1 00:00:02,002 --> 00:00:02,919 (theme music playing) 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,589 CHORUS: ♪ The Simpsons ♪ 3 00:00:16,933 --> 00:00:18,685 (bell rings) 4 00:00:23,231 --> 00:00:24,983 (whistle blows) 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,406 (beeping) 6 00:00:35,785 --> 00:00:39,205 (playing the blues) 7 00:00:46,504 --> 00:00:47,881 (tires screeching) 8 00:00:58,767 --> 00:00:59,934 (honking horn) 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,020 (tires screeching) 10 00:01:04,230 --> 00:01:06,024 D'oh! 11 00:01:06,107 --> 00:01:07,817 (tires screeching) 12 00:01:07,901 --> 00:01:10,403 (siren blaring) 13 00:01:10,904 --> 00:01:11,988 (TV switches on) 14 00:01:22,290 --> 00:01:24,709 (Olympic Theme playing) 15 00:01:26,544 --> 00:01:29,297 {\an8}ANNOUNCER: Welcome back Great Moments in Olympic History. 16 00:01:29,380 --> 00:01:31,549 At the 1936 Berlin Games 17 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 Jesse Owens humiliates Adolf Hitler 18 00:01:33,885 --> 00:01:36,012 by outracing his zeppelin. 19 00:01:38,598 --> 00:01:40,558 (exasperated grunt) 20 00:01:40,642 --> 00:01:42,435 1968, Mexico City, 21 00:01:42,519 --> 00:01:45,438 Bob Beamon shatters the world long jump record. 22 00:01:45,522 --> 00:01:47,107 Woah, woah! 23 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 -(tires screech, car crashes) -(screams) 24 00:01:50,443 --> 00:01:52,237 (in German) Ach, du lieber! 25 00:01:52,320 --> 00:01:55,365 ANNOUNCER (in English): And in 1984, Portugal's Carlos Lopez 26 00:01:55,448 --> 00:01:57,617 becomes the oldest Olympic marathon winner ever 27 00:01:57,700 --> 00:01:59,953 -at age 38. -(grunts) 28 00:02:00,036 --> 00:02:03,665 {\an8}(gasp) Thirty-eight? That's roughly my age! 29 00:02:03,748 --> 00:02:05,917 {\an8}Marge, after a lot of thought 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,420 {\an8}I've decided to run the Springfield Marathon. 31 00:02:09,504 --> 00:02:12,132 {\an8}Oh, please, you get exhausted 32 00:02:12,215 --> 00:02:14,551 {\an8}watching the Twilight Zone marathon. 33 00:02:14,634 --> 00:02:15,635 {\an8}(chuckles) 34 00:02:15,718 --> 00:02:17,637 {\an8}I'm a regular Billy Crystal. 35 00:02:17,720 --> 00:02:18,763 {\an8}You got that right. 36 00:02:18,847 --> 00:02:21,141 {\an8}Well, Dad, I think running's good exercise. 37 00:02:21,224 --> 00:02:22,892 {\an8}It adds years to your life. 38 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 {\an8}Stay out of this, Lisa. 39 00:02:24,686 --> 00:02:26,312 {\an8}Marge, I've made up my mind. 40 00:02:26,396 --> 00:02:27,689 {\an8}I'll do your job for a day 41 00:02:27,772 --> 00:02:28,773 {\an8}and you do mine. 42 00:02:28,857 --> 00:02:31,359 {\an8}Then we'll see who has it tougher. 43 00:02:31,442 --> 00:02:33,611 {\an8}(haughty chuckle) 44 00:02:33,695 --> 00:02:34,988 {\an8}(door slams shut) 45 00:02:37,782 --> 00:02:41,369 {\an8}Good afternoon and welcome to the 97th Springfield Marathon 46 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 {\an8}commemorating the time Jebediah Springfield ran 47 00:02:43,913 --> 00:02:46,457 {\an8}across six states to avoid his creditors. 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,585 {\an8}You got all your equipment, Dad? 49 00:02:48,668 --> 00:02:50,461 {\an8}Let's see. Sweat band... check. 50 00:02:50,545 --> 00:02:54,382 {\an8}Anti-chafing nipple tape... check, check and check. 51 00:02:54,465 --> 00:02:57,552 {\an8}Attention, runners: on your mark, get set... 52 00:02:57,635 --> 00:03:00,680 {\an8}Now, get out of here before I change my mind. 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,518 {\an8}I can't believe it! 54 00:03:05,602 --> 00:03:07,020 {\an8}I'm actually running a marathon! 55 00:03:07,103 --> 00:03:09,147 {\an8}Oh, I hit the wall! 56 00:03:09,230 --> 00:03:10,690 {\an8}This is so painful! 