1
00:00:11,344 --> 00:00:12,220
GRUNDSKOLA
2
00:00:14,431 --> 00:00:17,559
JAG SKA INTE "SLÄPPA UT HUNDARNA"
3
00:00:24,065 --> 00:00:25,066
VARNING
4
00:01:22,999 --> 00:01:26,711
{\an8}Upp med dig, Homer! Upp! Upp!
5
00:01:32,300 --> 00:01:33,343
FULL KRAFT
FULL KRAFT BAKÅT
6
00:01:43,311 --> 00:01:46,564
{\an8}Vad i...? Min juice!
7
00:01:47,065 --> 00:01:51,152
{\an8}Förlåt, men du lovade
att vi skulle åka till förklädesmässan.
8
00:01:51,653 --> 00:01:54,656
{\an8}-Bara tio timmar till?
-Kom igen!
9
00:01:54,739 --> 00:01:59,035
{\an8}Du och ungarna får alltid roa er,
men nu är det min tur.
10
00:02:00,662 --> 00:02:04,749
{\an8}De premiärvisar en kombination
av förkläde och städrock.
11
00:02:04,833 --> 00:02:07,836
-Den kallas städkläde.
-Sa du rockkläde?
12
00:02:07,919 --> 00:02:12,048
{\an8}Nej, städkläde...
Kom igen nu! Det blir kul.
13
00:02:15,635 --> 00:02:20,473
{\an8}-Vilken bra förklädesmässa!
-Jag ska ha mitt den 4 juli.
14
00:02:20,557 --> 00:02:23,101
Och mitt i bly håller mig säker nertill.
15
00:02:24,352 --> 00:02:27,981
{\an8}-Grill-power...
-Jag är lite besviken.
16
00:02:28,064 --> 00:02:31,568
{\an8}-Det var för många förkläden.
-Det var toppen.
17
00:02:32,110 --> 00:02:36,447
{\an8}Nu vill jag bara ligga i
min elsäng med lite god juice.
18
00:02:36,781 --> 00:02:38,992
{\an8}För när allt är sagt och gjort...
19
00:02:39,075 --> 00:02:42,620
Fängelserodeo! Idag!
20
00:02:42,704 --> 00:02:45,748
{\an8}Välkomna till Waterville-fängelset.
21
00:02:46,124 --> 00:02:53,006
{\an8}Deltagarna är fångar som fått ledigt
från sina telemarketing-plikter.
22
00:02:53,089 --> 00:02:56,759
{\an8}Och nu: Dags för vår första skurk!
23
00:03:00,889 --> 00:03:04,017
{\an8}Tusan! Men bry er inte om det.
24
00:03:04,100 --> 00:03:07,729
{\an8}Han sitter inne för
"olaga julspel på offentlig plats".
25
00:03:09,564 --> 00:03:12,192
{\an8}Det finns så mycket ondska runt oss.
26
00:03:16,821 --> 00:03:20,325
Nej, Delbert! Vi ska inte döda djuren.
27
00:03:20,408 --> 00:03:24,495
Men vi skulle bara snacka lite. Eller hur?
28
00:03:25,747 --> 00:03:30,960
{\an8}Härnäst: Skurken som till och med
Bob Dylan vill ska sitta inne.
29
00:03:31,044 --> 00:03:33,171
{\an8}Här har ni Jack Crowley!
30
00:03:36,341 --> 00:03:38,176
Heja tjuren! Kasta av honom!
31
00:03:42,513 --> 00:03:45,975
{\an8}Där fick han! Och gamle Tornado
32
00:03:46,059 --> 00:03:49,938
-vill visst göra mos av honom.
-Ja, gör det!
33
00:03:50,313 --> 00:03:54,609
-Hjälp honom då!
-Lugn. Det fixar clownerna.
34
00:03:55,109 --> 00:03:57,862
-Är mitt läppstift jämnt?
-Gör så här...
35
00:03:58,821 --> 00:04:02,951
Hallå! Här borta! Här är jag, tjuren!
36
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
Det där funkar inte.
Man måste ha nåt rött.
37
00:04:06,537 --> 00:04:10,416
-Toro, här har du nåt att bita i!
-Pappa!
