1 00:00:02,919 --> 00:00:06,339 CHORUS: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,677 (theme music playing) 3 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 (bell ringing) 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,358 (whistle blowing) 5 00:00:30,363 --> 00:00:31,364 (beeping) 6 00:00:38,997 --> 00:00:43,501 (playing the blues) 7 00:00:59,225 --> 00:01:00,643 (honking) 8 00:01:04,230 --> 00:01:06,066 D'oh! (screams) 9 00:01:06,149 --> 00:01:07,567 (tires screeching) 10 00:01:28,296 --> 00:01:30,173 {\an8}Animation is so great. 11 00:01:30,256 --> 00:01:32,300 {\an8}It's way better than 12 00:01:32,634 --> 00:01:34,260 {\an8}whatever the alternative is. 13 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 {\an8}Seems like animated shows are everywhere, 14 00:01:37,180 --> 00:01:38,973 {\an8}or were last year. 15 00:01:39,057 --> 00:01:41,851 {\an8}Cool. Japanimation. 16 00:01:44,395 --> 00:01:48,274 {\an8}(grunts and roars) 17 00:01:49,025 --> 00:01:51,194 {\an8}Electro-web, deploy! 18 00:01:52,654 --> 00:01:53,613 {\an8}(grunting) 19 00:01:53,696 --> 00:01:55,573 {\an8}Now I control the roboverse! 20 00:01:55,657 --> 00:01:56,866 {\an8}(laughing) 21 00:01:58,034 --> 00:02:00,411 Your laugh is incorrect, Meganaut! 22 00:02:00,495 --> 00:02:03,039 Activate prawn power! 23 00:02:05,667 --> 00:02:06,918 (yells) 24 00:02:07,001 --> 00:02:09,087 (grunts, screaming) 25 00:02:19,639 --> 00:02:23,351 {\an8}Man, that Princess Tempura is one heck of a transformazoid. 26 00:02:23,434 --> 00:02:25,061 {\an8}Wait, I'm confused. 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,522 {\an8}Why was a wolf shooting a web? 28 00:02:27,605 --> 00:02:29,440 {\an8}Cartoons don't have to make sense. 29 00:02:29,524 --> 00:02:31,109 {\an8}He's right, you know. 30 00:02:31,734 --> 00:02:34,654 {\an8}Daddy, are you sure it's OK for us to watch cartoons? 31 00:02:34,737 --> 00:02:36,990 {\an8}Mm-hmm. This one's fine and dandy, Roddy. 32 00:02:37,073 --> 00:02:39,742 {\an8}It's approved by a council of Presbylutheran ministers. 33 00:02:40,493 --> 00:02:41,995 {\an8}(music playing) 34 00:02:44,289 --> 00:02:46,416 Whatcha making there, Gravey? 35 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 It's a pipe bomb, Jobriath, 36 00:02:48,918 --> 00:02:51,087 for to blow up planned parenthood. 37 00:02:51,588 --> 00:02:53,631 I don't know, Gravey. 38 00:02:54,174 --> 00:02:56,718 I'm sick of your lack of faith. 39 00:02:57,260 --> 00:02:58,469 Hmm? 40 00:03:00,597 --> 00:03:02,307 {\an8}But, Gravey... 41 00:03:02,390 --> 00:03:04,434 {\an8}-(loud explosion) -(organ music playing) 42 00:03:04,517 --> 00:03:05,894 {\an8}BOTH: Yay! 43 00:03:06,686 --> 00:03:10,023 {\an8}And then, I created the voice of Yellow-Bellied Yak. 44 00:03:10,106 --> 00:03:11,733 {\an8}(as cowardly lion) All I need is some courage. 45 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 {\an8}Courage, I tell you. 46 00:03:13,401 --> 00:03:15,111 {\an8}Excuse me, but isn't that voice 47 00:03:15,195 --> 00:03:17,280 {\an8}very similar to the Cowardly Lion? 48 00:03:17,363 --> 00:03:19,866 {\an8}Also, sir, your Loudmouth Leopard 49 00:03:19,949 --> 00:03:21,743 {\an8}is a rip-off of Jackie Gleason. 50 00:03:22,827 --> 00:03:24,537 {\an8}(as Jackie Gleason) Hamina, hamina, hamina, hamina. 51 00:03:24,621 --> 00:03:27,832 {\an8}And Klutzy Kat sounds exactly like Jerry Lewis 52 00:03:27,916 --> 00:03:29,792 {\an8}with the stealing and the lawsuit! 53 00:03:29,876 --> 00:03:33,963 {\an8}And, oh, nice judge, don't hurt a person with the thing. 54 00:03:35,590 --> 00:03:37,217 {\an8}(music playing) 55 00:03:38,384 --> 00:03:40,470 {\an8}(moaning) 56 00:03:41,596 --> 00:03:43,598 {\an8}(kissing sounds) 57 00:03:45,516 --> 00:03:48,186 {\an8}(screaming) 58 00:03:48,269 --> 00:03:50,021 DIRECTOR: And... cut! 59 00:03:50,104 --> 00:03:52,482 ANNOUNCER: After a tough day on the set, 60 00:03:52,565 --> 00:03:55,026 how do Itchy and Scratchy relax? 