57 00:03:10,773 --> 00:03:13,193 {\an8}Hey, I got my second wind! 58 00:03:13,276 --> 00:03:15,111 {\an8}D'oh! Another wall! 59 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 {\an8}Woo-hoo! Third wind! 60 00:03:17,655 --> 00:03:19,365 {\an8}Faster, rickshaw driver, faster! 61 00:03:19,449 --> 00:03:21,784 {\an8}Ow! Sir, the whip isn't helping. 62 00:03:21,868 --> 00:03:24,370 {\an8}Silence! You call yourself Chinese? 63 00:03:25,121 --> 00:03:27,916 {\an8}No one can outrun the Flash. 64 00:03:28,917 --> 00:03:32,629 {\an8}Curses, one of my superfoes has set a trap for me. 65 00:03:32,712 --> 00:03:34,005 {\an8}(grunting) 66 00:03:34,088 --> 00:03:35,632 {\an8}(groaning and panting) 67 00:03:35,715 --> 00:03:37,842 {\an8}Hey, Grandpa's running. 68 00:03:37,926 --> 00:03:39,427 {\an8}That's not Grandpa. 69 00:03:39,510 --> 00:03:41,095 {\an8}Dad's just dehydrated. 70 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 {\an8}(expanding squeak) 71 00:03:42,972 --> 00:03:45,642 (groans) 72 00:03:46,643 --> 00:03:48,603 {\an8}BROCKMAN: And with 500 yards to go 73 00:03:48,686 --> 00:03:51,231 {\an8}the runners from Australia and Djibouti are neck and neck. 74 00:03:51,314 --> 00:03:54,859 {\an8}Two weary warriors now burning with pain and exhaustion 75 00:03:54,943 --> 00:03:57,320 {\an8}but only one will win the grand prize: 76 00:03:57,403 --> 00:03:59,948 {\an8}a walking tour of Springfield. 77 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 {\an8}(both panting) 78 00:04:03,117 --> 00:04:05,745 (chuckles) That tour is mine. 79 00:04:05,828 --> 00:04:06,746 (chuckling) 80 00:04:06,829 --> 00:04:09,415 Well, hold the phone, Dora. 81 00:04:09,499 --> 00:04:11,834 A new challenger has emerged out of nowhere. 82 00:04:11,918 --> 00:04:14,128 He's running on shear pluck, moxie and grit 83 00:04:14,212 --> 00:04:16,381 all of which he'll be tested for after the race. 84 00:04:17,215 --> 00:04:19,217 (Italian accent) Hey, I win the race. 85 00:04:19,300 --> 00:04:21,344 Viva Italia! 86 00:04:21,427 --> 00:04:23,596 Folks, our winner seems to be from Italy. 87 00:04:23,680 --> 00:04:24,722 I love-a you all. 88 00:04:26,224 --> 00:04:28,142 I use up all-a my English. 89 00:04:33,106 --> 00:04:34,315 Grazie, Springfield. 90 00:04:34,399 --> 00:04:35,775 -(caws) -(screams) 91 00:04:36,526 --> 00:04:37,568 He's a phony! 92 00:04:37,652 --> 00:04:38,820 Lousy cheater! 93 00:04:38,903 --> 00:04:40,989 I demand a re-race. 94 00:04:41,072 --> 00:04:42,865 I got a better idea. 95 00:04:42,949 --> 00:04:45,201 Let's have a fun run on his trachea. 96 00:04:45,285 --> 00:04:46,244 -Yeah. -Kill him! 97 00:04:46,327 --> 00:04:47,578 Make him pay! 98 00:04:52,000 --> 00:04:53,584 (tires screeching) 99 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 Get in, hurry! 100 00:04:55,545 --> 00:04:56,546 BART: Mob... stranger? 101 00:04:56,629 --> 00:04:59,173 Mob... stranger. Stranger. 102 00:05:00,049 --> 00:05:01,175 (grunts) 103 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 (tires screeching) 104 00:05:03,177 --> 00:05:04,178 Who are you? 105 00:05:04,262 --> 00:05:06,639 Oh, you'll find out in due time. 106 00:05:06,723 --> 00:05:08,099 Well, it says here 107 00:05:08,182 --> 00:05:09,642 your name is L.T. Smash. 108 00:05:09,726 --> 00:05:10,893 The time has come. 109 00:05:10,977 --> 00:05:13,187 I'm L.T. Smash. 110 00:05:15,023 --> 00:05:17,066 Thank you so much for saving our son 111 00:05:17,150 --> 00:05:18,818 from that murderous mob. 112 00:05:18,901 --> 00:05:21,487 Well, thank you for letting me chill in your crib. 113 00:05:21,571 --> 00:05:24,449 And thank you for assuming we're hip. 114 00:05:24,532 --> 00:05:26,451 All right. Now here's the 4-1-1. 115 00:05:26,534 --> 00:05:28,161 I'm a record producer, see? 116 00:05:28,244 --> 00:05:30,038 I'm starting a new boy band 117 00:05:30,121 --> 00:05:31,748 and there's a place in it for Bart. 118 00:05:31,831 --> 00:05:32,790 My Bart? 119 00:05:32,874 --> 00:05:35,418 Oh, yeah. That stunt he pulled at the race shows me 120 00:05:35,501 --> 00:05:37,795 he's the bad boy I'm looking for. 121 00:05:37,879 --> 00:05:38,921 (chuckles) 122 00:05:39,005 --> 00:05:40,673 Now listen to me, Smash. 