1
00:00:11,302 --> 00:00:12,262
BARNESKOLE
2
00:00:15,223 --> 00:00:18,351
JEG SKAL IKKE LA MEG STYRE
AV STEMMENE I HODET MITT
3
00:00:25,692 --> 00:00:26,776
FORSIKTIG
4
00:01:26,419 --> 00:01:29,172
{\an8}De var den amerikanske latterens
førstefamilie.
5
00:01:29,255 --> 00:01:30,715
TV-GUIDEN
THE SIMPSONS
6
00:01:33,426 --> 00:01:34,886
VASKERINYTT
7
00:01:35,261 --> 00:01:36,721
Korte Frisyrer
8
00:01:37,263 --> 00:01:39,474
De surfet på en
tidevannsbølge av humor...
9
00:01:39,557 --> 00:01:41,726
Se på støvsugeren hennes.
10
00:01:41,810 --> 00:01:45,105
{\an8}...og inn på stranden i
Superstjernebukta.
11
00:01:45,939 --> 00:01:48,525
{\an8}Men bak klukklatteren
var denne morsomme kvintetten-
12
00:01:48,608 --> 00:01:51,319
-fanget i et privat helvete.
13
00:01:52,403 --> 00:01:54,656
Alle ville ha en del av oss.
14
00:01:54,739 --> 00:01:57,909
{\an8}De bestemte hva vi skulle ha på oss,
hvordan vi skulle kle oss,-
15
00:01:57,992 --> 00:01:59,494
{\an8}-hvilke klær vi skulle ha på.
16
00:01:59,577 --> 00:02:03,623
{\an8}-Politiet så meg kjøre på fortauet.
-Jeg burde aldri ledet Oscarutdelingen.
17
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
{\an8}Meryl Streep spyttet på meg
etter sendingen.
18
00:02:06,876 --> 00:02:10,213
{\an8}Takk til: Akademiet for Filmkunst
og Vitenskap.
19
00:02:14,634 --> 00:02:18,179
I kveld: Familien Simpson slik
dere aldri har sett dem før-
20
00:02:18,263 --> 00:02:20,932
-i Bakom Latteren.
21
00:02:24,352 --> 00:02:25,895
{\an8}SUKSESS - BERØMMELSE -
ØL - SNOP
22
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
{\an8}PENGER - DOP - KVINNER -
SMULTRINGER
23
00:02:30,066 --> 00:02:34,154
simpsons
BAKOM LATTEREN
24
00:02:35,280 --> 00:02:38,032
{\an8}Det utrolige eventyret
til familien Simpson begynte her-
25
00:02:38,116 --> 00:02:40,660
{\an8}-i den travle småbyen
Springfield.
26
00:02:40,743 --> 00:02:44,873
{\an8}I denne beskjedne gaten slo to ukjente
ved navn Homer og Marge Simpson-
27
00:02:44,956 --> 00:02:47,208
-seg ned for å stifte en familie.
28
00:02:47,292 --> 00:02:49,544
Først kom lille Bart,-
29
00:02:50,295 --> 00:02:52,922
-og så Lisa Simpson.
30
00:02:56,926 --> 00:02:59,262
Til slutt kom Maggie.
31
00:03:01,806 --> 00:03:05,018
{\an8}Ingen fortalte oss hvor vanskelig
det er å oppdra barn.
32
00:03:05,101 --> 00:03:07,520
{\an8}De drev meg nesten til
forskåret vin.
33
00:03:07,604 --> 00:03:10,523
{\an8}Så fant vi ut at vi kunne parkere
dem foran TV-en.
34
00:03:10,607 --> 00:03:14,152
Det var slik jeg ble oppdratt,
og jeg har klart meg helt TV.
35
00:03:14,235 --> 00:03:15,528
{\an8}Ned Flanders
NABO
36
00:03:15,612 --> 00:03:19,282
{\an8}Jeg så at de satt på sofaen hele dagen
og glodde på det Hollywood-sølet.
37
00:03:19,365 --> 00:03:21,910
Favorittserien vår var
Hollywoodsøl,-
38
00:03:21,993 --> 00:03:24,579
-men vi var også glade
i The Dreck Squad.
39
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
The Malarkey's, Dumbing it Down.
40
00:03:27,207 --> 00:03:30,168
-Sheriff Lowbrow.
-Home Improvement.
41
00:03:30,251 --> 00:03:33,796
Men vi så aldri folk som oss
selv på TV.
42
00:03:33,880 --> 00:03:36,841
TV-familier klemte alltid
hverandre og løste problemer.
43
00:03:36,925 --> 00:03:40,470
Homer sa hele tiden at han kunne
lage en mer realistisk familieserie.
44
00:03:40,553 --> 00:03:45,099
Til slutt sa jeg: "Gjør det, da.
**** eller kom deg av potta!"
45
00:03:45,183 --> 00:03:47,268
Og han ****.