61 00:03:55,109 --> 00:03:57,695 With Laramie extra-tar cigarettes. 62 00:03:57,779 --> 00:03:59,322 Here's your smoke, Mr. Itchy. 63 00:03:59,405 --> 00:04:00,990 Thank you, Louie. 64 00:04:05,203 --> 00:04:06,329 (grunts) 65 00:04:08,706 --> 00:04:13,044 Mm-hmm! And now, there's more nico-glycerol. 66 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 I don't know what's in them. 67 00:04:14,545 --> 00:04:16,673 I just know I can't stop smoking them. 68 00:04:16,756 --> 00:04:20,093 (all laughing) 69 00:04:20,176 --> 00:04:24,597 (hacking coughs) 70 00:04:24,681 --> 00:04:28,142 Wait a minute. Was that cat making out with that mouse? 71 00:04:28,226 --> 00:04:30,228 'Cause if they were... 72 00:04:32,939 --> 00:04:35,942 Folks, you're about to witness the exciting new process 73 00:04:36,025 --> 00:04:38,236 of motion-capture animation. 74 00:04:39,988 --> 00:04:42,282 -Now, we'll need a volun-- -HOMER: Pick me! Pick me! 75 00:04:44,367 --> 00:04:46,494 Now, when you move any part of your body, 76 00:04:46,577 --> 00:04:49,664 our furry friend will copy you exactly. 77 00:04:49,747 --> 00:04:52,625 Mmm... Hmm... (chuckles) 78 00:04:52,709 --> 00:04:55,128 ♪ I'm a little teapot short and stout ♪ 79 00:04:55,211 --> 00:04:57,964 ♪ Here is my handle, here is my spout ♪ 80 00:04:58,464 --> 00:05:01,384 (grunting and moans) 81 00:05:01,467 --> 00:05:03,428 (applause and laughing) 82 00:05:03,511 --> 00:05:04,971 Uh, let me see. 83 00:05:05,054 --> 00:05:07,890 (as Don Corleone) I'll make him an offer he can't refuse. 84 00:05:07,974 --> 00:05:09,767 (as Edith Ann) And that's the truth. 85 00:05:09,851 --> 00:05:11,352 (blows raspberry) 86 00:05:11,436 --> 00:05:15,231 -(humming) -(laughing and applause) 87 00:05:15,315 --> 00:05:16,649 That dog's a riot. 88 00:05:18,067 --> 00:05:19,110 Thank you. 89 00:05:19,193 --> 00:05:21,362 Don't spay or neuter your pets. 90 00:05:21,446 --> 00:05:22,488 Good night! 91 00:05:22,572 --> 00:05:27,285 (humming) 92 00:05:27,368 --> 00:05:28,369 -HOMER: Zipperoonie. -(Homer unzips zipper) 93 00:05:28,453 --> 00:05:32,081 (moaning) Oh, yeah. 94 00:05:32,165 --> 00:05:33,624 Urinal cake eroding. 95 00:05:33,708 --> 00:05:36,961 Eroding, eroding... Gone! 96 00:05:37,045 --> 00:05:39,213 (cheers and applause) 97 00:05:39,297 --> 00:05:40,965 (embarrassed groaning) 98 00:05:42,675 --> 00:05:46,179 That motion-capture suit is just what this country needs. 99 00:05:46,262 --> 00:05:48,097 Just think of all the hilarious motions 100 00:05:48,181 --> 00:05:50,767 that are going uncaptured, like this. 101 00:05:50,850 --> 00:05:54,187 (grunting) 102 00:05:54,270 --> 00:05:56,981 See? Now wouldn't you love to see that move 103 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 performed by a cartoon possum? 104 00:05:59,108 --> 00:06:02,362 An opossum capering around like that would be a smash hit. 105 00:06:02,445 --> 00:06:04,572 That would be the world's funniest marsupial. 106 00:06:04,655 --> 00:06:08,201 You're right. That suit gizmo could be worth billions. 107 00:06:08,284 --> 00:06:10,578 And I'm going to get a piece of the action. 108 00:06:12,246 --> 00:06:14,916 -(car door closes) -(tires screeching) 109 00:06:15,458 --> 00:06:17,668 So, does he still work here, or what? 110 00:06:19,379 --> 00:06:23,216 I'd like to withdraw my life savings, please. And hurry! 111 00:06:23,299 --> 00:06:25,343 Uh, sir, this is a joint account. 112 00:06:25,426 --> 00:06:27,678 Uh, you'll need your wife's signature, too. 113 00:06:28,429 --> 00:06:30,348 Oh! Yes, of course. 114 00:06:30,431 --> 00:06:33,059 Uh, she's behind that plant. 