123 00:05:40,757 --> 00:05:44,344 We're not signing anything unless it's a contract. 124 00:05:44,427 --> 00:05:45,636 Why do you want Bart? 125 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 He's not much of a singer. 126 00:05:47,555 --> 00:05:51,017 Marge, it's not the singing that brings in the Sacajaweas. 127 00:05:51,100 --> 00:05:54,395 Bart's a rebel, and that's what I need for my new band 128 00:05:54,479 --> 00:05:55,688 the Party Posse. 129 00:05:55,772 --> 00:05:59,275 Now hold on. I have some concerns. 130 00:05:59,359 --> 00:06:00,318 Please, Mom, 131 00:06:00,401 --> 00:06:02,528 my dream is to be a rock star. 132 00:06:02,612 --> 00:06:04,906 And my dream is to get rid of Bart. 133 00:06:04,989 --> 00:06:07,700 -But... -How many lives must you ruin? 134 00:06:07,784 --> 00:06:09,118 Oh, OK. 135 00:06:15,458 --> 00:06:18,044 Bart, I want you to meet and greet the other members 136 00:06:18,127 --> 00:06:19,045 of the Party Posse. 137 00:06:19,128 --> 00:06:21,089 He's smart, he's soulful, 138 00:06:21,172 --> 00:06:22,882 he's Milhouse. 139 00:06:22,965 --> 00:06:24,217 What up, G Money? 140 00:06:24,300 --> 00:06:26,010 Next, he'll break your nose, 141 00:06:26,094 --> 00:06:27,553 your glasses, and your heart, 142 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 Nelson. 143 00:06:28,763 --> 00:06:31,140 {\an8}Wait, these are just guys from school. 144 00:06:31,224 --> 00:06:33,101 Who's next, Ralph Wiggum? 145 00:06:33,184 --> 00:06:36,187 Whee! I'm a pop sensation. 146 00:06:36,270 --> 00:06:38,731 And I'm the mack daddy behind such groups as 147 00:06:38,815 --> 00:06:41,401 New Kids in the Ditch and Boy-nudo. 148 00:06:41,484 --> 00:06:43,611 I'm going to make you stars. 149 00:06:43,694 --> 00:06:46,030 {\an8}Sneer, sneer. 150 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 {\an8}Two, three, four, and thrust, 151 00:06:48,491 --> 00:06:51,202 {\an8}and grab yourself right there. 152 00:06:51,285 --> 00:06:52,995 {\an8}Now let go and flirt. 153 00:06:53,079 --> 00:06:55,164 {\an8}You call that a flirt? 154 00:06:55,248 --> 00:06:57,208 {\an8}I'm not melting! 155 00:06:57,291 --> 00:06:59,544 OK, your tunes are fly, 156 00:06:59,627 --> 00:07:01,337 and your threads are dope 157 00:07:01,421 --> 00:07:03,381 All that's left is the singing. 158 00:07:03,464 --> 00:07:05,758 "Party Posse, we rule the earth. 159 00:07:05,842 --> 00:07:08,261 {\an8}The greatest band since music's birth." 160 00:07:08,344 --> 00:07:10,430 {\an8}Isn't this song a little boastful? 161 00:07:10,513 --> 00:07:12,765 {\an8}No one told me there was gonna be boasting. 162 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 Just take it from the top. 163 00:07:14,142 --> 00:07:17,728 {\an8}♪ Party Posse We rule the earth ♪ 164 00:07:17,812 --> 00:07:20,231 ♪ The greatest band since music's birth ♪ 165 00:07:20,773 --> 00:07:22,024 (shudders) 166 00:07:22,108 --> 00:07:24,193 Thank you, NASA. 167 00:07:24,277 --> 00:07:26,195 (funky pop intro playing) 168 00:07:26,279 --> 00:07:30,533 (perfect harmony) ♪ We love to sweat and we love to sing ♪ 169 00:07:30,616 --> 00:07:34,871 ♪ We're real funky but not threatening ♪ 170 00:07:34,954 --> 00:07:38,291 {\an8}♪ We're the best band in the world ♪ 171 00:07:38,374 --> 00:07:42,086 {\an8}♪ But we'd give it all up for that special girl ♪ 172 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 ♪ You're my special girl ♪ 173 00:07:43,671 --> 00:07:49,135 ♪ Special girl ♪ 174 00:07:49,218 --> 00:07:50,470 (gasping and twittering) 175 00:07:50,553 --> 00:07:52,054 ♪ You're my special girl ♪ 176 00:07:52,138 --> 00:07:55,933 ♪ You... ♪ 177 00:07:58,811 --> 00:08:00,813 So, from now on anything caught in your zipper 178 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 will be handled by the school nurse and not me. 179 00:08:03,649 --> 00:08:07,987 And now are you adequately prepared to rock? 180 00:08:08,070 --> 00:08:10,114 (all cheering) 181 00:08:10,198 --> 00:08:11,199 {\an8}Silence! 