen. 130 00:14:24,363 --> 00:14:28,909 -Det är ett mirakel! -Länge leve Connie Buffelslakt! 131 00:14:28,993 --> 00:14:32,121 Vadå?! Ska vi inte äta Homer? 132 00:14:33,581 --> 00:14:39,086 Tack vare flickan hittar vi nu äpple i allt som är gott. 133 00:14:39,169 --> 00:14:42,381 Äppelvin, äppelwhisky, äppelsnaps- 134 00:14:42,464 --> 00:14:48,721 -äppelmartini, Snapple med vodka, nagellackborttagare med äppeldoft... 135 00:14:48,804 --> 00:14:52,099 -Glöm inte äppelsås. -Ja... 136 00:14:52,182 --> 00:14:55,144 ...om man mal ner lite piller i den så... 137 00:15:01,025 --> 00:15:03,277 Titta där! 138 00:15:03,360 --> 00:15:06,030 -Mäktiga Mississippi! -Än sen? 139 00:15:06,113 --> 00:15:12,161 Det påminner mig om två rackare som for på flotte nerför floden. 140 00:15:12,244 --> 00:15:14,705 Tom Sawyer och Huck Finn. 141 00:15:14,788 --> 00:15:18,000 Det är faktiskt en bok av Mark Twain! 142 00:15:18,083 --> 00:15:20,878 Du, nu gör vi på mitt sätt... 143 00:15:24,465 --> 00:15:27,635 Att måla suger, Tom. Suger fett. 144 00:15:28,385 --> 00:15:32,765 God morgon, min vän. Vill du måla? Det är fett kul. 145 00:15:32,848 --> 00:15:37,227 -Mig lurar du inte, Tom Sawyer. -Får jag...? 146 00:15:38,771 --> 00:15:41,357 Sätt igång och jobba nu! 147 00:15:43,943 --> 00:15:47,488 Jag har kvar handlaget... 148 00:15:48,364 --> 00:15:53,118 Gå ner därifrån, Huckleberry Finn! Du kan bryta nacken. 149 00:15:53,202 --> 00:15:57,414 Gör inget. Då tar jag bara en ny nacke från en katt. 150 00:16:00,542 --> 00:16:04,088 Å, Huck! Du fick dig en riktig omgång! 151 00:16:04,171 --> 00:16:08,884 Ja...men nu känns det mycket bättre. 152 00:16:12,346 --> 00:16:16,433 -Du håller min dotter i handen! -Jag tänkte släppa. 153 00:16:16,517 --> 00:16:20,312 -Lite i taget... -Nåväl, ingen skada skedd. 154 00:16:20,396 --> 00:16:24,233 Om det nu var lite i taget. Men för säkerhets skull... 155 00:16:24,900 --> 00:16:29,196 Vi har samlats här i dag för att tvinga Huckleberry Finn... 156 00:16:29,279 --> 00:16:34,243 -...att ingå äktenskap. -Så romantiskt. 157 00:16:34,326 --> 00:16:37,204 Det påminner om vårt bröllop. 158 00:16:37,287 --> 00:16:41,500 Farfar, vi har varit gifta i åratal. Kan du inte sluta nu? 159 00:16:41,583 --> 00:16:44,962 Jo, du har nog rätt... Attans! 160 00:16:45,045 --> 00:16:48,882 Tager du, Huck, denna Becky till din maka? 161 00:16:52,261 --> 00:16:55,305 Brudgummen är utbytt mot en gris! 162 00:16:55,389 --> 00:16:58,517 Inte undra på att han bajsade så mycket... 163 00:17:01,020 --> 00:17:04,732 Kom igen! Nu tar vi fast de där skurkarna! 164 00:17:11,530 --> 00:17:14,116 Nu får vi aldrig fast dem! 165 00:17:15,409 --> 00:17:19,079 Nu är vi i säkerhet. Vi lämnar staten. 166 00:17:19,163 --> 00:17:21,915 NU LÄMNAR NI MISSOURI 167 00:17:21,999 --> 00:17:24,251 VÄLKOMNA TILL MISSOURA 168 00:17:25,294 --> 00:17:28,505 En fors! 169 00:17:31,675 --> 00:17:36,847 "Var vänliga och lämna inte flotten förrän den har stannat helt." 170 00:17:36,930 --> 00:17:41,143 Mr Silas, denna unga dam visar sina ädlare delar. 171 00:17:41,226 --> 00:17:44,480 Jag ska se till att det förstörs. 172 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 Bara Silas! 