1
00:00:11,302 --> 00:00:12,178
GRUNDSKOLA
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,892
JAG BORDE INTE VARA 21
VID DET HÄR LAGET
3
00:00:25,567 --> 00:00:26,693
VARNING
4
00:01:29,506 --> 00:01:32,842
Tänk att vi vann en tävling igen!
5
00:01:32,926 --> 00:01:37,305
-Simpsons ska till Delaware!
-Jag vill åka till Wilmington.
6
00:01:37,388 --> 00:01:42,018
-Jag vill till skjutdörrsfabriken.
-I Delaware har de allt.
7
00:01:42,894 --> 00:01:46,606
{\an8}-Er tur, mr Simpson.
-Vänta nu...
8
00:01:46,689 --> 00:01:50,485
{\an8}-Fem dollar per adresslapp?!
-Det är vår normala avgift.
9
00:01:50,568 --> 00:01:55,281
{\an8}Vi går inte ombord om du inte
struntar i avgiften. Strunta i den!
10
00:01:57,450 --> 00:02:00,829
{\an8}Korkade, anti-skaka-näven lagar!
11
00:02:05,125 --> 00:02:07,961
{\an8}Simpsons på tågluffning!
12
00:02:08,044 --> 00:02:11,297
{\an8}Coolt, en död luffare.
13
00:02:13,466 --> 00:02:16,636
-Morr'n, gott folk.
-Gör oss inte illa!
14
00:02:16,719 --> 00:02:21,057
{\an8}Lugn, jag är ingen kniv-luffare
utan en sång-luffare.
15
00:02:21,141 --> 00:02:24,227
{\an8}Inget slår ett luffarliv
16
00:02:24,310 --> 00:02:29,774
{\an8}Att få slakta folk med sin luffarkniv
Jag karvar djupt...
17
00:02:29,858 --> 00:02:35,613
{\an8}Ursäkta, luffarn...men kan du inte
spela nåt mindre skrämmande?
18
00:02:35,697 --> 00:02:39,659
{\an8}Visst,
jag roade mig bara lite med er.
19
00:02:39,742 --> 00:02:42,704
{\an8}Den här låten
får soptunnor att självantända.
20
00:02:45,248 --> 00:02:52,172
{\an8}En visa jag kan som sanning ej tål
Om skogshuggartypen Bunyan Paul
21
00:02:55,592 --> 00:03:00,263
Grattis, mr Bunyan,
det blev en pojke!
22
00:03:00,346 --> 00:03:05,894
{\an8}-Jösses! Hur var det, älskling?
-Whisky, tack.
23
00:03:06,644 --> 00:03:09,189
{\an8}Mig hungrig.
24
00:03:11,566 --> 00:03:18,114
Grabben växte, blev stor som ett hus
Tack vare överaktiv hypofys
25
00:03:26,247 --> 00:03:30,460
Hans kropp var stor
men i huvet var det hål
26
00:03:30,543 --> 00:03:37,258
{\an8}Och hans namn det var trädkapar,
vän-mosar, huskrossar Paul
27
00:03:37,342 --> 00:03:41,179
{\an8}-Mig hungrig.
-Dags att laga frukost åt Paul.
28
00:03:43,056 --> 00:03:45,934
Paul! Pannkakor!
29
00:03:48,728 --> 00:03:51,564
Pannkakor!
30
00:03:53,441 --> 00:03:56,361
Utrym stekpannan!
31
00:03:58,613 --> 00:04:02,659
All-right, dags att
börja med lunchen och...
32
00:04:02,742 --> 00:04:08,289
-Vänta nu. Var är Lenny?
-Hjälp! Kan nån höra mig?
33
00:04:08,373 --> 00:04:14,212
Jag har hittat en utgång. Den är
inte trevlig - men den enda vi har.
34
00:04:16,256 --> 00:04:21,511
Vi måste göra nåt åt Bunyan.
Mat och kläder tar knäcken på oss.
