1 00:00:11,511 --> 00:00:12,470 BARNESKOLE 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,767 JEG VIL GI EN URINPRØVE BARE NÅR JEG BLIR SPURT OM 3 00:00:25,442 --> 00:00:26,860 FORSIKTIG 4 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 {\an8}Lukk opp! Jeg har stått her siden i morges. 5 00:01:28,880 --> 00:01:33,384 {\an8}Hva gjør du, Homer? Fabrikken skal desinfiseres. 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,594 {\an8}INSEKTBOMBE 7 00:01:42,811 --> 00:01:46,106 {\an8}-Jeg har ikke fått vite noe. -Fikk du ikke e-posten? 8 00:01:46,189 --> 00:01:51,444 {\an8}-Hva er e-post? -Post via datamaskinen. 9 00:01:51,528 --> 00:01:58,535 {\an8}-Jeg har ikke datamaskin. -Da gikk glipp av du fridagen din! 10 00:01:58,868 --> 00:02:03,164 {\an8}-Dra opp volumet på radioen, Carl. -Ja visst. I dag gjør vi som vi vil. 11 00:02:07,919 --> 00:02:12,882 {\an8}Det avgjør saken. Jeg skal kjøpe datamaskin. Bare jeg slipper ut. 12 00:02:14,717 --> 00:02:18,012 {\an8}Så dum jeg er! 13 00:02:18,096 --> 00:02:19,556 ÆRLIG JOHN'S DATAMASKINER 14 00:02:22,308 --> 00:02:25,645 {\an8}-Jeg tar en sånn. -Så du trenger en brevpresse? 15 00:02:25,728 --> 00:02:28,648 {\an8}Det er en dyr brevpresse. 16 00:02:29,065 --> 00:02:33,570 {\an8}Egentlig er det en datamaskin jeg trenger. Den, da? 17 00:02:34,863 --> 00:02:40,535 {\an8}Den er tre måneder gammel. Den er for duster. Er du en dust? 18 00:02:40,618 --> 00:02:44,372 {\an8}-Absolutt ikke! -Fint, for duster kaster vi ut. 19 00:02:44,747 --> 00:02:49,878 {\an8}-Jeg vil kunne ta imot e-post. -Det krever en strøken maskin. 20 00:02:50,962 --> 00:02:53,882 Den skriver astronauter selvangivelsen sin på. 21 00:02:53,965 --> 00:02:56,092 -Jeg har vært astronaut. -Klart det. 22 00:03:02,307 --> 00:03:06,352 -Fem tusen dollar! -Du får 10 sekunder på deg. 23 00:03:08,146 --> 00:03:11,524 -Er det verdens beste datamaskin? -Absolutt! 24 00:03:11,608 --> 00:03:13,401 Dra skjøtet på huset ditt i denne. 25 00:03:16,613 --> 00:03:19,866 Du har tatt opp lån på huset... fem...ganger. 26 00:03:22,702 --> 00:03:27,373 Lisa! Se den nye datamaskinen! 27 00:03:27,457 --> 00:03:32,462 -Den tåler ikke å bli slepes i gata! -Nettopp, strøken data! 28 00:03:36,341 --> 00:03:41,804 Forbaskede høl! Alt i orden, hode. Nå tar pc-en seg av tenkingen. 29 00:03:46,851 --> 00:03:52,232 Da skal vi se... Datamaskin? Drep Flanders! 30 00:03:52,815 --> 00:03:55,109 Hørte jeg navnet mitt? 31 00:03:55,193 --> 00:04:00,698 -Bra innledning. Fullfør jobben! -Vi sees senere, PC. 32 00:04:01,282 --> 00:04:04,619 Fem tusen for en datamaskin, og så klarer den ikke enkle oppdrag! 33 00:04:08,456 --> 00:04:12,252 Jeg kobler opp datamaskinen. Dere to kan vel leke i hagen? 34 00:04:21,261 --> 00:04:27,267 Da er vi klare. Jeg har skrevet ned noen enkle kommandoer. 35 00:04:28,851 --> 00:04:30,895 Ta den inn igjen, Homer. 