46
00:03:47,352 --> 00:03:50,772
Med hjemmet sitt som studio
og familien sin som skuespillere-
47
00:03:50,855 --> 00:03:54,442
-filmet den blakke filmskaperen
en primitiv femminutters video.
48
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
{\an8}Min morsomme familie,
første tagning.
49
00:03:57,362 --> 00:03:58,488
{\an8}TIDLIG "SIMPSONS" TEST
50
00:03:58,571 --> 00:04:00,323
{\an8}Og rull film.
Kjære jeg er hjemme.
51
00:04:00,406 --> 00:04:03,159
Sjefen kommer til middag
og jeg trenger en ren skjorte.
52
00:04:03,243 --> 00:04:05,119
Jeg har ikke vasket
klær enda.
53
00:04:05,203 --> 00:04:08,081
Mamma Mia.
Nå må jeg gjøre det selv.
54
00:04:12,085 --> 00:04:14,462
-Pappa, det er for mye vaskemiddel...
-Ikke nå.
55
00:04:14,545 --> 00:04:17,924
Jeg er opptatt med å slå
på denne vaskemaskinen.
56
00:04:23,096 --> 00:04:24,555
{\an8}SJEF
57
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
Simpson! Hvor er middagen min?
58
00:04:27,976 --> 00:04:31,938
Det var utrolig hvor fort pappa
forrådte ideen om en realistisk serie.
59
00:04:32,021 --> 00:04:34,399
Ok, materialet var litt snodig.
60
00:04:34,482 --> 00:04:37,652
Men Homer og jeg hadde
skikkelig god kjemi på skjermen.
61
00:04:37,735 --> 00:04:42,073
Hver eneste dag vurderte jeg å
sparke Marge. For å røske litt i ting.
62
00:04:43,324 --> 00:04:46,953
Homer ga ikke Marge sparken,
men han røsket i ting.
63
00:04:47,036 --> 00:04:48,705
Show-business ting.
64
00:04:52,709 --> 00:04:55,461
Han prøvde å vise demoen
sin til de store kanalene.
65
00:04:58,339 --> 00:05:01,050
Men han kom seg ikke forbi vaktene.
66
00:05:05,722 --> 00:05:08,266
Jeg hadde heldigvis kontakter
i en TV-kanal.
67
00:05:08,349 --> 00:05:11,936
Frisøren min var også
sjef for Fox.
68
00:05:12,020 --> 00:05:14,105
FOX
KRINGKASTING
69
00:05:15,565 --> 00:05:18,234
Familien Simpson hadde
foten i døren.
70
00:05:18,318 --> 00:05:22,280
Fox bestilte 13 episoder.
Men ville publikum reagere?
71
00:05:22,363 --> 00:05:26,826
-...M-E-R. Ok.
-R-U-P-E-R-T.
72
00:05:26,909 --> 00:05:29,120
Du er nesten i mål.
Flink gutt.
73
00:05:35,335 --> 00:05:37,378
HYSTERIAVDELING
74
00:05:39,547 --> 00:05:42,342
Jeg visste at serien hadde slått
an da jeg kom på skolen-
75
00:05:42,425 --> 00:05:43,968
-og så en gutt med en
Bart T-skjorte.
76
00:05:44,594 --> 00:05:47,138
Fox hadde en endeløs kilde av
smarte slagord, mann.
77
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
LIVET STARTER VED
UNNFANGELSEN, MANN.
78
00:05:48,473 --> 00:05:51,142
Plutselig ble jeg invitert til alle
bursdagselskapene.
79
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
Noen ganger måtte jeg se på kaken
for å finne ut hvem jeg sang til.
80
00:05:55,104 --> 00:05:56,689
Familien Simpson
var en suksess.
81
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
GUL FEBER
82
00:05:57,982 --> 00:06:01,527
Seerne fikk ikke nok av den brokete
tolkningen av den moderne familien.
83
00:06:01,611 --> 00:06:04,405
De morsomste greiene kom
rett fra virkeligheten.
84
00:06:04,489 --> 00:06:07,158
{\an8}Sønn, la oss gå ut og
kjøpe sjokolademilkshake.
85
00:06:07,241 --> 00:06:08,409
{\an8}OPPTAK FRA ØVING
86
00:06:08,493 --> 00:06:11,079
{\an8}-Cowabunga, dude.
-Og kutt.
87
00:06:11,162 --> 00:06:15,083
Jeg har aldri sagt "cowabunga"
i hele mitt liv. Manuset ditt suger.
88
00:06:15,166 --> 00:06:17,418
Du, din lille...
89
00:06:18,878 --> 00:06:20,755
Hei, det er morsomt.
90
00:06:24,884 --> 00:06:27,512
Og det grusomme tilfellet
av barnemishandling-
91
00:06:27,595 --> 00:06:30,932
-ble en av våre mest elskede
gjengangsvitser.
92
00:06:31,015 --> 00:06:34,102
Siden Simpson-gjenstander
solgte som varmt hvetebrød-
93
00:06:34,185 --> 00:06:37,063
-og struper fra hele verden ble
fuktet med Simpson-gin-
94
00:06:37,146 --> 00:06:38,773
-så rant pengene inn i kassa.
