1
00:00:15,348 --> 00:00:17,934
JEG SKAL IKKE SKREMME VISEPRESIDENTEN
2
00:01:21,998 --> 00:01:24,334
Unger, se hvem som lager frokost!
3
00:01:26,127 --> 00:01:29,547
-Itchy og Scratchy!
-Stemmer!
4
00:01:29,631 --> 00:01:32,467
Start aldri dagen på tom mage!
5
00:01:35,720 --> 00:01:37,722
{\an8}Kjempegodt! Vil dere smake?
6
00:01:43,853 --> 00:01:46,397
Det er så kaldt.
7
00:01:47,190 --> 00:01:50,985
-Rosa kniver...! Gule ishakker.
-Grønne økser!
8
00:01:51,069 --> 00:01:54,197
Stabby-Oh's gir deg
en næringsrik frokost.
9
00:01:55,198 --> 00:01:58,701
{\an8}-Hvor er mamma?
-Her.
10
00:01:59,369 --> 00:02:03,331
Men takket være Stabby-Oh's
er mesteparten av meg i senga.
11
00:02:03,414 --> 00:02:07,752
{\an8}-Den går over grensen.
-Slik er det bare. Sex selger.
12
00:02:10,088 --> 00:02:13,716
{\an8}Homer?! Du skulle
ha gått på jobb for en time siden!
13
00:02:14,092 --> 00:02:18,054
{\an8}Jeg får sparken om jeg kommer
for sent. Jeg tar ikke sjansen.
14
00:02:18,138 --> 00:02:22,433
{\an8}Unger, dere misser skolebussen...
Den er bare to kvartaler unna!
15
00:02:28,940 --> 00:02:32,110
-Jeg må spytte.
-Du får spytte på bussen.
16
00:02:35,029 --> 00:02:37,740
{\an8}-Mamma...
-Ikke nå, Lisa.
17
00:02:42,745 --> 00:02:46,374
{\an8}Tygg, tygg, tygg!
Svelg, svelg, svelg!
18
00:02:53,548 --> 00:02:56,342
{\an8}Søren! Nå må vi bli hjemme.
19
00:02:56,426 --> 00:02:59,387
Ikke så lenge jeg bestemmer.
20
00:02:59,846 --> 00:03:02,432
Stans!
21
00:03:03,224 --> 00:03:06,978
{\an8}Jaså, vil du kjøre om kapp?
22
00:03:12,233 --> 00:03:17,614
Jeg vil ikke kjøre om kapp!
Det er meg! Marge Simpson!
23
00:03:17,697 --> 00:03:20,867
{\an8}Du kan tygge mitt støv!
24
00:03:33,463 --> 00:03:37,508
Dette er som "Speed 2"!
Bare med en buss i stedet for båt.
25
00:03:50,688 --> 00:03:53,942
{\an8}Jeg greide det!
Jeg slo skolebussen!
26
00:03:54,025 --> 00:03:57,070
{\an8}-Hopp om bord nå!
-Vi er jo ved skolen.
27
00:03:57,153 --> 00:04:01,532
{\an8}Jeg vant! La meg få nyte det.
28
00:04:05,578 --> 00:04:08,122
{\an8}Alle går av.
29
00:04:08,206 --> 00:04:11,918
{\an8}Nettopp...!
Jeg skulle jo hente en ny unge.
30
00:04:15,004 --> 00:04:19,425
{\an8}-Jøss! En ny unge!
-Lurer på hvordan den ser ut.
31
00:04:37,277 --> 00:04:39,779
{\an8}-Rødt hår?!
-Hva driver hun med?
32
00:04:39,862 --> 00:04:44,284
{\an8}-Skoene ser kanadiske ut.
-Hun passer ikke inn.
33
00:04:46,661 --> 00:04:50,873
Det er tøft å være ny...
Noen bør snakke med henne.
34
00:04:50,957 --> 00:04:56,212
Ja, noen bør vel det...
Renseri på én time! Det er raskt!
35
00:04:57,797 --> 00:05:02,218
-Har ungene dratt?
-Ja. En fin stund for oss selv...
36
00:05:02,302 --> 00:05:05,221
Du leser tankene mine.