115 00:06:34,477 --> 00:06:35,686 Hello, Marge. 116 00:06:35,770 --> 00:06:37,063 (as Marge) Hi, Homie. 117 00:06:37,146 --> 00:06:38,439 (as Homer) Sign this, please. 118 00:06:38,523 --> 00:06:40,358 (as Marge) You're the boss. 119 00:06:40,441 --> 00:06:43,277 (as Lisa) Daddy, ask the man for some candy. 120 00:06:43,903 --> 00:06:46,280 (as Homer) No, no. No candy for you. 121 00:06:46,364 --> 00:06:49,158 (as Lisa) Well, at least get some candy for yourself. 122 00:06:49,575 --> 00:06:51,452 (chuckling) Kids. 123 00:06:51,536 --> 00:06:53,037 (sighs) 124 00:06:53,579 --> 00:06:55,373 Here's your candy. 125 00:06:55,456 --> 00:06:56,457 So long, sucker! 126 00:06:56,541 --> 00:06:58,751 Uh, sir, your life savings. 127 00:06:59,460 --> 00:07:02,713 Uh, yes, I see that it's in bill form. 128 00:07:02,797 --> 00:07:03,840 Excellent. 129 00:07:06,759 --> 00:07:10,304 I'd like to buy 500 shares of Animotion Incorporated. 130 00:07:12,223 --> 00:07:15,351 OK. Uh, now before I execute this order, 131 00:07:15,435 --> 00:07:17,937 are you sure you understand the risks of stock ownership? 132 00:07:18,020 --> 00:07:19,272 Absolutely. 133 00:07:19,647 --> 00:07:21,524 ALL: ♪ We're in the money ♪ 134 00:07:21,607 --> 00:07:23,776 ♪ We're in the money ♪ 135 00:07:25,319 --> 00:07:27,196 (roaring) 136 00:07:28,489 --> 00:07:30,741 You heard the monkey. Make the trade. 137 00:07:31,826 --> 00:07:33,035 -(phone ringing) 138 00:07:33,119 --> 00:07:35,121 (voice on phone) For automated stock prices, 139 00:07:35,204 --> 00:07:36,873 please state the company name. 140 00:07:36,956 --> 00:07:38,916 -Animotion. -Animotion, 141 00:07:39,000 --> 00:07:40,751 up one and one-half. 142 00:07:40,835 --> 00:07:44,547 -Yahoo! -Yahoo, up six and a quarter. 143 00:07:44,630 --> 00:07:46,299 Huh? What is this crap? 144 00:07:46,382 --> 00:07:49,343 (voice on phone) Fox Broadcasting, down eight. 145 00:07:49,802 --> 00:07:51,804 Sleep tight, my beloved. 146 00:07:51,888 --> 00:07:54,849 You're my ticket out of this hellhole. 147 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 -Homer! -Sorry. 148 00:07:56,642 --> 00:07:59,270 Our ticket out of this hellhole. 149 00:08:02,356 --> 00:08:05,067 Turning to the stock market, Animotion is up an eighth... 150 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 -Yes! -...after plunging 151 00:08:06,903 --> 00:08:08,738 75 points this morning. 152 00:08:08,821 --> 00:08:11,365 Oh, I hope plunging means up 153 00:08:11,449 --> 00:08:13,367 and 75 means 200. 154 00:08:13,451 --> 00:08:16,245 The firm declared super-duper bankruptcy, 155 00:08:16,329 --> 00:08:20,082 which is terrible news for the company's only stockholder, Homer Simpson. 156 00:08:20,166 --> 00:08:21,584 Oh! 157 00:08:21,667 --> 00:08:23,586 -(cowbell ringing) -HOMER: Family meeting! 158 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 Family meeting! 159 00:08:26,255 --> 00:08:27,590 OK, people, let's keep this short. 160 00:08:27,673 --> 00:08:29,300 We all want to get home to our families. 161 00:08:29,383 --> 00:08:32,678 -(all chuckle) -All right, first item, 162 00:08:32,762 --> 00:08:35,223 I lost our life savings in the stock market. 163 00:08:35,306 --> 00:08:37,183 Now, let's move on to the real issue, 164 00:08:37,266 --> 00:08:39,769 Lisa's hogging of the maple syrup. 165 00:08:39,852 --> 00:08:43,022 Well, maybe if Mom didn't make such dry waffles. 166 00:08:43,105 --> 00:08:44,106 There, I said it. 167 00:08:44,190 --> 00:08:45,399 Well, maybe if you ate some meat 168 00:08:45,483 --> 00:08:47,527 you'd have a natural lubricant. 169 00:08:47,610 --> 00:08:49,904 (gasps) You lost all our money? 170 00:08:49,987 --> 00:08:52,573 Point of order, I didn't lose all the money. 