1
00:00:03,795 --> 00:00:06,589
LES SIMPSON
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
{\an8}BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE
DE SPRINGFIELD
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,262
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
4
00:00:14,973 --> 00:00:18,560
JE NE FERAI PAS
SURSAUTER LES INCONTINENTS
5
00:00:24,566 --> 00:00:26,860
ATTENTION
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,987
{\an8}LA MAMAN MENSUELLE
CÉRÉALES GIVRÉES KRUSTY'S
7
00:01:24,667 --> 00:01:26,836
{\an8}Le melon d'eau va en manger toute une.
8
00:01:26,920 --> 00:01:29,172
{\an8}J'adore nos mardis ensemble P'pa.
9
00:01:35,637 --> 00:01:38,056
{\an8}Vous avez pas une liste de tâche à faire?
10
00:01:38,139 --> 00:01:39,766
{\an8}On s'est occupé du melon
11
00:01:39,849 --> 00:01:41,101
{\an8}qui menaçait le jardin.
12
00:01:41,184 --> 00:01:44,395
{\an8}Ouin, on est des héros,
est où notre parade?
13
00:01:46,064 --> 00:01:46,981
TÂCHES
14
00:01:47,065 --> 00:01:49,275
OK, Ouvrir le tiroir bloqué.
Y'a rien là.
15
00:01:52,195 --> 00:01:54,030
{\an8}- Rien à faire.
- T'es sûr?
16
00:01:54,114 --> 00:01:55,156
{\an8}C'est sans espoir.
17
00:01:55,657 --> 00:01:58,076
{\an8}J'ai dit "T'es sûr?"
18
00:01:58,159 --> 00:01:59,869
{\an8}Pis moi j'ai dit...
19
00:02:03,748 --> 00:02:04,958
Homer, qu'est-ce tu fais?
20
00:02:05,041 --> 00:02:08,086
{\an8}On peut faire comme il faut,
ou on peut faire ça vite.
21
00:02:08,169 --> 00:02:10,588
{\an8}Ben, comme tout le monde, vite, mais...
22
00:02:11,214 --> 00:02:12,298
Dégagez!
23
00:02:16,803 --> 00:02:18,346
Je peux pas me plaindre.
24
00:02:20,765 --> 00:02:21,724
Boum!
25
00:02:21,808 --> 00:02:22,684
{\an8}LE P'TI RENNE AU NEZ ROUGE
26
00:02:27,480 --> 00:02:30,775
Inquiète-toi pas, on va te bâtir
un beau palace pour chien.
27
00:02:30,859 --> 00:02:32,527
{\an8}Livraison prévue en janvier 2007.
28
00:02:34,279 --> 00:02:38,074
{\an8}NICHE
29
00:02:38,158 --> 00:02:40,160
{\an8}Et maintenant, la finale.
30
00:02:40,535 --> 00:02:42,996
{\an8}"Sortir la cassette pognée
dans le video de Lisa"
31
00:02:44,497 --> 00:02:45,373
{\an8}Attends un peu.
32
00:02:46,291 --> 00:02:47,167
{\an8}Voilà.
33
00:02:47,625 --> 00:02:48,543
À couvert!
34
00:02:52,630 --> 00:02:54,924
{\an8}Ça prend plus de feux d'artifice
pour arranger ça.
35
00:02:55,842 --> 00:02:57,177
{\an8}Qu'est-ce qui se passe?
36
00:02:58,887 --> 00:03:02,015
{\an8}Chérie, y'a un moment
dans la vie d'une fille où son père doit
37
00:03:02,098 --> 00:03:04,434
{\an8}- faire sauter sa chambre.
- Ah ouin?
38
00:03:04,517 --> 00:03:06,144
{\an8}T'as pas fait celle à Maggie.
39
00:03:08,313 --> 00:03:10,481
{\an8}Lisa, je sais, c'est pas un moment facile.
40
00:03:10,899 --> 00:03:13,193
As-tu de la famille,
des amis où aller?
41
00:03:13,276 --> 00:03:16,196
{\an8}- T'as brisé toutes mes affaires.
- Envoye donc.
42
00:03:16,279 --> 00:03:17,864
{\an8}Dis-nous comment se racheter.
43
00:03:17,947 --> 00:03:21,492
- On peut dire que c'est ta fête.
- Mais c'est déjà ma fête.
44
00:03:21,576 --> 00:03:23,494
T'as compris.
Tu veux faire quoi?
45
00:03:23,578 --> 00:03:27,624
{\an8}- Y'a le festival du livre aujourd'hui...
- N'importe quoi, ce que tu veux.
46
00:03:27,707 --> 00:03:28,791
{\an8}Tu veux faire quoi?
47
00:03:29,792 --> 00:03:31,002
Stupide Lisa.