95
00:06:44,862 --> 00:06:47,824
Vi brukte 50-dollarsedler
som dopapir.
96
00:06:47,907 --> 00:06:50,701
Og dopapir som hunde-dopapir.
97
00:06:50,785 --> 00:06:51,702
KAVIAR
98
00:06:53,955 --> 00:06:56,040
{\an8}MINISMØRBRØD
99
00:06:56,833 --> 00:06:59,710
Overbeviste om at de gode tidene
aldri ville ta slutt-
100
00:06:59,794 --> 00:07:04,632
-flyttet familien ut av sitt velkjente
hjem og inn i huset til MC Hammer.
101
00:07:08,219 --> 00:07:11,180
Vi fant et hemmelig rom som
var fullt av fallskjermbukser.
102
00:07:11,264 --> 00:07:13,641
Jeg har på meg et par nå.
103
00:07:18,104 --> 00:07:21,941
Bukser eller ikke,
familien Simpson var høyt oppe.
104
00:07:22,024 --> 00:07:24,110
{\an8}Jeg har sett alle døgnfluene.
105
00:07:24,193 --> 00:07:25,945
{\an8}Klovnen Krusty
BITTER KOMIKERLEGENDE
106
00:07:26,028 --> 00:07:28,573
{\an8}Brad Hall, Rich Hall,
Rich Little, Little Richard.
107
00:07:28,656 --> 00:07:30,992
Men Simpsons gjorde dem
alle til skamme.
108
00:07:31,075 --> 00:07:32,910
De ga til og med ut et hit-album.
109
00:07:32,994 --> 00:07:36,539
I mellomtiden samler
Krustophenia støv på hyllen.
110
00:07:36,622 --> 00:07:40,334
Ingen av oss hadde sunget før,
men Mr. Geffen hadde tro på oss.
111
00:07:40,418 --> 00:07:44,297
Vi skal groove i kveld
Få dere til å føle dere bra
112
00:07:44,380 --> 00:07:47,133
Simpsons Boogie
113
00:07:47,216 --> 00:07:51,095
Simpsons Boogie, Lovely to Love Your
Lovin og Simpsons Christmas Boogie-
114
00:07:51,179 --> 00:07:54,432
-solgte til mega-platina og gjorde
rent bord på Grammyutdelingene.
115
00:07:54,515 --> 00:07:55,516
Greit.
116
00:07:55,600 --> 00:08:00,563
{\an8}Prisen for beste hardcore
trash metal går til:
117
00:08:00,646 --> 00:08:02,648
"Simpsons Christmas Boogie"?
118
00:08:02,732 --> 00:08:04,400
Simpsons Christmas Boogie
119
00:08:07,028 --> 00:08:10,740
For Amerikas favorittfamilie
var livet en dans på roser.
120
00:08:11,240 --> 00:08:15,369
Men rosene inneholdt bier
som var klare til å stikke.
121
00:08:16,078 --> 00:08:17,371
Når vi kommer tilbake:
122
00:08:17,455 --> 00:08:23,544
Jeg vil bare gjøre det helt klart: Jeg
trodde politimannen var prostituert.
123
00:08:25,379 --> 00:08:28,466
Når Bakom Latteren fortsetter.
124
00:08:32,261 --> 00:08:33,888
{\an8}SEX - BERØMMELSE - ØL -
MILHOUSE
125
00:08:33,971 --> 00:08:36,182
simpsons
BAKOM LATTEREN
126
00:08:36,265 --> 00:08:38,017
Mot slutten av
første sesong-
127
00:08:38,100 --> 00:08:40,811
-overopphetet Simpsons
Nielsen-avlesere over hele USA-
128
00:08:40,895 --> 00:08:43,439
-og skapte sensasjon på andre
siden av Atlanteren.
129
00:08:43,523 --> 00:08:44,607
Hallo, Hr. Hummer.
130
00:08:50,863 --> 00:08:56,244
Badekar fulle av penger, trillebårer
med priser, brannslanger med respekt.
131
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
Familien Simpson
hadde alt.
132
00:09:03,918 --> 00:09:05,211
Hvem er de folkene?
133
00:09:06,128 --> 00:09:10,883
Men det samlet seg mørke skyer
bak vimplene og konfettien.
134
00:09:12,260 --> 00:09:14,262
Metaforiske mørke skyer.
135
00:09:14,345 --> 00:09:15,888
{\an8}Moe Szyslak
LOKAL HISSIGPROPP
136
00:09:15,972 --> 00:09:18,516
{\an8}Homer brukte penger som en
arabisk tenåring.
137
00:09:18,599 --> 00:09:21,018
Han kjøpte en Rolex til meg,
og kasjmirbukser.
138
00:09:21,102 --> 00:09:25,231
Jeg følte meg litt råtten,
for jeg la alltid an på kona hans.