36 00:04:35,817 --> 00:04:37,944 En dansende Jesus! 37 00:04:40,405 --> 00:04:44,284 Bedre blir neppe Internett. 38 00:04:44,367 --> 00:04:49,747 Vil du tilstå en forbrytelse, klikk på "ja", ellers klikk på "nei". 39 00:04:50,206 --> 00:04:54,794 Et klikk på "nei" innebærer at du benekter forbrytelsen. 40 00:04:54,877 --> 00:04:57,755 En politibil er på vei hjem til deg. 41 00:04:58,214 --> 00:05:01,676 Bestill en caps eller en T-skjorte mens du venter. 42 00:05:02,135 --> 00:05:04,429 Du har rett til å ha stil. 43 00:05:08,766 --> 00:05:12,437 Her har dere den, verdens beste hjemmeside! 44 00:05:12,854 --> 00:05:15,023 HOMERS HJEMMESIDE 45 00:05:17,567 --> 00:05:22,322 -Tenk at lydene ikke er irriterende. -Jeg ble utvist fra skolen i dag. 46 00:05:22,405 --> 00:05:29,120 Jaså? - Hva synes du om hjemmesida, Lisa? Pen, hva? 47 00:05:29,203 --> 00:05:34,000 -De fant en springkniv i skapet mitt. -Hjemmesider skal være personlige. 48 00:05:34,083 --> 00:05:39,130 Du har bare rappet fra andre. Du kan bli saksøkt. 49 00:05:39,213 --> 00:05:45,303 -Jeg slo til en politimann. -Jeg er anonym. Mr. X! 50 00:05:47,847 --> 00:05:51,768 -Jeg er alltid sint. -Med Mr. X kan det ikke gå galt. 51 00:05:54,270 --> 00:05:59,525 -Mamma vil at du skal legge deg. -Ingen har besøkt hjemmesida mi. 52 00:06:02,695 --> 00:06:06,866 Du må tilby noe. En spøk, en mening, en idé. 53 00:06:11,954 --> 00:06:14,582 Hvorfor reparerer de ikke gata! 54 00:06:14,665 --> 00:06:20,922 Nelson sier at ordføreren har bygd et basseng for gatebevilgningene. 55 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 Det er sånt som skal stå på hjemmesida mi. 56 00:06:25,676 --> 00:06:28,930 Du vet jo ikke om det er sant! 57 00:06:29,013 --> 00:06:33,351 Nelson har aldri tatt feil før. Han er gull. 58 00:06:33,434 --> 00:06:37,814 -Kanskje det var Jimbo. -Herlig, en bekreftelse. 59 00:06:43,778 --> 00:06:48,366 "XXX-jenter"... Den er i Favoritter... "Ring X for sex"... 60 00:06:48,449 --> 00:06:51,786 "Mr. X"... 61 00:06:51,869 --> 00:06:54,372 Skal jeg krysse den siste grensen? 62 00:06:57,041 --> 00:06:59,293 MR. X SÅ MYE DRITT DU ORKER 63 00:07:00,169 --> 00:07:01,546 Hva er dette for noe? 64 00:07:03,464 --> 00:07:09,637 "Penger til veistønad gikk til svømmebasseng? Skandale! 65 00:07:11,013 --> 00:07:16,894 Ordføreren korrupt? Interessant, trass i fælt språk og slett staving. 66 00:07:17,478 --> 00:07:20,273 Seymour! Ser du på nakne damer? 67 00:07:20,606 --> 00:07:23,734 -Nei, mor. -Feiging! 68 00:07:25,111 --> 00:07:30,283 -Et hemmelig basseng. -Hvilket hemmelig basseng? 69 00:07:31,826 --> 00:07:35,037 -Vi ser bak døra! -Nei, ikke gå inn! 70 00:07:43,546 --> 00:07:48,634 Ruinene av en fortidsby! - Finn på noe bedre selv. 71 00:07:50,386 --> 00:07:53,389 NETTSPION AVSLØRER JUKS MR. X SKAPER OVERSKRIFTER 72 00:07:53,473 --> 00:07:59,270 Jeg har forandret verden! Nå vet jeg hvordan Gud føler seg. 73 00:07:59,353 --> 00:08:04,317 -Vil du ha kalkun eller skinke? -Hent to av alle dyr! 74 00:08:08,654 --> 00:08:11,991 En Internett-vakthund skaper oppstyr. 