1 00:00:03,795 --> 00:00:06,589 LES SIMPSON 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,008 {\an8}BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,262 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 4 00:00:14,973 --> 00:00:18,560 JE NE FERAI PAS SURSAUTER LES INCONTINENTS 5 00:00:24,566 --> 00:00:26,860 ATTENTION 6 00:00:26,943 --> 00:00:28,987 {\an8}LA MAMAN MENSUELLE CÉRÉALES GIVRÉES KRUSTY'S 7 00:01:24,667 --> 00:01:26,836 {\an8}Le melon d'eau va en manger toute une. 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,172 {\an8}J'adore nos mardis ensemble P'pa. 9 00:01:35,637 --> 00:01:38,056 {\an8}Vous avez pas une liste de tâche à faire? 10 00:01:38,139 --> 00:01:39,766 {\an8}On s'est occupé du melon 11 00:01:39,849 --> 00:01:41,101 {\an8}qui menaçait le jardin. 12 00:01:41,184 --> 00:01:44,395 {\an8}Ouin, on est des héros, est où notre parade? 13 00:01:46,064 --> 00:01:46,981 TÂCHES 14 00:01:47,065 --> 00:01:49,275 OK, Ouvrir le tiroir bloqué. Y'a rien là. 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,030 {\an8}- Rien à faire. - T'es sûr? 16 00:01:54,114 --> 00:01:55,156 {\an8}C'est sans espoir. 17 00:01:55,657 --> 00:01:58,076 {\an8}J'ai dit "T'es sûr?" 18 00:01:58,159 --> 00:01:59,869 {\an8}Pis moi j'ai dit... 19 00:02:03,748 --> 00:02:04,958 Homer, qu'est-ce tu fais? 20 00:02:05,041 --> 00:02:08,086 {\an8}On peut faire comme il faut, ou on peut faire ça vite. 21 00:02:08,169 --> 00:02:10,588 {\an8}Ben, comme tout le monde, vite, mais... 22 00:02:11,214 --> 00:02:12,298 Dégagez! 23 00:02:16,803 --> 00:02:18,346 Je peux pas me plaindre. 24 00:02:20,765 --> 00:02:21,724 Boum! 25 00:02:21,808 --> 00:02:22,684 {\an8}LE P'TI RENNE AU NEZ ROUGE 26 00:02:27,480 --> 00:02:30,775 Inquiète-toi pas, on va te bâtir un beau palace pour chien. 27 00:02:30,859 --> 00:02:32,527 {\an8}Livraison prévue en janvier 2007. 28 00:02:34,279 --> 00:02:38,074 {\an8}NICHE 29 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 {\an8}Et maintenant, la finale. 30 00:02:40,535 --> 00:02:42,996 {\an8}"Sortir la cassette pognée dans le video de Lisa" 31 00:02:44,497 --> 00:02:45,373 {\an8}Attends un peu. 32 00:02:46,291 --> 00:02:47,167 {\an8}Voilà. 33 00:02:47,625 --> 00:02:48,543 À couvert! 34 00:02:52,630 --> 00:02:54,924 {\an8}Ça prend plus de feux d'artifice pour arranger ça. 35 00:02:55,842 --> 00:02:57,177 {\an8}Qu'est-ce qui se passe? 36 00:02:58,887 --> 00:03:02,015 {\an8}Chérie, y'a un moment dans la vie d'une fille où son père doit 37 00:03:02,098 --> 00:03:04,434 {\an8}- faire sauter sa chambre. - Ah ouin? 38 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 {\an8}T'as pas fait celle à Maggie. 39 00:03:08,313 --> 00:03:10,481 {\an8}Lisa, je sais, c'est pas un moment facile. 40 00:03:10,899 --> 00:03:13,193 As-tu de la famille, des amis où aller? 41 00:03:13,276 --> 00:03:16,196 {\an8}- T'as brisé toutes mes affaires. - Envoye donc. 42 00:03:16,279 --> 00:03:17,864 {\an8}Dis-nous comment se racheter. 43 00:03:17,947 --> 00:03:21,492 - On peut dire que c'est ta fête. - Mais c'est déjà ma fête. 44 00:03:21,576 --> 00:03:23,494 T'as compris. Tu veux faire quoi? 45 00:03:23,578 --> 00:03:27,624 {\an8}- Y'a le festival du livre aujourd'hui... - N'importe quoi, ce que tu veux. 46 00:03:27,707 --> 00:03:28,791 {\an8}Tu veux faire quoi? 47 00:03:29,792 --> 00:03:31,002 Stupide Lisa. 48 00:03:31,085 --> 00:03:32,587 FESTIVAL DU LIVRE BANNIÈRE DISPONIBLE EN LIVRE AUDIO 49 00:03:33,129 --> 00:03:34,172 DÉVELOPPEMENT PERSONNEL 50 00:03:34,631 --> 00:03:36,299 Oyez, oyez! 51 00:03:36,382 --> 00:03:38,968 1 $ de rabais sur tous les livres de poésie. 