35
00:04:21,594 --> 00:04:24,722
För att inte tala om
allt han krossar.
36
00:04:24,806 --> 00:04:27,809
Vi drogar honom
och släpar bort honom.
37
00:04:27,892 --> 00:04:32,647
-Som vi gjorde med L. Ingalls Wilder.
-Vilken bra idé!
38
00:04:37,568 --> 00:04:41,447
Hörru, Paul...får vi bjuda på en öl?
39
00:04:46,035 --> 00:04:49,914
Ni är de bästa vänner
en puckad jätte kan ha.
40
00:04:57,547 --> 00:05:02,593
-Herregud! Däckad av en bira!
-Och ett par såna här raringar...
41
00:05:02,677 --> 00:05:07,015
Ursäkta mig,
jag ska iväg till logdansen.
42
00:05:14,272 --> 00:05:17,025
Var är jag?
43
00:05:17,108 --> 00:05:20,653
Å, de vill inte veta av mig längre!
44
00:05:24,282 --> 00:05:30,913
Paul var nu ensam, bitter och sur
Så han yxade till ett sällskapsdjur
45
00:05:36,294 --> 00:05:39,213
Jag önskar att du vore riktig.
46
00:05:50,141 --> 00:05:52,602
Vad i...?!
47
00:05:52,685 --> 00:05:58,733
Ett mirakel! Jag ska kalla dig Babe.
Du är min bästa vän.
48
00:05:58,816 --> 00:06:02,945
Paul och oxen Babe
vandrade genom landet.
49
00:06:03,029 --> 00:06:06,032
Spåren efter dem syns fortfarande.
50
00:06:20,296 --> 00:06:22,715
{\an8}STORA ÖLPÖLARNAS
NATIONALPARK
51
00:06:26,594 --> 00:06:32,600
Ursäkta, Bunyan slogs inte mot
Rodan. Och hans storlek skiftar ju.
52
00:06:32,683 --> 00:06:38,856
Ena stunden är han tre meter
och nästa har han fötter som sjöar.
53
00:06:38,940 --> 00:06:42,985
-Vem är det som är luffare här?
-Jag ville bara säga det.
54
00:06:44,112 --> 00:06:48,324
Paul och Babe var en tjusig duett
55
00:06:48,408 --> 00:06:52,954
Men Paul hade känslor
Där Babe stog sig slätt
56
00:06:54,747 --> 00:06:57,125
Vilken snygging!
57
00:06:58,709 --> 00:07:01,879
Vilken stilig karl.
58
00:07:15,852 --> 00:07:20,857
Nu har jag dig!
Lugn, jag tänker inte mosa dig.
59
00:07:20,940 --> 00:07:24,694
-Du är söt.
-Å, tack.
60
00:07:26,279 --> 00:07:31,576
-Vad håller du på med?
-Snyggar till mig - för din skull.
61
00:07:37,665 --> 00:07:40,751
NALLE-MUSEUM
62
00:07:59,312 --> 00:08:03,065
Vi har varit ihop ganska länge nu.
63
00:08:03,149 --> 00:08:05,818
När ska vi...du vet...
64
00:08:05,902 --> 00:08:09,655
Snart,
när jag är klar med yogakursen.
65
00:08:09,739 --> 00:08:12,533
Titta! En fallande stjärna!
66
00:08:14,535 --> 00:08:17,705
Meteoren kommer hitåt.
Eld, kraften i nedslaget...
67
00:08:17,788 --> 00:08:21,834
Det betyder
100% chans till smärta. Smärta!
68
00:08:21,918 --> 00:08:26,797
Gud har sänt oss denna dödssten
för att visa oss sin kärlek.
69
00:08:26,881 --> 00:08:31,928
-Vi kommer att dö!
-Bara en kan rädda oss.
70
00:08:32,303 --> 00:08:36,599
Jag fattar... När jag krossar
och dödar gillar ni mig inte-
71
00:08:36,682 --> 00:08:40,269
-men när jag kan rädda er,
är jag mr Poppis.