182 00:08:12,575 --> 00:08:15,620 Here they are, the Party Posse. 183 00:08:18,372 --> 00:08:21,292 Hello, Springfield! 184 00:08:21,375 --> 00:08:22,752 Now here's a song 185 00:08:22,835 --> 00:08:25,171 that your Principal Skinner doesn't want us to play. 186 00:08:25,254 --> 00:08:27,089 ALL: Boo! 187 00:08:27,173 --> 00:08:28,382 That's not true! 188 00:08:28,466 --> 00:08:29,926 This assembly was my idea. 189 00:08:30,009 --> 00:08:32,386 I like your brand of inoffensive pop rock. 190 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Screw you, man! 191 00:08:33,554 --> 00:08:35,056 We're going to play it anyway! 192 00:08:35,139 --> 00:08:36,891 (all cheering) 193 00:08:36,974 --> 00:08:37,934 Mmm. 194 00:08:38,017 --> 00:08:41,187 (pop ballad intro playing) 195 00:08:41,270 --> 00:08:47,193 ♪ I saw you last night at the spelling bee ♪ 196 00:08:47,276 --> 00:08:52,865 {\an8}♪ I knew right then that it was L-U-V ♪ 197 00:08:52,949 --> 00:08:58,955 ♪ I gotta spell out what you mean to me ♪ 198 00:08:59,914 --> 00:09:05,044 ♪ 'Cause I can no longer be ♪ 199 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 ♪ A silent "G" ♪ 200 00:09:09,715 --> 00:09:12,176 ♪ I've gotta spell out ♪ 201 00:09:12,260 --> 00:09:13,844 ♪ I gotta spell out... ♪ 202 00:09:13,928 --> 00:09:17,265 ♪ I've gotta spell out what you mean to me ♪ 203 00:09:17,348 --> 00:09:19,976 Oh, man, they're going to be big. 204 00:09:20,059 --> 00:09:21,686 And you stood in their way. 205 00:09:21,769 --> 00:09:22,937 No, I didn't. 206 00:09:23,020 --> 00:09:25,565 I even came in early and made orange drink. 207 00:09:25,648 --> 00:09:26,649 Orange drink? 208 00:09:26,732 --> 00:09:28,401 What, do you live with your mama? 209 00:09:28,484 --> 00:09:29,944 She's lives with me. 210 00:09:30,027 --> 00:09:31,862 {\an8}(audience cheering) 211 00:09:35,533 --> 00:09:37,410 I can't believe it. They loved us. 212 00:09:37,493 --> 00:09:40,538 I'm wearing a bathrobe and I'm not even sick. 213 00:09:40,621 --> 00:09:42,623 Yo, dudes! Awesome show. 214 00:09:43,624 --> 00:09:45,585 (gasp) It's 'N Sync! 215 00:09:45,668 --> 00:09:51,299 (driving pop rock playing) 216 00:09:51,382 --> 00:09:52,466 Word. 217 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 {\an8}What brings you to Springfield? 218 00:09:54,093 --> 00:09:56,345 We saw your band formation notice in the paper. 219 00:09:56,429 --> 00:09:58,139 {\an8}Really? You saw our BFN? 220 00:09:58,222 --> 00:10:00,474 I can't believe I'm meeting Milhouse. 221 00:10:00,558 --> 00:10:01,517 Word. 222 00:10:01,601 --> 00:10:02,643 (grunt) 223 00:10:02,727 --> 00:10:05,271 So, anyway, we brought you this wicked gift basket. 224 00:10:05,354 --> 00:10:07,273 Stubble glitter, a crowd taser... 225 00:10:07,356 --> 00:10:08,357 {\an8}"Crowd taser"? 226 00:10:08,441 --> 00:10:09,900 Yeah, it's perfect 227 00:10:09,984 --> 00:10:11,986 for getting through the fans to your limousine. 228 00:10:12,069 --> 00:10:13,904 (grunts) Yo! 229 00:10:13,988 --> 00:10:15,656 -(watch alarm beeps) -Dudes, we got to go. 230 00:10:15,740 --> 00:10:17,700 Our clothes are getting a little out of date. 231 00:10:17,783 --> 00:10:19,493 To the Bandanna Republic! 232 00:10:19,577 --> 00:10:20,494 Word. 233 00:10:20,578 --> 00:10:24,332 (driving pop rock playing) 234 00:10:25,583 --> 00:10:27,877 Now we got to send them a basket. 235 00:10:29,295 --> 00:10:31,005 BART: Oh, yeah, that's the spot. 236 00:10:31,088 --> 00:10:33,174 (groans) 237 00:10:33,257 --> 00:10:34,467 That is perfect. 238 00:10:34,550 --> 00:10:37,928 Mom, can't Bart get his massage somewhere else? 239 00:10:38,012 --> 00:10:39,472 Don't be selfish, Lisa. 240 00:10:39,555 --> 00:10:40,723 Will you two shut up? 241 00:10:40,806 --> 00:10:43,392 I'm missing precious VJ prattle. 