52 00:03:42,222 --> 00:03:43,973 Leurs mains étaient partout. 53 00:03:44,974 --> 00:03:46,392 Bonjour les Simpson, 54 00:03:46,476 --> 00:03:48,353 envie d'un échantillon de mon livre de recettes : 55 00:03:48,770 --> 00:03:50,855 Quelqu'un est dans la cuisine avec Jésus. 56 00:03:53,733 --> 00:03:56,152 Sont ben bons les muffins aux stigmates! 57 00:03:56,653 --> 00:04:00,073 Si vous aimez, essayez une petite mort chocolatée de Marie-Madeleine. 58 00:04:00,657 --> 00:04:01,532 OK. 59 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 {\an8}M. King, vous travaillez sur une histoire d'horreur macabre 60 00:04:10,250 --> 00:04:11,459 {\an8}ces temps-ci? 61 00:04:11,793 --> 00:04:13,544 {\an8}J'ai plus envie de l'horreur. 62 00:04:14,337 --> 00:04:15,296 C'est dommage. 63 00:04:15,380 --> 00:04:17,882 J'écris une biographie de Benjamin Franklin. 64 00:04:17,966 --> 00:04:19,175 Un homme fascinant. 65 00:04:19,259 --> 00:04:20,385 Il a découvert l'électricité 66 00:04:20,468 --> 00:04:23,846 pis torturait des petits animaux ou des hommes des montagnes avec. 67 00:04:23,930 --> 00:04:25,682 La clé attachée au cerf-volant? 68 00:04:27,141 --> 00:04:28,643 C'était celle des portes de l'enfer! 69 00:04:30,270 --> 00:04:32,855 Vous me direz quand vous reviendrez à l'horreur. 70 00:04:32,939 --> 00:04:33,815 Sans faute. 71 00:04:34,857 --> 00:04:36,776 Appeler Marge Sujet: Horreur 72 00:04:36,859 --> 00:04:42,031 Bonjour, avec mon Info-bourre 6 000, vous absorbez un livre instantanément. 73 00:04:42,115 --> 00:04:44,826 J'attache cette électrode au couvercle de cerveau 74 00:04:44,909 --> 00:04:46,202 et celle-ci à l'entre... 75 00:04:49,038 --> 00:04:51,040 Tolstoï brûle, cerveau. 76 00:04:51,958 --> 00:04:55,712 Avec mon régime, vous mangez ce que vous voulez, quand vous voulez. 77 00:04:55,795 --> 00:04:58,298 - Pis on perd du poids? - Si vous voulez. 78 00:04:58,381 --> 00:04:59,299 C'est un pays libre. 79 00:04:59,382 --> 00:05:00,508 LIVRES POUR NULS. 80 00:05:03,344 --> 00:05:04,304 ANIMATION POUR LES NULS 81 00:05:04,387 --> 00:05:05,638 Enfin, des livres pour nuls. 82 00:05:06,014 --> 00:05:07,473 Programmation pour les nuls 83 00:05:07,849 --> 00:05:10,351 Chrétienté pour les nuls. Mo... Moby Dick? 84 00:05:10,893 --> 00:05:12,478 "Appelle-moi Ismaël le nul" 85 00:05:13,104 --> 00:05:14,564 Vous les avez tous écrits? 86 00:05:15,273 --> 00:05:18,443 Je sais pas. Moi doit aller à la banque là. 87 00:05:18,526 --> 00:05:19,402 AUTEUR POUR LES NULS 88 00:05:20,028 --> 00:05:21,112 {\an8}Regarde Maggie, 89 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 {\an8}Luc Picard lit Bonne nuit Lune. 90 00:05:22,822 --> 00:05:23,948 {\an8}FESTIVAL DU LIVRE 91 00:05:24,032 --> 00:05:27,201 Bonne nuit ma chambre. Bonne nuit la lune. 92 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 Bonne nuit la vache qui saute par-dessus la lune. 93 00:05:32,707 --> 00:05:34,709 Les enfants, rapprochez-vous. 94 00:05:35,126 --> 00:05:37,712 Obligez-moi pas à vous crier après encore. 95 00:05:38,171 --> 00:05:39,380 Toi, en rouge, grouille. 