38
00:04:10,500 --> 00:04:12,001
Inte nu, sötnos. Pappa är upptagen.
39
00:04:16,297 --> 00:04:18,716
Dags för lite lugnande blått.
40
00:04:19,133 --> 00:04:22,011
-Var är din blå tröja?
-Jag har ingen.
41
00:04:26,140 --> 00:04:27,016
Vad i...?
42
00:04:33,481 --> 00:04:39,070
{\an8}Kanske är det tårgasen,
eller så är det den bästa rodeo vi haft.
43
00:04:39,153 --> 00:04:40,238
SJUKSTUGA
44
00:04:46,369 --> 00:04:49,539
-Hur är det med ryggen?
-Jag kan inte klaga.
45
00:04:49,622 --> 00:04:50,832
INGET KLAGANDE
46
00:04:50,915 --> 00:04:54,127
Det där gäller bara fångar, du får klaga.
47
00:04:54,210 --> 00:04:58,673
Herregud, min rygg! Det gör så ont!
48
00:04:58,756 --> 00:05:03,678
-Och mitt jobb är meningslöst.
-Fokusera på nåt annat.
49
00:05:04,762 --> 00:05:06,764
Du gillar ju Jimi Hendrix.
50
00:05:07,890 --> 00:05:13,396
Titta på tavlan där. Konstnären har
verkligen fångat Jimis intensitet.
51
00:05:13,479 --> 00:05:16,774
-Och att han gillade gitarrer.
-Tack.
52
00:05:16,858 --> 00:05:19,819
Vi får ingen färg,
så jag har målat med pudding.
53
00:05:20,945 --> 00:05:23,281
-Har en fånge målat den?
-Ja.
54
00:05:23,740 --> 00:05:27,243
Jag har studerat konst.
Den där killen har talang.
55
00:05:27,327 --> 00:05:32,081
Skojar du? Titta, han har
målat en enhörning i rymden.
56
00:05:32,165 --> 00:05:34,917
-Vad skulle den andas?
-Luft.
57
00:05:35,001 --> 00:05:38,671
-Luft och rymd går inte ihop!
-Luft- och rymdfartsmuseet då...?
58
00:05:39,797 --> 00:05:42,467
Herregud! Min rygg!
59
00:05:42,550 --> 00:05:45,428
Nu sticker vi ifrån
den här gudsförgätna hålan.
60
00:05:49,682 --> 00:05:52,018
Vilket slöseri med talang.
61
00:05:54,437 --> 00:05:55,897
En solnedgång!
62
00:06:14,749 --> 00:06:17,668
-De har väl inte glömt oss?
-Inte vet jag.
63
00:06:24,884 --> 00:06:28,304
-Hur är det med ryggen?
-Det molar och värker.
64
00:06:28,388 --> 00:06:33,101
Som en clubsandwich
med smärta i stället för bacon.
65
00:06:33,184 --> 00:06:36,729
Marge, ge mig en baconmacka.
Vad glor du på?
66
00:06:38,981 --> 00:06:44,362
Inget. Vad skulle du säga
om jag blev volontär på fängelset?
67
00:06:44,445 --> 00:06:47,865
För det första: Jag vill ha en baconmacka.
68
00:06:47,949 --> 00:06:52,370
-Sen att jag är stolt över dig.
-Jag visste väl det!
69
00:06:55,373 --> 00:06:56,874
Min rygg!
70
00:07:02,171 --> 00:07:06,008
Marge Simpson. Jag ska undervisa i konst.
71
00:07:06,092 --> 00:07:08,010
Jaså? Undervisa i konst...
72
00:07:13,224 --> 00:07:17,895
-Ike Pross, till isoleringen.
-Jaså? Isoleringen...
73
00:07:20,815 --> 00:07:25,153
Välkomna till "Befria konstnären".
Inte bokstavligen, förstås...
74
00:07:28,406 --> 00:07:31,492
Jag tänkte att vi skulle måla färsk frukt,
75
00:07:31,576 --> 00:07:34,495
men de i matsalen
ville bara ge mig surkål.
76
00:07:36,414 --> 00:07:40,334
Så deprimerande.
Vi släpper in lite solljus.
77
00:07:45,006 --> 00:07:46,799
-Ja?
-Får jag lukta på din klänning?