48
00:03:31,085 --> 00:03:32,587
FESTIVAL DU LIVRE
BANNIÈRE DISPONIBLE EN LIVRE AUDIO
49
00:03:33,129 --> 00:03:34,172
DÉVELOPPEMENT PERSONNEL
50
00:03:34,631 --> 00:03:36,299
Oyez, oyez!
51
00:03:36,382 --> 00:03:38,968
1 $ de rabais
sur tous les livres de poésie.
52
00:03:42,222 --> 00:03:43,973
Leurs mains étaient partout.
53
00:03:44,974 --> 00:03:46,392
Bonjour les Simpson,
54
00:03:46,476 --> 00:03:48,353
envie d'un échantillon
de mon livre de recettes :
55
00:03:48,770 --> 00:03:50,855
Quelqu'un est dans la cuisine avec Jésus.
56
00:03:53,733 --> 00:03:56,152
Sont ben bons les muffins aux stigmates!
57
00:03:56,653 --> 00:04:00,073
Si vous aimez, essayez une petite mort
chocolatée de Marie-Madeleine.
58
00:04:00,657 --> 00:04:01,532
OK.
59
00:04:06,871 --> 00:04:10,166
{\an8}M. King, vous travaillez sur une histoire
d'horreur macabre
60
00:04:10,250 --> 00:04:11,459
{\an8}ces temps-ci?
61
00:04:11,793 --> 00:04:13,544
{\an8}J'ai plus envie de l'horreur.
62
00:04:14,337 --> 00:04:15,296
C'est dommage.
63
00:04:15,380 --> 00:04:17,882
J'écris une biographie
de Benjamin Franklin.
64
00:04:17,966 --> 00:04:19,175
Un homme fascinant.
65
00:04:19,259 --> 00:04:20,385
Il a découvert l'électricité
66
00:04:20,468 --> 00:04:23,846
pis torturait des petits animaux
ou des hommes des montagnes avec.
67
00:04:23,930 --> 00:04:25,682
La clé attachée au cerf-volant?
68
00:04:27,141 --> 00:04:28,643
C'était celle des portes de l'enfer!
69
00:04:30,270 --> 00:04:32,855
Vous me direz quand
vous reviendrez à l'horreur.
70
00:04:32,939 --> 00:04:33,815
Sans faute.
71
00:04:34,857 --> 00:04:36,776
Appeler Marge
Sujet: Horreur
72
00:04:36,859 --> 00:04:42,031
Bonjour, avec mon Info-bourre 6 000,
vous absorbez un livre instantanément.
73
00:04:42,115 --> 00:04:44,826
J'attache cette électrode
au couvercle de cerveau
74
00:04:44,909 --> 00:04:46,202
et celle-ci à l'entre...
75
00:04:49,038 --> 00:04:51,040
Tolstoï brûle, cerveau.
76
00:04:51,958 --> 00:04:55,712
Avec mon régime, vous mangez
ce que vous voulez, quand vous voulez.
77
00:04:55,795 --> 00:04:58,298
- Pis on perd du poids?
- Si vous voulez.
78
00:04:58,381 --> 00:04:59,299
C'est un pays libre.
79
00:04:59,382 --> 00:05:00,508
LIVRES POUR NULS.
80
00:05:03,344 --> 00:05:04,304
ANIMATION POUR LES NULS
81
00:05:04,387 --> 00:05:05,638
Enfin, des livres pour nuls.
82
00:05:06,014 --> 00:05:07,473
Programmation pour les nuls
83
00:05:07,849 --> 00:05:10,351
Chrétienté pour les nuls.
Mo... Moby Dick?
84
00:05:10,893 --> 00:05:12,478
"Appelle-moi Ismaël le nul"
85
00:05:13,104 --> 00:05:14,564
Vous les avez tous écrits?
86
00:05:15,273 --> 00:05:18,443
Je sais pas.
Moi doit aller à la banque là.
87
00:05:18,526 --> 00:05:19,402
AUTEUR POUR LES NULS
88
00:05:20,028 --> 00:05:21,112
{\an8}Regarde Maggie,
89
00:05:21,195 --> 00:05:22,739
{\an8}Luc Picard lit Bonne nuit Lune.
90
00:05:22,822 --> 00:05:23,948
{\an8}FESTIVAL DU LIVRE
91
00:05:24,032 --> 00:05:27,201
Bonne nuit ma chambre.
Bonne nuit la lune.
92
00:05:27,744 --> 00:05:30,371
Bonne nuit la vache
qui saute par-dessus la lune.
93
00:05:32,707 --> 00:05:34,709
Les enfants, rapprochez-vous.
94
00:05:35,126 --> 00:05:37,712
Obligez-moi pas à vous
crier après encore.