242 00:10:43,476 --> 00:10:48,105 Whoo! That was the latest ad for Stridex Pads, medicated. 243 00:10:48,189 --> 00:10:49,523 OK, coming at you 244 00:10:49,607 --> 00:10:53,569 a world-premiere video from P-Squared-- 245 00:10:53,653 --> 00:10:56,072 that's the Par-tay Pos-se! 246 00:10:56,155 --> 00:10:59,867 Whoo, yeah! All right! 247 00:11:01,577 --> 00:11:02,870 Rock! Whoo! 248 00:11:04,455 --> 00:11:09,460 {\an8}♪ Oh, say can you rock? ♪ 249 00:11:10,419 --> 00:11:14,340 ♪ There's trouble in a far off nation ♪ 250 00:11:14,423 --> 00:11:18,552 {\an8}♪ Time to get in love formation ♪ 251 00:11:18,636 --> 00:11:22,640 ♪ Your love's more deadly than Saddam ♪ 252 00:11:22,723 --> 00:11:27,186 ♪ That's why I got to drop da bomb ♪ 253 00:11:31,607 --> 00:11:33,734 Party Posse! 254 00:11:33,818 --> 00:11:36,612 (indistinct chatter) 255 00:11:39,156 --> 00:11:43,577 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 256 00:11:43,661 --> 00:11:46,622 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 257 00:11:46,706 --> 00:11:50,668 {\an8}♪ Yvan eht nioj... nioj ♪ 258 00:11:50,751 --> 00:11:53,921 ♪ Yvan eht nioj ♪ 259 00:11:54,004 --> 00:11:55,464 You gotta love that crazy chorus. 260 00:11:55,548 --> 00:11:57,174 What does it mean? 261 00:11:57,258 --> 00:11:58,592 It doesn't mean anything. 262 00:11:58,676 --> 00:12:01,762 It's like "Rama lama ding-dong" or "Give peace a chance." 263 00:12:05,057 --> 00:12:08,811 ♪ This party is happening ♪ 264 00:12:08,894 --> 00:12:11,939 ♪ It's no mirage ♪ 265 00:12:12,022 --> 00:12:14,984 {\an8}♪ So sing it again ♪ 266 00:12:15,067 --> 00:12:18,070 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 267 00:12:18,154 --> 00:12:20,156 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 268 00:12:20,239 --> 00:12:23,659 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 269 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 (indistinct chatter) 270 00:12:30,916 --> 00:12:34,462 LISA: There's something weird about that video. 271 00:12:34,545 --> 00:12:36,505 None of those girls has had three kids. 272 00:12:36,589 --> 00:12:38,048 I can tell you that. 273 00:12:38,132 --> 00:12:39,759 {\an8}No, something else. 274 00:12:47,433 --> 00:12:51,353 {\an8}♪ Yvan eht nioj ♪ 275 00:12:51,437 --> 00:12:54,565 {\an8}Yvan eht nioj. They keep saying that. 276 00:12:54,648 --> 00:12:55,941 Wait, what was that? 277 00:12:59,987 --> 00:13:01,363 Uncle Sam?! 278 00:13:01,447 --> 00:13:03,032 Let me play this backwards. 279 00:13:04,200 --> 00:13:08,370 {\an8}♪ Join the Navy ♪ 280 00:13:08,454 --> 00:13:09,914 {\an8}♪ Join the Navy ♪ 281 00:13:09,997 --> 00:13:11,081 (gasps) 282 00:13:11,165 --> 00:13:14,502 They're recruiting people with subliminal messages! 283 00:13:14,585 --> 00:13:16,045 (honking) 284 00:13:16,962 --> 00:13:18,672 Otto, what are you doing? 285 00:13:18,756 --> 00:13:19,840 I don't know. 286 00:13:19,924 --> 00:13:21,967 I just got an urge to join the Navy. 287 00:13:22,051 --> 00:13:24,136 You're being brainwashed! 288 00:13:24,220 --> 00:13:25,513 Yeah, probably. 289 00:13:25,596 --> 00:13:27,139 Yvan eht nioj! 290 00:13:34,438 --> 00:13:36,106 L.T., thank God you're here! 291 00:13:36,190 --> 00:13:39,610 {\an8}The government's putting subliminal messages in your videos. 292 00:13:39,693 --> 00:13:41,278 Subliminal messages? 293 00:13:41,362 --> 00:13:43,989 Do you have any idea how insane that sounds? 294 00:13:45,157 --> 00:13:46,867 Is that a Navy tattoo? 295 00:13:46,951 --> 00:13:51,121 A Navy tattoo? Do you have any idea how insane that sounds? 296 00:13:55,459 --> 00:13:57,211 (gasps) 297 00:13:58,671 --> 00:14:01,340 Lieutenant Smash. 298 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 Yeah, that's right. 299 00:14:02,633 --> 00:14:05,761 Lieutenant L.T. Smash. 300 00:14:07,680 --> 00:14:09,014 A wig! 301 00:14:09,098 --> 00:14:11,183 But... but your pant legs... 302 00:14:13,769 --> 00:14:19,066 Oh! How could you soil the good name of Star Blitzzz Promotions? 