96 00:05:39,797 --> 00:05:41,466 {\an8}BONNE NUIT LUNE 97 00:05:41,549 --> 00:05:42,759 ARCHAMBAULT 98 00:05:42,842 --> 00:05:45,053 TABLE RONDE : LIRE, LOISIR ÉCULÉ? 99 00:05:45,136 --> 00:05:48,222 TABLE RONDE : LIRE, LOISIR ENCULÉ? 100 00:05:48,306 --> 00:05:50,558 Quelqu'un a une question pour nos auteurs 101 00:05:50,641 --> 00:05:52,560 autre que combien ils gagnent? 102 00:05:53,644 --> 00:05:56,147 Je suis amateur de technothrillers et j'aimerais savoir, 103 00:05:56,230 --> 00:05:58,858 les bombardiers B-2 sont tu plus détectables quand y pleut? 104 00:05:58,941 --> 00:05:59,859 {\an8}MODÉRATEUR 105 00:05:59,942 --> 00:06:01,611 {\an8}- Votre avis Tom Clancy? - Le B-2... 106 00:06:01,694 --> 00:06:03,446 Non, non, je demandais à Maya Angelou 107 00:06:04,447 --> 00:06:08,910 {\an8}Le guerrier de métal ébène tacheté de perles de rosée du matin. 108 00:06:08,993 --> 00:06:10,536 Maya Angelou est noire? 109 00:06:10,620 --> 00:06:14,123 Un enfant de March 5 condamné à téter 110 00:06:14,207 --> 00:06:16,334 le sein flétri de l'État. 111 00:06:17,001 --> 00:06:19,462 Maya, vous êtes un trésor national. 112 00:06:21,297 --> 00:06:23,341 Mlle Tan, j'ai adoré Le Club de la chance. 113 00:06:23,674 --> 00:06:25,468 Ça m'a montré que le lien mère-fille 114 00:06:25,551 --> 00:06:26,928 triomphe de l'adversité. 115 00:06:27,011 --> 00:06:28,888 {\an8}Ce n'est pas l'intention. 116 00:06:28,971 --> 00:06:30,473 {\an8}T'es dans le champ. 117 00:06:30,556 --> 00:06:32,600 {\an8}- Mais... - S'il te plait, assieds-toi 118 00:06:32,683 --> 00:06:33,935 {\an8}Tu me fais honte. 119 00:06:40,358 --> 00:06:42,193 {\an8}SOULIERS TROP GRANDS POUR SE BATTRE CONTRE DIEU 120 00:06:45,655 --> 00:06:47,782 Écrire un livre, quelle arnaque. 121 00:06:47,865 --> 00:06:51,119 Y'a juste 20 pages pis c'est lui qui l'a écrit. 122 00:06:51,202 --> 00:06:53,162 - C'est quoi ton nom? - Réjean Ducharme. 123 00:06:53,830 --> 00:06:55,456 Raconte-moi pas ta vie là. 124 00:06:55,832 --> 00:06:57,667 Tu connais vraiment Krusty? 125 00:06:58,126 --> 00:07:01,087 - Il est comment? - Merveilleux. 126 00:07:01,170 --> 00:07:03,881 - Y ferait tout pour ses fans. - Grouille le flot. 127 00:07:06,050 --> 00:07:08,219 - Nom? - C'est moi, Bart. 128 00:07:09,303 --> 00:07:11,472 - Ton plus grand fan. - Tant mieux, 129 00:07:11,556 --> 00:07:14,225 je veux que mes fans se sentent tous... 130 00:07:16,352 --> 00:07:17,687 {\an8}K le C ? 131 00:07:17,770 --> 00:07:20,731 Faut que le stylo dure la journée. Asteure, bouge... 132 00:07:21,816 --> 00:07:22,692 Ouin. 133 00:07:23,276 --> 00:07:24,944 - Nom? - Je suis Sophie. 134 00:07:25,027 --> 00:07:27,572 - Bonne chance là. - Je suis ta fille. 135 00:07:27,655 --> 00:07:28,573 Quoi? 136 00:07:29,031 --> 00:07:30,992 J'ai enfin trouvé mon papa. 137 00:07:32,743 --> 00:07:34,412 Je suis l'arroseur arrosé. 138 00:07:35,329 --> 00:07:36,414 Ta yeule Ducharme. 139 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Ma chouette, beaucoup d'enfants me voient comme un père, 140 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 mais je suis juste une vedette de télé. 141 00:07:46,841 --> 00:07:47,967 Tiens, un porte-clés. 142 00:07:48,301 --> 00:07:50,303 Non, je le sais, t'es mon père. 143 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 T'as connu ma mère pendant la guerre du Golfe. 144 00:07:53,347 --> 00:07:55,183 Ta mère était une agente de bord israélienne? 