95
00:05:38,171 --> 00:05:39,380
Toi, en rouge, grouille.
96
00:05:39,797 --> 00:05:41,466
{\an8}BONNE NUIT LUNE
97
00:05:41,549 --> 00:05:42,759
ARCHAMBAULT
98
00:05:42,842 --> 00:05:45,053
TABLE RONDE :
LIRE, LOISIR ÉCULÉ?
99
00:05:45,136 --> 00:05:48,222
TABLE RONDE :
LIRE, LOISIR ENCULÉ?
100
00:05:48,306 --> 00:05:50,558
Quelqu'un a une question
pour nos auteurs
101
00:05:50,641 --> 00:05:52,560
autre que combien ils gagnent?
102
00:05:53,644 --> 00:05:56,147
Je suis amateur de technothrillers
et j'aimerais savoir,
103
00:05:56,230 --> 00:05:58,858
les bombardiers B-2 sont tu plus
détectables quand y pleut?
104
00:05:58,941 --> 00:05:59,859
{\an8}MODÉRATEUR
105
00:05:59,942 --> 00:06:01,611
{\an8}- Votre avis Tom Clancy?
- Le B-2...
106
00:06:01,694 --> 00:06:03,446
Non, non, je demandais à Maya Angelou
107
00:06:04,447 --> 00:06:08,910
{\an8}Le guerrier de métal ébène
tacheté de perles de rosée du matin.
108
00:06:08,993 --> 00:06:10,536
Maya Angelou est noire?
109
00:06:10,620 --> 00:06:14,123
Un enfant de March 5
condamné à téter
110
00:06:14,207 --> 00:06:16,334
le sein flétri de l'État.
111
00:06:17,001 --> 00:06:19,462
Maya, vous êtes un trésor national.
112
00:06:21,297 --> 00:06:23,341
Mlle Tan, j'ai adoré Le Club de la chance.
113
00:06:23,674 --> 00:06:25,468
Ça m'a montré
que le lien mère-fille
114
00:06:25,551 --> 00:06:26,928
triomphe de l'adversité.
115
00:06:27,011 --> 00:06:28,888
{\an8}Ce n'est pas l'intention.
116
00:06:28,971 --> 00:06:30,473
{\an8}T'es dans le champ.
117
00:06:30,556 --> 00:06:32,600
{\an8}- Mais...
- S'il te plait, assieds-toi
118
00:06:32,683 --> 00:06:33,935
{\an8}Tu me fais honte.
119
00:06:40,358 --> 00:06:42,193
{\an8}SOULIERS TROP GRANDS POUR
SE BATTRE CONTRE DIEU
120
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
Écrire un livre, quelle arnaque.
121
00:06:47,865 --> 00:06:51,119
Y'a juste 20 pages
pis c'est lui qui l'a écrit.
122
00:06:51,202 --> 00:06:53,162
- C'est quoi ton nom?
- Réjean Ducharme.
123
00:06:53,830 --> 00:06:55,456
Raconte-moi pas ta vie là.
124
00:06:55,832 --> 00:06:57,667
Tu connais vraiment Krusty?
125
00:06:58,126 --> 00:07:01,087
- Il est comment?
- Merveilleux.
126
00:07:01,170 --> 00:07:03,881
- Y ferait tout pour ses fans.
- Grouille le flot.
127
00:07:06,050 --> 00:07:08,219
- Nom?
- C'est moi, Bart.
128
00:07:09,303 --> 00:07:11,472
- Ton plus grand fan.
- Tant mieux,
129
00:07:11,556 --> 00:07:14,225
je veux que mes fans
se sentent tous...
130
00:07:16,352 --> 00:07:17,687
{\an8}K le C ?
131
00:07:17,770 --> 00:07:20,731
Faut que le stylo dure la journée.
Asteure, bouge...
132
00:07:21,816 --> 00:07:22,692
Ouin.
133
00:07:23,276 --> 00:07:24,944
- Nom?
- Je suis Sophie.
134
00:07:25,027 --> 00:07:27,572
- Bonne chance là.
- Je suis ta fille.
135
00:07:27,655 --> 00:07:28,573
Quoi?
136
00:07:29,031 --> 00:07:30,992
J'ai enfin trouvé mon papa.
137
00:07:32,743 --> 00:07:34,412
Je suis l'arroseur arrosé.
138
00:07:35,329 --> 00:07:36,414
Ta yeule Ducharme.
139
00:07:41,002 --> 00:07:43,754
Ma chouette, beaucoup d'enfants
me voient comme un père,
140
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
mais je suis juste une vedette de télé.
141
00:07:46,841 --> 00:07:47,967
Tiens, un porte-clés.