139
00:09:25,314 --> 00:09:27,608
Når begynner vi å filme?
140
00:09:29,110 --> 00:09:31,028
{\an8}Selv Bart slengte om seg
med penger.
141
00:09:31,112 --> 00:09:32,446
{\an8}Lenny og Carl
ATOMTEKNIKERE
142
00:09:32,530 --> 00:09:34,657
{\an8}Han ga Carl og meg
1000 dollar for å kysse.
143
00:09:34,740 --> 00:09:36,993
Hei, fikk vi noen gang
de pengene?
144
00:09:38,828 --> 00:09:41,706
Men skjødesløs pengebruk og
homoerotikk mellom rasene-
145
00:09:41,789 --> 00:09:45,585
-var bare det første bindet
i Selvødeleggelsens Leksikon.
146
00:09:45,668 --> 00:09:47,336
Selvødeleggelsens Leksikon
147
00:09:49,505 --> 00:09:53,342
Det som skjedde en ettermiddag
i april var enda mer rystende.
148
00:09:56,846 --> 00:09:59,515
I manuset stod det først at jeg
skulle hoppe over kløften.
149
00:09:59,599 --> 00:10:03,561
Men jeg hadde fått folk til å kysse hele
natten, så far meldte seg frivillig.
150
00:10:03,644 --> 00:10:08,566
Alt gikk bra til å begynne med.
Jeg følte meg som verdens konge.
151
00:10:08,649 --> 00:10:10,735
Jeg er verdens konge.
152
00:10:11,110 --> 00:10:14,196
Det var omtrent her at
jeg skjønte at noe var galt.
153
00:10:14,280 --> 00:10:16,073
Ja, der skjer det.
154
00:10:16,157 --> 00:10:21,037
Og så kom steinene, taggete steiner
som traff meg med taggene sine.
155
00:10:21,120 --> 00:10:24,457
Sekvensen ble en komi-
klassiker over natten,-
156
00:10:24,540 --> 00:10:28,502
{\an8}-men seerne fikk ikke se
det umorsomme etterspillet.
157
00:10:34,759 --> 00:10:37,219
Homer ble avhengig
av smertestillende.
158
00:10:37,303 --> 00:10:40,931
Bare slik kunne han utføre
den smertefulle fysiske komikken-
159
00:10:41,015 --> 00:10:42,558
-som gjorde
ham til en stjerne.
160
00:10:42,642 --> 00:10:44,894
Foten min!
Dette er det vondeste noensinne!
161
00:10:44,977 --> 00:10:49,231
Slutt å slå meg.
Det gjør veldig vondt.
162
00:10:49,315 --> 00:10:53,319
Hvorfor tok jeg i mot så mye smerte?
La oss si at berømmelsen var som dop.
163
00:10:53,402 --> 00:10:56,739
Men det som var enda mer
som dop var dopet.
164
00:10:56,822 --> 00:11:00,576
Men på tross av de økende problemene
ble familien bare mer og mer berømte,-
165
00:11:00,660 --> 00:11:03,454
-som en plastikkpose
som er fanget i oppdrift.
166
00:11:03,537 --> 00:11:05,956
Det var en ære å havne
på the Walk of Fame .
167
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
Der var vi sammen med
Hollywood-kjendiser-
168
00:11:08,542 --> 00:11:12,046
-som Milton Berle og Nelson Mandela.
169
00:11:12,129 --> 00:11:15,883
Og bare noen få stjerner
nedenfor Cheerios-bien.
170
00:11:15,966 --> 00:11:17,510
{\an8}Seymour Skinner
PEDAGOG
171
00:11:17,593 --> 00:11:20,012
{\an8}Ære og berømmelse
betaler ikke til salt i grøten.
172
00:11:20,096 --> 00:11:23,391
Vi tjente millioner,
men manglet alltid penger.
173
00:11:23,474 --> 00:11:25,017
{\an8}Comic Book Guy
Tegneseriefyr
174
00:11:25,101 --> 00:11:27,770
{\an8}Lisa kjøpte en førsteutgave av
Susan B. Anthony Man.
175
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
Sjekken hennes ble avvist.
176
00:11:30,690 --> 00:11:32,400
Hvor ble det av pengene?
177
00:11:32,483 --> 00:11:37,154
Marge tapte mye av familieformuen
på å investere i prevensjonsmidler.
178
00:11:37,238 --> 00:11:38,823
Jeg har lært noe.
179
00:11:38,906 --> 00:11:44,453
Når folk strekker seg etter pessaret
så vil de ikke se et bilde av meg.
180
00:11:44,537 --> 00:11:47,707
Mens pengene deres forsvant,
steg utgiftene deres.
181
00:11:47,790 --> 00:11:52,545
Fra den originale gruppen på fem
økte besetningen til dusinvis,-
182
00:11:52,628 --> 00:11:54,755
-så til hundrevis av skuespillere.
183
00:11:55,965 --> 00:12:00,136
Jeg hadde aldri vært skuespiller før,
men hvis kapteinen kunne være med...
