1 00:00:11,302 --> 00:00:12,262 BARNESKOLE 2 00:00:15,223 --> 00:00:18,351 JEG SKAL IKKE LA MEG STYRE AV STEMMENE I HODET MITT 3 00:00:25,692 --> 00:00:26,776 FORSIKTIG 4 00:01:26,419 --> 00:01:29,172 {\an8}De var den amerikanske latterens førstefamilie. 5 00:01:29,255 --> 00:01:30,715 TV-GUIDEN THE SIMPSONS 6 00:01:33,426 --> 00:01:34,886 VASKERINYTT 7 00:01:35,261 --> 00:01:36,721 Korte Frisyrer 8 00:01:37,263 --> 00:01:39,474 De surfet på en tidevannsbølge av humor... 9 00:01:39,557 --> 00:01:41,726 Se på støvsugeren hennes. 10 00:01:41,810 --> 00:01:45,105 {\an8}...og inn på stranden i Superstjernebukta. 11 00:01:45,939 --> 00:01:48,525 {\an8}Men bak klukklatteren var denne morsomme kvintetten- 12 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 -fanget i et privat helvete. 13 00:01:52,403 --> 00:01:54,656 Alle ville ha en del av oss. 14 00:01:54,739 --> 00:01:57,909 {\an8}De bestemte hva vi skulle ha på oss, hvordan vi skulle kle oss,- 15 00:01:57,992 --> 00:01:59,494 {\an8}-hvilke klær vi skulle ha på. 16 00:01:59,577 --> 00:02:03,623 {\an8}-Politiet så meg kjøre på fortauet. -Jeg burde aldri ledet Oscarutdelingen. 17 00:02:03,706 --> 00:02:06,334 {\an8}Meryl Streep spyttet på meg etter sendingen. 18 00:02:06,876 --> 00:02:10,213 {\an8}Takk til: Akademiet for Filmkunst og Vitenskap. 19 00:02:14,634 --> 00:02:18,179 I kveld: Familien Simpson slik dere aldri har sett dem før- 20 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 -i Bakom Latteren. 21 00:02:24,352 --> 00:02:25,895 {\an8}SUKSESS - BERØMMELSE - ØL - SNOP 22 00:02:27,355 --> 00:02:29,023 {\an8}PENGER - DOP - KVINNER - SMULTRINGER 23 00:02:30,066 --> 00:02:34,154 simpsons BAKOM LATTEREN 24 00:02:35,280 --> 00:02:38,032 {\an8}Det utrolige eventyret til familien Simpson begynte her- 25 00:02:38,116 --> 00:02:40,660 {\an8}-i den travle småbyen Springfield. 26 00:02:40,743 --> 00:02:44,873 {\an8}I denne beskjedne gaten slo to ukjente ved navn Homer og Marge Simpson- 27 00:02:44,956 --> 00:02:47,208 -seg ned for å stifte en familie. 28 00:02:47,292 --> 00:02:49,544 Først kom lille Bart,- 29 00:02:50,295 --> 00:02:52,922 -og så Lisa Simpson. 30 00:02:56,926 --> 00:02:59,262 Til slutt kom Maggie. 31 00:03:01,806 --> 00:03:05,018 {\an8}Ingen fortalte oss hvor vanskelig det er å oppdra barn. 32 00:03:05,101 --> 00:03:07,520 {\an8}De drev meg nesten til forskåret vin. 33 00:03:07,604 --> 00:03:10,523 {\an8}Så fant vi ut at vi kunne parkere dem foran TV-en. 34 00:03:10,607 --> 00:03:14,152 Det var slik jeg ble oppdratt, og jeg har klart meg helt TV. 35 00:03:14,235 --> 00:03:15,528 {\an8}Ned Flanders NABO 36 00:03:15,612 --> 00:03:19,282 {\an8}Jeg så at de satt på sofaen hele dagen og glodde på det Hollywood-sølet. 37 00:03:19,365 --> 00:03:21,910 Favorittserien vår var Hollywoodsøl,- 38 00:03:21,993 --> 00:03:24,579 -men vi var også glade i The Dreck Squad. 39 00:03:24,662 --> 00:03:27,123 The Malarkey's, Dumbing it Down. 40 00:03:27,207 --> 00:03:30,168 -Sheriff Lowbrow. -Home Improvement. 41 00:03:30,251 --> 00:03:33,796 Men vi så aldri folk som oss selv på TV. 42 00:03:33,880 --> 00:03:36,841 TV-familier klemte alltid hverandre og løste problemer. 43 00:03:36,925 --> 00:03:40,470 Homer sa hele tiden at han kunne lage en mer realistisk familieserie. 