1
00:00:11,219 --> 00:00:12,095
ALKEISKOULU
2
00:00:13,722 --> 00:00:16,850
EN TOTTELE ÄÄNIÄ
PÄÄNI SISÄLLÄ
3
00:00:26,067 --> 00:00:26,943
VAROITUS
4
00:01:26,169 --> 00:01:28,713
{\an8}He olivat Amerikan
ensimmäinen nauruperhe...
5
00:01:29,255 --> 00:01:30,715
TV-OPAS
SIMPSONIT
6
00:01:31,091 --> 00:01:32,550
Rolling Stone
Simpsonit
7
00:01:33,426 --> 00:01:34,886
KOLIKKOPESULAN
UUTISET
8
00:01:35,261 --> 00:01:36,721
Lyhyttukkaideat
9
00:01:37,222 --> 00:01:39,516
...jotka surffasivat
naurun hyökyaallolla...
10
00:01:39,599 --> 00:01:40,975
Katso hänen imuriaan.
11
00:01:41,768 --> 00:01:44,771
{\an8}...supertähteyden hiekalle.
12
00:01:45,605 --> 00:01:48,108
{\an8}Mutta hörähdysten takana
tämä hassu viisikko-
13
00:01:48,191 --> 00:01:50,401
-oli yksityisen helvetin vankina.
14
00:01:52,779 --> 00:01:54,823
Kaikki halusivat osan meistä.
15
00:01:54,906 --> 00:01:57,617
{\an8}He sanoivat mitä panna
päälle, miten pukeutua-
16
00:01:57,700 --> 00:01:59,494
{\an8}-ja mitä vaatteita laittaa ylle.
17
00:01:59,577 --> 00:02:03,832
{\an8}-Löydyin autostani jalkakäytävällä.
-En päässyt juontamaan Oscareita.
18
00:02:03,915 --> 00:02:06,459
{\an8}Esityksen jälkeen
Meryl Streep sylki päälleni.
19
00:02:06,543 --> 00:02:09,879
{\an8}Elokuva-akatemian
Taide- ja tiedeosasto esittää
20
00:02:14,884 --> 00:02:18,346
Tänä iltana Simpsonit
uudessa valossa ohjelmassa-
21
00:02:18,429 --> 00:02:20,014
-Naurun takana .
22
00:02:24,310 --> 00:02:25,562
{\an8}MENESTYS-MAINE-
KALJA-KARKIT
23
00:02:27,021 --> 00:02:28,565
{\an8}RAHA-HUUMEET-
NAISET-MUNKIT
24
00:02:29,732 --> 00:02:33,820
Simpsonit
NAURUN TAKANA
25
00:02:35,530 --> 00:02:37,157
{\an8}Simpsoneiden uskomaton matka
alkoi täältä-
26
00:02:37,240 --> 00:02:40,326
{\an8}-kuhisevasta sisämaan
kaupungista, Springfieldistä.
27
00:02:40,702 --> 00:02:45,206
{\an8}Tälle tavalliselle kadulle
mitättömät Homer ja Marge Simpson-
28
00:02:45,290 --> 00:02:46,875
-asettuivat kasvattamaan perhettä.
29
00:02:46,958 --> 00:02:49,210
Ensin syntyi vauva Bart-
30
00:02:50,253 --> 00:02:51,963
-sitten Lisa Simpson-
31
00:02:56,885 --> 00:02:58,553
-ja viimeisenä Maggie.
32
00:03:01,890 --> 00:03:05,143
{\an8}Kukaan ei kertonut, miten
vaikeaa on kasvattaa lapsia.
33
00:03:05,226 --> 00:03:07,520
{\an8}He melkein ajoivat minut
juomaan väkevää viiniä.
34
00:03:07,604 --> 00:03:10,648
{\an8}Sitten keksimme istuttaa
heidät TV:n eteen.
35
00:03:10,732 --> 00:03:13,401
Niin minut kasvatettiin,
ja minusta tuli ihan TV.
36
00:03:14,194 --> 00:03:15,111
{\an8}Ned Flanders
NAAPURI
37
00:03:15,195 --> 00:03:19,324
{\an8}He istuivat sohvalla kaiket päivät
tuijottaen Hollywood-soopaa.
38
00:03:19,407 --> 00:03:22,076
Lempiohjelmamme oli
Hollywood-soopa -
39
00:03:22,160 --> 00:03:24,579
-mutta pidimme myös
Roskajoukoista .
40
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
Joutavat , Tyhmät .
41
00:03:27,207 --> 00:03:29,834
-Seriffi Matalaotsa.
-Koti kuntoon.
42
00:03:30,168 --> 00:03:33,588
Mutta emme nähneet
itsemme kaltaisia TV:ssä.
43
00:03:33,671 --> 00:03:36,799
TV-perheet halailivat
ja ratkoivat ongelmia.
44
00:03:36,883 --> 00:03:40,678
Homer sanoi aina, että osaisi
tehdä realistisemman sarjan.
45
00:03:40,762 --> 00:03:45,141
Sanoin: "Tee sitten.
Joko...tai tee se."
46
00:03:45,225 --> 00:03:46,809
Ja...hän tekikin.