184
00:12:00,219 --> 00:12:02,012
{\an8}Clancy Wiggum
MIDLERTIDIG POLITIMESTER
185
00:12:02,096 --> 00:12:05,266
{\an8}...så hvorfor ikke jeg? Jeg har
til og med en kjenningsreplikk.
186
00:12:06,726 --> 00:12:08,477
Nei, jeg har mistet den.
187
00:12:08,561 --> 00:12:10,604
Og så, enda et bombenedslag.
188
00:12:10,688 --> 00:12:13,441
Politiet fikk et anonymt
tips om at-
189
00:12:13,524 --> 00:12:16,444
-familien Simpson unngikk
å betale inntektsskatt.
190
00:12:16,861 --> 00:12:18,195
STATEN TIL SIMPSONS:
BETAL!
191
00:12:18,279 --> 00:12:20,698
{\an8}Ja, jeg tystet på Homer,
men han fortjente det.
192
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
{\an8}ANONYM TIPSER
193
00:12:22,199 --> 00:12:25,786
{\an8}Jeg har aldri sett noen misbruke
småpengebrettet så hardt før.
194
00:12:27,413 --> 00:12:30,666
-Skattefuten var nådeløs.
-Hei.
195
00:12:33,419 --> 00:12:34,920
SKATTEETATEN
196
00:12:35,004 --> 00:12:38,048
Hei, de kan ikke ta
huset vårt.
197
00:12:38,132 --> 00:12:40,676
Grisen min er der inne.
198
00:12:42,970 --> 00:12:46,307
Mr. Porky, nei.
199
00:12:50,019 --> 00:12:54,607
Problemene bak kulissene begynte
til slutt å påvirke TV-serien deres.
200
00:12:54,690 --> 00:12:55,983
{\an8}Vær så god.
201
00:12:56,066 --> 00:12:57,401
{\an8}BORTKLIPPET SOFAVITS
(1992)
202
00:12:57,485 --> 00:12:59,111
{\an8}Vent, kutt.
203
00:12:59,195 --> 00:13:00,905
-Pokker og.
-I alle dager.
204
00:13:00,988 --> 00:13:05,618
-Bart, hvis det ikke er for mye bry...
-Greit, jeg gjør Teen Wolf 3.
205
00:13:05,701 --> 00:13:08,746
Jeg har medgangsvenner
å mate.
206
00:13:08,829 --> 00:13:12,750
Far, jeg vil legge meg.
Finnes det ikke lover mot barnearbeid?
207
00:13:12,833 --> 00:13:16,629
Hvem har fortalt deg om de lovene?
Var det Marge?
208
00:13:16,712 --> 00:13:19,799
Du har vært etter meg i hele dag.
Kan du ikke holde kjeft?
209
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
Trenger dere oss i kveld?
210
00:13:21,717 --> 00:13:25,763
Jeg har billetter til balletten.
Men det hjelper vel ikke nå.
211
00:13:25,846 --> 00:13:27,515
Med familien i uorden-
212
00:13:27,598 --> 00:13:31,018
-måtte episodene stadig oftere
baseres på kunstige premisser-
213
00:13:31,101 --> 00:13:32,394
{\an8}-og tåpelige handlinger.
214
00:13:32,478 --> 00:13:34,355
{\an8}"REKTOREN OG FATTIGMANNEN"
215
00:13:34,438 --> 00:13:36,148
{\an8}Jeg er en bedrager.
216
00:13:36,941 --> 00:13:40,986
Den mannen er den virkelige
Seymour Skinner.
217
00:13:41,070 --> 00:13:45,199
{\an8}Kjente gjestestjerner ble
hyret for å heve seertallene.
218
00:13:45,282 --> 00:13:47,660
{\an8}Hvis det er trøbbel du vil ha
så skal du få det.
219
00:13:47,743 --> 00:13:49,495
Bare prøv deg, din...
220
00:13:52,998 --> 00:13:55,125
Men det var større problemer
bak kulissene.
221
00:13:55,209 --> 00:13:58,170
Etter å ha vært dommer i en
missekonkurranse på Hawaii-
222
00:13:58,254 --> 00:14:00,673
-på hotell Sheraton Halia Kahlua Lea-
223
00:14:00,756 --> 00:14:03,759
-lagde Bart problemer på et
fly fra Hawaiian Airlines-
224
00:14:03,843 --> 00:14:06,136
-da han angrep flere av
kabinpersonalet.
225
00:14:06,220 --> 00:14:07,805
Mens han var
på rehabilitering-
226
00:14:07,888 --> 00:14:11,600
{\an8}-ble rollen som Bart Simpson
spilt av hans gode venn Richie Rich.
227
00:14:11,684 --> 00:14:12,893
{\an8}"UORDEN I RETTEN"
228
00:14:12,977 --> 00:14:15,729
{\an8}- Skal du sitte i juryen, Bart?
-Ikke ta helt av, mor.