72
00:08:40,353 --> 00:08:43,648
-Ja, ungefär så.
-Jag är mr Poppis!
73
00:08:52,073 --> 00:08:55,701
Kom igen då!
Kom hit och visa vad du går för.
74
00:08:55,785 --> 00:08:59,956
Jag gör det för den pojkens skull
- han som jag vanställde.
75
00:09:00,039 --> 00:09:03,501
-Du klarar det, Paul!
-En lycka-till-puss...
76
00:09:20,268 --> 00:09:24,772
Så startade Bunyan
den stora branden i Chicago.
77
00:09:24,855 --> 00:09:29,652
Den berättelsen hade allt!
En jätte, krossade hus och en meteor.
78
00:09:29,735 --> 00:09:32,363
-Bybor.
-Kan du fler?
79
00:09:32,446 --> 00:09:35,658
Visst, jag kan
dra några fler skrönor för er.
80
00:09:35,741 --> 00:09:39,745
Men först: Vem av er skrubbar mig?
Jag är skitig.
81
00:09:42,123 --> 00:09:46,460
All-right, men se till
att nästa historia är värd det.
82
00:09:48,879 --> 00:09:51,674
Gör det ordentligt nu. Så där ja.
83
00:09:51,757 --> 00:09:54,844
Var inte blyg... Exakt så...
84
00:09:58,347 --> 00:10:02,476
Är ni redo? Ni ska få höra om
när Southside Jake...
85
00:10:02,560 --> 00:10:06,272
-...läxade upp Tin Can Tilly.
-Det här blir bra!
86
00:10:06,355 --> 00:10:09,483
"Vem har lagt bönor i mitt bylte?"
87
00:10:09,567 --> 00:10:15,072
"Jag är så trött på att du anklagar
mig för det, att jag kan spy!"
88
00:10:15,156 --> 00:10:19,785
-"Håller du nånsin käft?"
-"Kyss mig, din tok!"
89
00:10:25,041 --> 00:10:30,129
-Kan vi få höra nåt annat?
-Ett ögonblick.
90
00:10:32,506 --> 00:10:36,010
Då så, den här
är speciellt för den unga damen.
91
00:10:36,093 --> 00:10:41,390
Det är berättelsen om Johnny
- nej - Connie Äppelfrö.
92
00:10:43,643 --> 00:10:48,356
Runt 1840 stod den stora paj
som kallas Amerika-
93
00:10:48,439 --> 00:10:54,111
-ännu på svalning i fönstret
och alla ville ha en bit av den.
94
00:10:54,195 --> 00:10:58,115
Putsar min bössa med spärren på,
Spärren på, spärren på
95
00:10:58,199 --> 00:11:02,328
Putsar min bössa med spärren...
Hoppsan.
96
00:11:02,411 --> 00:11:05,539
Du sköt
en stackars försvarslös buffel!
97
00:11:05,623 --> 00:11:10,753
En stackars delikat buffel -
som blir middag åt hela karavanen!
98
00:11:12,171 --> 00:11:14,590
-Varför sköt du en till?
-Dessert.
99
00:11:22,598 --> 00:11:24,934
Jag fick en kula!
100
00:11:27,603 --> 00:11:30,314
Bufflar är så lätta att döda.
101
00:11:30,398 --> 00:11:33,609
Sluta upp med slakten
annars utrotas bufflarna.
102
00:11:33,693 --> 00:11:37,279
Du menar hela rasen...? Omöjligt.
103
00:11:48,749 --> 00:11:52,128
Vi har stegar
att få upp folk på taken med-
104
00:11:52,211 --> 00:11:57,258
-men kan inte komma på nån
förnyelsebar föda. Tänk nu, Connie!
105
00:11:57,341 --> 00:11:59,885
Connie...
106
00:12:03,472 --> 00:12:06,809
Trädet - det ropar på mig!
107
00:12:10,688 --> 00:12:13,190
Självklart! Äpplen!