142
00:07:48,301 --> 00:07:50,303
Non, je le sais, t'es mon père.
143
00:07:50,386 --> 00:07:52,138
T'as connu ma mère
pendant la guerre du Golfe.
144
00:07:53,347 --> 00:07:55,183
Ta mère était
une agente de bord israélienne?
145
00:07:55,266 --> 00:07:56,642
- Non.
- Denise Bombardier?
146
00:07:56,726 --> 00:07:58,394
Non, elle était dans l'armée.
147
00:07:58,478 --> 00:08:02,064
Cheveux châtain, un peu gênée,
32 victimes confirmées.
148
00:08:03,274 --> 00:08:05,943
Oh boy, ça commence à me revenir.
149
00:08:07,236 --> 00:08:09,280
{\an8}SPECTACLE POUR L'ARMÉE
150
00:08:10,072 --> 00:08:11,282
Saddam Hussein?
151
00:08:11,657 --> 00:08:14,494
On dirait plutôt Saddam Pu-une-cenne
152
00:08:14,577 --> 00:08:17,663
Vous faites juste attiser
les flammes de la haine.
153
00:08:17,747 --> 00:08:18,664
OK, OK.
154
00:08:19,373 --> 00:08:22,585
Juste quand on pensait
que le désert pouvait pas être plus chaud,
155
00:08:22,919 --> 00:08:26,339
voici les majorettes
des Bengals de Cincinnati.
156
00:08:26,672 --> 00:08:29,342
Je peux pas regarder ça.
J'ai une blonde à maison.
157
00:08:29,425 --> 00:08:31,552
C'est insultant pour nos hôtes musulmans.
158
00:08:31,636 --> 00:08:34,430
Pendant le spectacle,
un vent du désert s'est levé.
159
00:08:38,726 --> 00:08:40,728
J'ai cherché refuge dans une tente.
160
00:08:43,397 --> 00:08:44,774
Pis y'avait ta mère.
161
00:08:45,358 --> 00:08:47,693
Elle avait l'air d'un mirage magnifique
162
00:08:48,152 --> 00:08:50,821
C'était peut-être l'anthrax dans l'air.
163
00:08:50,905 --> 00:08:53,074
Ou parce que les femmes arabes
voulaient rien savoir.
164
00:08:53,407 --> 00:08:56,577
Peu importe, c'était magique.
165
00:09:01,874 --> 00:09:04,710
On a fait la grasse matinée
pis après...
166
00:09:05,753 --> 00:09:07,630
Je suis en retard pour ma mission!
167
00:09:07,713 --> 00:09:10,258
Ta mission c'est jouer
avec la balloune du clown!
168
00:09:10,591 --> 00:09:12,009
- Allez.
- Pas maintenant.
169
00:09:12,468 --> 00:09:16,305
- Je dois assassiner Saddam.
- Wo minute, tu peux pas tuer Saddam.
170
00:09:16,389 --> 00:09:17,723
Yé la moitié de mon show!
171
00:09:27,066 --> 00:09:28,651
- Arrête.
- Non!
172
00:09:32,488 --> 00:09:33,447
DUFF VOUS SUPPORTE
173
00:09:36,492 --> 00:09:38,369
Non!
174
00:09:38,828 --> 00:09:40,830
Je viens de sauver ma chanson.
175
00:09:41,289 --> 00:09:45,793
C'est ma dame,
c'est ta dame, c'est Saddam...
176
00:09:46,502 --> 00:09:48,462
Clown stupide!
177
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
Je me suis réveillé, elle état partie
178
00:09:51,674 --> 00:09:53,676
pis la guerre était finie
depuis huit mois.
179
00:09:53,759 --> 00:09:56,429
- Tu m'as trouvé comment?
- Ma mère a juste dit
180
00:09:56,512 --> 00:09:58,347
que mon père est un clown pathétique.
181
00:09:58,723 --> 00:10:00,933
J'ai cherché ça sur internet
182
00:10:01,017 --> 00:10:02,226
pis t'étais le seul résultat.
183
00:10:03,853 --> 00:10:04,729
C'est ma mère.
184
00:10:04,812 --> 00:10:06,856
Salut, ça va? Tu me replaces...
185
00:10:10,109 --> 00:10:11,027
Vas-y donc.
186
00:10:11,110 --> 00:10:12,778
C'était le fun.
Merci d'être venue
187
00:10:12,862 --> 00:10:16,657
Je pensais qu'on aurait pu
faire quelque chose ensemble
188
00:10:16,741 --> 00:10:18,659
comme aller à la plage.
189
00:10:18,743 --> 00:10:22,955
T'as l'air ben fine,
mais j'ai rien d'un père.