229
00:14:16,272 --> 00:14:18,941
Fansen reagerte med gjesp på disse
hastverksepisodene.
230
00:14:19,024 --> 00:14:20,150
SEERTALL
231
00:14:20,234 --> 00:14:21,944
Sinte gjesp.
232
00:14:22,027 --> 00:14:26,031
{\an8}For å fikse på ryktene gikk familien
med på å opptre på Markedet i Iowa.
233
00:14:26,115 --> 00:14:27,867
{\an8}ÅPNING: JIMMY CARTERS
HJEM FOR HUMOR
234
00:14:27,950 --> 00:14:31,078
Jeg hadde en dårlig magefølelse
før den opptredenen.
235
00:14:31,161 --> 00:14:34,248
Det var en kveld ingen av
dem ville glemme.
236
00:14:34,331 --> 00:14:36,000
Eller ville de det?
237
00:14:36,083 --> 00:14:37,626
Nei.
238
00:14:40,087 --> 00:14:43,924
Hallo, Iowa.
Er det noen som har en smultring?
239
00:14:46,427 --> 00:14:50,222
Homer, dette er ikke noe
tidspunkt å tenke på mat.
240
00:14:50,306 --> 00:14:54,101
Ja, glem smultringene.
Vi er her for å få fart på tingene.
241
00:14:54,184 --> 00:14:55,561
Musikalsk, mener jeg.
242
00:14:55,644 --> 00:14:57,354
Hva slags sang skal vi spille?
243
00:14:57,438 --> 00:15:00,858
Noe som svinger,
med rytmer fra New Orleans.
244
00:15:00,941 --> 00:15:04,737
Nei, noe som rocker.
Det er lyden av i dag.
245
00:15:04,820 --> 00:15:05,988
-Svinger.
-Rocker.
246
00:15:06,071 --> 00:15:07,573
-Svinger.
-Rocker.
247
00:15:07,656 --> 00:15:10,451
Dessverre var ikke denne krangelen
en del av showet.
248
00:15:10,534 --> 00:15:14,121
-Jeg dreper deg.
-Du har ikke det som trengs lille mann.
249
00:15:14,204 --> 00:15:16,665
Folkens, vi har bare en liten
knute på tråden her.
250
00:15:16,749 --> 00:15:19,335
-Hvis dere bare har tålmodighet...
-Å, hold nå kjeft.
251
00:15:19,418 --> 00:15:20,920
Du skal alltid
være så moden.
252
00:15:21,003 --> 00:15:23,797
-Jeg er glad du tjener minst penger.
-Nå er det nok.
253
00:15:23,881 --> 00:15:25,966
-Hei, slutt med det der.
-Gi dere.
254
00:15:26,050 --> 00:15:27,259
Slipp meg.
255
00:15:27,343 --> 00:15:29,345
Før opptøyer brøt ut-
256
00:15:29,428 --> 00:15:32,681
-dukket Jimmy Carter opp med
en komisk breakdance.
257
00:15:32,765 --> 00:15:35,935
Jeg har en bror som heter Billy
Og jeg kan ikke tygge skikkelig
258
00:15:36,018 --> 00:15:37,394
Kom igjen, nå
259
00:15:42,191 --> 00:15:43,859
Kom igjen, du!
Jeg skal...!
260
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
Drømmen var over.
261
00:15:55,788 --> 00:15:58,874
Straks:
Var drømmen virkelig over?
262
00:15:58,958 --> 00:16:00,709
Ja, det var den.
263
00:16:00,793 --> 00:16:01,961
Eller var den det?
264
00:16:02,044 --> 00:16:04,922
Og Homer finner et nytt kall-
265
00:16:05,631 --> 00:16:09,051
-i å vaske og polere miksepulter-
266
00:16:09,760 --> 00:16:12,179
-når Bakom Latteren fortsetter.
267
00:16:12,262 --> 00:16:14,556
simpsons
BAKOM LATTEREN
268
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
{\an8}SØKSMÅL - HORMONER -
FRELSE - GRAFIKK
269
00:16:18,727 --> 00:16:20,646
simpsons
BAKOM LATTEREN
270
00:16:20,729 --> 00:16:23,941
The Simpsons begynte med
en drøm og et ønske,-
271
00:16:24,024 --> 00:16:26,318
-men nå stod drømmen i brann-
272
00:16:26,402 --> 00:16:30,155
-og ønsket hadde blitt
svart av Satan.
273
00:16:30,239 --> 00:16:31,365
DET VAR ALT, FOLKENS!
274
00:16:31,448 --> 00:16:34,660
Ingen i familien snakket med hverandre
etter Iowa-fiaskoen.
275
00:16:34,743 --> 00:16:36,495
Fox satte serien på vent-
276
00:16:36,578 --> 00:16:39,331
-og erstattet den med skjult kamera
i et omkledningsrom.
277
00:16:39,415 --> 00:16:40,958
KIKK SKIKKELIG
278
00:16:41,041 --> 00:16:44,211
Det som skjedde i Iowa
var egentlig en velsignelse.