108
00:12:14,567 --> 00:12:17,695
Nej, Connie! Här borta! Hjälp mig!
109
00:12:19,947 --> 00:12:25,411
-Mamma! Pappa! Titta vad jag har!
-Buffeltestiklar!
110
00:12:27,121 --> 00:12:29,790
Nej, pappa, det är äpplen.
111
00:12:32,376 --> 00:12:36,839
Nu har jag fått nog av
den här mördarkaravanen!
112
00:12:36,922 --> 00:12:41,343
Antingen byter ni till äpplen
eller så åker ni utan mig.
113
00:12:44,889 --> 00:12:47,600
Det här ska ni få ångra!
114
00:12:53,481 --> 00:12:59,195
På sin ensamma vandring över
prärien, sådde Connie äppelfrön.
115
00:12:59,278 --> 00:13:02,531
Hon bytte t.o.m.
efternamn till Äppelfrö.
116
00:13:02,615 --> 00:13:06,243
Familjen bytte till Buffelslakt.
117
00:13:19,673 --> 00:13:22,384
Inte en buffelbit på sex timmar.
118
00:13:22,468 --> 00:13:25,221
Marge, ordna fram lite buffelkorv-
119
00:13:25,304 --> 00:13:28,641
-ägg buffaleros
och lite nypressad buffeljos.
120
00:13:28,724 --> 00:13:32,520
Bufflarna är borta.
Ni har visst skjutit allihop.
121
00:13:35,898 --> 00:13:40,444
Connie hade rätt!
Vi har utrotat hela arten!
122
00:13:40,528 --> 00:13:44,448
Vad har jag gjort? Vad har jag gjort?
123
00:13:44,532 --> 00:13:48,077
Lugna dig, pappa. Det är två kvar.
124
00:13:51,288 --> 00:13:55,876
Vad har jag gjort? Vad har jag gjort?
125
00:13:55,960 --> 00:14:01,340
När bufflarna var borta hemföll
nybyggarna åt kannibalism.
126
00:14:01,423 --> 00:14:06,095
Du är fetast, Buffelslakt.
- Okej, kom och hugg in!
127
00:14:09,265 --> 00:14:13,060
Sluta! Jag har äpplen!
Goda och nyttiga.
128
00:14:13,143 --> 00:14:15,396
Och det räcker åt alla.
129
00:14:19,859 --> 00:14:24,280
Sött...som en folksång i munnen.
130
00:14:24,363 --> 00:14:28,909
-Det är ett mirakel!
-Länge leve Connie Buffelslakt!
131
00:14:28,993 --> 00:14:32,121
Vadå?! Ska vi inte äta Homer?
132
00:14:33,581 --> 00:14:39,086
Tack vare flickan hittar vi nu
äpple i allt som är gott.
133
00:14:39,169 --> 00:14:42,381
Äppelvin, äppelwhisky, äppelsnaps-
134
00:14:42,464 --> 00:14:48,721
-äppelmartini, Snapple med vodka,
nagellackborttagare med äppeldoft...
135
00:14:48,804 --> 00:14:52,099
-Glöm inte äppelsås.
-Ja...
136
00:14:52,182 --> 00:14:55,144
...om man
mal ner lite piller i den så...
137
00:15:01,025 --> 00:15:03,277
Titta där!
138
00:15:03,360 --> 00:15:06,030
-Mäktiga Mississippi!
-Än sen?
139
00:15:06,113 --> 00:15:12,161
Det påminner mig om två rackare
som for på flotte nerför floden.
140
00:15:12,244 --> 00:15:14,705
Tom Sawyer och Huck Finn.
141
00:15:14,788 --> 00:15:18,000
Det är faktiskt en bok av Mark Twain!
142
00:15:18,083 --> 00:15:20,878
Du, nu gör vi på mitt sätt...
143
00:15:24,465 --> 00:15:27,635
Att måla suger, Tom. Suger fett.
144
00:15:28,385 --> 00:15:32,765
God morgon, min vän.
Vill du måla? Det är fett kul.