190
00:10:23,039 --> 00:10:27,001
Je sacre, je joue à l'argent,
je me chicane avec des quêteux,
191
00:10:27,084 --> 00:10:29,170
je... quessé qui arrive à tes yeux?
192
00:10:29,253 --> 00:10:30,588
T'as des allergies?
193
00:10:32,632 --> 00:10:33,758
C'est bon.
194
00:10:33,841 --> 00:10:36,677
Une seule journée à la plage,
avec mon assistant.
195
00:10:37,553 --> 00:10:38,929
OK avec moi.
196
00:10:41,599 --> 00:10:45,394
Seigneur, bénissez ce repas,
pis êtes-vous au courant pour Krusty?
197
00:10:46,479 --> 00:10:50,191
Je savais que c'était un courailleux,
mais j'en reviens pas, un enfant?
198
00:10:50,274 --> 00:10:52,318
Homer, c'est pas prier ça,
c'est mémérer.
199
00:10:52,401 --> 00:10:55,154
Bon, on va juste parler de choses saintes.
200
00:10:55,237 --> 00:10:56,947
Comment va Maude Flanders en haut?
201
00:10:57,281 --> 00:10:58,366
Elle sort avec qui?
202
00:10:59,283 --> 00:11:01,369
Ah ouin? Lui?
203
00:11:02,662 --> 00:11:03,537
Amen.
204
00:11:16,467 --> 00:11:18,803
Ok la p'tite, l'eau est par là,
va t'amuser.
205
00:11:19,136 --> 00:11:22,181
Allez, papa,
allons faire du surf ou du ski nautique.
206
00:11:22,264 --> 00:11:25,851
Écoute fille, je suis pas un père de même,
tsé, qui fait des affaires
207
00:11:25,935 --> 00:11:29,230
ou qui dit des affaires ou qui te regarde,
mais l'amour est là.
208
00:11:30,106 --> 00:11:31,899
T'es où là? Donne-moi un indice.
209
00:11:32,983 --> 00:11:34,485
Ça, c'est ma fille.
210
00:11:34,944 --> 00:11:38,155
OK, tu peux rester là
pis je vais te lancer le frisbee.
211
00:11:40,074 --> 00:11:41,450
Faut que je me lève?
212
00:11:42,493 --> 00:11:43,869
J'ai-tu l'air de Baryshnikov?
213
00:11:46,580 --> 00:11:47,623
Aïe, t'as gagné.
214
00:11:48,249 --> 00:11:50,042
On a eu une belle journée hein?
215
00:11:50,668 --> 00:11:54,088
Tsé, pour un clown,
t'es pas vraiment amusant.
216
00:11:57,675 --> 00:11:59,802
La paternité c'est pas évident.
217
00:11:59,885 --> 00:12:01,762
Je sais pas comment les autres font.
218
00:12:03,472 --> 00:12:04,849
Prêts? On change!
219
00:12:07,893 --> 00:12:10,938
Attention, les garçons,
l'arche tire sur le romanesque.
220
00:12:11,021 --> 00:12:12,898
Désolé papa.
Comment dois-je me punir?
221
00:12:14,483 --> 00:12:16,986
Non mon gars, quand y'auront fini,
tu fesses dedans
222
00:12:17,570 --> 00:12:18,487
Bon garçon.
223
00:12:18,821 --> 00:12:21,657
- Avance Homer!
- Attrape papa!
224
00:12:22,700 --> 00:12:24,785
Ça brûle les yeux de papa ça, chérie.
225
00:12:26,245 --> 00:12:28,372
Je pense que j'ai trouvé mon mentor.
226
00:12:28,998 --> 00:12:30,750
- Tiens-toi prête!
- Tsé Homer,
227
00:12:31,125 --> 00:12:33,502
j'ai passé ma vie à faire rire les enfants
228
00:12:33,961 --> 00:12:37,089
pis je viens de réaliser
que je connais rien sur eux.
229
00:12:37,173 --> 00:12:38,299
Je mentirai pas.
230
00:12:38,382 --> 00:12:40,760
La paternité,
c'est pas facile comme la maternité,
231
00:12:40,843 --> 00:12:44,972
mais j'échangerais ça pour rien au monde,
sauf peut-être des beaux enjoliveurs.
232
00:12:45,473 --> 00:12:47,057
Ça, ce serait spécial.
233
00:12:47,391 --> 00:12:49,310
Papa! Papa!
234
00:12:49,393 --> 00:12:52,313
Une seconde ma chérie,
papa est sur ses grands chevaux.
235
00:12:52,938 --> 00:12:54,398
Papa!
236
00:12:54,482 --> 00:12:57,568
Je te regarde chérie.
C'est une belle bombe.
237
00:12:57,902 --> 00:13:00,905
Donc, la clé d'être un père,
c'est de pas trop penser,
238
00:13:01,405 --> 00:13:02,823
si tu penses trop...