37
00:05:05,972 --> 00:05:11,561
-Jaså... God kaffe, hva?
-Ja.
38
00:05:11,644 --> 00:05:14,939
Melken gjør den
litt rundere i smaken.
39
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
Jeg tror at ekteskapet vårt...
40
00:05:18,109 --> 00:05:20,278
-Jeg åpner.
-Nei, jeg åpner.
41
00:05:21,404 --> 00:05:23,072
Ungen deres er død.
42
00:05:24,324 --> 00:05:28,202
Det ville dere hørt om barnet deres
ble offer for dødsfeller-
43
00:05:28,286 --> 00:05:31,122
-som lurer i hjemmene våre.
44
00:05:31,205 --> 00:05:33,624
"Springfields Barnesikring"?
45
00:05:34,709 --> 00:05:37,211
-Du skremte oss skikkelig.
-Unnskyld.
46
00:05:37,295 --> 00:05:40,923
Men sannheten er...
At Maggie Simpson er død...
47
00:05:41,966 --> 00:05:47,430
...dødslei av barnesikring
uten gratisinspeksjon. Mot kjøkkenet!
48
00:05:48,598 --> 00:05:51,142
Lat som om jeg er en baby.
49
00:05:52,185 --> 00:05:56,898
-Meg vil undersøke!
-Stor rumpe til å være en baby...
50
00:05:56,981 --> 00:05:59,817
Homer! Ikke vær... Den er enorm.
51
00:06:02,695 --> 00:06:05,948
Pene farger. Meg vil drikke.
52
00:06:21,005 --> 00:06:22,965
Hun fikk den opp!
53
00:06:23,049 --> 00:06:27,387
Så raskt kunne ungen deres
fått i seg... "Morsmelkserstatning".
54
00:06:32,683 --> 00:06:37,688
Nå forstår jeg...
Jeg trodde barna skulle dø i stua.
55
00:06:38,064 --> 00:06:42,235
Med vindusgitter, toalettlås,
dingoalarm og grape-sølebeskyttelse-
56
00:06:42,318 --> 00:06:45,238
-blir det... Jeg er rik!
57
00:06:45,321 --> 00:06:49,033
-3 dollar? Det er ikke ille.
-Det er prisen på skriveplata.
58
00:06:49,117 --> 00:06:52,203
Der er totalsummen.
59
00:06:54,205 --> 00:06:59,168
Vi vil ikke ha din
svinedyre sikkerhetssøppel...! Takk.
60
00:07:04,882 --> 00:07:08,928
Den nye tror visst
at hun eier dumphuska.
61
00:07:09,011 --> 00:07:12,390
Ja, hun tror hun er
"Heldiggrisen Babe i byen".
62
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
Kutt ut.
Husker du din første dag på skolen?
63
00:07:16,394 --> 00:07:19,647
Ikke så lenge
jeg tar mine "Fortrengitol".
64
00:07:19,730 --> 00:07:22,942
Noen må få henne til
å føle seg velkommen.
65
00:07:24,735 --> 00:07:29,323
Hei... Jeg heter Lisa. Hva heter du?
66
00:07:37,373 --> 00:07:40,960
Ikke ta det så hardt.
Da jeg gikk på skolen,-
67
00:07:41,043 --> 00:07:43,754
-hadde jeg også
problemer med mobbing.
68
00:07:55,975 --> 00:07:59,228
Det var tider det...
69
00:07:59,312 --> 00:08:02,064
Prøv å bli venn med henne.
70
00:08:02,148 --> 00:08:05,651
Kanskje dere har felles interesser.
71
00:08:05,735 --> 00:08:08,779
Det er mange som liker fusion-jazz.
72
00:08:11,115 --> 00:08:13,910
Ok, legg det i "kanskje-mappa".
73
00:08:13,993 --> 00:08:17,705
Kanskje hun også liker
Malibu Stacy-dokker.
74
00:08:17,788 --> 00:08:22,877
Det er ikke dokker,
men ønskefigurer. Men det kan gå.
75
00:08:24,837 --> 00:08:29,300
Den sikrings-skurken ville selge
beskyttelse til stikkontaktene.