145 00:07:55,266 --> 00:07:56,642 - Non. - Denise Bombardier? 146 00:07:56,726 --> 00:07:58,394 Non, elle était dans l'armée. 147 00:07:58,478 --> 00:08:02,064 Cheveux châtain, un peu gênée, 32 victimes confirmées. 148 00:08:03,274 --> 00:08:05,943 Oh boy, ça commence à me revenir. 149 00:08:07,236 --> 00:08:09,280 {\an8}SPECTACLE POUR L'ARMÉE 150 00:08:10,072 --> 00:08:11,282 Saddam Hussein? 151 00:08:11,657 --> 00:08:14,494 On dirait plutôt Saddam Pu-une-cenne 152 00:08:14,577 --> 00:08:17,663 Vous faites juste attiser les flammes de la haine. 153 00:08:17,747 --> 00:08:18,664 OK, OK. 154 00:08:19,373 --> 00:08:22,585 Juste quand on pensait que le désert pouvait pas être plus chaud, 155 00:08:22,919 --> 00:08:26,339 voici les majorettes des Bengals de Cincinnati. 156 00:08:26,672 --> 00:08:29,342 Je peux pas regarder ça. J'ai une blonde à maison. 157 00:08:29,425 --> 00:08:31,552 C'est insultant pour nos hôtes musulmans. 158 00:08:31,636 --> 00:08:34,430 Pendant le spectacle, un vent du désert s'est levé. 159 00:08:38,726 --> 00:08:40,728 J'ai cherché refuge dans une tente. 160 00:08:43,397 --> 00:08:44,774 Pis y'avait ta mère. 161 00:08:45,358 --> 00:08:47,693 Elle avait l'air d'un mirage magnifique 162 00:08:48,152 --> 00:08:50,821 C'était peut-être l'anthrax dans l'air. 163 00:08:50,905 --> 00:08:53,074 Ou parce que les femmes arabes voulaient rien savoir. 164 00:08:53,407 --> 00:08:56,577 Peu importe, c'était magique. 165 00:09:01,874 --> 00:09:04,710 On a fait la grasse matinée pis après... 166 00:09:05,753 --> 00:09:07,630 Je suis en retard pour ma mission! 167 00:09:07,713 --> 00:09:10,258 Ta mission c'est jouer avec la balloune du clown! 168 00:09:10,591 --> 00:09:12,009 - Allez. - Pas maintenant. 169 00:09:12,468 --> 00:09:16,305 - Je dois assassiner Saddam. - Wo minute, tu peux pas tuer Saddam. 170 00:09:16,389 --> 00:09:17,723 Yé la moitié de mon show! 171 00:09:27,066 --> 00:09:28,651 - Arrête. - Non! 172 00:09:32,488 --> 00:09:33,447 DUFF VOUS SUPPORTE 173 00:09:36,492 --> 00:09:38,369 Non! 174 00:09:38,828 --> 00:09:40,830 Je viens de sauver ma chanson. 175 00:09:41,289 --> 00:09:45,793 C'est ma dame, c'est ta dame, c'est Saddam... 176 00:09:46,502 --> 00:09:48,462 Clown stupide! 177 00:09:49,547 --> 00:09:51,340 Je me suis réveillé, elle état partie 178 00:09:51,674 --> 00:09:53,676 pis la guerre était finie depuis huit mois. 179 00:09:53,759 --> 00:09:56,429 - Tu m'as trouvé comment? - Ma mère a juste dit 180 00:09:56,512 --> 00:09:58,347 que mon père est un clown pathétique. 181 00:09:58,723 --> 00:10:00,933 J'ai cherché ça sur internet 182 00:10:01,017 --> 00:10:02,226 pis t'étais le seul résultat. 183 00:10:03,853 --> 00:10:04,729 C'est ma mère. 184 00:10:04,812 --> 00:10:06,856 Salut, ça va? Tu me replaces... 185 00:10:10,109 --> 00:10:11,027 Vas-y donc. 186 00:10:11,110 --> 00:10:12,778 C'était le fun. Merci d'être venue 187 00:10:12,862 --> 00:10:16,657 Je pensais qu'on aurait pu faire quelque chose ensemble 188 00:10:16,741 --> 00:10:18,659 comme aller à la plage. 189 00:10:18,743 --> 00:10:22,955 T'as l'air ben fine, mais j'ai rien d'un père. 190 00:10:23,039 --> 00:10:27,001 Je sacre, je joue à l'argent, je me chicane avec des quêteux, 191 00:10:27,084 --> 00:10:29,170 je... quessé qui arrive à tes yeux? 192 00:10:29,253 --> 00:10:30,588 T'as des allergies? 