145
00:15:32,848 --> 00:15:37,227
-Mig lurar du inte, Tom Sawyer.
-Får jag...?
146
00:15:38,771 --> 00:15:41,357
Sätt igång och jobba nu!
147
00:15:43,943 --> 00:15:47,488
Jag har kvar handlaget...
148
00:15:48,364 --> 00:15:53,118
Gå ner därifrån, Huckleberry Finn!
Du kan bryta nacken.
149
00:15:53,202 --> 00:15:57,414
Gör inget. Då tar jag bara
en ny nacke från en katt.
150
00:16:00,542 --> 00:16:04,088
Å, Huck!
Du fick dig en riktig omgång!
151
00:16:04,171 --> 00:16:08,884
Ja...men nu känns det mycket bättre.
152
00:16:12,346 --> 00:16:16,433
-Du håller min dotter i handen!
-Jag tänkte släppa.
153
00:16:16,517 --> 00:16:20,312
-Lite i taget...
-Nåväl, ingen skada skedd.
154
00:16:20,396 --> 00:16:24,233
Om det nu var lite i taget.
Men för säkerhets skull...
155
00:16:24,900 --> 00:16:29,196
Vi har samlats här i dag
för att tvinga Huckleberry Finn...
156
00:16:29,279 --> 00:16:34,243
-...att ingå äktenskap.
-Så romantiskt.
157
00:16:34,326 --> 00:16:37,204
Det påminner om vårt bröllop.
158
00:16:37,287 --> 00:16:41,500
Farfar, vi har varit gifta i åratal.
Kan du inte sluta nu?
159
00:16:41,583 --> 00:16:44,962
Jo, du har nog rätt... Attans!
160
00:16:45,045 --> 00:16:48,882
Tager du, Huck,
denna Becky till din maka?
161
00:16:52,261 --> 00:16:55,305
Brudgummen är utbytt mot en gris!
162
00:16:55,389 --> 00:16:58,517
Inte undra på
att han bajsade så mycket...
163
00:17:01,020 --> 00:17:04,732
Kom igen!
Nu tar vi fast de där skurkarna!
164
00:17:11,530 --> 00:17:14,116
Nu får vi aldrig fast dem!
165
00:17:15,409 --> 00:17:19,079
Nu är vi i säkerhet.
Vi lämnar staten.
166
00:17:19,163 --> 00:17:21,915
NU LÄMNAR NI
MISSOURI
167
00:17:21,999 --> 00:17:24,251
VÄLKOMNA TILL
MISSOURA
168
00:17:25,294 --> 00:17:28,505
En fors!
169
00:17:31,675 --> 00:17:36,847
"Var vänliga och lämna inte flotten
förrän den har stannat helt."
170
00:17:36,930 --> 00:17:41,143
Mr Silas, denna unga dam
visar sina ädlare delar.
171
00:17:41,226 --> 00:17:44,480
Jag ska se till att det förstörs.
172
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
Bara Silas!
173
00:17:52,780 --> 00:17:56,116
Jag är avsevärt hungrig.
Har vi nån mat?
174
00:17:56,200 --> 00:18:00,370
Vi har varken majsbröd, sidfläsk,
skeppsskorpor, fläskbröd...
175
00:18:00,454 --> 00:18:03,957
-Nåt skorpfläsk... fläskskorpor?
-Helt slut.
176
00:18:05,667 --> 00:18:07,503
MAJSBRÖD, FÄLLAR
OCH LITE TILL
177
00:18:07,586 --> 00:18:12,883
Ett krus whisky, tre tobaksbitar
och lite extra starkt opium.
178
00:18:12,966 --> 00:18:16,011
-Det blir två cent, pojkar.
-Två cent?!
179
00:18:16,095 --> 00:18:19,223
Tycker ni jag är dyr?
Gå över gatan får ni se.
180
00:18:21,850 --> 00:18:26,897
-Tack och välkomna åter.
-Han la isterbrödet över äggbrödet.