47
00:03:47,393 --> 00:03:50,438
Hän käytti kotiaan studiona
ja perhettään rooleissa-
48
00:03:50,521 --> 00:03:54,484
-ja tämä rahaton Peckinpah
kuvasi karkean 5 minuutin videon.
49
00:03:54,567 --> 00:03:56,527
{\an8}Hassu perheeni , otto yksi.
50
00:03:57,028 --> 00:03:58,154
{\an8}VARHAINEN
"SIMPSONIT"-TESTI
51
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
{\an8}Olkaa hyvät. Kulta, olen kotona.
52
00:04:00,782 --> 00:04:03,368
Pomo tulee päivälliselle
ja tarvitsen puhtaan paidan.
53
00:04:03,451 --> 00:04:05,078
En ole vielä pessyt pyykkiä.
54
00:04:06,371 --> 00:04:08,122
Nyt minun täytyy.
55
00:04:12,126 --> 00:04:14,629
-Isä, liikaa pesuainetta...
-Ei nyt.
56
00:04:14,712 --> 00:04:17,006
Minulla on kiire, kun yritän
saada pesukonetta päälle.
57
00:04:22,804 --> 00:04:23,680
{\an8}POMO
58
00:04:23,763 --> 00:04:26,266
Simpson!
Missä ruokani viipyy?
59
00:04:27,976 --> 00:04:31,938
Isä unohti nopeasti visionsa
realistisesta sarjasta.
60
00:04:32,021 --> 00:04:34,524
Olihan materiaali vähän kornia.
61
00:04:34,607 --> 00:04:37,694
Mutta Homerilla ja minulla
oli todellista kemiaa.
62
00:04:37,777 --> 00:04:42,115
Aioin joka päivä antaa Margelle
potkut saadakseni sarjaan vipinää.
63
00:04:43,199 --> 00:04:46,494
Homer ei erottanut Margea,
mutta hän järjesti vipinää.
64
00:04:46,995 --> 00:04:48,788
Viihdealan vipinää.
65
00:04:53,001 --> 00:04:55,753
Hän tarjosi demonauhaansa
suurimmille TV-kanaville...
66
00:04:58,339 --> 00:05:00,717
...muttei päässyt vartijoista ohi.
67
00:05:05,722 --> 00:05:08,433
Onneksi minulla oli yhteyksiä.
68
00:05:08,516 --> 00:05:11,853
Parturini oli myös
Foxin toimitusjohtaja.
69
00:05:15,773 --> 00:05:17,775
Simpsonit saivat
jalkansa oven väliin.
70
00:05:18,526 --> 00:05:22,405
Fox tilasi 13 jaksoa.
Mutta reagoisiko yleisö?
71
00:05:22,488 --> 00:05:27,285
-M-E-R. Okei.
-R-U-P-E-R-T.
72
00:05:27,368 --> 00:05:29,120
Melkein. Hyvä.
73
00:05:35,001 --> 00:05:37,045
HYSTERIAOSASTO
74
00:05:39,589 --> 00:05:42,258
Tiesin sarjan menestyvän,
kun tulin kouluun-
75
00:05:42,342 --> 00:05:44,010
-ja yhdellä pojalla
oli Bart-T-paita.
76
00:05:44,552 --> 00:05:46,804
Foxilla oli loputtomasti
nasevia iskulauseita.
77
00:05:46,888 --> 00:05:47,930
ELÄMÄ ALKAA
SIITTÄMISESTÄ, KAMU
78
00:05:48,431 --> 00:05:51,351
Äkkiä sain kutsuja
kaikkien synttäreille.
79
00:05:51,434 --> 00:05:55,229
Joskus luin vasta kakusta,
kenelle lauloin.
80
00:05:55,313 --> 00:05:56,481
Simpsonit oli hitti.
81
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
KELTAKUUME
82
00:05:57,648 --> 00:06:01,569
Katsojat eivät saaneet tarpeekseen
pätkistä modernin perheen elämää.
83
00:06:01,652 --> 00:06:04,530
Hassuimmat jutut
tapahtuivat tosielämässä.
84
00:06:04,614 --> 00:06:06,824
{\an8}Poika, lähdetäänpä
jääsuklaapirtelölle.
85
00:06:06,908 --> 00:06:08,076
{\an8}HARJOITUSMATERIAALIA
86
00:06:08,159 --> 00:06:11,079
{\an8}-Cowabunga, jäbä.
-Ja poikki.
87
00:06:11,162 --> 00:06:15,166
Isä, en ole koskaan sanonut
"cowabunga". Kässärisi mättää.
88
00:06:15,249 --> 00:06:16,626
Senkin pieni...
89
00:06:18,753 --> 00:06:19,796
Hei, tuo on hassua.
90
00:06:24,926 --> 00:06:27,678
Ja siitä kamalasta
lapsen kaltoin kohtelusta-
91
00:06:27,762 --> 00:06:30,932
-tuli yksi suosituimpia vitsejämme.
92
00:06:31,015 --> 00:06:33,768
Simpson-tavarat myivät
kuin kuumille kiville-
93
00:06:33,851 --> 00:06:36,729
-ja Simpson-gini
kostutti kurkkuja maailmalla.