76
00:08:29,383 --> 00:08:34,514
Man jeg tegner bare kaniner der,
så blir Maggie skremt vekk.
77
00:08:36,182 --> 00:08:39,519
-Hun er ikke redd kaniner.
-Hun blir det!
78
00:08:41,896 --> 00:08:46,192
Francine?
Vi fikk ikke akkurat noen god start.
79
00:08:46,526 --> 00:08:51,572
-Liker du også Malibu Stacy?
-Ja...
80
00:08:52,114 --> 00:08:55,993
Og den samme som jeg liker!
Studenten med glam-pakka!
81
00:08:56,077 --> 00:09:00,039
Den er akkurat som den i mitt... skap.
82
00:09:00,122 --> 00:09:03,000
Det er min, ikke sant?
83
00:09:05,545 --> 00:09:08,214
Den smaker som din.
84
00:09:10,967 --> 00:09:14,053
Hvordan er det med jazz?
Liker du jazz?
85
00:09:14,136 --> 00:09:18,474
-Jeg liker jazz!
-Milhouse? Tok hun deg også?
86
00:09:18,558 --> 00:09:21,727
Ja, men det er ok.
Jeg står på Ralph.
87
00:09:21,811 --> 00:09:24,605
Vi er en totempæle!
88
00:09:30,778 --> 00:09:35,741
Ser du? Pappa beskytter deg
mot skarpe og farlige ting.
89
00:09:35,825 --> 00:09:38,160
Hold denne.
90
00:09:42,748 --> 00:09:45,459
Ok, Maggie. Legg den fra deg.
91
00:09:48,254 --> 00:09:50,965
Legg... den... ned!
92
00:09:52,800 --> 00:09:56,053
Ok, nå er det nok.
Det er ikke morsomt lenger.
93
00:09:59,348 --> 00:10:02,893
Nei, nei, nei! Å, Homie...!
94
00:10:06,314 --> 00:10:09,191
Forstår du nå
hvor utrygge våre hjem er?
95
00:10:09,275 --> 00:10:12,486
Ulykker med barn
skjer hvert tredje minutt.
96
00:10:12,570 --> 00:10:16,282
-Det var jo jeg som sa det.
-Men nå sier jeg det.
97
00:10:16,365 --> 00:10:19,577
Jeg har støpt inn telefonen i sement.
98
00:10:19,660 --> 00:10:24,081
-Hvordan skal man kunne ringe?
-Gjennom hullene. Jeg bruker gulrot.
99
00:10:24,165 --> 00:10:27,710
Du overdriver.
Knappene er vel ikke farlige?
100
00:10:27,793 --> 00:10:31,464
-Hun kan bestille gift...
-Ikke vær dum!
101
00:10:33,424 --> 00:10:37,595
"Giftbestillingen!
En gavekurv gift er på vei."
102
00:10:37,678 --> 00:10:41,766
-Jeg er en elendig mor!
-Klart du er det.
103
00:10:41,849 --> 00:10:45,061
Marge, nå vet jeg
hvorfor Gud har skapt meg:
104
00:10:45,144 --> 00:10:48,230
For å beskytte
Hans mest skjøre skapninger:
105
00:10:48,314 --> 00:10:51,275
Den gaven skal jeg dele med verden!
106
00:10:54,111 --> 00:10:56,238
Fjern henne!
107
00:10:57,865 --> 00:11:02,244
Hvorfor kaster du
tomater på deg selv? Hvorfor?
108
00:11:02,328 --> 00:11:06,916
-Selve spørsmålet er galt!
-Det er du som er det!
109
00:11:07,625 --> 00:11:10,753
-Bank, bank!
-Hva vil du?
110
00:11:10,836 --> 00:11:13,714
Kan dere tenke dere livvaktjobber?
111
00:11:13,798 --> 00:11:17,134
Pussig...
Vi snakket om beskyttelsesbransjen.
112
00:11:17,218 --> 00:11:20,763
Vi har
en rimelig frikvarter- og lunsjpakke.
113
00:11:20,846 --> 00:11:24,225
Jeg trenger full beskyttelse.
Min mobber er farlig.
114
00:11:24,308 --> 00:11:27,269
Sjekk merkene etter vriingen.