181
00:18:26,980 --> 00:18:28,315
Attans!
182
00:18:28,398 --> 00:18:29,900
EFTERLYST
FÖR GIFTERMÅLSUNDVIKNING
183
00:18:30,400 --> 00:18:31,610
Dubbelattans!
184
00:18:31,693 --> 00:18:33,862
EFTERLYST FÖR
HEMBRÄNNING
185
00:18:34,613 --> 00:18:37,366
Mitt i apklistret!
186
00:18:44,373 --> 00:18:48,210
-Det är meningslöst.
-Jag har en idé.
187
00:18:52,047 --> 00:18:55,425
Kattans hundkräk! De försvann!
188
00:18:57,427 --> 00:19:01,723
Tyst nu, Huck. Vi får inte
dra till oss nån uppmärksamhet.
189
00:19:17,573 --> 00:19:23,829
Jag såg att president Fillmore
var på tapeten igen...
190
00:19:26,165 --> 00:19:29,001
-Vad vill ni ha?
-Tre X för mig.
191
00:19:29,084 --> 00:19:31,587
Jag tar fem.
192
00:19:36,341 --> 00:19:39,636
Det där var inga fem X!
Jag ser ju fortfarande.
193
00:19:39,720 --> 00:19:43,348
-Den där barsnubben är en fuskis!
-Fuskis?!
194
00:19:49,104 --> 00:19:54,109
Okej, alla har visst derringers.
Dags att lägga undan dem.
195
00:19:54,193 --> 00:19:57,029
-Ingen av oss är nån fuskis.
-Fuskis?!
196
00:20:02,618 --> 00:20:06,747
-Derringerkulor är rätt slöa.
-Fett slöa.
197
00:20:07,664 --> 00:20:10,876
Nu ska ni väck
- och håll er härifrån!
198
00:20:15,589 --> 00:20:17,007
Torsk!
199
00:20:17,090 --> 00:20:18,300
{\an8}SAWYER-FINN
BEGRAVNING
200
00:20:18,383 --> 00:20:22,179
{\an8}Låt oss bedja för
dessa två unga mäns själar.
201
00:20:22,262 --> 00:20:25,641
Huckleberry Finn
och Thomas Sawyer.
202
00:20:28,977 --> 00:20:33,106
Låt oss nu
sänka ner kropparna i sina kistor.
203
00:20:39,613 --> 00:20:42,407
Det var deras sista äventyr.
204
00:20:42,491 --> 00:20:45,494
Bra historia. Jag var ju domare.
205
00:20:46,286 --> 00:20:49,539
-Delaware!
-Här ska vi av.
206
00:20:49,623 --> 00:20:55,796
-Ska du med på sightseeing?
-Vi ska se ett lager för skadat gods!
207
00:20:55,879 --> 00:21:01,385
Nej, tack. Jag fortsätter färden
och byter historier mot skrubbning.
208
00:21:05,389 --> 00:21:09,768
Jag tror bestämt
att jag berättade tre historier...
209
00:21:11,395 --> 00:21:14,022
Vi ses i Wilmington.
210
00:21:15,524 --> 00:21:17,609
Stäng dörren.
211
00:21:19,486 --> 00:21:23,323
Lyft på armen...och så den andra.
212
00:21:23,407 --> 00:21:26,410
Jag gör 400 sit-ups om dan.
213
00:21:26,493 --> 00:21:30,956
Det syns. Jag ville inget säga,
för det kan ju låta lite...knäppt.
214
00:21:31,039 --> 00:21:34,710
{\an8}Inte alls. Jag gillar
komplimanger om min kropp.
215
00:21:34,793 --> 00:21:37,212
{\an8}Man måste trivas med sig själv.
216
00:21:37,296 --> 00:21:40,590
{\an8}Okej, sära på tårna.
217
00:21:40,674 --> 00:21:42,759
{\an8}Vet du hur mycket glas du har här?
218
00:22:28,722 --> 00:22:31,641
{\an8}Översättning av: Per Blom