94
00:06:36,813 --> 00:06:38,439
Rahaa suorastaan satoi.
95
00:06:44,987 --> 00:06:47,865
Käytämme 50 taalan
seteleitä vessapaperina.
96
00:06:47,949 --> 00:06:50,618
Ja tavallista vessapaperia
koiran vessapaperina.
97
00:06:50,701 --> 00:06:51,786
KAVIAARIA
98
00:06:53,913 --> 00:06:55,706
PAAHTOPALOJA
99
00:06:57,166 --> 00:06:59,710
Vakuuttuneina siitä,
ettei onni kääntyisi koskaan-
100
00:06:59,794 --> 00:07:03,381
-Simpsonit muuttivat tunnetusta
talostaan MC Hammerin taloon.
101
00:07:04,465 --> 00:07:05,967
HAMMERIN AIKA
102
00:07:06,592 --> 00:07:08,302
HOMERIN AIKA
103
00:07:08,386 --> 00:07:11,347
Löysimme salaisen huoneen
täynnä jättihousuja.
104
00:07:11,431 --> 00:07:12,723
Minulla on sellaiset nytkin.
105
00:07:18,271 --> 00:07:22,108
Housuissa tai ilman,
Simpsoneilla meni lujaa.
106
00:07:22,191 --> 00:07:23,776
{\an8}Olen nähnyt kaikki
pikasensaatiot.
107
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
{\an8}Hassu-Klovni
KATKERA KOMEDIALEGENDA
108
00:07:25,027 --> 00:07:28,531
{\an8}Brad Hall, Rich Hall,
Rich Little, Little Richard.
109
00:07:28,614 --> 00:07:30,950
Mutta Simpsonit
panivat vielä paremmaksi.
110
00:07:31,033 --> 00:07:32,493
Heillä oli hittilevykin.
111
00:07:32,994 --> 00:07:36,539
Kun taas Hassumania
pysyi kaupan hyllyillä.
112
00:07:36,622 --> 00:07:40,418
Kukaan meistä ei ollut laulanut,
mutta hra Geffen uskoi meihin.
113
00:07:40,501 --> 00:07:44,380
Bailataan tänä iltana
Siitä tulee hyvä fiilis
114
00:07:44,464 --> 00:07:46,340
Simpson-polkkaa
115
00:07:47,383 --> 00:07:51,596
Simpson-polkka , Ihanaa rakastaa
ja Simpsoneiden joulupolkka-
116
00:07:51,679 --> 00:07:54,515
-myivät megaplatinaa
ja saivat tukuittain Grammyjä.
117
00:07:54,599 --> 00:07:55,558
Aivan.
118
00:07:55,641 --> 00:07:59,437
{\an8}Parhaan hardcore-
thrashmetal-palkinnon saa-
119
00:08:00,313 --> 00:08:02,690
-"Simpsoneiden joulupolkka"?
120
00:08:02,773 --> 00:08:04,442
Simpsoneiden joulupolkka
121
00:08:07,153 --> 00:08:10,823
Amerikan lempiperheen
elämä oli ruusuista.
122
00:08:10,907 --> 00:08:14,702
Mutta ruusuissa vaani
pistovalmiita mehiläisiä.
123
00:08:16,329 --> 00:08:17,538
Mainostauon jälkeen:
124
00:08:17,622 --> 00:08:23,461
Haluan selvittää tämän asian.
Luulin kyttää prostituoiduksi.
125
00:08:25,379 --> 00:08:27,673
Kun Naurun takana jatkuu.
126
00:08:31,928 --> 00:08:33,638
{\an8}SEKSIÄ-MAINETTA-
KALJAA-MILHOUSE
127
00:08:33,721 --> 00:08:36,057
Simpsonit
NAURUN TAKANA
128
00:08:36,140 --> 00:08:37,725
Ensimmäisen kauden lopulla-
129
00:08:37,808 --> 00:08:40,728
-Simpsonit olivat USA:n
katsojalukujen huipulla-
130
00:08:40,811 --> 00:08:43,231
-ja herättivät kohua
ulkomaillakin.
131
00:08:43,314 --> 00:08:44,690
Hei, herra Hummeri.
132
00:08:50,905 --> 00:08:56,285
Ammeittain rahaa, kärryittäin
palkintoja, tonneittain kunnioitusta.
133
00:08:56,369 --> 00:08:57,828
Simpsoneilla oli kaikki.
134
00:09:04,043 --> 00:09:05,336
Keitä ne tyypit ovat?
135
00:09:06,337 --> 00:09:10,716
Mutta juhlien ylle
alkoi kerääntyä myrskypilviä.
136
00:09:11,926 --> 00:09:13,803
Vertauskuvallisia myrskypilviä.
137
00:09:14,220 --> 00:09:15,179
{\an8}Moe Szyslak
PAIKALLINEN KUUMAKALLE
138
00:09:15,263 --> 00:09:17,723
{\an8}Homer tuhlasi kuin teiniarabi.
139
00:09:18,266 --> 00:09:21,143
Hän osti minulle Rolexin
ja kašmir-farkut.
140
00:09:21,227 --> 00:09:24,814
Tunsin syyllisyyttä, sillä yritin
päästä hänen vaimonsa kimppuun.