115
00:11:27,353 --> 00:11:30,398
Trippelskru! Pent arbeid!
116
00:11:30,481 --> 00:11:33,901
-Er det virkelig håndlagd.
-Ja, hun er purist.
117
00:11:33,984 --> 00:11:38,447
Hun?! Dessverre, ingen jenter.
De biter, sparket og klorer.
118
00:11:38,531 --> 00:11:41,784
Og av og til blir vi forelsket.
119
00:11:41,867 --> 00:11:47,540
-Jeg forstår meg ikke på mobbere.
-Vi har en lang historie.
120
00:11:47,623 --> 00:11:51,836
Vet du at vi kom før jordbruket?
Vi går en tur.
121
00:11:53,295 --> 00:11:55,840
Avslutt jobben.
122
00:11:56,465 --> 00:11:59,260
Jeg forstår ikke Francines motiv.
123
00:12:05,057 --> 00:12:09,895
-Hvorfor går hun kun løs på de glupe?
-Det er som rota av en million.
124
00:12:09,979 --> 00:12:14,775
{\an8}-Ingen får noensinne vite det.
-Jo! Jeg skal knekke mobber-koden!
125
00:12:22,032 --> 00:12:26,704
"Problem: En skarp gudinne."
Jeg har den perfekte løsningen!
126
00:12:29,915 --> 00:12:33,794
Takk! Nå slipper vi
Shiva-relaterte stikk.
127
00:12:33,878 --> 00:12:38,716
Dere bør kanskje tenke på
å bytte til en fin og rund Buddha.
128
00:12:38,799 --> 00:12:42,136
-Vi er hinduer!
-Jeg også, men jeg er ikke så kresen.
129
00:13:19,924 --> 00:13:22,551
Det var mye spy!
130
00:13:22,635 --> 00:13:25,888
-Unnskyld.
-Alt i orden, gutt.
131
00:13:26,305 --> 00:13:29,600
Det minner meg om
hvorfor jeg tok denne jobben.
132
00:13:29,683 --> 00:13:34,188
-Jeg vil se overvåkingsbåndene.
-Overvåkingsbåndene?
133
00:13:34,271 --> 00:13:39,568
-Vi har ingen overvåkingsbånd!
-Vanskelig ikke å se kameraene...
134
00:13:40,903 --> 00:13:43,656
Willie er en elendig løgnhals.
135
00:13:49,203 --> 00:13:52,873
-Hvorfor overvåker skolen oss?
-Skolen...?
136
00:13:52,957 --> 00:13:55,960
Her er båndet jeg trenger.
137
00:13:56,043 --> 00:14:00,339
Herregud!
Håndklerullen er nesten tom.
138
00:14:01,757 --> 00:14:04,552
Den er på doble røde striper!
139
00:14:18,607 --> 00:14:21,819
Hvordan visste hun at jeg var der?
140
00:14:26,490 --> 00:14:30,160
{\an8}Der så hun meg, men lot meg være.
141
00:14:36,083 --> 00:14:38,711
Klart det! Neseklypa!
142
00:14:38,794 --> 00:14:41,547
Willie, jeg kan ha oppdaget noe.
Se her.
143
00:14:43,674 --> 00:14:46,677
Ikke pratsom? Så hør her...
144
00:14:46,760 --> 00:14:52,600
Tror jeg vet hva som trigger
den store apen Francine.
145
00:14:52,683 --> 00:14:55,019
Willie?
146
00:15:06,864 --> 00:15:10,910
Kom an! Opp med farta!
Jeg vil se litt svette!
147
00:15:10,993 --> 00:15:14,330
Jeg tar ikke ett skritt til
før du har forklart-
148
00:15:14,413 --> 00:15:17,541
-meningen med
dette fæle eksperimentet.
149
00:15:17,625 --> 00:15:22,212
Jeg tror at nøkkelen til mobbing
ligger i kroppsvæskene.
150
00:15:22,296 --> 00:15:26,175
-Jeg skal la dem flomme!
-Utmerket.
151
00:15:26,258 --> 00:15:29,511
Ikke bry dere om nalen.
152
00:15:33,474 --> 00:15:38,270
Skraping virker galt,
men det føles ålreit.