171 00:08:52,657 --> 00:08:54,992 There was enough left for this cowbell. 172 00:08:57,370 --> 00:08:59,330 Damn you, eBay! 173 00:09:06,170 --> 00:09:09,048 I have a great way to solve our money woes. 174 00:09:09,131 --> 00:09:12,385 You rent your womb to a rich, childless couple. 175 00:09:12,468 --> 00:09:14,845 If you agree, signify by getting indignant. 176 00:09:14,929 --> 00:09:17,807 Are you crazy? I'm not going to be a surrogate mother. 177 00:09:17,890 --> 00:09:20,685 Come on, Marge. We're a team. 178 00:09:20,768 --> 00:09:24,230 It's uter-us, not uter-you. 179 00:09:24,313 --> 00:09:26,399 -Forget it. -Hmm. 180 00:09:28,985 --> 00:09:31,779 You know, Homer, I got a great way to make money. 181 00:09:31,862 --> 00:09:33,489 I'm a human guinea pig. 182 00:09:33,573 --> 00:09:35,157 You mean, like medical testing? 183 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 Yeah, medical, military, chewing stuff. 184 00:09:38,327 --> 00:09:40,204 -Chewing stuff? -Yeah, 185 00:09:40,288 --> 00:09:41,956 like you chew on a telephone wire 186 00:09:42,039 --> 00:09:43,249 till you get a shock. 187 00:09:43,332 --> 00:09:45,209 Oh, oh, right. OK. 188 00:09:45,293 --> 00:09:47,253 Yeah, but aren't those experiments dangerous? 189 00:09:47,336 --> 00:09:49,338 Ah, you get a few side effects. 190 00:09:49,422 --> 00:09:52,341 -Are those ears? -Ow! Not so loud! 191 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 Hmm... 192 00:09:58,681 --> 00:10:01,350 First, we'll test this experimental perfume on you. 193 00:10:01,434 --> 00:10:03,185 It burns! It burns! 194 00:10:03,269 --> 00:10:05,354 -(screaming) -Hmm... 195 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 -We'll call it "Desert Breeze." -ALL: Mm-hmm. 196 00:10:08,899 --> 00:10:12,570 (humming) 197 00:10:12,653 --> 00:10:15,072 That appetite suppressant is amazing. 198 00:10:15,156 --> 00:10:18,284 Homer, you really have no desire to eat that food? 199 00:10:18,367 --> 00:10:21,245 Food? I'm blind! 200 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 (screaming) 201 00:10:23,789 --> 00:10:26,000 Who's going to buy a pill that makes you blind? 202 00:10:26,083 --> 00:10:28,419 We'll let marketing worry about that. 203 00:10:28,502 --> 00:10:31,464 (grunting) 204 00:10:33,924 --> 00:10:34,884 (beeping, buzzing) 205 00:10:34,967 --> 00:10:36,010 D'oh! 206 00:10:37,762 --> 00:10:38,804 D'oh! 207 00:10:39,430 --> 00:10:40,890 Where did that rat come from? 208 00:10:40,973 --> 00:10:42,600 He must have brought it in with him. 209 00:10:42,683 --> 00:10:44,852 -Hmm... -(buzzes) 210 00:10:44,935 --> 00:10:46,312 Damn it. 211 00:10:46,395 --> 00:10:47,897 Man, is he dumb. 212 00:10:47,980 --> 00:10:49,482 Where do they get these subjects? 213 00:10:49,565 --> 00:10:51,942 He's a little too well-fed to be a wino. 214 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 Hey, what's that? 215 00:10:53,903 --> 00:10:55,446 Zoom in on section eight. 216 00:10:59,408 --> 00:11:01,160 Rotate 20 degrees. 217 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 (beeping) 218 00:11:05,164 --> 00:11:06,540 (both gasping) 219 00:11:09,043 --> 00:11:12,880 Mr. Simpson, I'm afraid you have a crayon lodged in your brain. 220 00:11:12,963 --> 00:11:15,424 There's a crayon in my brain? 221 00:11:17,093 --> 00:11:19,512 But I've had thousands of head x-rays. 222 00:11:19,595 --> 00:11:21,514 How come no one ever noticed it before? 223 00:11:21,597 --> 00:11:23,182 Oh, I can answer that. 224 00:11:23,265 --> 00:11:25,142 You see, whenever I pick up an x-ray, 225 00:11:25,226 --> 00:11:26,852 I always hold it like this. 226 00:11:27,228 --> 00:11:30,648 My thumb must have covered up the crayon every time. 227 00:11:30,731 --> 00:11:32,233 (chuckling) 228 00:11:32,316 --> 00:11:34,068 I'll show myself out. 229 00:11:34,151 --> 00:11:36,028 Do you have any idea how this might have happened? 