141
00:09:25,189 --> 00:09:26,691
Milloin alamme kuvata?
142
00:09:29,110 --> 00:09:30,736
{\an8}Bartkin pani rahaa haisemaan.
143
00:09:30,820 --> 00:09:31,779
{\an8}Lenny ja Carl
YDINTEKNIKOITA
144
00:09:31,862 --> 00:09:33,864
{\an8}Hän maksoi minulle ja Carlille
1000 taalaa, jotta suutelisimme.
145
00:09:34,574 --> 00:09:36,117
Saimmeko koskaan ne rahat?
146
00:09:39,078 --> 00:09:41,998
Mutta vastuuton tuhlaus ja
rotujenvälinen homoerotiikka-
147
00:09:42,081 --> 00:09:46,043
-olivat vasta ensimmäinen osa
Itsetuhon Tietokirjasta .
148
00:09:46,127 --> 00:09:47,086
Itsetuhon Tietokirja
149
00:09:49,839 --> 00:09:53,259
Erään huhtikuisen iltapäivän
tapahtumat olivat kamalampia.
150
00:09:53,634 --> 00:09:56,304
HUHTIKUU
151
00:09:56,721 --> 00:09:59,307
Käsikirjoituksessa minun piti
hypätä solan yli.
152
00:09:59,390 --> 00:10:03,519
Mutta olin valvonut koko yön maksaen
pusuista, joten isä teki stuntin.
153
00:10:03,894 --> 00:10:08,566
Kaikki sujui ensin hienosti.
Tunsin oloni maailman kunkuksi.
154
00:10:08,649 --> 00:10:10,693
Olen maailman kuningas!
155
00:10:11,152 --> 00:10:14,155
Ja noin tässä aloin tajuta,
että jokin oli pielessä.
156
00:10:14,238 --> 00:10:15,740
Jep, tuossa minä menen.
157
00:10:15,823 --> 00:10:21,245
Sitten terävät kivet
iskivät minuun.
158
00:10:21,329 --> 00:10:24,123
Kohtauksesta tuli heti
komediaklassikko-
159
00:10:24,206 --> 00:10:27,668
{\an8}-mutta katsojat eivät nähneet
vakavia seurauksia.
160
00:10:35,009 --> 00:10:37,887
Jotenkin Homer tuli
riippuvaiseksi kipulääkkeistä.
161
00:10:37,970 --> 00:10:40,806
Vain niiden avulla hän pystyi
esittämään murskaavaa komediaa-
162
00:10:40,890 --> 00:10:42,433
-joka teki hänestä tähden.
163
00:10:42,516 --> 00:10:44,352
Jalkani! Tämä on kamalin kipu!
164
00:10:45,186 --> 00:10:49,273
Älä hakkaa. Se sattuu.
165
00:10:49,357 --> 00:10:53,444
Miksi suostuin sellaiseen?
Suosio oli kuin huumetta.
166
00:10:53,527 --> 00:10:56,739
Mutta huumeet olivat
vielä enemmän kuin huumetta.
167
00:10:56,822 --> 00:11:00,242
Kasautuvista ongelmista huolimatta
Simpsonsien tähti jatkoi nousuaan-
168
00:11:00,326 --> 00:11:02,870
-kuten muovipussi ilmavirrassa.
169
00:11:03,788 --> 00:11:05,706
Oli suuri kunnia
päästä Walk of Famelle.
170
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
Siellä me olimme
Hollywoodin kerman kanssa-
171
00:11:08,334 --> 00:11:11,379
-kuten Milton Berlen
ja Nelson Mandelan.
172
00:11:12,088 --> 00:11:15,841
Ja vain muutama tähti
Cheerios-murojen mehiläisen jälkeen.
173
00:11:15,925 --> 00:11:17,093
{\an8}Seymour Skinner
OPETTAJA
174
00:11:17,176 --> 00:11:19,720
{\an8}Kissa kiitoksilla elää.
175
00:11:20,137 --> 00:11:23,349
Ansaitsimme miljoonia,
mutta olimme aina pennittömiä.
176
00:11:23,432 --> 00:11:24,684
{\an8}Sarjakuvakundi
SARJAKUVAKUNDI
177
00:11:24,767 --> 00:11:27,061
{\an8}Lisa osti ensipainoksen kirjasta
Susan B. Anthony Man .
178
00:11:27,520 --> 00:11:29,897
Hänen laskunsa ylsi taivaisiin.
179
00:11:30,606 --> 00:11:32,233
Minne rahat hävisivät?
180
00:11:32,608 --> 00:11:36,904
Marge menetti suuren summan
sijoittamalla ehkäisytuotteisiin.
181
00:11:37,279 --> 00:11:38,948
Opin jotain.
182
00:11:39,031 --> 00:11:43,411
Kun joku etsii pessaariaan,
hän ei halua nähdä kuvaani.
183
00:11:44,704 --> 00:11:47,873
Simpsonien rahat ehtyivät,
mutta menot kasvoivat.
184
00:11:47,957 --> 00:11:51,794
Alkuperäisestä viidestä
näyttelijämäärä kasvoi tusinoihin-
185
00:11:52,753 --> 00:11:53,963
-ja sitten satoihin.