303 00:14:19,149 --> 00:14:20,442 Oh, come on, Lisa. 304 00:14:20,526 --> 00:14:22,820 We've always used pop stars to recruit people... 305 00:14:22,903 --> 00:14:24,280 going back to Elvis. 306 00:14:24,363 --> 00:14:26,198 Then there was Sergeant Pepper's, 307 00:14:26,282 --> 00:14:28,200 the Captain & Tennille, 308 00:14:28,284 --> 00:14:30,160 and the Kiss army. 309 00:14:30,244 --> 00:14:32,371 But you have recruiting ads on TV. 310 00:14:32,454 --> 00:14:34,456 Why do you need subliminal messages? 311 00:14:34,540 --> 00:14:36,250 It's a three-pronged attack... 312 00:14:36,333 --> 00:14:39,086 subliminal, liminal, and super-liminal. 313 00:14:39,169 --> 00:14:40,212 Super-liminal? 314 00:14:40,296 --> 00:14:41,755 I'll show you. 315 00:14:41,839 --> 00:14:43,924 Hey, you! Join the Navy! 316 00:14:44,008 --> 00:14:46,093 -Uh... yeah, all right. -I'm in. 317 00:14:46,176 --> 00:14:47,803 Now that you know, Lisa, 318 00:14:47,887 --> 00:14:50,973 I'm afraid I can't let you leave. 319 00:14:51,473 --> 00:14:53,100 Oh. 320 00:14:54,643 --> 00:14:58,105 Wait a minute. Bart's band is brainwashing kids 321 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 with subliminal messages? 322 00:14:59,940 --> 00:15:01,942 That's pretty far-fetched, Lisa. 323 00:15:02,026 --> 00:15:04,278 Are you sure someone hasn't been bitten 324 00:15:04,361 --> 00:15:05,946 by the jealousy bug? 325 00:15:06,030 --> 00:15:08,741 (laughs) Here comes the jealousy bug! 326 00:15:08,824 --> 00:15:10,159 {\an8}-Gonna get you! -Hey! 327 00:15:10,242 --> 00:15:11,452 {\an8}-Gonna get you! -Hey! 328 00:15:11,535 --> 00:15:13,495 Cut it out. You're a grown man. 329 00:15:13,579 --> 00:15:15,915 (gasps) I want to go home now. 330 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 Nobody's going home. 331 00:15:17,917 --> 00:15:20,044 We're going to see Bart's concert. 332 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 {\an8}LISA: An aircraft carrier? 333 00:15:23,380 --> 00:15:24,924 {\an8}Oh, that's subtle. 334 00:15:25,007 --> 00:15:28,886 {\an8}Good Afternoon and welcome to the USS Sea Spanker Naval Museum. 335 00:15:28,969 --> 00:15:30,763 Are you ready to tear it up? 336 00:15:30,846 --> 00:15:32,306 (audience cheering) 337 00:15:32,389 --> 00:15:34,350 I can't hear you. 338 00:15:34,433 --> 00:15:36,644 (loud cheering and applause) 339 00:15:36,727 --> 00:15:38,729 Do you maggots want to see a show or not? 340 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 I mean, uh... uh... here they are... 341 00:15:42,900 --> 00:15:44,318 The Party Posse! 342 00:15:44,401 --> 00:15:45,569 (cheering) 343 00:15:45,653 --> 00:15:48,572 (up-tempo pop playing) 344 00:15:48,656 --> 00:15:51,742 ♪ Had a girl in every port ♪ 345 00:15:51,825 --> 00:15:55,829 ♪ From here to Barcelona ♪ 346 00:15:57,081 --> 00:15:59,792 ♪ But now I'm docked in Springfield ♪ 347 00:15:59,875 --> 00:16:03,921 ♪ And, girl, I'm gonna phone ya ♪ 348 00:16:04,004 --> 00:16:05,005 (cheering) 349 00:16:05,089 --> 00:16:08,384 ♪ Stormed a lot of beaches ♪ 350 00:16:08,467 --> 00:16:12,513 ♪ But you're the one that I missed ♪ 351 00:16:12,596 --> 00:16:15,015 ♪ Let's get back together, girl ♪ 352 00:16:15,099 --> 00:16:16,850 ♪ Let's reenlist ♪ 353 00:16:17,685 --> 00:16:19,853 Ow! Hot! Hot! Hot! 354 00:16:21,397 --> 00:16:24,858 ♪ So sign me up for a hitch of love ♪ 355 00:16:24,942 --> 00:16:26,777 ♪ Recruit my heart ♪ 356 00:16:26,860 --> 00:16:30,531 ♪ Four sweet years of love ♪ 357 00:16:30,614 --> 00:16:32,449 {\an8}Everybody ball-walk! 358 00:16:34,493 --> 00:16:35,494 Oh, yeah! 359 00:16:39,832 --> 00:16:41,000 Looking good, guys. 360 00:16:41,083 --> 00:16:43,168 And double time! 361 00:16:47,798 --> 00:16:49,508 That's it. 362 00:16:49,591 --> 00:16:52,261 Protect the country. 363 00:16:58,475 --> 00:17:00,436 (growling) 364 00:17:01,270 --> 00:17:02,646 Groovy, dudes. 365 00:17:02,730 --> 00:17:04,398 Burn down the barbershops! 