230 00:11:36,112 --> 00:11:39,407 Well, I'm not sure, but it might have happened 231 00:11:39,490 --> 00:11:41,826 when I was six. 232 00:11:43,327 --> 00:11:44,912 Fourteen, 233 00:11:45,996 --> 00:11:47,873 fifteen, 234 00:11:48,457 --> 00:11:50,376 sixteen! 235 00:11:51,252 --> 00:11:52,461 Whoo-hoo! 236 00:11:53,421 --> 00:11:55,673 Oh, I don't feel so good. 237 00:11:55,756 --> 00:11:58,342 (sneezing) 238 00:11:58,426 --> 00:12:00,886 Uh, I think that's all of them. 239 00:12:00,970 --> 00:12:02,972 Mr. Simpson, this could be responsible 240 00:12:03,055 --> 00:12:05,141 for your subnormal intelligence. 241 00:12:05,224 --> 00:12:06,684 Hey, I came here to be drugged, 242 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 electrocuted and probed, not insulted. 243 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 We could remove the crayon for you. 244 00:12:11,188 --> 00:12:13,691 It could vastly increase your brain power, 245 00:12:13,774 --> 00:12:15,067 or it could possibly kill you. 246 00:12:15,151 --> 00:12:19,196 Hmm... increase my killing power, eh? 247 00:12:19,697 --> 00:12:21,240 Let's do it. 248 00:12:21,323 --> 00:12:23,200 -(vehicle approaching) -(tires screeching) 249 00:12:23,701 --> 00:12:25,995 Oh, Homer, where have you been? 250 00:12:26,078 --> 00:12:30,082 I just underwent a procedure to increase my IQ 50 points. 251 00:12:30,166 --> 00:12:32,251 -Really? -And they gave me 252 00:12:32,334 --> 00:12:34,920 this spiffy nerd ensemble, too. 253 00:12:35,004 --> 00:12:36,922 Do you feel smarter? 254 00:12:37,006 --> 00:12:39,759 Is the capital of North Dakota Bismarck? 255 00:12:41,218 --> 00:12:42,219 It is. 256 00:12:42,303 --> 00:12:45,014 I don't believe it. Say something else smart. 257 00:12:45,097 --> 00:12:46,891 Dr. Joyce Brothers may be well known, 258 00:12:46,974 --> 00:12:50,144 but her psychological credentials are highly suspect. 259 00:12:51,187 --> 00:12:52,104 It's true! 260 00:12:52,188 --> 00:12:53,689 -Oh! -(all gasping) 261 00:12:53,773 --> 00:12:56,859 Now, who's up for a trip to the library tomorrow? 262 00:12:56,942 --> 00:13:00,905 Notice I no longer say "liberry" or "tomorry." 263 00:13:00,988 --> 00:13:03,157 I'd love to go to the library with you. 264 00:13:03,240 --> 00:13:04,742 It's a date. 265 00:13:09,455 --> 00:13:12,041 Dad, did you read all these books today? 266 00:13:12,124 --> 00:13:15,753 Everything from Hop on Pop to Death Be Not Proud. 267 00:13:15,836 --> 00:13:18,798 It's so tragic the way they hopped on Pop. 268 00:13:18,881 --> 00:13:21,342 I always dreamed you'd be my library buddy. 269 00:13:21,425 --> 00:13:23,135 -Get out. -No, really. 270 00:13:23,219 --> 00:13:26,180 I think books have an amazing power to bring people together. 271 00:13:26,263 --> 00:13:28,933 Look, even Cletus is checking one out. 272 00:13:29,809 --> 00:13:31,560 Now, hold still. 273 00:13:31,644 --> 00:13:34,897 Nothing cracks a turtle like Leon Uris. 274 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 Ow! Dang it! Ow! 275 00:13:38,317 --> 00:13:40,903 -(piano sonata ending) -ANNOUNCER: That sonata may not be 276 00:13:40,986 --> 00:13:42,321 a Glenn Gould performance, 277 00:13:42,404 --> 00:13:45,491 but I must say it's "good as Gould." 278 00:13:45,574 --> 00:13:47,117 (laughing) 279 00:13:49,370 --> 00:13:51,038 Hey, Flanders, heading for church? 280 00:13:51,121 --> 00:13:53,123 Well, I thought I could save you a little time. 281 00:13:53,207 --> 00:13:55,084 Ooh, found a new shortcut? 282 00:13:55,167 --> 00:13:57,878 Better. I was working on a flat tax proposal 283 00:13:57,962 --> 00:14:01,298 and I accidentally proved there's no God. 284 00:14:01,382 --> 00:14:03,467 We'll just see about that. 285 00:14:03,926 --> 00:14:07,054 Uh-oh. Well, maybe he made a mistake. 