279
00:16:44,294 --> 00:16:46,880
Det ga oss sjansen til å
prøve oss på soloprosjekter.
280
00:16:46,964 --> 00:16:50,342
Jeg vendte tilbake til min første
kjærlighet: Det ekte teateret.
281
00:16:50,426 --> 00:16:51,677
RENT II:
LEILIGHETSFEBER
282
00:16:51,760 --> 00:16:56,432
Som ung, kvinnelig kunstner så elsker
jeg å bo i dette loftet i East Village.
283
00:16:57,808 --> 00:17:00,811
Det må være vår nye huseier,
Mr. Stingley.
284
00:17:03,105 --> 00:17:06,942
Hvor er husleien?
Jeg må ha husleien
285
00:17:07,026 --> 00:17:12,906
Dollars, dimes og nickels
Jeg trenger dem alle nå
286
00:17:12,990 --> 00:17:15,200
Jeg tok virkelig inn omgivelsene.
287
00:17:15,284 --> 00:17:19,204
De andre familiemedlemmene foldet
også ut sine kreative vinger.
288
00:17:19,288 --> 00:17:24,001
Bart tok over for Lorenzo Lamas i
actionserien Renegade.
289
00:17:24,084 --> 00:17:27,171
Hvis Esposito tror at han kan
true oss, så tar han feil.
290
00:17:27,254 --> 00:17:31,508
-Jeg er enig, Renegade.
-La oss gjøre dette.
291
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
BARE MARGE
(MED VENNER)
292
00:17:34,803 --> 00:17:36,555
Marge lagde en
nattklubbforestilling.
293
00:17:38,098 --> 00:17:41,060
Jeg skjøt sheriffen
294
00:17:41,143 --> 00:17:44,480
Men jeg skjøt ikke visesheriffen
295
00:17:44,563 --> 00:17:47,274
Det gjorde hun ikke
Det gjorde hun ikke
296
00:17:47,357 --> 00:17:51,195
Så neste gang dere ser en
sheriff: Skyt ham...
297
00:17:51,278 --> 00:17:53,030
...et smil.
298
00:17:53,113 --> 00:17:54,656
God natt, Laughlin.
299
00:17:54,740 --> 00:17:57,910
Det gjorde hun ikke
Det gjorde hun ikke
300
00:17:58,660 --> 00:18:01,455
Lisa sang også i en utleverende
bok om familien.
301
00:18:01,538 --> 00:18:03,290
HVOR ER RESTENE MINE?
LISA SIMPSON
302
00:18:03,373 --> 00:18:05,459
For å øke lengden av serien-
303
00:18:05,542 --> 00:18:08,670
-ble jeg i all hemmelighet
gitt antivekst-hormoner.
304
00:18:11,632 --> 00:18:13,092
Det er latterlig.
305
00:18:13,175 --> 00:18:18,847
Hvordan skulle jeg klare å få alle
fem dråpene i frokosten hennes?
306
00:18:18,931 --> 00:18:20,099
Hva?
307
00:18:20,182 --> 00:18:21,767
{\an8}Abe Simpson
FJOTT
308
00:18:21,850 --> 00:18:24,269
{\an8}Ingen stolte på noen
i den familien.
309
00:18:24,353 --> 00:18:27,898
De hadde med seg advokatene
sine på Thanksgiving.
310
00:18:28,524 --> 00:18:29,817
Så...
311
00:18:29,900 --> 00:18:31,652
...hvordan går det med
alle sammen?
312
00:18:31,735 --> 00:18:35,072
-Du trenger ikke å svare på det.
-Hold munn, ellers saksøker jeg.
313
00:18:35,155 --> 00:18:38,033
Spar det til den neste boken din,
din lille tyster.
314
00:18:38,117 --> 00:18:39,660
Det er et overgrep.
315
00:18:39,743 --> 00:18:41,495
{\an8}Gloria Allred
SKARP FEMINISTADVOKAT
316
00:18:41,578 --> 00:18:43,622
Det var den beste Thanksgiving
noensinne.
317
00:18:43,705 --> 00:18:48,335
Den var grusom følelsesmessig,
men kalkunen var så mør.
318
00:18:48,418 --> 00:18:51,922
Kadaveret etter Simpsons-imperiet
hadde blitt renspist.
319
00:18:52,005 --> 00:18:55,676
Men så kom det hjelp
fra en uventet kilde.
320
00:18:55,759 --> 00:18:57,094
{\an8}Dr. Julius Hibbert
INNBLANDER
321
00:18:57,177 --> 00:19:00,472
{\an8}Det var bare én person som kunne
bringe denne gjengen sammen igjen:
322
00:19:00,556 --> 00:19:02,432
Min gamle studievenn,
Willie Nelson.