186
00:11:55,965 --> 00:11:59,844
En ollut koskaan näytellyt,
mutta jos merikapteeni pääsi sarjaan-
187
00:11:59,927 --> 00:12:01,679
{\an8}Clancy Wiggum
POLIISIPÄÄLLIKKÖ
188
00:12:01,762 --> 00:12:03,347
{\an8}-miksen minä?
Sain oman iskulauseenikin:
189
00:12:06,684 --> 00:12:08,477
Ei, unohdin sen.
190
00:12:08,561 --> 00:12:10,271
Sitten uusi pommi.
191
00:12:10,354 --> 00:12:13,107
Nimetön vihjeenantaja
kertoi Setä Samulille-
192
00:12:13,190 --> 00:12:16,110
-että Simpsonit
kiersivät verojaan.
193
00:12:16,527 --> 00:12:17,862
LIITTOVALTIO: MAKSAKAA!
194
00:12:17,945 --> 00:12:20,156
{\an8}Joo, kantelin Homerista,
mutta hän ansaitsi sen.
195
00:12:20,239 --> 00:12:21,323
{\an8}NIMETÖN VIHJEENANTAJA
196
00:12:21,407 --> 00:12:25,077
{\an8}En ole koskaan nähnyt
sellaista verovilppiä.
197
00:12:27,371 --> 00:12:29,790
- Verottaja oli armoton.
-Hei.
198
00:12:33,085 --> 00:12:34,503
VEROVIRASTO
199
00:12:35,421 --> 00:12:38,174
Eivät he voi viedä taloamme.
200
00:12:38,257 --> 00:12:40,801
Isomahainen sikani on siellä.
201
00:12:42,636 --> 00:12:45,973
Herra Possu, ei.
202
00:12:50,144 --> 00:12:54,273
Väistämättä kulissien takainen
kaaos alkoi vaikuttaa sarjaankin.
203
00:12:54,356 --> 00:12:55,691
{\an8}Olkaa hyvät.
204
00:12:55,775 --> 00:12:57,026
{\an8}POISTETTU SOHVAVITSI
205
00:12:57,109 --> 00:12:58,778
{\an8}Seis, poikki.
206
00:12:58,861 --> 00:13:00,946
-Voi hitsi.
-Taivaan tähden.
207
00:13:01,030 --> 00:13:05,701
-Bart, jos ei haittaa...
-Okei, teen Teinisusi 3:n .
208
00:13:05,785 --> 00:13:07,578
Pitää ruokkia kaverit.
209
00:13:08,871 --> 00:13:12,875
Isä, haluan nukkumaan. Eikö
lasten työllistämisestä ole lakeja?
210
00:13:12,958 --> 00:13:16,462
Kuka kertoi sinulle niistä, Marge?
211
00:13:16,837 --> 00:13:19,799
Olet orjuuttanut minua koko
päivän. Mene kakkimaan hattuusi.
212
00:13:19,882 --> 00:13:21,675
Tarvitsetko meitä tänä iltana?
213
00:13:21,759 --> 00:13:25,429
Minulla on balettiliput.
Vaikka ei niistä hyötyä ole.
214
00:13:25,971 --> 00:13:27,181
Perhe oli ilmiriidoissa-
215
00:13:27,264 --> 00:13:30,684
-ja jaksoissa turvauduttiin
yhä useammin temppuihin-
216
00:13:30,768 --> 00:13:32,061
{\an8}-ja hölynpölyjuoniin.
217
00:13:32,144 --> 00:13:34,021
{\an8}"REHTORI JA KERJÄLÄINEN"
218
00:13:34,104 --> 00:13:35,815
{\an8}Olen huijari.
219
00:13:36,982 --> 00:13:39,777
Tuo mies on
oikea Seymour Skinner.
220
00:13:41,362 --> 00:13:45,157
{\an8}Trendikkäitä vieraita tuotiin
parantamaan katsojalukuja.
221
00:13:45,241 --> 00:13:47,952
{\an8}Jos etsit vaikeuksia,
olet löytänyt ne.
222
00:13:48,035 --> 00:13:49,578
Yritä vain, senkin...
223
00:13:52,957 --> 00:13:54,959
Mutta kulissien takana
oli suurempia ongelmia.
224
00:13:55,292 --> 00:13:58,045
Tuomaroituaan Miss
Hawaiian Tropic -kauneuskilpailua-
225
00:13:58,128 --> 00:14:00,339
-Sheraton
Halia Kahlua Lea -hotellissa-
226
00:14:00,422 --> 00:14:03,425
-Bart mellakoi
Hawaiian Airlinen koneessa-
227
00:14:03,509 --> 00:14:05,803
-ja kävi useiden
lentoemäntien kimppuun.
228
00:14:05,886 --> 00:14:07,221
Kun hän oli katkaisuhoidossa-
229
00:14:07,304 --> 00:14:11,517
{\an8}-Bart Simpsonin osaa esitti
hänen hyvä ystävänsä Richie Rich.
230
00:14:11,600 --> 00:14:12,560
{\an8}"EPÄJÄRJESTYS OIKEUSSALISSA"
231
00:14:12,643 --> 00:14:15,771
{\an8}-Bart, oletko valamiehistössä?