173 00:17:52,780 --> 00:17:56,116 Jag är avsevärt hungrig. Har vi nån mat? 174 00:17:56,200 --> 00:18:00,370 Vi har varken majsbröd, sidfläsk, skeppsskorpor, fläskbröd... 175 00:18:00,454 --> 00:18:03,957 -Nåt skorpfläsk... fläskskorpor? -Helt slut. 176 00:18:05,667 --> 00:18:07,503 MAJSBRÖD, FÄLLAR OCH LITE TILL 177 00:18:07,586 --> 00:18:12,883 Ett krus whisky, tre tobaksbitar och lite extra starkt opium. 178 00:18:12,966 --> 00:18:16,011 -Det blir två cent, pojkar. -Två cent?! 179 00:18:16,095 --> 00:18:19,223 Tycker ni jag är dyr? Gå över gatan får ni se. 180 00:18:21,850 --> 00:18:26,897 -Tack och välkomna åter. -Han la isterbrödet över äggbrödet. 181 00:18:26,980 --> 00:18:28,315 Attans! 182 00:18:28,398 --> 00:18:29,900 EFTERLYST FÖR GIFTERMÅLSUNDVIKNING 183 00:18:30,400 --> 00:18:31,610 Dubbelattans! 184 00:18:31,693 --> 00:18:33,862 EFTERLYST FÖR HEMBRÄNNING 185 00:18:34,613 --> 00:18:37,366 Mitt i apklistret! 186 00:18:44,373 --> 00:18:48,210 -Det är meningslöst. -Jag har en idé. 187 00:18:52,047 --> 00:18:55,425 Kattans hundkräk! De försvann! 188 00:18:57,427 --> 00:19:01,723 Tyst nu, Huck. Vi får inte dra till oss nån uppmärksamhet. 189 00:19:17,573 --> 00:19:23,829 Jag såg att president Fillmore var på tapeten igen... 190 00:19:26,165 --> 00:19:29,001 -Vad vill ni ha? -Tre X för mig. 191 00:19:29,084 --> 00:19:31,587 Jag tar fem. 192 00:19:36,341 --> 00:19:39,636 Det där var inga fem X! Jag ser ju fortfarande. 193 00:19:39,720 --> 00:19:43,348 -Den där barsnubben är en fuskis! -Fuskis?! 194 00:19:49,104 --> 00:19:54,109 Okej, alla har visst derringers. Dags att lägga undan dem. 195 00:19:54,193 --> 00:19:57,029 -Ingen av oss är nån fuskis. -Fuskis?! 196 00:20:02,618 --> 00:20:06,747 -Derringerkulor är rätt slöa. -Fett slöa. 197 00:20:07,664 --> 00:20:10,876 Nu ska ni väck - och håll er härifrån! 198 00:20:15,589 --> 00:20:17,007 Torsk! 199 00:20:17,090 --> 00:20:18,300 {\an8}SAWYER-FINN BEGRAVNING 200 00:20:18,383 --> 00:20:22,179 {\an8}Låt oss bedja för dessa två unga mäns själar. 201 00:20:22,262 --> 00:20:25,641 Huckleberry Finn och Thomas Sawyer. 202 00:20:28,977 --> 00:20:33,106 Låt oss nu sänka ner kropparna i sina kistor. 203 00:20:39,613 --> 00:20:42,407 Det var deras sista äventyr. 204 00:20:42,491 --> 00:20:45,494 Bra historia. Jag var ju domare. 205 00:20:46,286 --> 00:20:49,539 -Delaware! -Här ska vi av. 206 00:20:49,623 --> 00:20:55,796 -Ska du med på sightseeing? -Vi ska se ett lager för skadat gods! 207 00:20:55,879 --> 00:21:01,385 Nej, tack. Jag fortsätter färden och byter historier mot skrubbning. 208 00:21:05,389 --> 00:21:09,768 Jag tror bestämt att jag berättade tre historier... 209 00:21:11,395 --> 00:21:14,022 Vi ses i Wilmington. 210 00:21:15,524 --> 00:21:17,609 Stäng dörren. 211 00:21:19,486 --> 00:21:23,323 Lyft på armen...och så den andra. 212 00:21:23,407 --> 00:21:26,410 Jag gör 400 sit-ups om dan. 213 00:21:26,493 --> 00:21:30,956 Det syns. Jag ville inget säga, för det kan ju låta lite...knäppt. 214 00:21:31,039 --> 00:21:34,710 {\an8}Inte alls. Jag gillar komplimanger om min kropp. 215 00:21:34,793 --> 00:21:37,212 {\an8}Man måste trivas med sig själv. 216 00:21:37,296 --> 00:21:40,590 {\an8}Okej, sära på tårna. 217 00:21:40,674 --> 00:21:42,759 {\an8}Vet du hur mycket glas du har här? 218 00:22:28,722 --> 00:22:31,641 {\an8}Översättning av: Per Blom