366 00:17:04,481 --> 00:17:06,358 I hate America! 367 00:17:09,153 --> 00:17:10,654 (grunts) 368 00:17:12,197 --> 00:17:14,867 MAN: Lieutenant! Lieutenant Smash! 369 00:17:14,950 --> 00:17:16,493 Huh? Oh, Admiral. 370 00:17:17,119 --> 00:17:18,620 The hippie fantasy again? 371 00:17:18,704 --> 00:17:20,039 They're getting less frequent, sir. 372 00:17:20,122 --> 00:17:21,540 Excellent. 373 00:17:22,458 --> 00:17:24,543 Well, there's no easy way to say this, 374 00:17:24,626 --> 00:17:27,671 the new administration is shutting down Project Boy Band. 375 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 Shutting it down? 376 00:17:29,131 --> 00:17:31,467 Permission to say, "That's crazy," sir? 377 00:17:31,550 --> 00:17:32,843 You won't say it's crazy 378 00:17:32,926 --> 00:17:35,304 when you see next week's issue of Mad magazine. 379 00:17:37,514 --> 00:17:39,058 Oh, dear God. 380 00:17:39,141 --> 00:17:41,977 {\an8}When this satirical bombshell hits the stands tomorrow 381 00:17:42,061 --> 00:17:44,229 your band will have as much recruiting power 382 00:17:44,313 --> 00:17:45,439 as a wax apple. 383 00:17:45,522 --> 00:17:46,565 I don't follow, sir. 384 00:17:46,648 --> 00:17:47,858 It's over, L.T. 385 00:17:49,234 --> 00:17:50,277 (gasps) 386 00:17:52,488 --> 00:17:55,991 ♪ Let's march all day, and clean latrines all night ♪ 387 00:17:57,201 --> 00:17:58,744 (off-key) ♪ Don't bust me down ♪ 388 00:17:58,827 --> 00:18:01,580 ♪ Let's re-up tonight... ♪ 389 00:18:01,663 --> 00:18:03,165 -What are they doing? -Oh, my brain! 390 00:18:03,248 --> 00:18:05,918 (screeching) ♪ Let's re-up tonight! ♪ 391 00:18:06,001 --> 00:18:07,461 -You suck out loud! -Major! 392 00:18:07,544 --> 00:18:09,254 I'm outta here! 393 00:18:11,173 --> 00:18:12,382 You fool! 394 00:18:12,466 --> 00:18:13,759 Look what you done! 395 00:18:13,842 --> 00:18:15,511 Well, now it's my turn. 396 00:18:15,594 --> 00:18:16,804 Don't do it, L.T.! 397 00:18:16,887 --> 00:18:18,347 You leave me no choice. 398 00:18:22,684 --> 00:18:23,852 No! 399 00:18:27,439 --> 00:18:31,068 (whimpering) No! 400 00:18:31,819 --> 00:18:34,488 (all screaming) 401 00:18:39,409 --> 00:18:41,787 So, uh... what songs did I miss? 402 00:18:41,870 --> 00:18:43,580 Dad, L.T.'s gone crazy. 403 00:18:43,664 --> 00:18:45,290 (cackles) 404 00:18:45,374 --> 00:18:47,042 Yeah, that's the look. 405 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 (chuckling) 406 00:18:48,335 --> 00:18:49,878 (horn blaring) 407 00:18:51,338 --> 00:18:53,132 Do you think he's going to do something dangerous? 408 00:18:53,215 --> 00:18:54,299 How should I know? 409 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 Just keep loading missiles. 410 00:18:55,884 --> 00:18:57,761 Pop music's hard work. 411 00:19:01,223 --> 00:19:03,100 The Statue of Liberty? 412 00:19:03,183 --> 00:19:04,476 Where are we? 413 00:19:04,560 --> 00:19:05,853 (horn blares) 414 00:19:07,771 --> 00:19:10,524 All right, Posse, that's our target. 415 00:19:12,067 --> 00:19:13,152 (all gasping) 416 00:19:16,029 --> 00:19:18,198 (gasps) Not Mad! 417 00:19:18,282 --> 00:19:19,616 That's our nation's largest 418 00:19:19,700 --> 00:19:22,035 mental illness-themed humor magazine. 419 00:19:22,119 --> 00:19:24,955 Why don't we call it Everybody Hates Raymond? 420 00:19:25,038 --> 00:19:26,999 (all laughing) 421 00:19:27,082 --> 00:19:28,792 Well, we stayed up all night, 422 00:19:28,876 --> 00:19:29,960 but it was worth it. 423 00:19:30,043 --> 00:19:32,588 We can't let L.T. blow up Mad. 424 00:19:32,671 --> 00:19:35,174 Tina Brown was just starting to turn it around. 425 00:19:35,257 --> 00:19:36,800 We got to mellow him out. 426 00:19:36,884 --> 00:19:39,553 But how? We would need the ultimate chill-out song. 427 00:19:39,636 --> 00:19:40,929 And fast. 428 00:19:41,013 --> 00:19:43,307 (pop rock playing) 429 00:19:47,102 --> 00:19:48,478 (screeches) 430 00:19:48,562 --> 00:19:49,479 We heard what you said. 431 00:19:49,563 --> 00:19:51,190 Yeah. Heard it old school. 