323
00:19:05,352 --> 00:19:06,603
{\an8}Willie Nelson
MUSIKER / SKATTEBETALER
324
00:19:06,687 --> 00:19:10,232
{\an8}Jeg gjør hva som helst for Julius,
så jeg ordnet en falsk prisutdeling-
325
00:19:10,315 --> 00:19:11,650
HÅRSTOPP
326
00:19:11,733 --> 00:19:15,028
Ikke nå igjen.
Tidsbesparer, du liksom.
327
00:19:15,112 --> 00:19:18,365
Da Willie ba meg om å presentere
Ny Bevissthet-prisen-
328
00:19:18,448 --> 00:19:21,535
-så måtte jeg tenke meg om
i omtrent et mikrosekund.
329
00:19:21,618 --> 00:19:24,371
Man sier bare ikke nei
til den rødhårede fremmede.
330
00:19:24,454 --> 00:19:27,916
Og da jeg hørte at det var for
bevissthet, så var jeg helt klar.
331
00:19:28,000 --> 00:19:30,711
Ville Willies forsoningsegg
bære frukter?
332
00:19:31,211 --> 00:19:36,675
Eller ville olivenkvisten hans bli
ødelagt av mistillitens hakkespetter?
333
00:19:37,593 --> 00:19:38,719
NY BEVISSTHET-PRISEN
334
00:19:38,802 --> 00:19:41,180
Den kvelden gikk skjebnen
med et smokingbelte av spenning.
335
00:19:44,850 --> 00:19:47,561
Takk, Taco,
for den kjærlige hyllesten til Falco.
336
00:19:47,644 --> 00:19:51,440
Og nå, for å dele ut prisen til
den mest voldelige rap-gruppen...
337
00:19:51,523 --> 00:19:52,983
...Homer Simpson.
338
00:19:53,066 --> 00:19:55,027
Hei.
339
00:19:55,110 --> 00:19:57,863
-Og Marge Simpson.
-Hva?
340
00:19:59,781 --> 00:20:00,949
Hva gjør hun her?
341
00:20:01,033 --> 00:20:04,203
Og Bart og Lisa Simpson.
342
00:20:04,953 --> 00:20:08,165
-Hva er det som foregår her?
-Jeg skal være ærlig.
343
00:20:08,248 --> 00:20:11,251
Prisutdelingen var bare
utspekulert oppspinn.
344
00:20:11,335 --> 00:20:15,297
Hva? Jeg visste at det var
for godt til å være sant.
345
00:20:18,884 --> 00:20:21,762
Så dette var bare et knep
for å få oss sammen igjen?
346
00:20:21,845 --> 00:20:25,265
Jeg prøver også å ordne ting mellom
Van Halen og Sammy Hagar.
347
00:20:27,267 --> 00:20:30,145
Men hovedpoenget er at dere
må avslutte denne tåpelige feiden.
348
00:20:30,229 --> 00:20:32,064
Ikke sant, folkens?
349
00:20:35,192 --> 00:20:37,736
Klem! Klem! Klem!
350
00:20:37,819 --> 00:20:40,906
Klem! Klem! Klem!
351
00:20:40,989 --> 00:20:45,160
Klem! Klem! Klem!
352
00:20:49,498 --> 00:20:51,917
Familien Simpsons bitre
fortid ble glemt.
353
00:20:52,000 --> 00:20:54,211
Og nå ser fremtiden lysere
ut enn noen gang-
354
00:20:54,294 --> 00:20:56,338
-for denne familien fra
sørlige Missouri.
355
00:20:56,421 --> 00:20:58,590
Vi har lagt all
galskapen bak oss,-
356
00:20:58,674 --> 00:21:01,426
-og det er på tide å gå
tilbake til det som er viktigst:
357
00:21:01,510 --> 00:21:02,678
TV-serien.
358
00:21:02,761 --> 00:21:06,014
-Og søndagstegneserien.
-Som Homer lager selv.
359
00:21:06,098 --> 00:21:09,559
-Da vet dere at den er bra.
-Du, din lille...
360
00:21:09,643 --> 00:21:12,938
Så enten det er Bart som blir kvelt
eller de bare erter litt-
361
00:21:13,021 --> 00:21:16,608
-så kommer familien Simpson til
å holde på i mange år til.
362
00:21:16,692 --> 00:21:18,151
KLIPPEROM
363
00:21:18,235 --> 00:21:21,113
Jeg nekter å tro det,
vi vant enda en konkurranse.
364
00:21:21,196 --> 00:21:23,782
Familien Simpson skal reise
til Delaware!
365
00:21:23,865 --> 00:21:27,661
-Jeg vil se Wilmington.
-Jeg vil se dørskjermfabrikken.
366
00:21:27,744 --> 00:21:29,913
Dette blir den siste sesongen.
367
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
Neste uke i
Bakom Latteren:
368
00:21:32,749 --> 00:21:34,167
Huckleberry Hound.
369
00:21:34,251 --> 00:21:38,839
Jeg var homofil,
men jeg kunne ikke si det til noen.
370
00:22:29,639 --> 00:22:32,726
{\an8}Tekst: Halvard Ones