239
00:13:04,200 --> 00:13:06,535
On disait quoi déjà? Aïe, un clown!
240
00:13:35,481 --> 00:13:37,274
Fille, je dois le dire,
241
00:13:37,817 --> 00:13:40,611
- je commence à t'apprécier.
- Moi aussi papa.
242
00:13:40,694 --> 00:13:42,905
C'est le fun que tu puisses décrocher
de ton personnage.
243
00:13:42,988 --> 00:13:45,366
Je suis pas censé avoir décroché.
C'est arrivé quand ça?
244
00:13:45,825 --> 00:13:47,493
La joke sur la piscine à vagues?
245
00:13:47,576 --> 00:13:50,287
Pourtant, ça a marché
aux funérailles de Jacques Cousteau.
246
00:13:50,663 --> 00:13:53,374
Relaxe p'pa, regarde le coucher de soleil.
247
00:13:56,544 --> 00:13:58,045
Je connais la chanson.
248
00:13:58,546 --> 00:14:00,965
Mon père la jouait quand j'étais petit.
249
00:14:02,424 --> 00:14:03,592
C'est magnifique.
250
00:14:04,301 --> 00:14:05,219
Joues-tu?
251
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
Non, le talent musical
saute une génération,
252
00:14:08,597 --> 00:14:09,557
comme le diabète.
253
00:14:10,140 --> 00:14:11,642
Tu surveilleras ça d'ailleurs.
254
00:14:12,309 --> 00:14:14,311
Maman, c'était super le fun!
255
00:14:14,687 --> 00:14:16,272
Est-ce que papa peut entrer?
256
00:14:16,647 --> 00:14:17,565
Avec plai...
257
00:14:22,695 --> 00:14:24,071
Par Sol et Gobelet!
258
00:14:25,281 --> 00:14:28,033
C'est correct,
je vais aller quelque part d'accueillant.
259
00:14:28,492 --> 00:14:30,494
comme le centre-ville de Tchernobyl!
260
00:14:31,954 --> 00:14:32,830
Zoom!
261
00:14:34,331 --> 00:14:36,542
Ma p'tite est vite en mausus.
262
00:14:36,917 --> 00:14:40,838
J'ai essayé de voler son nez,
elle y a pas cru une seconde.
263
00:14:40,921 --> 00:14:42,882
Mon oncle a encore mon nez.
264
00:14:48,596 --> 00:14:50,848
C'est ben une main poche.
265
00:14:51,307 --> 00:14:53,684
- Je joue.
- Je relance de deux milles.
266
00:14:53,767 --> 00:14:55,561
- Pas moi.
- Pas question.
267
00:14:55,644 --> 00:14:57,938
- On peut-tu changer nos cartes?
- Non
268
00:14:58,022 --> 00:15:01,525
- Je me couche.
- Krusty, tu suis ou tu sors?
269
00:15:01,901 --> 00:15:03,360
Ouin ben j'ai pu rien.
270
00:15:03,777 --> 00:15:05,154
Accepterais-tu ma Rolex?
271
00:15:05,529 --> 00:15:06,906
Tu veux dire celle-là?
272
00:15:07,615 --> 00:15:09,909
Ouin. Laisse-moi aller voir dans le char.
273
00:15:13,037 --> 00:15:16,707
Awimbowé, Awimbowé,
Awimbowé, Awimbowé...
274
00:15:16,790 --> 00:15:17,917
Arrête ça.
275
00:15:19,501 --> 00:15:23,213
Qu'est-ce qu'on a? Un chandail, un tapis,
276
00:15:23,714 --> 00:15:24,590
la radio!
277
00:15:27,051 --> 00:15:28,928
Alerte de vol, déploiement des coussins.
278
00:15:31,931 --> 00:15:34,141
Ma meilleure main à vie pis je peux pas...
279
00:15:35,476 --> 00:15:38,354
Le violon de Sophie? Je peux pas faire ça.
280
00:15:38,687 --> 00:15:42,942
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
281
00:15:43,359 --> 00:15:46,403
Elle saura pas
282
00:15:54,870 --> 00:15:56,288
Ça vaut pas tant d'argent,
283
00:15:56,372 --> 00:15:58,832
mais la valeur sentimentale
est immense.
284
00:15:59,375 --> 00:16:00,542
Acceptable.
285
00:16:00,626 --> 00:16:03,087
Ben je joue pis j'accote la mise.
286
00:16:03,462 --> 00:16:04,380
Quatre as.
287
00:16:04,713 --> 00:16:07,716
- Regarde ça pis...
- Quinte flush.
288
00:16:10,386 --> 00:16:12,638
Non. Non. Tu peux pas.