75 00:08:12,074 --> 00:08:17,330 Mr. X, hvis det er navnet hans, har gjort et scoop. 76 00:08:17,413 --> 00:08:20,875 Men ekte nyheter får man på tv,- 77 00:08:20,958 --> 00:08:25,046 -leverte av proffer som jeg Kent Brockman. 78 00:08:25,129 --> 00:08:29,759 Og nå: Hvordan får de hunder til å snakke i øl-reklamene? Steve? 79 00:08:31,385 --> 00:08:35,223 Det er fint at de reparerer gatene, men det er feil- 80 00:08:35,306 --> 00:08:38,809 -å spre rykter. Skal du ikke gi deg nå? 81 00:08:38,893 --> 00:08:44,357 Aldri! Mr. X skal grave videre til alle i byen sitter bak lås og slå. 82 00:08:48,027 --> 00:08:51,447 Tvi! En kokosbagel. Den smaker gift. 83 00:08:51,531 --> 00:08:56,577 Jeg skal avsløre en hemmelighet. Mine bagels er gamle smultringer. 84 00:08:57,453 --> 00:09:02,166 Jeg kan ikke si noe. En gang kjørte jeg over en fyr. 85 00:09:02,250 --> 00:09:04,710 Jeg kastet liket på en golfbane. 86 00:09:07,838 --> 00:09:09,966 Snakk om sensasjon! 87 00:09:10,049 --> 00:09:11,551 MR. X: BAGELS ER GAMLE SMULTRINGER 88 00:09:11,968 --> 00:09:13,594 {\an8}For sikkerhets skyld- 89 00:09:13,678 --> 00:09:14,595 {\an8}BEVIS 90 00:09:14,679 --> 00:09:17,723 {\an8}-beslagla vi hver eneste smultring, bagel,- 91 00:09:17,807 --> 00:09:20,142 -kjeks og bolle i byen... Og litt kaffe. 92 00:09:21,227 --> 00:09:25,231 -Ifølge Mr. X har politiet... -Det vet jeg. 93 00:09:25,314 --> 00:09:31,070 Men jeg forsikrer dere at vi ikke har fangeløp...lenger. 94 00:09:31,153 --> 00:09:37,076 -Griller dere på den elektriske stol? -Pressekonferansen er over! 95 00:09:37,535 --> 00:09:42,623 Onkel sier at Miss Springfield ikke er særlig vakker. 96 00:09:42,707 --> 00:09:47,712 Hun bruker sminke som forandrer utseendet. 97 00:09:47,795 --> 00:09:50,923 Ufattelig! Gid Mr. X var her. 98 00:09:51,424 --> 00:09:55,428 Kanskje nærmere enn du tror. 99 00:09:55,511 --> 00:09:59,098 Er du Mr. X? Du har den listige stemmen. 100 00:09:59,432 --> 00:10:05,813 -Det er Homer som er Mr. X! -Ikke i det hele tatt. Eller...? 101 00:10:06,314 --> 00:10:10,318 Hvis Mr. X var her, ville jeg rive i en pils. 102 00:10:10,651 --> 00:10:13,946 -Kan du holde på en hemmelighet? -Nei! 103 00:10:14,030 --> 00:10:16,616 -Hvis jeg hvisker? -Nei, sa jeg! 104 00:10:18,367 --> 00:10:21,120 Jeg har sittet her på do 105 00:10:21,996 --> 00:10:24,498 Hele dagen lang 106 00:10:25,416 --> 00:10:27,752 Alt klart til møtet, Smithers? 107 00:10:28,669 --> 00:10:33,090 Bare ikke det kommer ut. Det er mediedynamitt. 108 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 Vi kan være avlyttet, sir. 109 00:10:36,510 --> 00:10:40,973 -Nå kan vi snakke. -Skru av! 110 00:10:45,770 --> 00:10:48,105 Mediedynamitt... 