193 00:10:32,632 --> 00:10:33,758 C'est bon. 194 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 Une seule journée à la plage, avec mon assistant. 195 00:10:37,553 --> 00:10:38,929 OK avec moi. 196 00:10:41,599 --> 00:10:45,394 Seigneur, bénissez ce repas, pis êtes-vous au courant pour Krusty? 197 00:10:46,479 --> 00:10:50,191 Je savais que c'était un courailleux, mais j'en reviens pas, un enfant? 198 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 Homer, c'est pas prier ça, c'est mémérer. 199 00:10:52,401 --> 00:10:55,154 Bon, on va juste parler de choses saintes. 200 00:10:55,237 --> 00:10:56,947 Comment va Maude Flanders en haut? 201 00:10:57,281 --> 00:10:58,366 Elle sort avec qui? 202 00:10:59,283 --> 00:11:01,369 Ah ouin? Lui? 203 00:11:02,662 --> 00:11:03,537 Amen. 204 00:11:16,467 --> 00:11:18,803 Ok la p'tite, l'eau est par là, va t'amuser. 205 00:11:19,136 --> 00:11:22,181 Allez, papa, allons faire du surf ou du ski nautique. 206 00:11:22,264 --> 00:11:25,851 Écoute fille, je suis pas un père de même, tsé, qui fait des affaires 207 00:11:25,935 --> 00:11:29,230 ou qui dit des affaires ou qui te regarde, mais l'amour est là. 208 00:11:30,106 --> 00:11:31,899 T'es où là? Donne-moi un indice. 209 00:11:32,983 --> 00:11:34,485 Ça, c'est ma fille. 210 00:11:34,944 --> 00:11:38,155 OK, tu peux rester là pis je vais te lancer le frisbee. 211 00:11:40,074 --> 00:11:41,450 Faut que je me lève? 212 00:11:42,493 --> 00:11:43,869 J'ai-tu l'air de Baryshnikov? 213 00:11:46,580 --> 00:11:47,623 Aïe, t'as gagné. 214 00:11:48,249 --> 00:11:50,042 On a eu une belle journée hein? 215 00:11:50,668 --> 00:11:54,088 Tsé, pour un clown, t'es pas vraiment amusant. 216 00:11:57,675 --> 00:11:59,802 La paternité c'est pas évident. 217 00:11:59,885 --> 00:12:01,762 Je sais pas comment les autres font. 218 00:12:03,472 --> 00:12:04,849 Prêts? On change! 219 00:12:07,893 --> 00:12:10,938 Attention, les garçons, l'arche tire sur le romanesque. 220 00:12:11,021 --> 00:12:12,898 Désolé papa. Comment dois-je me punir? 221 00:12:14,483 --> 00:12:16,986 Non mon gars, quand y'auront fini, tu fesses dedans 222 00:12:17,570 --> 00:12:18,487 Bon garçon. 223 00:12:18,821 --> 00:12:21,657 - Avance Homer! - Attrape papa! 224 00:12:22,700 --> 00:12:24,785 Ça brûle les yeux de papa ça, chérie. 225 00:12:26,245 --> 00:12:28,372 Je pense que j'ai trouvé mon mentor. 226 00:12:28,998 --> 00:12:30,750 - Tiens-toi prête! - Tsé Homer, 227 00:12:31,125 --> 00:12:33,502 j'ai passé ma vie à faire rire les enfants 228 00:12:33,961 --> 00:12:37,089 pis je viens de réaliser que je connais rien sur eux. 229 00:12:37,173 --> 00:12:38,299 Je mentirai pas. 230 00:12:38,382 --> 00:12:40,760 La paternité, c'est pas facile comme la maternité, 231 00:12:40,843 --> 00:12:44,972 mais j'échangerais ça pour rien au monde, sauf peut-être des beaux enjoliveurs. 232 00:12:45,473 --> 00:12:47,057 Ça, ce serait spécial. 233 00:12:47,391 --> 00:12:49,310 Papa! Papa! 234 00:12:49,393 --> 00:12:52,313 Une seconde ma chérie, papa est sur ses grands chevaux. 235 00:12:52,938 --> 00:12:54,398 Papa! 236 00:12:54,482 --> 00:12:57,568 Je te regarde chérie. C'est une belle bombe. 237 00:12:57,902 --> 00:13:00,905 Donc, la clé d'être un père, c'est de pas trop penser, 238 00:13:01,405 --> 00:13:02,823 si tu penses trop... 239 00:13:04,200 --> 00:13:06,535 On disait quoi déjà? Aïe, un clown! 