-Älä revi pelihousujasi, äiti.
232
00:14:16,272 --> 00:14:18,858
Fanit reagoivat tylsiin
jaksoihin haukotuksilla.
233
00:14:18,941 --> 00:14:19,817
KATSOJALUVUT
234
00:14:20,317 --> 00:14:21,902
Vihaisilla haukotuksilla.
235
00:14:21,986 --> 00:14:26,198
{\an8}Parantaakseen imagoaan perhe
esiintyi Iowan messuilla.
236
00:14:26,282 --> 00:14:27,783
{\an8}AVAUS JIMMY CARTERIN
HULVATTOMUUSALUE
237
00:14:27,867 --> 00:14:31,120
Minulla oli huono tunne
siitä keikasta alusta asti.
238
00:14:31,203 --> 00:14:33,914
Sitä iltaa kukaan heistä
ei koskaan unohtaisi.
239
00:14:34,498 --> 00:14:35,666
Vai unohtaisiko?
240
00:14:35,749 --> 00:14:36,917
Ei.
241
00:14:40,212 --> 00:14:44,049
Hei, Iowa.
Onko kenelläkään munkkeja?
242
00:14:46,510 --> 00:14:50,389
Homer, nyt ei ole oikea aika
ajatella ruokaa.
243
00:14:50,472 --> 00:14:53,684
Joo, unohda munkit.
Me riehaannumme.
244
00:14:54,268 --> 00:14:55,644
Musiikillisesti.
245
00:14:55,728 --> 00:14:57,479
Millaisia lauluja esitämme?
246
00:14:57,563 --> 00:15:01,025
Sellaisia, jotka sopivat
New Orleansin rytmiin.
247
00:15:01,108 --> 00:15:04,695
Ei, vaan jotain, joka rokkaa.
Se on tämän päivän saundi.
248
00:15:04,778 --> 00:15:05,654
-Rytmiä.
-Rokkaa.
249
00:15:05,738 --> 00:15:07,615
-Rytmiä.
-Rokkaa.
250
00:15:07,698 --> 00:15:10,576
Ikävä kyllä,
riita ei kuulunut esitykseen.
251
00:15:10,659 --> 00:15:14,371
-Tapan sinut.
-Et uskalla, pikkumies.
252
00:15:14,455 --> 00:15:16,332
Meillä on vain pikku perheriita.
253
00:15:16,415 --> 00:15:19,209
-Jos kestätte hetken...
-Suu kiinni.
254
00:15:19,293 --> 00:15:21,045
Yrität aina olla niin kypsä.
255
00:15:21,128 --> 00:15:23,797
-Onneksi tienaat vähiten.
-Nyt riitti.
256
00:15:23,881 --> 00:15:25,716
-Hei, lopettakaa.
-Lopettakaa.
257
00:15:25,799 --> 00:15:27,801
Senkin...Päästä irti.
258
00:15:27,885 --> 00:15:29,386
Ennen kuin syntyi mellakka-
259
00:15:29,470 --> 00:15:32,681
-Jimmy Carter pelasti päivän
komedia-breaktanssilla.
260
00:15:32,765 --> 00:15:35,309
Mulla on Billy-niminen veli
Ja typerät hampaat
261
00:15:35,392 --> 00:15:37,478
Breikkiä, nyt heti
262
00:15:42,024 --> 00:15:43,692
Tule tänne! Minä vain...
263
00:15:51,742 --> 00:15:52,993
Unelma oli ohi.
264
00:15:55,829 --> 00:15:58,582
Pian tulossa:
Oliko unelma todella ohi?
265
00:15:58,999 --> 00:16:00,376
Kyllä oli.
266
00:16:00,459 --> 00:16:01,627
Vai oliko?
267
00:16:01,710 --> 00:16:03,963
Ja Homer löytää
uuden intohimon...
268
00:16:05,297 --> 00:16:08,717
...pölyjen pyyhkiminen.
269
00:16:09,426 --> 00:16:11,845
Pian Naurun takana jatkuu.
270
00:16:11,929 --> 00:16:14,223
Simpsonit
NAURUN TAKANA
271
00:16:16,809 --> 00:16:17,893
{\an8}LAKIKANTEET-HORMONIT
ANTEEKSIANTO-GRAFIIKKA
272
00:16:17,977 --> 00:16:20,104
Simpsonit
NAURUN TAKANA
273
00:16:20,688 --> 00:16:23,816
Simpsoneiden TV-sarja
alkoi kuin unelma-
274
00:16:24,233 --> 00:16:26,568
-mutta nyt se paloi-
275
00:16:26,652 --> 00:16:29,822
-ja piru oli vallannut sen.
276
00:16:29,905 --> 00:16:31,031
SIINÄ KAIKKI, IHMISET!
277
00:16:31,115 --> 00:16:34,326
Fiaskon jälkeen kukaan
perheessä ei puhunut toisilleen.
278
00:16:34,410 --> 00:16:36,161
Fox hyllytti sarjan-
279
00:16:36,245 --> 00:16:39,707
-ja korvasi sen
piilokameramateriaalilla.
280
00:16:39,790 --> 00:16:41,000
VILKUILLAAN-
TODELLA!