153
00:15:39,688 --> 00:15:45,653
Som tungvektsmester
i 9 av 14 organisasjoner-
154
00:15:45,736 --> 00:15:49,448
-ber jeg dere om
å fortsette på skolen. Takk.
155
00:15:51,617 --> 00:15:56,413
Takk, Drederick Tatum.
Det der var virkelig K.O.
156
00:15:56,497 --> 00:15:58,749
Knockout Orasjon...
157
00:15:58,832 --> 00:16:02,211
-Vil du ha skyss?
-Det vil du ikke. Tro meg.
158
00:16:02,294 --> 00:16:06,674
Mr. Tatum, kan jeg
tørke deg med en fuktig fille?
159
00:16:06,757 --> 00:16:09,760
Ja, tørk i vei.
160
00:16:09,843 --> 00:16:14,098
-Du sa ikke noe om reagensrør.
-Det er i forskningsøyemed.
161
00:16:14,181 --> 00:16:16,809
Ja, da er det greit.
162
00:16:16,892 --> 00:16:20,229
Lisa, hva er dette? Forklar deg!
163
00:16:20,312 --> 00:16:23,148
Det fungerer! Se!
164
00:16:25,359 --> 00:16:30,823
-Nelson! Hva er det du driver med?
-Vet ikke. Jeg kan ikke noe for det.
165
00:16:30,906 --> 00:16:34,618
Slutt!
Jeg insisterer på at du slutter.
166
00:16:34,702 --> 00:16:37,997
Beklager...
Jeg er veldig lei for det.
167
00:16:44,211 --> 00:16:47,631
-Ikke slå meg.
-Du gir meg ikke noe valg.
168
00:16:47,715 --> 00:16:50,718
Østrogenkanalen presenterer:
169
00:16:50,801 --> 00:16:54,304
{\an8}Ettermiddags-plapring.
170
00:16:56,015 --> 00:16:58,267
Menn!
171
00:16:58,642 --> 00:17:02,062
-Vekk!
-Barnesikrings-galskapen...
172
00:17:02,146 --> 00:17:05,691
...har rammet oss
takket være én person.
173
00:17:05,774 --> 00:17:08,402
Meg! Sikkerhetsdansen!
174
00:17:12,364 --> 00:17:14,950
Homer Simpson gjør barna tryggere,-
175
00:17:15,034 --> 00:17:19,413
-men barnebutikkeierne gråter...
Hele veien vekk fra banken.
176
00:17:19,496 --> 00:17:23,042
-Hvordan går det med barnekrykkene?
-Elendig.
177
00:17:23,125 --> 00:17:25,794
Og Disneyplaster kan man glemme.
178
00:17:25,878 --> 00:17:30,382
Se her! Ikke en skramme,
og jeg har en båt å betale.
179
00:17:31,633 --> 00:17:35,596
Drømmen er over...
Slå av alt, gutter!
180
00:17:40,350 --> 00:17:42,394
Herregud! Hva har jeg gjort?!
181
00:17:43,228 --> 00:17:48,400
Springfields barn, hjelp oss!
Vær så snill! Skrubb opp knærne.
182
00:17:48,484 --> 00:17:52,488
Stapp terninger i nesa!
La katten sove på ansiktet!
183
00:17:52,571 --> 00:17:54,239
DEN 12. ÅRLIGE
STORE VITENSKAPSGREIA
184
00:17:55,532 --> 00:17:59,620
{\an8}Problemet: Uopphørlige angrep
fra flygende tallerkener.
185
00:18:00,788 --> 00:18:04,416
Løsning...
Og så er Jorda reddet!
186
00:18:07,544 --> 00:18:12,299
-Det blir vanskelig å slå.
-Spesielt med så kjent publikum.
187
00:18:12,382 --> 00:18:14,843
Walkie-talkiens oppfinner er her.
188
00:18:14,927 --> 00:18:17,763
-Hvor da?
-Tredje rad, nær midtgangen.
189
00:18:17,846 --> 00:18:20,390
Ja! Og det der er ikke kona hans...
190
00:18:21,350 --> 00:18:24,686
Forskerkolleger,
kan jeg be om stillhet?