289
00:16:12,972 --> 00:16:14,807
Ma fille me pardonnera jamais!
290
00:16:19,353 --> 00:16:22,022
Aïe, astheure je peux le faire pour vrai.
291
00:16:46,380 --> 00:16:48,674
- Salut salut p'pa.
- Salut salut!
292
00:16:48,757 --> 00:16:49,842
Écoute Sophie,
293
00:16:49,925 --> 00:16:51,635
tu me crois parfait...
294
00:16:51,719 --> 00:16:53,595
- Non.
- ... mais j'ai fait une gaffe.
295
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
J'ai perdu ton violon au poker.
296
00:16:56,306 --> 00:16:58,017
- T'as quoi?
- Inquiète-toi pas.
297
00:16:58,100 --> 00:17:00,144
Je t'en ai trouvé un meilleur.
298
00:17:00,227 --> 00:17:01,770
C'est un ukulélé ça.
299
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
Le violon de l'intellectuel.
Regarde.
300
00:17:05,399 --> 00:17:07,151
Hawaïenne
J'aurais voulu que tu sois
301
00:17:07,234 --> 00:17:08,819
Hawaïenne
302
00:17:08,902 --> 00:17:11,030
- Je veux mon violon.
- Mais chérie, je...
303
00:17:12,531 --> 00:17:16,785
Je peux pas croire que tu as parié
quelque chose d'aussi important pour moi.
304
00:17:16,869 --> 00:17:19,038
Attends, un instant.
305
00:17:19,496 --> 00:17:22,875
- Quatre as, c'est pas parier.
- Maman avait raison,
306
00:17:23,625 --> 00:17:25,627
c'était mieux avant que je te connaisse.
307
00:17:29,923 --> 00:17:32,217
Paraît que t'as cassé avec Dawson.
308
00:17:32,301 --> 00:17:33,552
Je veux plus de lui Jenda.
309
00:17:33,886 --> 00:17:36,221
Attends qu'il me voie
avec le nouvel étudiant étranger.
310
00:17:36,555 --> 00:17:37,765
Hola, Harmonie.
311
00:17:37,848 --> 00:17:38,974
Que es el passe-o?
312
00:17:39,058 --> 00:17:42,061
J'encourage la diversité,
mais ça c'est dégradant.
313
00:17:42,144 --> 00:17:44,938
Peut-être, mais Dawson sera pas content.
314
00:17:45,814 --> 00:17:48,358
Faut que tu m'aides.
Ma fille a compris que j't'un cave.
315
00:17:49,276 --> 00:17:52,196
Krusty, elle a juste besoin de temps
pour s'adapter à toi.
316
00:17:52,279 --> 00:17:54,782
Marge, je peux jouer à l'avocat du diable
un moment?
317
00:17:54,865 --> 00:17:55,741
Ben oui, vas-y.
318
00:17:55,824 --> 00:17:56,742
AVOCAT DU DIABLE
319
00:17:56,825 --> 00:17:58,327
Envoye, rentre!
320
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
Jeu stupide.
321
00:18:01,747 --> 00:18:03,290
On parlait de quoi déjà?
322
00:18:03,373 --> 00:18:05,834
- Le violon de ma fille.
- Ah oui.
323
00:18:05,918 --> 00:18:08,504
Pourquoi on va pas chez Gros Tony
pour le reprendre?
324
00:18:08,962 --> 00:18:11,965
Vraiment? Tu veux affronter la mafia?
325
00:18:12,049 --> 00:18:15,385
Pour une simple connaissance comme toi?
Bien sûr.
326
00:18:23,560 --> 00:18:24,561
ARGENTIER 2
327
00:18:24,645 --> 00:18:26,021
MAMAN MAFIA
328
00:18:26,105 --> 00:18:28,273
NOUVEAU TUEUR
329
00:18:28,357 --> 00:18:30,567
C'est un genre de sommet de la mafia.
330
00:18:30,901 --> 00:18:33,153
Toutes les familles mafieuses sont là.
331
00:18:33,529 --> 00:18:35,322
Les Scarfo, les Travolta,
332
00:18:35,656 --> 00:18:39,118
- les Saputo, les Boyardee.
- C'est parfait.
333
00:18:39,535 --> 00:18:41,537
Connaissant Gros Tony,
je le connais pas là,
334
00:18:41,912 --> 00:18:44,832
y va être distrait par son rôle d'hôte.
Viens-t'en.
335
00:18:50,504 --> 00:18:51,380
Niaiseux.
336
00:18:56,635 --> 00:18:59,096
Y paraît que
y'a une éclipse lunaire à soir.
337
00:18:59,555 --> 00:19:00,681
Faudrait lever les yeux.