240 00:13:35,481 --> 00:13:37,274 Fille, je dois le dire, 241 00:13:37,817 --> 00:13:40,611 - je commence à t'apprécier. - Moi aussi papa. 242 00:13:40,694 --> 00:13:42,905 C'est le fun que tu puisses décrocher de ton personnage. 243 00:13:42,988 --> 00:13:45,366 Je suis pas censé avoir décroché. C'est arrivé quand ça? 244 00:13:45,825 --> 00:13:47,493 La joke sur la piscine à vagues? 245 00:13:47,576 --> 00:13:50,287 Pourtant, ça a marché aux funérailles de Jacques Cousteau. 246 00:13:50,663 --> 00:13:53,374 Relaxe p'pa, regarde le coucher de soleil. 247 00:13:56,544 --> 00:13:58,045 Je connais la chanson. 248 00:13:58,546 --> 00:14:00,965 Mon père la jouait quand j'étais petit. 249 00:14:02,424 --> 00:14:03,592 C'est magnifique. 250 00:14:04,301 --> 00:14:05,219 Joues-tu? 251 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 Non, le talent musical saute une génération, 252 00:14:08,597 --> 00:14:09,557 comme le diabète. 253 00:14:10,140 --> 00:14:11,642 Tu surveilleras ça d'ailleurs. 254 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 Maman, c'était super le fun! 255 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 Est-ce que papa peut entrer? 256 00:14:16,647 --> 00:14:17,565 Avec plai... 257 00:14:22,695 --> 00:14:24,071 Par Sol et Gobelet! 258 00:14:25,281 --> 00:14:28,033 C'est correct, je vais aller quelque part d'accueillant. 259 00:14:28,492 --> 00:14:30,494 comme le centre-ville de Tchernobyl! 260 00:14:31,954 --> 00:14:32,830 Zoom! 261 00:14:34,331 --> 00:14:36,542 Ma p'tite est vite en mausus. 262 00:14:36,917 --> 00:14:40,838 J'ai essayé de voler son nez, elle y a pas cru une seconde. 263 00:14:40,921 --> 00:14:42,882 Mon oncle a encore mon nez. 264 00:14:48,596 --> 00:14:50,848 C'est ben une main poche. 265 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 - Je joue. - Je relance de deux milles. 266 00:14:53,767 --> 00:14:55,561 - Pas moi. - Pas question. 267 00:14:55,644 --> 00:14:57,938 - On peut-tu changer nos cartes? - Non 268 00:14:58,022 --> 00:15:01,525 - Je me couche. - Krusty, tu suis ou tu sors? 269 00:15:01,901 --> 00:15:03,360 Ouin ben j'ai pu rien. 270 00:15:03,777 --> 00:15:05,154 Accepterais-tu ma Rolex? 271 00:15:05,529 --> 00:15:06,906 Tu veux dire celle-là? 272 00:15:07,615 --> 00:15:09,909 Ouin. Laisse-moi aller voir dans le char. 273 00:15:13,037 --> 00:15:16,707 Awimbowé, Awimbowé, Awimbowé, Awimbowé... 274 00:15:16,790 --> 00:15:17,917 Arrête ça. 275 00:15:19,501 --> 00:15:23,213 Qu'est-ce qu'on a? Un chandail, un tapis, 276 00:15:23,714 --> 00:15:24,590 la radio! 277 00:15:27,051 --> 00:15:28,928 Alerte de vol, déploiement des coussins. 278 00:15:31,931 --> 00:15:34,141 Ma meilleure main à vie pis je peux pas... 279 00:15:35,476 --> 00:15:38,354 Le violon de Sophie? Je peux pas faire ça. 280 00:15:38,687 --> 00:15:42,942 Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le 281 00:15:43,359 --> 00:15:46,403 Elle saura pas 282 00:15:54,870 --> 00:15:56,288 Ça vaut pas tant d'argent, 283 00:15:56,372 --> 00:15:58,832 mais la valeur sentimentale est immense. 284 00:15:59,375 --> 00:16:00,542 Acceptable. 285 00:16:00,626 --> 00:16:03,087 Ben je joue pis j'accote la mise. 286 00:16:03,462 --> 00:16:04,380 Quatre as. 287 00:16:04,713 --> 00:16:07,716 - Regarde ça pis... - Quinte flush. 288 00:16:10,386 --> 00:16:12,638 Non. Non. Tu peux pas. 289 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 Ma fille me pardonnera jamais! 