78
00:07:48,801 --> 00:07:52,263
Hörru, visa lite respekt!
Hon är inte att luktas på.
79
00:07:53,890 --> 00:07:56,851
-Tack, Jack.
-För all del.
80
00:07:56,934 --> 00:08:00,354
-Nu målar vi!
-Får jag lukta på dina kläder?
81
00:08:02,190 --> 00:08:05,485
Din ryggrad är mer skruvad
än Sinbads giftermål!
82
00:08:07,278 --> 00:08:12,158
-Ge mig medicin och operation då!
-Visst, men ärligt talat...
83
00:08:12,241 --> 00:08:16,037
...modern läkekonst
fungerar dåligt på ryggar.
84
00:08:16,454 --> 00:08:20,583
-Vi fokuserar på framsidan.
-Ja, där finns bättre grejer.
85
00:08:20,666 --> 00:08:23,419
-Det får bli kiropraktorn.
-Vänta lite.
86
00:08:23,503 --> 00:08:27,882
-Men läkare hatar ju dem!
-Officiellt, ja,
87
00:08:27,965 --> 00:08:31,302
men oss emellan: De kan uträtta mirakel.
88
00:08:34,430 --> 00:08:36,641
Charmigt, Sardonicus,
89
00:08:37,141 --> 00:08:42,230
men stöt mindre och använd
mer svepande rörelser i stället.
90
00:08:42,605 --> 00:08:48,361
-Visst känns det bättre?
-Ja! Mycket bättre!
91
00:08:49,070 --> 00:08:51,989
Jack! Så själfullt!
92
00:08:52,698 --> 00:08:55,660
Hur hamnade en så känslig person här?
93
00:08:56,077 --> 00:08:58,246
Tja, om du verkligen vill veta så...
94
00:08:59,455 --> 00:09:00,623
Jag sköt en kille vid namn Apu.
95
00:09:02,708 --> 00:09:08,297
Det är rätt vanligt.
Numera får man bara böter för det.
96
00:09:08,756 --> 00:09:13,052
-Jag hör hemma här. All ilska...
-Jag ser ingen ilska.
97
00:09:13,594 --> 00:09:19,016
Jag ser en längtan efter frihet.
Har den nån titel?
98
00:09:19,100 --> 00:09:23,312
-"Tid att döda."
-Det är svårt med titlar.
99
00:09:26,023 --> 00:09:28,901
Jag heter dr Steve.
Var snäll och ligg ner.
100
00:09:34,907 --> 00:09:38,327
-Vakna, Homer!
-Snacka mindre, knäck mer!
101
00:09:38,411 --> 00:09:43,040
Vi knäcker faktiskt inte ryggar.
Vi justerar dem.
102
00:09:43,124 --> 00:09:45,376
Nu hörs ett skarpt knäckande.
103
00:09:46,419 --> 00:09:48,629
-Sådär, ja!
-Nej, men...
104
00:09:49,171 --> 00:09:53,593
-Det känns lite bättre!
-Jag trodde väl det.
105
00:09:53,676 --> 00:09:57,346
Vi ses tre gånger i veckan under...
en massa år.
106
00:10:00,224 --> 00:10:02,977
-Hur var det på kåken?
-Fantastiskt!
107
00:10:03,060 --> 00:10:08,649
-Bart, Bob vill träffa dig igen.
-Ja, den där Bob.
108
00:10:08,733 --> 00:10:12,653
Gissa vem som kan få villkorligt?
Min oslipade diamant.
109
00:10:12,737 --> 00:10:16,282
-Den ruskiga typen?
-Ruskigt begåvade.
110
00:10:16,365 --> 00:10:20,328
-Jag ska övertyga nämnden.
-Genom att muta dem?
111
00:10:20,411 --> 00:10:24,081
Genom att smörja rättvisans hjul
med några kakor.
112
00:10:24,165 --> 00:10:26,917
-Får jag smaka?
-Ät upp glassen först.
113
00:10:30,588 --> 00:10:33,049
-Räcker det?
-Två tuggor till.
114
00:10:35,676 --> 00:10:36,969
FRIGIVNINGSNÄMD
115
00:10:37,303 --> 00:10:39,305
Du är säkert bra i köket, Marge,
116
00:10:39,805 --> 00:10:42,850
men inte ens kakor funkar på honom.