281
00:16:41,083 --> 00:16:44,336
Iowan tappelu olikin siunaus.
282
00:16:44,420 --> 00:16:46,922
Saimme mahdollisuuden
kokeilla sooloprojekteja.
283
00:16:47,006 --> 00:16:50,342
Palasin ensirakkauteni,
oikean teatterin pariin.
284
00:16:50,426 --> 00:16:51,677
RENT II:
ASUNTOKUUME!
285
00:16:51,760 --> 00:16:56,682
Nuorena naisartistina täällä East
Villagen ullakolla on ihanaa asua.
286
00:16:57,474 --> 00:17:00,477
Tuo on varmasti uusi
vuokraisäntämme, hra Stingley.
287
00:17:02,938 --> 00:17:07,026
Missä vuokrarahat?
Minun on saatava vuokra
288
00:17:07,109 --> 00:17:12,990
Dollarit ja kolikot
Tarvitsen ne heti
289
00:17:13,073 --> 00:17:15,200
Kirjaimellisesti sulattelin näkymiä.
290
00:17:15,534 --> 00:17:19,163
Muutkin perheenjäsenet
levittivät luovia siipiään.
291
00:17:19,246 --> 00:17:23,500
Bart tuli Lorenzo Lamasin tilalle
toimintasarjaan Renegade .
292
00:17:23,834 --> 00:17:27,379
Jos Esposito luulee murjovansa
meidät, hän on väärässä.
293
00:17:27,463 --> 00:17:30,883
-Ymmärrän, Renegade.
-Tehdään tämä juttu.
294
00:17:33,177 --> 00:17:34,094
VAIN MARGE
(JA YSTÄVÄT)
295
00:17:34,178 --> 00:17:35,471
Marge kehitteli yökerhoesityksen.
296
00:17:37,765 --> 00:17:40,726
Ammuin seriffin
297
00:17:40,809 --> 00:17:44,354
Mutten apulaisseriffiä
298
00:17:44,730 --> 00:17:47,399
Hän ei tehnyt sitä
Hän ei tehnyt sitä
299
00:17:47,483 --> 00:17:50,360
Kun seuraavaksi näette
seriffin, laukaiskaa häntä kohti-
300
00:17:51,361 --> 00:17:52,613
-hymy.
301
00:17:53,030 --> 00:17:54,490
Hyvää yötä, Laughlin.
302
00:17:54,573 --> 00:17:57,743
Hän ei tehnyt sitä
Hän ei tehnyt sitä
303
00:17:58,660 --> 00:18:01,371
Lisakin laverteli kirjassaan
perheen elämästä.
304
00:18:01,455 --> 00:18:03,123
MISSÄ UUSINTAPALKKIONI?
LISA SIMPSON
305
00:18:03,540 --> 00:18:05,542
Pidentääkseen sarjan ikää-
306
00:18:05,626 --> 00:18:08,754
-he syöttivät minulle salaa
kasvua estäviä hormoneja.
307
00:18:11,590 --> 00:18:13,175
Naurettavaa.
308
00:18:13,258 --> 00:18:17,930
Miten voisin laittaa tarpeelliset
5 tippaa hänen muroihinsa?
309
00:18:18,889 --> 00:18:19,765
Mitä?
310
00:18:19,848 --> 00:18:21,350
{\an8}Abe Simpson
VANHA HOUKKA
311
00:18:21,433 --> 00:18:23,936
{\an8}Siinä perheessä
kukaan ei luottanut keneenkään.
312
00:18:24,478 --> 00:18:28,023
He toivat asianajajansa
jopa kiitospäivän aterialle.
313
00:18:28,524 --> 00:18:29,733
No...
314
00:18:30,359 --> 00:18:31,693
...miten kaikilla menee?
315
00:18:31,777 --> 00:18:34,947
-Ei tarvitse vastata.
-Hiljaa kaikki, tai vien oikeuteen.
316
00:18:35,280 --> 00:18:37,991
Säästä se seuraavaan kirjaasi,
senkin pikku vasikka.
317
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
Tämä on häirintää.
318
00:18:39,618 --> 00:18:40,786
{\an8}Gloria Allred
FEMINISTI-ASIANAJAJA
319
00:18:41,662 --> 00:18:43,705
Se oli paras kiitospäivä.
320
00:18:43,789 --> 00:18:48,377
Siis tunnetasolla se oli kamala,
mutta kalkkuna oli niin kostea.
321
00:18:48,460 --> 00:18:51,880
Simpsonien valtakunnan raato
oli kaluttu puhtaaksi.
322
00:18:52,214 --> 00:18:55,759
Mutta apu saapui
odottamattomalta taholta.
323
00:18:55,843 --> 00:18:56,718
{\an8}Tri Julius Hibbert
ASIOIHIN PUUTTUJA
324
00:18:56,802 --> 00:19:00,389
{\an8}Vain yksi ihminen saattoi
yhdistää riitaantuneen klaanin:
325
00:19:00,722 --> 00:19:02,432
Vanha opiskelijaveljeni,
Willie Nelson.
326
00:19:05,227 --> 00:19:06,103
{\an8}Willie Nelson
MUUSIKKO/VERONMAKSAJA
327
00:19:06,186 --> 00:19:09,898
{\an8}Teen mitä tahansa Kannumestari
Juliukselle. Keksin tekoseremonian.