111 00:10:53,235 --> 00:10:54,195 Det er avtalt. 112 00:10:54,278 --> 00:10:57,073 Dødbringende uran, kjære terrorister. 113 00:10:57,156 --> 00:10:59,200 Du gjør ære på Store Satan. 114 00:11:03,371 --> 00:11:04,664 Jeg elsker å spionere. 115 00:11:06,957 --> 00:11:10,586 Ikke vær redd for gassen, den blir sugd inn i ventilen. 116 00:11:17,593 --> 00:11:19,011 Stedet forfaller totalt! 117 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 Og hvem selger uran til terroristene? 118 00:11:27,645 --> 00:11:29,313 Montgomery Burns! 119 00:11:30,940 --> 00:11:32,566 Nå venter vi. 120 00:11:35,986 --> 00:11:39,990 -Slipp meg! Jeg er uskyldig. -Han ligger tynt an. 121 00:11:40,074 --> 00:11:43,828 Årets Pulitzer-pris går til Mr. X! 122 00:11:46,455 --> 00:11:49,333 Men siden vi ikke vet hvem han er,- 123 00:11:49,417 --> 00:11:52,920 -går pengepremien til mat for sultende barn. 124 00:11:56,257 --> 00:11:57,842 Det er jeg som er Mr. X. Få den! 125 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 Vi vil ha beviser. 126 00:12:03,389 --> 00:12:04,974 Han er Mr. X! 127 00:12:07,351 --> 00:12:12,356 Jeg må dra og avsløre flere hemmelige konspirasjoner og... 128 00:12:12,940 --> 00:12:14,942 Jeg bet meg i tunga! 129 00:12:16,318 --> 00:12:22,992 Jeg er stolt av Pulitzer-Prisen, men det er synd på de sultende barna. 130 00:12:23,075 --> 00:12:26,871 -De er hos Gud nå. -Så fint, da... 131 00:12:29,665 --> 00:12:31,667 Hvordan går det, gutter? 132 00:12:32,585 --> 00:12:36,756 Ikke tenk på at jeg er Mr. X, jeg skal bare ta en øl. 133 00:12:37,757 --> 00:12:44,013 Jeg vet ikke om du er velkommen, Homer. Jeg har hemmeligheter. 134 00:12:44,638 --> 00:12:47,975 -Fryktelige hemmeligheter. -Jeg er sulten! 135 00:12:48,392 --> 00:12:50,394 Jeg kjenner lukten av en Pulitzer til! 136 00:12:52,605 --> 00:12:57,860 Som det står i Bibelen, Helen... Jeg sier det siden. 137 00:13:00,988 --> 00:13:05,576 Ingen besøker hjemmeside lenger. Telleverket går bakover. 138 00:13:10,289 --> 00:13:13,292 Du har jo ingen nyheter. 139 00:13:13,375 --> 00:13:17,004 God idé! Jeg finner på nyheter. 140 00:13:18,214 --> 00:13:21,258 Ta i hvert fall av deg Pulitzer-medaljen når du sier det. 141 00:13:24,178 --> 00:13:28,349 Da skal vi se... Ny rase oppdaget! 142 00:13:28,432 --> 00:13:34,146 -Alle bor 15 cm under...Denver. -Pappa... 143 00:13:34,730 --> 00:13:38,984 Alle heter Morton... Eller Mortinson. 144 00:13:39,819 --> 00:13:45,282 Ifølge Mr. X er spansk og italiensk samme språk. Merkelig! 145 00:13:45,366 --> 00:13:49,954 "De styrer tankene våre med influensavaksine." 146 00:13:50,037 --> 00:13:52,915 Er dere ikke glade for at vi er imot vaksinasjoner? 147 00:13:59,004 --> 00:14:05,219 Jeg har et tips, Mr. X. De dissekerer frosne uteliggere på skolen. 