117
00:10:42,933 --> 00:10:43,809
Nästa!
118
00:10:46,687 --> 00:10:51,817
Jaså, är det du? Dags att fukta
den gamla "Avslag"-stämpeln.
119
00:10:51,901 --> 00:10:55,404
Snälla direktören,
det här är en vänlig själ.
120
00:10:55,488 --> 00:10:58,908
Han begick ett brott,
men nån med hans talang
121
00:10:58,991 --> 00:11:03,079
hör hemma bland gatukonstnärer,
inte bakom galler.
122
00:11:03,162 --> 00:11:06,582
Jag vet att han charmat dig
med sin artighet
123
00:11:06,666 --> 00:11:09,460
men den fick aldrig hans offer se.
124
00:11:09,543 --> 00:11:14,382
Jo, faktiskt. Han väntade tills
ambulansen kom innan han stack.
125
00:11:14,465 --> 00:11:17,760
Så sött. Släpper jag ut det här kräket,
126
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
ränner han snart i dina kvarter.
127
00:11:20,638 --> 00:11:26,352
-Det stör mig inte det minsta.
-Då så, dags att bekänna färg.
128
00:11:26,769 --> 00:11:30,147
Fången friges villkorligt
och ska stå under er uppsyn.
129
00:11:31,023 --> 00:11:35,069
-Herrejösses!
-Är jag fri? Mrs Simpson!
130
00:11:37,029 --> 00:11:42,034
Jisses, ursäkta mig. Förlåt...
Det här ska du inte behöva ångra.
131
00:11:46,247 --> 00:11:49,542
Hoppas det duger.
Inte direkt som kåken men...
132
00:11:49,625 --> 00:11:52,878
Det är mer än jag förtjänar.
Vart är Mecka?
133
00:11:52,962 --> 00:11:56,590
-Det är böndags.
-Mecka? Ja, jag...
134
00:11:57,049 --> 00:12:03,222
Nej, jag skojar! Jag är jude.
135
00:12:07,893 --> 00:12:11,105
Min rygg! Dr Steve är oduglig.
136
00:12:11,188 --> 00:12:14,275
-Har du gjort övningarna?
-Visst.
137
00:12:14,358 --> 00:12:16,235
Samtidigt som du pluggade...
138
00:12:19,363 --> 00:12:21,949
-Pappa! Är du okej?
-Ja.
139
00:12:22,366 --> 00:12:25,119
Faktum är att jag mår fantastiskt!
140
00:12:27,580 --> 00:12:31,542
-Soptunnan fixade din rygg!
-Inte soptunna,
141
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
utan "dr Homers magiska spinalcylinder"!
142
00:12:34,587 --> 00:12:36,172
-Patentsökt.
-Okej, okej.
143
00:12:36,881 --> 00:12:40,009
Som ni ser är bucklorna i min uppfinning
144
00:12:40,092 --> 00:12:43,220
perfekt anpassade till ryggkottarna.
145
00:12:43,888 --> 00:12:44,972
PATENTSÖKT
146
00:12:45,055 --> 00:12:47,141
Patentsökt, patentsökt, patentsökt.
147
00:12:47,224 --> 00:12:50,227
-Vem är det där?
-Du minns väl Jack?
148
00:12:50,603 --> 00:12:55,274
Den talangfulle målaren
som hamnat i klammer med rättvisan.
149
00:12:55,357 --> 00:12:59,570
Ska en fånge bo här?
Nära min patentsökta idé?
150
00:12:59,653 --> 00:13:03,866
Jag vill inte ha den.
Vad jag vill ha är ett jobb.
151
00:13:03,949 --> 00:13:05,910
Just det, ett jobb!
152
00:13:08,078 --> 00:13:09,288
GRUNDSKOLA
153
00:13:09,371 --> 00:13:11,707
Jag vet var du får jobb.
154
00:13:11,791 --> 00:13:13,000
KLINIK
155
00:13:13,083 --> 00:13:14,710
Kan du fixa min ischias tror du?
156
00:13:15,669 --> 00:13:19,548
Det vet jag inte vad det är,
så svaret är ja. Slappna av.