286 00:14:07,137 --> 00:14:09,431 Nope, it's airtight. 287 00:14:09,765 --> 00:14:12,017 Can't let this little doozy get out. 288 00:14:13,894 --> 00:14:18,148 (whistling "Hark! The Herald Angels Sing") 289 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 Welcome to the third lecture in our series 290 00:14:21,735 --> 00:14:23,988 on "not putting things up your nose." 291 00:14:24,363 --> 00:14:26,240 Please welcome Homer Simpson. 292 00:14:26,323 --> 00:14:28,325 (sparse applause) 293 00:14:28,409 --> 00:14:30,619 I am here to give hope to the least of you 294 00:14:30,703 --> 00:14:33,289 because we all have a crayon up our nose. 295 00:14:33,372 --> 00:14:35,749 Maybe it's not a crayon made of wax. 296 00:14:35,833 --> 00:14:39,545 -Maybe it's a crayon made of prejudice. -Question. 297 00:14:39,628 --> 00:14:41,839 -Yes, Nelson. -A moron says what? 298 00:14:41,922 --> 00:14:43,507 Not being a moron, I wouldn't know. 299 00:14:43,591 --> 00:14:45,467 However... (mumbling) 300 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 -What? -Ladies and gentlemen, 301 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 I give you your moron. 302 00:14:50,139 --> 00:14:52,224 -(groans) -(jeering laughter) 303 00:14:52,308 --> 00:14:54,727 You see, it's cool to be smart. 304 00:14:56,478 --> 00:14:58,814 So be like me, and use your minds. 305 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 Paint a painting, sing a song, 306 00:15:00,774 --> 00:15:02,359 and dance a dance. 307 00:15:02,443 --> 00:15:04,737 (cheering) 308 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 Thank you. Unfortunately, due to budget cuts, 309 00:15:07,281 --> 00:15:09,325 we are canceling art, music and dance. 310 00:15:09,408 --> 00:15:10,743 Please evacuate the auditorium 311 00:15:10,826 --> 00:15:12,912 before it's bulldozed into a mini-mall. 312 00:15:12,995 --> 00:15:15,748 -(rumbling) -(screaming) 313 00:15:19,126 --> 00:15:22,171 So... is that your usual coffee mug? 314 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 -Yup. -Huh. Looks a little bigger. 315 00:15:24,798 --> 00:15:27,593 -It's not. -(Homer humming) 316 00:15:29,094 --> 00:15:30,679 Whatcha mailing, Homer? 317 00:15:30,763 --> 00:15:34,099 I've compiled a thorough safety report on this plant. 318 00:15:34,183 --> 00:15:36,060 How come you're not giving it to Mr. Burns? 319 00:15:36,143 --> 00:15:38,854 I've decided to disintermediate the local authorities 320 00:15:38,938 --> 00:15:41,941 and send it straight to the Nuclear Regulatory Commission. 321 00:15:42,024 --> 00:15:43,943 Yeah, and just in time. 322 00:15:44,026 --> 00:15:46,862 Every day there's more skin on my pillow. 323 00:15:47,488 --> 00:15:49,281 Yeah, it's nice to have someone with brains 324 00:15:49,365 --> 00:15:50,866 in this nuclear plant. 325 00:15:50,950 --> 00:15:52,743 Homer's the guy who rigged up my pants 326 00:15:52,826 --> 00:15:54,453 with this special codpiece. 327 00:15:54,536 --> 00:15:56,538 -Comfy, isn't it? -Oh, yeah. 328 00:15:56,622 --> 00:16:00,125 It provides the freedom and protection I so sorely need. 329 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 -(chuckles) Yeah! -Yeah! 330 00:16:07,883 --> 00:16:09,426 It seems the federales 331 00:16:09,510 --> 00:16:12,221 have been tipped off by an anonymous whistle-blower. 332 00:16:12,304 --> 00:16:13,597 Mm-hmm. 333 00:16:14,264 --> 00:16:16,684 Now, while the plant is brought up to code, 334 00:16:16,767 --> 00:16:18,936 -there will be massive layoffs. -(all gasping) 335 00:16:19,019 --> 00:16:20,729 That is to say, total layoffs. 336 00:16:20,813 --> 00:16:21,981 Toodles. 