290 00:16:19,353 --> 00:16:22,022 Aïe, astheure je peux le faire pour vrai. 291 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 - Salut salut p'pa. - Salut salut! 292 00:16:48,757 --> 00:16:49,842 Écoute Sophie, 293 00:16:49,925 --> 00:16:51,635 tu me crois parfait... 294 00:16:51,719 --> 00:16:53,595 - Non. - ... mais j'ai fait une gaffe. 295 00:16:54,054 --> 00:16:56,223 J'ai perdu ton violon au poker. 296 00:16:56,306 --> 00:16:58,017 - T'as quoi? - Inquiète-toi pas. 297 00:16:58,100 --> 00:17:00,144 Je t'en ai trouvé un meilleur. 298 00:17:00,227 --> 00:17:01,770 C'est un ukulélé ça. 299 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 Le violon de l'intellectuel. Regarde. 300 00:17:05,399 --> 00:17:07,151 Hawaïenne J'aurais voulu que tu sois 301 00:17:07,234 --> 00:17:08,819 Hawaïenne 302 00:17:08,902 --> 00:17:11,030 - Je veux mon violon. - Mais chérie, je... 303 00:17:12,531 --> 00:17:16,785 Je peux pas croire que tu as parié quelque chose d'aussi important pour moi. 304 00:17:16,869 --> 00:17:19,038 Attends, un instant. 305 00:17:19,496 --> 00:17:22,875 - Quatre as, c'est pas parier. - Maman avait raison, 306 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 c'était mieux avant que je te connaisse. 307 00:17:29,923 --> 00:17:32,217 Paraît que t'as cassé avec Dawson. 308 00:17:32,301 --> 00:17:33,552 Je veux plus de lui Jenda. 309 00:17:33,886 --> 00:17:36,221 Attends qu'il me voie avec le nouvel étudiant étranger. 310 00:17:36,555 --> 00:17:37,765 Hola, Harmonie. 311 00:17:37,848 --> 00:17:38,974 Que es el passe-o? 312 00:17:39,058 --> 00:17:42,061 J'encourage la diversité, mais ça c'est dégradant. 313 00:17:42,144 --> 00:17:44,938 Peut-être, mais Dawson sera pas content. 314 00:17:45,814 --> 00:17:48,358 Faut que tu m'aides. Ma fille a compris que j't'un cave. 315 00:17:49,276 --> 00:17:52,196 Krusty, elle a juste besoin de temps pour s'adapter à toi. 316 00:17:52,279 --> 00:17:54,782 Marge, je peux jouer à l'avocat du diable un moment? 317 00:17:54,865 --> 00:17:55,741 Ben oui, vas-y. 318 00:17:55,824 --> 00:17:56,742 AVOCAT DU DIABLE 319 00:17:56,825 --> 00:17:58,327 Envoye, rentre! 320 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Jeu stupide. 321 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 On parlait de quoi déjà? 322 00:18:03,373 --> 00:18:05,834 - Le violon de ma fille. - Ah oui. 323 00:18:05,918 --> 00:18:08,504 Pourquoi on va pas chez Gros Tony pour le reprendre? 324 00:18:08,962 --> 00:18:11,965 Vraiment? Tu veux affronter la mafia? 325 00:18:12,049 --> 00:18:15,385 Pour une simple connaissance comme toi? Bien sûr. 326 00:18:23,560 --> 00:18:24,561 ARGENTIER 2 327 00:18:24,645 --> 00:18:26,021 MAMAN MAFIA 328 00:18:26,105 --> 00:18:28,273 NOUVEAU TUEUR 329 00:18:28,357 --> 00:18:30,567 C'est un genre de sommet de la mafia. 330 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 Toutes les familles mafieuses sont là. 331 00:18:33,529 --> 00:18:35,322 Les Scarfo, les Travolta, 332 00:18:35,656 --> 00:18:39,118 - les Saputo, les Boyardee. - C'est parfait. 333 00:18:39,535 --> 00:18:41,537 Connaissant Gros Tony, je le connais pas là, 334 00:18:41,912 --> 00:18:44,832 y va être distrait par son rôle d'hôte. Viens-t'en. 335 00:18:50,504 --> 00:18:51,380 Niaiseux. 