157
00:13:19,632 --> 00:13:22,426
-Klar!
-Ett, två, bli bra och sen gå!
158
00:13:22,510 --> 00:13:24,428
BETALA I FÖRSKOTT
159
00:13:25,095 --> 00:13:29,809
{\an8}Det funkade! Smärtan i benet
är bara en molande värk nu.
160
00:13:29,892 --> 00:13:33,479
-Nästa!
-Min bil är trasig.
161
00:13:33,562 --> 00:13:38,025
Jag tänkte att jag kunde få låna din...
Knuffas inte!
162
00:13:38,108 --> 00:13:42,404
Du saknar legitimation
och stjäl patienter från mig och dr Steve.
163
00:13:42,822 --> 00:13:47,827
Snacka om ironi.
Socialstyrelsen vill ta jobben från er
164
00:13:47,910 --> 00:13:52,248
och ni gör samma sak mot mig.
Fattar du ironin?
165
00:13:53,249 --> 00:13:58,712
-Jag varnar dig! Sluta med det här!
-Inte förrän du fattat ironin...
166
00:14:00,381 --> 00:14:04,176
Jag såg i skoltidningen
att ni vill ha en väggmålning.
167
00:14:04,260 --> 00:14:09,265
-Ja, trivseln har gått ner 3,4 procent.
-Då är Jack killen ni söker.
168
00:14:09,348 --> 00:14:12,268
-Har du några referenser?
-Ärligt talat...
169
00:14:12,351 --> 00:14:16,730
-Jag har tillbringat sex år...
-På en liten konstskola.
170
00:14:16,814 --> 00:14:19,316
Laglydigt, inga fångar...
171
00:14:19,733 --> 00:14:23,863
Enda konkurrent är Moe Szyslak,
och hans konst skrämmer mig.
172
00:14:24,822 --> 00:14:27,241
Att kalla sånt här för älskog...
173
00:14:27,741 --> 00:14:31,120
Jobbet är ditt, Jack!
Jag fixar ett skåp åt dig.
174
00:14:32,329 --> 00:14:35,040
-Du ljög för min skull.
-Ja.
175
00:14:35,124 --> 00:14:38,627
Men Herren förlåter mig nog.
Du får ju en andra chans.
176
00:14:39,753 --> 00:14:43,299
-Tredje om man räknar bönderna.
-Bönderna?
177
00:14:43,382 --> 00:14:45,718
Men den här gången
känns det rätt, Marge. Verkligen.
178
00:14:51,640 --> 00:14:55,769
Häftigt! Äntligen lite konst
som inte suger.
179
00:14:56,103 --> 00:14:58,981
-Vad i...?
-Gillar du det inte?
180
00:14:59,064 --> 00:15:01,567
Nej, nej! Allt är ju fel.
181
00:15:01,650 --> 00:15:05,321
-Välskapta kvinnor passar inte här.
-Jag tänkte att...
182
00:15:05,404 --> 00:15:09,325
-Jag visade ju min skiss!
-Jag vet, men...
183
00:15:09,408 --> 00:15:11,118
Har du ens brytt dig om
att kolla på servetten?
184
00:15:12,995 --> 00:15:16,332
-Den dan var jag i toppform.
-Du förstår...
185
00:15:16,415 --> 00:15:20,169
-Jag vill inte vara så gullig.
-Därför att...?
186
00:15:20,252 --> 00:15:22,296
Det är inte min stil.
187
00:15:22,379 --> 00:15:28,969
-Jo, om du vill jobba kvar här!
-Okej. Du är ju boss här.
188
00:15:29,053 --> 00:15:32,640
Just det! Glöm inte det
om du vill stanna här.
189
00:15:32,723 --> 00:15:35,184
College-grabben...
190
00:15:43,525 --> 00:15:46,695
Jädra Skinner! Jag var friare på kåken.
191
00:15:46,779 --> 00:15:50,741
Det är svårt
att svika konstnärliga ideal, men...
192
00:15:50,824 --> 00:15:54,244
-Gör det bara!
-Jag får väl backa lite då...
193
00:15:54,328 --> 00:15:58,749
Bara tills du blivit erkänd.
Glöm inte att jag tror på dig.
194
00:16:02,169 --> 00:16:05,673
Tack. Kan jag göra lite sprit
i tvättmaskinen nu?