337 00:16:22,064 --> 00:16:24,024 (indistinct chatter) 338 00:16:24,108 --> 00:16:26,360 (tires squealing) 339 00:16:27,528 --> 00:16:30,406 (groans) Way to put us out of work, genius. 340 00:16:30,489 --> 00:16:33,409 I can't feed my family with a codpiece. 341 00:16:34,785 --> 00:16:36,745 Hey, you can't hate me. 342 00:16:36,829 --> 00:16:38,539 I'm your better. 343 00:16:38,872 --> 00:16:40,791 Your better! 344 00:16:40,874 --> 00:16:43,961 Ooh, you've really done it this time, dum-dum. 345 00:16:44,044 --> 00:16:45,129 (moans) 346 00:16:49,633 --> 00:16:51,719 MEN (chanting): Burn! Burn! Burn! 347 00:16:51,802 --> 00:16:53,679 Burn! Burn! Burn! 348 00:16:53,762 --> 00:16:55,180 Effigy, eh? 349 00:16:55,264 --> 00:16:57,182 Yeah, nothing burns like an effigy. 350 00:16:58,809 --> 00:17:00,102 Hey, that's me. 351 00:17:00,185 --> 00:17:01,645 Stop that. 352 00:17:01,729 --> 00:17:04,231 The fire inspector would be appalled. 353 00:17:04,314 --> 00:17:06,859 Don't tell me how to feel. (grunts) 354 00:17:08,235 --> 00:17:09,862 So, you all hate me? 355 00:17:09,945 --> 00:17:11,280 That's right, brainiac. 356 00:17:11,363 --> 00:17:12,656 You cost us our jobs, 357 00:17:12,740 --> 00:17:14,742 which we need for working. 358 00:17:14,825 --> 00:17:16,660 Not to mention driving to. 359 00:17:16,744 --> 00:17:18,037 And I was a lot happier 360 00:17:18,120 --> 00:17:20,581 before I knew Dame Edna was a man. 361 00:17:20,664 --> 00:17:21,790 A lot happier. 362 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 You ain't welcome here 363 00:17:23,250 --> 00:17:25,085 no more, smart boy. 364 00:17:25,169 --> 00:17:28,172 Hmm. I'm detecting a distinct strain 365 00:17:28,255 --> 00:17:31,592 of anti-intellectualism in this tavern-- Ah! 366 00:17:31,675 --> 00:17:33,761 Power off, Einstein. 367 00:17:35,888 --> 00:17:37,890 Lisa, why didn't you warn me? 368 00:17:37,973 --> 00:17:41,435 Being a brain has alienated me from all my friends. 369 00:17:41,518 --> 00:17:45,397 Dad, as intelligence goes up, happiness often goes down. 370 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 In fact, I made a graph. 371 00:17:47,858 --> 00:17:49,818 I make a lot of graphs. 372 00:17:49,902 --> 00:17:51,945 Well, what gets you through the day? 373 00:17:52,029 --> 00:17:55,491 Oh, many things, tai chi, chai tea. 374 00:17:55,574 --> 00:17:59,036 But I find, when I can't keep the unhappy thoughts from swirling in my brain, 375 00:17:59,119 --> 00:18:01,622 the best thing is usually a nice, long walk. 376 00:18:01,705 --> 00:18:04,917 A walk? That's a really good idea. 377 00:18:08,504 --> 00:18:10,714 Hmm? Hmm... 378 00:18:12,800 --> 00:18:15,511 (all laughing) 379 00:18:16,804 --> 00:18:18,055 Do you take this woman 380 00:18:18,138 --> 00:18:20,099 to be your lawfully wedded wife? 381 00:18:20,182 --> 00:18:21,725 BOTH: I do. 382 00:18:21,809 --> 00:18:23,477 One groom... 383 00:18:23,560 --> 00:18:25,312 Two grooms? 384 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 But he... 385 00:18:26,688 --> 00:18:27,940 But you can't... 386 00:18:28,023 --> 00:18:29,858 Oh, my medication. 387 00:18:29,942 --> 00:18:31,610 (groans) 388 00:18:31,693 --> 00:18:32,986 Radical. 389 00:18:33,070 --> 00:18:35,114 Is that your final answer? 390 00:18:35,197 --> 00:18:37,825 (laughing) 391 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 I don't understand. 392 00:18:39,284 --> 00:18:41,078 That wasn't funny. 393 00:18:41,161 --> 00:18:43,664 Wait a minute. Somebody's not laughing here. 394 00:18:43,747 --> 00:18:46,041 -It's him. -Hey, don't blame me. 395 00:18:46,125 --> 00:18:48,043 This movie is tired and predictable. 396 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 You know she's going to wind up marrying Richard Gere. 397 00:18:50,629 --> 00:18:51,713 (all gasping) 398 00:18:51,797 --> 00:18:54,383 I thought she'd wind up with that rich snob. 399 00:18:54,466 --> 00:18:56,802 Ably played by Bill Paxton. 