148 00:14:05,302 --> 00:14:10,975 Ekte nyheter er flott, men vanlig dritt gir tusen spenn i timen. 149 00:14:12,059 --> 00:14:17,314 Gi meg hundre lodd, Apu. Mr. X er i støtet! 150 00:14:18,440 --> 00:14:21,110 Slutt, Apu! Du skremmer meg. 151 00:14:25,364 --> 00:14:26,407 Hva er det som skjer? 152 00:14:28,117 --> 00:14:31,161 Hjelp, jeg blir kidnappet! 153 00:14:45,134 --> 00:14:46,844 Dette er ikke et bibliotek! 154 00:14:47,636 --> 00:14:50,931 Mr. X, redd meg! Vent, jeg er jo Mr. X... 155 00:14:56,395 --> 00:14:57,313 Hva i...? 156 00:15:06,030 --> 00:15:07,573 Hva i helsike...? 157 00:15:11,368 --> 00:15:16,999 -Hva gjør jeg her? Hvor er jeg? -Dette er Øya. 158 00:15:17,333 --> 00:15:20,920 -Hvordan kommer jeg herfra? -Ingen forlater Øya. 159 00:15:21,003 --> 00:15:25,925 -Er jeg fange her? Hvorfor? -Fordi du vet noe. 160 00:15:26,008 --> 00:15:31,180 -Jeg vet ingenting. Tror jeg... -Vi sees i morgen. 161 00:15:31,263 --> 00:15:37,311 Hallo! Jeg vil anmelde en snål øy. Send redningshelikoptre til... 162 00:15:39,813 --> 00:15:43,150 Glem det, forresten... 163 00:15:52,076 --> 00:15:56,080 -Velkommen. Jeg er nummer seks. -Jeg er nummer 15. 164 00:15:56,497 --> 00:16:01,335 -Hvilket nummer er du? -Ingenting! Jeg er et menneske! 165 00:16:01,418 --> 00:16:06,632 Vent...jeg er nummer fem! Der fikk du den! 166 00:16:06,715 --> 00:16:11,470 -Hvem er disse snålingene? -Alle her vet for mye. 167 00:16:11,553 --> 00:16:17,810 27-en kan lage bensin av vann, 12-en vet alt om Tic-Tac. 168 00:16:17,893 --> 00:16:21,814 Jeg har oppfunnet den bunnløse peanøttposen. 169 00:16:22,690 --> 00:16:27,152 -Hvem har sendt oss hit? -Jeg vet ikke. 170 00:16:31,073 --> 00:16:36,328 1.betjent Scraps finner din mann, selv om bare halvparten er her. 171 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 Så søtt navn på en hund! 172 00:16:48,674 --> 00:16:50,801 Han har fått ferten av noe. 173 00:16:54,096 --> 00:16:56,223 -Fisk ham opp, Lou. -Skal bli. 174 00:16:58,100 --> 00:17:01,895 -Skoene inngår i uniformen. -Ja vel, sjef. 175 00:17:11,655 --> 00:17:16,243 De har hatt noe i teen. Min eneste svake punkt! 176 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Hvordan går det, nummer fem? 177 00:17:23,959 --> 00:17:28,922 Hvem er du og hva gjør jeg her? Jeg vil ha svar nå! Eller seinere! 178 00:17:29,006 --> 00:17:34,970 Jeg skal forklare deg det. Vær så snill, ikke gjør det. 179 00:17:35,054 --> 00:17:38,724 Hjemmesiden din har avslørt vår hemmelige plan. 180 00:17:38,807 --> 00:17:43,312 Umulig, jeg skriver ikke annet enn dritt. 181 00:17:43,395 --> 00:17:47,066 Jeg sikter til influensavaksinen. 182 00:17:47,149 --> 00:17:52,071 Vi tilsetter hjernevask-tilsetningsstoffer. 183 00:17:53,030 --> 00:17:58,827 Vi vil øke folks handlelyst. Derfor blir de vaksinert rett før jul. 184 00:17:58,911 --> 00:18:04,625 Jeg skjønner. Så enkelt! Forresten, det er unødvendig komplisert. 