191
00:18:24,770 --> 00:18:30,192
Ro! Blikket framover, hendene
i fanget, litt oppmerksomhet...
192
00:18:30,275 --> 00:18:33,529
Pi er nøyaktig tre!
193
00:18:33,612 --> 00:18:37,699
Unnskyld, men nå
som jeg har deres oppmerksomhet...
194
00:18:37,783 --> 00:18:42,162
Lisa Simpson har spennende forskning,
så hør oppmerksomt på.
195
00:18:43,455 --> 00:18:47,709
-En liten jente!
-Sånt hører vi ikke på.
196
00:18:49,503 --> 00:18:55,592
Studien heter "Luftbårne feromoner
og mobberes aggressivitet".
197
00:18:55,676 --> 00:19:00,097
Så lenge det har eksistert glupe
folk, har mobbere gått løs på dem.
198
00:19:00,180 --> 00:19:04,393
Fra Galileo...
Til sir Isaac Newton.
199
00:19:04,476 --> 00:19:07,855
Og også i dyreriket.
200
00:19:07,938 --> 00:19:10,816
Hvorfor jakter mobbere
på smartinger?
201
00:19:10,899 --> 00:19:15,696
Fordi de er misunnelige?
Nei, av kjemiske grunner.
202
00:19:16,905 --> 00:19:20,450
-Kjemikaliene er våre venner.
-Hun er ei heks!
203
00:19:20,534 --> 00:19:24,663
La meg demonstrere, dr Coop.
204
00:19:25,956 --> 00:19:29,501
Dette er
mitt forsøksobjekt, Francine.
205
00:19:32,296 --> 00:19:36,091
Jeg vil takke foreldrene hennes
for hjelpen med buret.
206
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
Slipp meg ut!
207
00:19:38,510 --> 00:19:43,432
Jeg har isolert det stoffet som
utsondres fra alle lesehester.
208
00:19:43,515 --> 00:19:48,979
-Jeg kaller det Poindextrose.
-Simpsons herjer! Unnskyld...
209
00:19:54,943 --> 00:19:58,280
-Din nørd!
-Mobberen merker lukten...
210
00:19:58,363 --> 00:20:00,157
...og når maksimalt raseri.
211
00:20:00,949 --> 00:20:03,243
Professor Frink...?
212
00:20:03,327 --> 00:20:06,997
Ja visst, Lisa.
Jeg skal fiple bort denne...
213
00:20:07,080 --> 00:20:10,250
Er du gal, Frink?!
Legg bort stanga!
214
00:20:19,551 --> 00:20:24,890
-Herregud! Hun bråstoppet.
-Det er en slags mobber-spray.
215
00:20:26,141 --> 00:20:30,854
-Det er vanlig salatdressing.
-Så det er der den er...
216
00:20:30,938 --> 00:20:34,566
Eddik og roquefort
blokkerer luktcellene-
217
00:20:34,650 --> 00:20:37,527
-og gjør mobberen harmløs.
218
00:20:38,904 --> 00:20:44,493
Gratulerer, Lisa! Du er stjernen
i årets Store Vitenskapsgreie.
219
00:20:45,118 --> 00:20:50,624
-Et presangkort hos JCPenney?
-Du vil like buksene deres.
220
00:20:50,707 --> 00:20:54,419
Skatten, vi er så stolte av deg.
221
00:20:54,503 --> 00:20:59,091
Hun mobbet altså
for å få oppmerksomhet?
222
00:20:59,174 --> 00:21:02,052
Hørte du ikke hva jeg sa?
223
00:21:02,135 --> 00:21:04,805
Bare for å få oppmerksomhet...
224
00:21:04,888 --> 00:21:07,432
Hjelp, Lisa!
225
00:21:11,561 --> 00:21:15,816
-Mobber-sprayen er tom!
-Slapp av, hun slår seg trøtt.
226
00:21:15,899 --> 00:21:20,404
-Sug neve, doktor Nerd.
-Noen vil sove godt i kveld.
227
00:21:24,074 --> 00:21:28,870
-Så søtt.
-Se hvordan hun denger nerden.
228
00:22:30,432 --> 00:22:33,226
{\an8}Norske tekster: Buster B. Madsen