44 00:03:40,553 --> 00:03:45,099 Til slutt sa jeg: "Gjør det, da. **** eller kom deg av potta!" 45 00:03:45,183 --> 00:03:47,268 Og han ****. 46 00:03:47,352 --> 00:03:50,772 Med hjemmet sitt som studio og familien sin som skuespillere- 47 00:03:50,855 --> 00:03:54,442 -filmet den blakke filmskaperen en primitiv femminutters video. 48 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 {\an8}Min morsomme familie, første tagning. 49 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 {\an8}TIDLIG "SIMPSONS" TEST 50 00:03:58,571 --> 00:04:00,323 {\an8}Og rull film. Kjære jeg er hjemme. 51 00:04:00,406 --> 00:04:03,159 Sjefen kommer til middag og jeg trenger en ren skjorte. 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 Jeg har ikke vasket klær enda. 53 00:04:05,203 --> 00:04:08,081 Mamma Mia. Nå må jeg gjøre det selv. 54 00:04:12,085 --> 00:04:14,462 -Pappa, det er for mye vaskemiddel... -Ikke nå. 55 00:04:14,545 --> 00:04:17,924 Jeg er opptatt med å slå på denne vaskemaskinen. 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,555 {\an8}SJEF 57 00:04:24,639 --> 00:04:26,224 Simpson! Hvor er middagen min? 58 00:04:27,976 --> 00:04:31,938 Det var utrolig hvor fort pappa forrådte ideen om en realistisk serie. 59 00:04:32,021 --> 00:04:34,399 Ok, materialet var litt snodig. 60 00:04:34,482 --> 00:04:37,652 Men Homer og jeg hadde skikkelig god kjemi på skjermen. 61 00:04:37,735 --> 00:04:42,073 Hver eneste dag vurderte jeg å sparke Marge. For å røske litt i ting. 62 00:04:43,324 --> 00:04:46,953 Homer ga ikke Marge sparken, men han røsket i ting. 63 00:04:47,036 --> 00:04:48,705 Show-business ting. 64 00:04:52,709 --> 00:04:55,461 Han prøvde å vise demoen sin til de store kanalene. 65 00:04:58,339 --> 00:05:01,050 Men han kom seg ikke forbi vaktene. 66 00:05:05,722 --> 00:05:08,266 Jeg hadde heldigvis kontakter i en TV-kanal. 67 00:05:08,349 --> 00:05:11,936 Frisøren min var også sjef for Fox. 68 00:05:12,020 --> 00:05:14,105 FOX KRINGKASTING 69 00:05:15,565 --> 00:05:18,234 Familien Simpson hadde foten i døren. 70 00:05:18,318 --> 00:05:22,280 Fox bestilte 13 episoder. Men ville publikum reagere? 71 00:05:22,363 --> 00:05:26,826 -...M-E-R. Ok. -R-U-P-E-R-T. 72 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 Du er nesten i mål. Flink gutt. 73 00:05:35,335 --> 00:05:37,378 HYSTERIAVDELING 74 00:05:39,547 --> 00:05:42,342 Jeg visste at serien hadde slått an da jeg kom på skolen- 75 00:05:42,425 --> 00:05:43,968 -og så en gutt med en Bart T-skjorte. 76 00:05:44,594 --> 00:05:47,138 Fox hadde en endeløs kilde av smarte slagord, mann. 77 00:05:47,221 --> 00:05:48,389 LIVET STARTER VED UNNFANGELSEN, MANN. 78 00:05:48,473 --> 00:05:51,142 Plutselig ble jeg invitert til alle bursdagselskapene. 79 00:05:51,225 --> 00:05:55,021 Noen ganger måtte jeg se på kaken for å finne ut hvem jeg sang til. 80 00:05:55,104 --> 00:05:56,689 Familien Simpson var en suksess. 81 00:05:56,773 --> 00:05:57,899 GUL FEBER 82 00:05:57,982 --> 00:06:01,527 Seerne fikk ikke nok av den brokete tolkningen av den moderne familien. 83 00:06:01,611 --> 00:06:04,405 De morsomste greiene kom rett fra virkeligheten. 84 00:06:04,489 --> 00:06:07,158 {\an8}Sønn, la oss gå ut og kjøpe sjokolademilkshake. 