195
00:16:05,756 --> 00:16:08,842
-Du får äta upp glassen först.
-Visst...
196
00:16:12,513 --> 00:16:14,306
Inte god...?
197
00:16:14,974 --> 00:16:16,225
Försiktigt. Jag är bräcklig.
198
00:16:19,561 --> 00:16:23,399
-Det borde ha hjälpt, Moe.
-Det gör inte ont längre.
199
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
Över till min inre smärta.
200
00:16:26,485 --> 00:16:31,240
Varför vill du inte krama mig, pappa?
Du kramar ju brevbäraren.
201
00:16:31,323 --> 00:16:36,787
-Är det här "El Cliníco Magnífico"?
-Ni har sett bussreklamen!
202
00:16:36,870 --> 00:16:40,082
Vi vill investera i
din uppfinning för kotjustering.
203
00:16:40,582 --> 00:16:42,751
Det kanske går för sig...
204
00:16:43,585 --> 00:16:47,172
-Först måste vi ta några foton.
-Låt bli den där!
205
00:16:51,802 --> 00:16:54,763
Vänta. Investerare
kan inte böja sig så där!
206
00:16:54,847 --> 00:16:56,640
De är kiropraktorer!
207
00:16:58,475 --> 00:16:59,727
Kom igen! Vi drar!
208
00:17:01,979 --> 00:17:05,858
Nej! Min spinalcylinder!
209
00:17:05,941 --> 00:17:09,653
De ska få för
vad de gjort mot min soptunna!
210
00:17:09,737 --> 00:17:12,322
Glöm det. Det här är Kirotown.
211
00:17:16,368 --> 00:17:19,413
När skolinspektören
föreslog en väggmålning
212
00:17:19,496 --> 00:17:21,749
trodde jag att han sa "vägg-Muriel".
213
00:17:24,084 --> 00:17:26,962
Hans syster heter Muriel och...
214
00:17:29,757 --> 00:17:33,677
-Tack för det, Bruce Vilanch...
-Whoopie hade grejat det.
215
00:17:34,178 --> 00:17:36,346
Dags för "Pumas stolthet"!
216
00:17:36,430 --> 00:17:38,932
Målad av den
collegeutbildade konstnären...
217
00:17:40,559 --> 00:17:41,602
...Jack Crowley!
218
00:17:44,021 --> 00:17:45,522
PUMAS STOLTHET
219
00:17:45,606 --> 00:17:49,026
-Fy, vad gulligt!
-Vad hände med den coola?
220
00:17:49,109 --> 00:17:52,446
-Från början ville jag...
-Väl sött även för mig.
221
00:17:52,529 --> 00:17:56,158
-Skinner sa att jag...
-Skinner!
222
00:17:56,241 --> 00:18:00,412
Hur ska sån här smörja
kunna höja skolandan?
223
00:18:00,496 --> 00:18:02,706
Jag vet, det är pinsamt.
224
00:18:03,540 --> 00:18:08,587
-Vad är det här? Var är det häftiga?
-Jag följde din servett.
225
00:18:08,670 --> 00:18:12,382
En servett får inte bort
smulorna av ditt misstag!
226
00:18:13,300 --> 00:18:14,551
Slåss inte!
227
00:18:14,635 --> 00:18:19,306
Stor konst är kontroversiell
i början, men om några år
228
00:18:19,389 --> 00:18:25,020
kommer folk att peka på de gulliga
figurerna och säga: "En Crowley!"
229
00:18:27,064 --> 00:18:33,487
Pizza funkar bra på torsdagar,
men tisdagar går lika bra.
230
00:18:33,570 --> 00:18:38,200
Precis vad du sa om fylld paprika.
Då kom inga killar.
231
00:18:38,283 --> 00:18:40,786
Rektor Skinner! Skolan brinner!
232
00:18:44,915 --> 00:18:47,876
Det här är Jack Crowleys verk!
233
00:18:47,960 --> 00:18:51,171
Vänta nu!
Du kan inte veta att det är Jack.
234
00:18:51,255 --> 00:18:54,633
-Bara för att han suttit inne så...
-Har han?
235
00:18:55,217 --> 00:18:58,637
-Och han som såg mig kissa!