432 00:19:51,273 --> 00:19:53,275 (gasps) It's 'N Sync! 433 00:19:53,358 --> 00:19:54,610 Can the chitchat, Milhouse. 434 00:19:54,693 --> 00:19:56,278 We've got just the song you need 435 00:19:56,361 --> 00:19:57,613 to defuse this wack-attack. 436 00:19:57,696 --> 00:19:59,031 Defuse it old school! 437 00:19:59,114 --> 00:20:00,115 'Bout time. 438 00:20:02,826 --> 00:20:04,161 Radical! 439 00:20:04,244 --> 00:20:05,412 Awesome! 440 00:20:05,495 --> 00:20:06,580 I can't read. 441 00:20:06,663 --> 00:20:08,207 I can't sing without dancing. 442 00:20:08,290 --> 00:20:09,708 Fine. 443 00:20:10,751 --> 00:20:12,836 Thrust, spin, turn. 444 00:20:12,920 --> 00:20:14,713 Pivot, pout, jiggy. 445 00:20:14,796 --> 00:20:16,673 Jiggy, robot, do-si-do. 446 00:20:16,757 --> 00:20:18,467 And close with a Matrix. 447 00:20:20,344 --> 00:20:21,553 (groans) 448 00:20:21,637 --> 00:20:23,931 Nobody pouts going into a jiggy. 449 00:20:24,014 --> 00:20:27,017 -Yeah, that's stupid. -I want to twirl. 450 00:20:27,100 --> 00:20:28,393 Aw, come on, guys. 451 00:20:28,477 --> 00:20:31,313 We've only got a few minutes to... uh-oh. 452 00:20:38,153 --> 00:20:39,529 Everybody OK? 453 00:20:39,613 --> 00:20:40,656 Uh, yeah, I'm fine. 454 00:20:40,739 --> 00:20:42,824 -Yeah, I'm fine. -I actually feel better. 455 00:20:44,243 --> 00:20:46,328 (laughing) 456 00:20:46,411 --> 00:20:48,956 Well, boys, the Party Posse is over 457 00:20:49,039 --> 00:20:52,167 but at least I saved you from a public spoofing. 458 00:20:53,710 --> 00:20:54,878 Aw, man! 459 00:20:54,962 --> 00:20:56,630 We could have been on the cover of Mad. 460 00:20:56,713 --> 00:20:59,383 They called me "Smelson." 461 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 (laughs) 462 00:21:00,717 --> 00:21:02,386 (all laughing) 463 00:21:02,469 --> 00:21:03,637 "Smelson." 464 00:21:03,720 --> 00:21:05,847 It's funny 'cause you smell. 465 00:21:05,931 --> 00:21:07,557 (laughing) 466 00:21:07,641 --> 00:21:08,767 "Smelson." 467 00:21:08,850 --> 00:21:10,394 I could have thought of that. 468 00:21:10,477 --> 00:21:12,020 Sure you could have. 469 00:21:12,104 --> 00:21:13,480 Off you go now. 470 00:21:17,359 --> 00:21:19,278 You know, we've had a lot of fun tonight 471 00:21:19,361 --> 00:21:20,904 at the expense of the U.S. Navy. 472 00:21:20,988 --> 00:21:22,489 But they're out there every day 473 00:21:22,572 --> 00:21:23,907 protecting us from Godzilla. 474 00:21:23,991 --> 00:21:25,409 And don't forget pirates. 475 00:21:25,492 --> 00:21:26,410 And jellyfish. 476 00:21:26,493 --> 00:21:29,037 Those wack invertebrates will sting you old school! 477 00:21:29,121 --> 00:21:31,957 {\an8}So check out the Navy for a two-or a four-year hitch. 478 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 We signed J.C. up yesterday. 479 00:21:33,750 --> 00:21:34,710 What? 480 00:21:34,793 --> 00:21:37,796 Nooo! 481 00:21:41,091 --> 00:21:44,886 ♪ Join the Navy ♪ 482 00:21:44,970 --> 00:21:49,099 ♪ Join the Navy ♪ 483 00:21:49,182 --> 00:21:51,768 ♪ Join the Navy ♪ 484 00:21:55,063 --> 00:21:56,606 It's 'N Sync! 485 00:21:56,690 --> 00:22:00,068 (whistling theme song) 486 00:22:00,152 --> 00:22:02,529 (all laughing) 487 00:22:02,612 --> 00:22:03,530 D'oh! 488 00:22:03,613 --> 00:22:05,657 I can't believe I'm meeting Milhouse. 489 00:22:05,741 --> 00:22:07,993 Yeah, heard it old school! 490 00:22:09,202 --> 00:22:11,371 No! 491 00:22:11,455 --> 00:22:12,456 Bart was so cool. 492 00:22:13,457 --> 00:22:14,583 -A little short. -He's about this tall. 493 00:22:14,666 --> 00:22:15,667 Don't print that. 494 00:22:15,751 --> 00:22:17,794 (whistling theme song) 495 00:22:21,923 --> 00:22:24,176 {\an8}-Bravo! -Word. 496 00:22:24,259 --> 00:22:25,552 {\an8}That just sounds like something I would say. 497 00:22:25,635 --> 00:22:26,636 {\an8}Shh. 498 00:22:29,222 --> 00:22:30,515 Captioned by Visual Data Media Services