85 00:06:07,241 --> 00:06:08,409 {\an8}OPPTAK FRA ØVING 86 00:06:08,493 --> 00:06:11,079 {\an8}-Cowabunga, dude. -Og kutt. 87 00:06:11,162 --> 00:06:15,083 Jeg har aldri sagt "cowabunga" i hele mitt liv. Manuset ditt suger. 88 00:06:15,166 --> 00:06:17,418 Du, din lille... 89 00:06:18,878 --> 00:06:20,755 Hei, det er morsomt. 90 00:06:24,884 --> 00:06:27,512 Og det grusomme tilfellet av barnemishandling- 91 00:06:27,595 --> 00:06:30,932 -ble en av våre mest elskede gjengangsvitser. 92 00:06:31,015 --> 00:06:34,102 Siden Simpson-gjenstander solgte som varmt hvetebrød- 93 00:06:34,185 --> 00:06:37,063 -og struper fra hele verden ble fuktet med Simpson-gin- 94 00:06:37,146 --> 00:06:38,773 -så rant pengene inn i kassa. 95 00:06:44,862 --> 00:06:47,824 Vi brukte 50-dollarsedler som dopapir. 96 00:06:47,907 --> 00:06:50,701 Og dopapir som hunde-dopapir. 97 00:06:50,785 --> 00:06:51,702 KAVIAR 98 00:06:53,955 --> 00:06:56,040 {\an8}MINISMØRBRØD 99 00:06:56,833 --> 00:06:59,710 Overbeviste om at de gode tidene aldri ville ta slutt- 100 00:06:59,794 --> 00:07:04,632 -flyttet familien ut av sitt velkjente hjem og inn i huset til MC Hammer. 101 00:07:08,219 --> 00:07:11,180 Vi fant et hemmelig rom som var fullt av fallskjermbukser. 102 00:07:11,264 --> 00:07:13,641 Jeg har på meg et par nå. 103 00:07:18,104 --> 00:07:21,941 Bukser eller ikke, familien Simpson var høyt oppe. 104 00:07:22,024 --> 00:07:24,110 {\an8}Jeg har sett alle døgnfluene. 105 00:07:24,193 --> 00:07:25,945 {\an8}Klovnen Krusty BITTER KOMIKERLEGENDE 106 00:07:26,028 --> 00:07:28,573 {\an8}Brad Hall, Rich Hall, Rich Little, Little Richard. 107 00:07:28,656 --> 00:07:30,992 Men Simpsons gjorde dem alle til skamme. 108 00:07:31,075 --> 00:07:32,910 De ga til og med ut et hit-album. 109 00:07:32,994 --> 00:07:36,539 I mellomtiden samler Krustophenia støv på hyllen. 110 00:07:36,622 --> 00:07:40,334 Ingen av oss hadde sunget før, men Mr. Geffen hadde tro på oss. 111 00:07:40,418 --> 00:07:44,297 Vi skal groove i kveld Få dere til å føle dere bra 112 00:07:44,380 --> 00:07:47,133 Simpsons Boogie 113 00:07:47,216 --> 00:07:51,095 Simpsons Boogie, Lovely to Love Your Lovin og Simpsons Christmas Boogie- 114 00:07:51,179 --> 00:07:54,432 -solgte til mega-platina og gjorde rent bord på Grammyutdelingene. 115 00:07:54,515 --> 00:07:55,516 Greit. 116 00:07:55,600 --> 00:08:00,563 {\an8}Prisen for beste hardcore trash metal går til: 117 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 "Simpsons Christmas Boogie"? 118 00:08:02,732 --> 00:08:04,400 Simpsons Christmas Boogie 119 00:08:07,028 --> 00:08:10,740 For Amerikas favorittfamilie var livet en dans på roser. 120 00:08:11,240 --> 00:08:15,369 Men rosene inneholdt bier som var klare til å stikke. 121 00:08:16,078 --> 00:08:17,371 Når vi kommer tilbake: 122 00:08:17,455 --> 00:08:23,544 Jeg vil bare gjøre det helt klart: Jeg trodde politimannen var prostituert. 123 00:08:25,379 --> 00:08:28,466 Når Bakom Latteren fortsetter. 124 00:08:32,261 --> 00:08:33,888 {\an8}SEX - BERØMMELSE - ØL - MILHOUSE 125 00:08:33,971 --> 00:08:36,182 simpsons BAKOM LATTEREN 126 00:08:36,265 --> 00:08:38,017 Mot slutten av første sesong- 127 00:08:38,100 --> 00:08:40,811 -overopphetet Simpsons Nielsen-avlesere over hele USA- 128 00:08:40,895 --> 00:08:43,439 -og skapte sensasjon på andre siden av Atlanteren. 