338
00:19:00,764 --> 00:19:02,891
Non, moi c'est solaire ou rien.
339
00:19:07,980 --> 00:19:09,106
Bienvenue chez moi.
340
00:19:09,523 --> 00:19:13,443
Pour répondre à votre première question,
oui, on a des pâtes.
341
00:19:13,527 --> 00:19:15,487
Super! J'aime ça les pâtes. C'est bon.
342
00:19:15,821 --> 00:19:18,365
Pour l'argent à blanchir,
laissez-le devant la porte.
343
00:19:18,448 --> 00:19:19,575
Il sera prêt le matin.
344
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
- Ouais!
- Merveilleux!
345
00:19:22,369 --> 00:19:24,204
Maintenant, les mauvaises nouvelles.
346
00:19:24,663 --> 00:19:28,834
Quelqu'un dans cette pièce
est un traître qui a bavassé.
347
00:19:28,917 --> 00:19:31,753
Notre enquête révèle que c'est entre
Johnny le Muet
348
00:19:31,837 --> 00:19:33,422
ou Frankie le Bavard.
349
00:19:33,505 --> 00:19:36,633
C'est moi. Je peux pas m'en empêcher.
J'aime ça bavasser.
350
00:19:36,717 --> 00:19:37,843
Çe me rend important.
351
00:19:37,926 --> 00:19:39,261
Envoye, viens t'en, t'es fini.
352
00:19:43,473 --> 00:19:45,392
Le violon doit ben être quelque part.
353
00:19:47,686 --> 00:19:49,146
T'en as eu assez le Bavard?
354
00:19:49,980 --> 00:19:51,899
Marion est le vrai nom du Gros Tony.
355
00:19:51,982 --> 00:19:53,400
Tu comprends juste pas hein?
356
00:19:59,573 --> 00:20:00,449
Bingo!
357
00:20:06,121 --> 00:20:08,332
Ça va prendre des années
les vérifier.
358
00:20:08,415 --> 00:20:09,791
J'ai un plan.
359
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Bon, ça marche pas.
360
00:20:13,128 --> 00:20:15,672
Aie les jambes,
on va-tu sauter su'l'lit à Tony?
361
00:20:15,756 --> 00:20:16,798
Pour sûr.
362
00:20:16,882 --> 00:20:19,218
Faut qu'on sorte d'ici.
On les prend tous.
363
00:20:19,301 --> 00:20:20,427
Donc c'est décidé.
364
00:20:20,510 --> 00:20:22,679
Notre site Web sera crime.org.
365
00:20:22,763 --> 00:20:24,306
Je pense qu'on est correct.
366
00:20:36,109 --> 00:20:37,611
Homer, je l'ai.
367
00:20:37,694 --> 00:20:39,571
Johnny le Muet, t'es touché où?
368
00:20:39,655 --> 00:20:40,656
Je bavasse pas.
369
00:20:40,739 --> 00:20:42,991
- Je dis quoi au doc?
- Qui mange de la schnoutte.
370
00:20:51,166 --> 00:20:52,292
Aïe!
371
00:20:53,585 --> 00:20:56,004
T'as réussi! Tu l'as récupéré.
372
00:20:56,922 --> 00:20:58,131
Merci P'pa.
373
00:20:58,215 --> 00:21:00,550
P'pa , ça fait encore bizarre,
374
00:21:01,009 --> 00:21:02,761
mais je suis content qu'on soit amis.
375
00:21:04,471 --> 00:21:06,807
Pis t'as mis de l'argent dedans.
376
00:21:07,349 --> 00:21:09,851
Petites coupures,
non séquentielles, intraçables.
377
00:21:09,935 --> 00:21:11,144
Sainte-Piasse!
378
00:21:11,228 --> 00:21:13,230
Y doit y avoir 5 000 piasses là-dedans.
379
00:21:13,647 --> 00:21:16,650
Que je t'ai intentionnellement mis là.
380
00:21:16,733 --> 00:21:20,112
Mon pti pet-de-sœur chanceux.
381
00:21:21,071 --> 00:21:23,907
Envoye, joue une chanson
pour ton vieux père.
382
00:21:28,620 --> 00:21:30,747
C'est lui, c'est le gars,
Homer Simpson.
383
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
J'ai dit que j'étais désolé.
384
00:21:33,625 --> 00:21:34,793
- OK, correct.
- OK.
385
00:21:34,876 --> 00:21:37,296
- C't'un bon gars.
- Désolé que vous soyez caves!
386
00:21:43,593 --> 00:21:45,012
C'te balle-là est rentrée!
387
00:22:28,805 --> 00:22:30,057
Ta yeule Ducharme!
388
00:22:30,849 --> 00:22:32,809
Sous-titres : Andreanne Bouchard