185 00:18:04,708 --> 00:18:09,296 Nettopp, og vi vil ikke at du skal rote i det? 186 00:18:09,379 --> 00:18:14,468 Flink gutt. Du skal få litt is. Vær så god. 187 00:18:15,094 --> 00:18:21,266 Bare dop meg ned! Familien min gir seg ikke før de har funnet liket. 188 00:18:21,350 --> 00:18:25,479 Ikke vær for sikker. Familien din tror- 189 00:18:25,562 --> 00:18:29,650 -at Homer Simpson kommer hjem...nå. 190 00:18:29,733 --> 00:18:31,735 Hva sa du? 191 00:18:34,696 --> 00:18:38,242 -Homie! -Jeg er hjemme, Fraulein. 192 00:18:38,575 --> 00:18:43,247 -Du er ikke min mann. -Unnskyld mitt to ukers fravær. 193 00:18:43,330 --> 00:18:49,920 Jeg spanderer middag på en rimelig restaurant, samt effektiv tysk sex. 194 00:18:50,003 --> 00:18:52,256 Da slipper jeg å lage mat. 195 00:19:03,642 --> 00:19:07,271 Er det ingen skrekkfilm om en øy å se på? 196 00:19:07,354 --> 00:19:13,569 -Du er annerledes. -Jeg har nytt slips. 197 00:19:16,155 --> 00:19:21,535 Jeg er lei av å bli dopet ned og gasset. Det må gå an å flykte. 198 00:19:21,618 --> 00:19:28,417 I 33 år har jeg bygd denne av dopapir, tannpirkere og plastgafler. 199 00:19:29,084 --> 00:19:32,588 Seilet er lagd av sårskorper og dynamitt. 200 00:19:32,671 --> 00:19:37,551 Den er liten og stinker, men bør kunne få oss til... 201 00:19:42,055 --> 00:19:44,308 Det var tredje gang! 202 00:19:50,105 --> 00:19:52,232 Nei, et flukthindrende ball! 203 00:20:00,949 --> 00:20:02,075 Det var enkelt! 204 00:20:04,286 --> 00:20:09,041 -Hvordan kan ballonger vokte folk? -Vær stille! Derfor! 205 00:20:09,124 --> 00:20:12,669 Jeg må advare folk. 206 00:20:12,753 --> 00:20:19,218 Advarsel! Noen sprø typer på en øy et sted styrer verden! 207 00:20:19,301 --> 00:20:23,639 Beklager, gamle venn. Du er larven i vår kjernemelk. 208 00:20:24,473 --> 00:20:28,393 - Vi skrur deg av. -Det klarer jeg bare selv. 209 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 Det kan la seg ordne. 210 00:20:37,945 --> 00:20:39,988 Riv og slit! 211 00:20:41,698 --> 00:20:45,202 Hvis jeg kjenner meg rett, gjør et spark i skrittet susen! 212 00:20:47,996 --> 00:20:52,668 -Det er meg, den ekte Homer! -Homie! 213 00:20:56,713 --> 00:21:03,136 Bravo! Men du vet hvordan det går med småfisk som slipper unna? 214 00:21:03,220 --> 00:21:06,473 -Kan jeg skru av? -Gjør det. 215 00:21:06,556 --> 00:21:12,312 -Hyggelig at du er tilbake. -Det mener bikkja også. 216 00:21:12,396 --> 00:21:15,399 Flink bisk! 217 00:21:16,483 --> 00:21:18,485 Slem bisk! 218 00:21:21,655 --> 00:21:26,952 Når man venner seg til dopen, er det ikke så verst her. 219 00:21:27,035 --> 00:21:29,079 Det er guddommelig! 220 00:21:32,207 --> 00:21:34,459 Vi sees på Øya. 221 00:21:34,543 --> 00:21:37,129 Nettopp, på Øya... 222 00:22:28,305 --> 00:22:30,891 {\an8}Norske tekster: Mons O. Bekke