328
00:19:09,982 --> 00:19:11,233
TUKKAJUMI
329
00:19:11,984 --> 00:19:15,028
Ei taas.
Säästää aikaa, kattia kanssa.
330
00:19:15,112 --> 00:19:17,948
Willie pyysi minua juontamaan
Uuden Tietoisuuden palkinnot.
331
00:19:18,323 --> 00:19:21,577
Mietin sitä vain mikrosekunnin.
332
00:19:21,660 --> 00:19:24,496
Eihän Punapää-muukalaiselle
kieltäydytä.
333
00:19:24,580 --> 00:19:28,041
Kun kuulin sen koskevan
tietoisuutta, se varmisti asian.
334
00:19:28,125 --> 00:19:30,752
Kantaisivatko Willien
rakentamat puut hedelmää?
335
00:19:31,295 --> 00:19:35,841
Vai nokkisivatko epäluottamuksen
tikat oliivipuun oksan katki?
336
00:19:37,426 --> 00:19:38,302
UUDEN TIETOISUUDEN
PALKINNOT
337
00:19:38,385 --> 00:19:41,054
Sinä iltana kohtalo piti
jännityksen vyönauhaa yllä.
338
00:19:44,892 --> 00:19:47,561
Kiitos, Taco, tuosta
koskettavasta puheesta Falcosta.
339
00:19:47,936 --> 00:19:51,190
Ja nyt Väkivaltaisimman
Rap-yhtyeen palkinnon antaa-
340
00:19:51,732 --> 00:19:52,900
-Homer Simpson.
341
00:19:53,483 --> 00:19:54,693
Hei.
342
00:19:55,068 --> 00:19:57,821
-Ja Marge Simpson.
-Mitä?
343
00:19:59,615 --> 00:20:01,074
Mitä hän täällä tekee?
344
00:20:01,158 --> 00:20:03,493
Ja Bart ja Lisa Simpson.
345
00:20:05,120 --> 00:20:08,332
-Mitä on meneillään?
-Puhun nyt rehellisesti.
346
00:20:08,415 --> 00:20:11,126
Uuden Tietoisuuden palkinnot
ovat suunniteltu huijaus.
347
00:20:11,543 --> 00:20:15,005
Mitä? Tiesin, että tämä oli
liian hyvää ollakseen totta.
348
00:20:18,926 --> 00:20:21,845
Koko juttu oli temppu
saada meidät yhteen.
349
00:20:21,929 --> 00:20:25,349
Yritän myös paikata
Van Halenin ja Sammy Hagarin välit.
350
00:20:27,351 --> 00:20:30,103
Mutta pääasia on, että
lopetatte tyhmän riitanne.
351
00:20:30,187 --> 00:20:31,355
Eikö niin, ihmiset?
352
00:20:35,275 --> 00:20:37,736
Halatkaa! Halatkaa!
353
00:20:37,819 --> 00:20:40,906
Halatkaa! Halatkaa!
354
00:20:40,989 --> 00:20:45,160
Halatkaa! Halatkaa!
355
00:20:49,456 --> 00:20:52,000
Simpsoneiden katkera
menneisyys unohdettiin.
356
00:20:52,084 --> 00:20:54,127
Ja nyt tulevaisuus näyttää
entistäkin kirkkaammalta-
357
00:20:54,211 --> 00:20:56,004
-tälle perheelle
Etelä-Missourista.
358
00:20:56,088 --> 00:20:58,674
Unohdimme hulluuden-
359
00:20:59,007 --> 00:21:01,260
-ja nyt on aika palata
tärkeän asian pariin.
360
00:21:01,343 --> 00:21:02,219
Sarjaan.
361
00:21:02,761 --> 00:21:06,139
-Ja sunnuntain komediaan.
-Jonka Homer kirjoittaa itse.
362
00:21:06,223 --> 00:21:09,559
-Joten se on varmasti hyvä.
-Mitä, senkin pieni...!
363
00:21:09,643 --> 00:21:12,604
Kuristavatpa he poikaansa
tai laskevat leikkiä-
364
00:21:12,688 --> 00:21:16,191
-Simpsoneiden vitsit
jatkuvat tulevinakin vuosina.
365
00:21:16,733 --> 00:21:17,818
LEIKKAAMO
366
00:21:18,360 --> 00:21:21,154
En voi uskoa tätä,
voitimme taas kilpailun.
367
00:21:21,238 --> 00:21:23,740
Simpsonit lähtevät Delawareen!
368
00:21:23,824 --> 00:21:27,786
-Haluan nähdä Wilmingtonin.
-Vierailen näyttämöovitehtaalla.
369
00:21:27,869 --> 00:21:29,329
Tästä tulee viimeinen kausi.
370
00:21:30,664 --> 00:21:32,749
Ensi viikolla ohjelmassa
Naurun takana-
371
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
-Hakki-koira.
372
00:21:34,334 --> 00:21:38,505
Olin umpihomo,
mutten voinut kertoa kenellekään.
373
00:22:29,598 --> 00:22:32,809
{\an8}Suomennos: Kristiina Smith