400 00:18:56,885 --> 00:19:00,389 It's Bill Pullman, you fool! Ah! 401 00:19:01,515 --> 00:19:04,560 Point out your plot holes elsewhere. 402 00:19:05,561 --> 00:19:07,563 Is there no place for the man 403 00:19:07,646 --> 00:19:10,524 with the 105 IQ? 404 00:19:26,832 --> 00:19:30,085 I'm a Spaulding Gray in a Rick Dees world. 405 00:19:30,169 --> 00:19:32,796 Change me back to the blissful boob I was. 406 00:19:32,880 --> 00:19:34,840 I'm sorry, we don't play God here. 407 00:19:34,923 --> 00:19:37,926 That's ridiculous. You do nothing but play God. 408 00:19:38,010 --> 00:19:40,637 And I think your octoparrot would agree. 409 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 (squawks) Polly shouldn't be. (whistles) 410 00:19:43,307 --> 00:19:45,267 Look, what if we gave you the name 411 00:19:45,350 --> 00:19:46,768 of an unlicensed surgeon? 412 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 Oh, that would be heaven. 413 00:19:49,104 --> 00:19:51,190 (stutters) "Moe Szyslak"? 414 00:19:51,273 --> 00:19:53,150 MOE: That's right. I'm a surgeon. 415 00:19:57,446 --> 00:19:58,530 So what do you want here? 416 00:19:58,614 --> 00:20:00,574 Appendectomy? Lipo? 417 00:20:00,657 --> 00:20:02,117 Or... the sampler? 418 00:20:02,201 --> 00:20:03,368 That's very popular. 419 00:20:03,452 --> 00:20:05,579 I want you to stick this crayon 420 00:20:05,662 --> 00:20:07,372 into my brain. 421 00:20:07,456 --> 00:20:08,832 No problem. 422 00:20:08,916 --> 00:20:12,002 The ol' Crayola oblongata. 423 00:20:17,633 --> 00:20:20,886 Ah. Now for a little powder blue. 424 00:20:22,721 --> 00:20:25,349 Oh, no. He wouldn't. 425 00:20:25,432 --> 00:20:28,560 All right. Tell me when I hit the sweet spot. 426 00:20:28,644 --> 00:20:31,396 Deeper, you pusillanimous pilsener-pusher. 427 00:20:31,480 --> 00:20:32,940 All right, all right. 428 00:20:34,024 --> 00:20:37,069 Defense! Uh! Uh! Defense! Uh! Uh! 429 00:20:37,152 --> 00:20:40,155 Uh, that's pretty dumb, but, uh... 430 00:20:41,073 --> 00:20:42,407 Extended warranty? 431 00:20:42,491 --> 00:20:43,784 How can I lose? 432 00:20:43,867 --> 00:20:44,868 Perfect. 433 00:20:46,578 --> 00:20:50,374 Sweetheart, a missing crayon could be anywhere. 434 00:20:51,208 --> 00:20:53,210 Who wants lottery tickets? 435 00:20:53,293 --> 00:20:55,462 OK, it's in his brain. 436 00:20:55,545 --> 00:20:57,005 Dad, how could you? 437 00:20:57,089 --> 00:20:59,675 We were connecting in such a meaningful way. 438 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 We were what-what in a what-what? 439 00:21:01,301 --> 00:21:02,678 (sighs) 440 00:21:02,761 --> 00:21:05,555 Yeah, which reminds me, I need a sandwich. 441 00:21:07,474 --> 00:21:08,558 Hey, what's this? 442 00:21:08,642 --> 00:21:09,685 I don't know. Must be something 443 00:21:09,768 --> 00:21:11,520 I wrote before Moe fixed me. 444 00:21:13,230 --> 00:21:16,441 "Lisa, I'm taking the coward's way out, 445 00:21:16,525 --> 00:21:19,361 but before I do, I just want you to know, 446 00:21:19,444 --> 00:21:23,865 being smart made me appreciate how amazing you really are." 447 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 -(munching loudly) -Oh, Dad. 448 00:21:26,618 --> 00:21:27,786 Huh? 449 00:21:27,869 --> 00:21:29,871 Oh, you want a hug. 450 00:21:29,955 --> 00:21:32,291 Well, that I know how to do. 451 00:21:33,333 --> 00:21:36,545 -(grunting and chomping loudly) -Mmm. 452 00:21:36,628 --> 00:21:39,798 Mmm... ug. 453 00:21:45,220 --> 00:21:48,432 (closing theme playing) 454 00:22:26,053 --> 00:22:27,179 Shh! 455 00:22:30,182 --> 00:22:31,600 {\an8}Captioned by Visual Data Media Services