-Kolla in det där!
236
00:19:00,806 --> 00:19:02,808
PUMAS STOLTHET
237
00:19:02,891 --> 00:19:07,771
-Det kallar jag väggmålning!
-Den hoppar nästan ur väggen!
238
00:19:11,483 --> 00:19:15,654
Han kunde ha bränt ner skolan.
Om det inte vore för all asbest.
239
00:19:15,737 --> 00:19:21,410
Vi tar Crowley och då får han lära sig
polisbrutalitetens ädla konst.
240
00:19:26,373 --> 00:19:28,167
Marge... Här borta!
241
00:19:30,043 --> 00:19:35,507
Jack, du lät ett gräl med Skinner
förstöra hela din framtid.
242
00:19:35,591 --> 00:19:39,845
Jag hatar Skinner,
men det var inte jag som tände på.
243
00:19:39,928 --> 00:19:42,639
-Så varför gömmer du dig?
-Kom igen, Marge.
244
00:19:42,723 --> 00:19:47,978
Annars blir jag syndabock
och hamnar på kåken. Och språket där...
245
00:19:48,061 --> 00:19:51,023
-Är det säkert att du inte gjorde det?
-Marge.
246
00:19:51,690 --> 00:19:56,278
Se mig i ögonen. Jag svär,
det var inte jag som gjorde det.
247
00:19:57,446 --> 00:19:59,781
Jag tror dig, Jack.
248
00:20:00,115 --> 00:20:03,327
Vi måste få dig härifrån.
Vänta på min signal.
249
00:20:04,411 --> 00:20:09,833
Jag har hittat bevis som pekar ut
den verklige mordbrännaren!
250
00:20:09,917 --> 00:20:13,879
-Får jag se!
-Du måste gissa vad det är först.
251
00:20:13,962 --> 00:20:18,050
-Vi har inte tid med trams!
-Jo, det kan vara kul.
252
00:20:18,634 --> 00:20:22,221
Är det DNA? Likt DNA alltså.
253
00:20:22,930 --> 00:20:25,307
-En yxa?
-Det är min tur!
254
00:20:26,016 --> 00:20:28,393
Jisses...
255
00:20:28,477 --> 00:20:29,436
Min bil!
256
00:20:33,690 --> 00:20:36,401
Pumas stolthet! Pumas stolthet!
257
00:20:38,654 --> 00:20:40,072
Nu hettar det till, Skinner!
258
00:20:46,620 --> 00:20:51,416
Ditt praktarsle!
Du ljög mig rätt i ansiktet.
259
00:20:51,500 --> 00:20:54,878
Jag svär vid Gud...
Jag satte eld på målningen.
260
00:20:54,962 --> 00:20:59,174
-Men inte på Skinners bil.
-Jag såg dig ju!
261
00:20:59,258 --> 00:21:02,052
-Ta bort honom härifrån!
-Ja, frun!
262
00:21:03,804 --> 00:21:07,307
Jag och frugan brukar kolla på Oz på HBO.
263
00:21:07,808 --> 00:21:11,520
-Är det så på kåken?
-Vet inte. Vi har bara skitkanaler.
264
00:21:11,603 --> 00:21:17,276
Aj då. Jag gillar Sex and the city också.
Tjejerna liknar inte frugan direkt.
265
00:21:19,194 --> 00:21:22,364
-Sport Center är bra.
-Det har jag missat.
266
00:21:22,447 --> 00:21:25,492
-Lugn, de visar bara resultat.
-Ja, då så...
267
00:21:26,243 --> 00:21:30,122
Har du träffat maffiakillar?
Gillar de Sopranos?
268
00:21:30,205 --> 00:21:34,001
-Som sagt, vi har bara skitkanaler.
-Ja, just det.
269
00:21:34,334 --> 00:21:37,421
Om jag snackar för mycket,
be mig hålla käft.
270
00:21:37,504 --> 00:21:40,966
Det är bara trevligt.
Brukar du se Världens starkaste man?
271
00:21:41,049 --> 00:21:45,595
De ser starka ut. På kåken säger
alla att de är bögar. Jag tvivlar.
272
00:22:30,724 --> 00:22:33,852
{\an8}Översättning av: Per Blom