336 00:18:56,635 --> 00:18:59,096 Y paraît que y'a une éclipse lunaire à soir. 337 00:18:59,555 --> 00:19:00,681 Faudrait lever les yeux. 338 00:19:00,764 --> 00:19:02,891 Non, moi c'est solaire ou rien. 339 00:19:07,980 --> 00:19:09,106 Bienvenue chez moi. 340 00:19:09,523 --> 00:19:13,443 Pour répondre à votre première question, oui, on a des pâtes. 341 00:19:13,527 --> 00:19:15,487 Super! J'aime ça les pâtes. C'est bon. 342 00:19:15,821 --> 00:19:18,365 Pour l'argent à blanchir, laissez-le devant la porte. 343 00:19:18,448 --> 00:19:19,575 Il sera prêt le matin. 344 00:19:20,534 --> 00:19:21,869 - Ouais! - Merveilleux! 345 00:19:22,369 --> 00:19:24,204 Maintenant, les mauvaises nouvelles. 346 00:19:24,663 --> 00:19:28,834 Quelqu'un dans cette pièce est un traître qui a bavassé. 347 00:19:28,917 --> 00:19:31,753 Notre enquête révèle que c'est entre Johnny le Muet 348 00:19:31,837 --> 00:19:33,422 ou Frankie le Bavard. 349 00:19:33,505 --> 00:19:36,633 C'est moi. Je peux pas m'en empêcher. J'aime ça bavasser. 350 00:19:36,717 --> 00:19:37,843 Çe me rend important. 351 00:19:37,926 --> 00:19:39,261 Envoye, viens t'en, t'es fini. 352 00:19:43,473 --> 00:19:45,392 Le violon doit ben être quelque part. 353 00:19:47,686 --> 00:19:49,146 T'en as eu assez le Bavard? 354 00:19:49,980 --> 00:19:51,899 Marion est le vrai nom du Gros Tony. 355 00:19:51,982 --> 00:19:53,400 Tu comprends juste pas hein? 356 00:19:59,573 --> 00:20:00,449 Bingo! 357 00:20:06,121 --> 00:20:08,332 Ça va prendre des années les vérifier. 358 00:20:08,415 --> 00:20:09,791 J'ai un plan. 359 00:20:11,793 --> 00:20:13,045 Bon, ça marche pas. 360 00:20:13,128 --> 00:20:15,672 Aie les jambes, on va-tu sauter su'l'lit à Tony? 361 00:20:15,756 --> 00:20:16,798 Pour sûr. 362 00:20:16,882 --> 00:20:19,218 Faut qu'on sorte d'ici. On les prend tous. 363 00:20:19,301 --> 00:20:20,427 Donc c'est décidé. 364 00:20:20,510 --> 00:20:22,679 Notre site Web sera crime.org. 365 00:20:22,763 --> 00:20:24,306 Je pense qu'on est correct. 366 00:20:36,109 --> 00:20:37,611 Homer, je l'ai. 367 00:20:37,694 --> 00:20:39,571 Johnny le Muet, t'es touché où? 368 00:20:39,655 --> 00:20:40,656 Je bavasse pas. 369 00:20:40,739 --> 00:20:42,991 - Je dis quoi au doc? - Qui mange de la schnoutte. 370 00:20:51,166 --> 00:20:52,292 Aïe! 371 00:20:53,585 --> 00:20:56,004 T'as réussi! Tu l'as récupéré. 372 00:20:56,922 --> 00:20:58,131 Merci P'pa. 373 00:20:58,215 --> 00:21:00,550 P'pa , ça fait encore bizarre, 374 00:21:01,009 --> 00:21:02,761 mais je suis content qu'on soit amis. 375 00:21:04,471 --> 00:21:06,807 Pis t'as mis de l'argent dedans. 376 00:21:07,349 --> 00:21:09,851 Petites coupures, non séquentielles, intraçables. 377 00:21:09,935 --> 00:21:11,144 Sainte-Piasse! 378 00:21:11,228 --> 00:21:13,230 Y doit y avoir 5 000 piasses là-dedans. 379 00:21:13,647 --> 00:21:16,650 Que je t'ai intentionnellement mis là. 380 00:21:16,733 --> 00:21:20,112 Mon pti pet-de-sœur chanceux. 381 00:21:21,071 --> 00:21:23,907 Envoye, joue une chanson pour ton vieux père. 382 00:21:28,620 --> 00:21:30,747 C'est lui, c'est le gars, Homer Simpson. 383 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 J'ai dit que j'étais désolé. 384 00:21:33,625 --> 00:21:34,793 - OK, correct. - OK. 385 00:21:34,876 --> 00:21:37,296 - C't'un bon gars. - Désolé que vous soyez caves! 386 00:21:43,593 --> 00:21:45,012 C'te balle-là est rentrée! 387 00:22:28,805 --> 00:22:30,057 Ta yeule Ducharme! 388 00:22:30,849 --> 00:22:32,809 Sous-titres : Andreanne Bouchard