129 00:08:43,523 --> 00:08:44,607 Hallo, Hr. Hummer. 130 00:08:50,863 --> 00:08:56,244 Badekar fulle av penger, trillebårer med priser, brannslanger med respekt. 131 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Familien Simpson hadde alt. 132 00:09:03,918 --> 00:09:05,211 Hvem er de folkene? 133 00:09:06,128 --> 00:09:10,883 Men det samlet seg mørke skyer bak vimplene og konfettien. 134 00:09:12,260 --> 00:09:14,262 Metaforiske mørke skyer. 135 00:09:14,345 --> 00:09:15,888 {\an8}Moe Szyslak LOKAL HISSIGPROPP 136 00:09:15,972 --> 00:09:18,516 {\an8}Homer brukte penger som en arabisk tenåring. 137 00:09:18,599 --> 00:09:21,018 Han kjøpte en Rolex til meg, og kasjmirbukser. 138 00:09:21,102 --> 00:09:25,231 Jeg følte meg litt råtten, for jeg la alltid an på kona hans. 139 00:09:25,314 --> 00:09:27,608 Når begynner vi å filme? 140 00:09:29,110 --> 00:09:31,028 {\an8}Selv Bart slengte om seg med penger. 141 00:09:31,112 --> 00:09:32,446 {\an8}Lenny og Carl ATOMTEKNIKERE 142 00:09:32,530 --> 00:09:34,657 {\an8}Han ga Carl og meg 1000 dollar for å kysse. 143 00:09:34,740 --> 00:09:36,993 Hei, fikk vi noen gang de pengene? 144 00:09:38,828 --> 00:09:41,706 Men skjødesløs pengebruk og homoerotikk mellom rasene- 145 00:09:41,789 --> 00:09:45,585 -var bare det første bindet i Selvødeleggelsens Leksikon. 146 00:09:45,668 --> 00:09:47,336 Selvødeleggelsens Leksikon 147 00:09:49,505 --> 00:09:53,342 Det som skjedde en ettermiddag i april var enda mer rystende. 148 00:09:56,846 --> 00:09:59,515 I manuset stod det først at jeg skulle hoppe over kløften. 149 00:09:59,599 --> 00:10:03,561 Men jeg hadde fått folk til å kysse hele natten, så far meldte seg frivillig. 150 00:10:03,644 --> 00:10:08,566 Alt gikk bra til å begynne med. Jeg følte meg som verdens konge. 151 00:10:08,649 --> 00:10:10,735 Jeg er verdens konge. 152 00:10:11,110 --> 00:10:14,196 Det var omtrent her at jeg skjønte at noe var galt. 153 00:10:14,280 --> 00:10:16,073 Ja, der skjer det. 154 00:10:16,157 --> 00:10:21,037 Og så kom steinene, taggete steiner som traff meg med taggene sine. 155 00:10:21,120 --> 00:10:24,457 Sekvensen ble en komi- klassiker over natten,- 156 00:10:24,540 --> 00:10:28,502 {\an8}-men seerne fikk ikke se det umorsomme etterspillet. 157 00:10:34,759 --> 00:10:37,219 Homer ble avhengig av smertestillende. 158 00:10:37,303 --> 00:10:40,931 Bare slik kunne han utføre den smertefulle fysiske komikken- 159 00:10:41,015 --> 00:10:42,558 -som gjorde ham til en stjerne. 160 00:10:42,642 --> 00:10:44,894 Foten min! Dette er det vondeste noensinne! 161 00:10:44,977 --> 00:10:49,231 Slutt å slå meg. Det gjør veldig vondt. 162 00:10:49,315 --> 00:10:53,319 Hvorfor tok jeg i mot så mye smerte? La oss si at berømmelsen var som dop. 163 00:10:53,402 --> 00:10:56,739 Men det som var enda mer som dop var dopet. 164 00:10:56,822 --> 00:11:00,576 Men på tross av de økende problemene ble familien bare mer og mer berømte,- 165 00:11:00,660 --> 00:11:03,454 -som en plastikkpose som er fanget i oppdrift. 166 00:11:03,537 --> 00:11:05,956 Det var en ære å havne på the Walk of Fame . 167 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 Der var vi sammen med Hollywood-kjendiser- 168 00:11:08,542 --> 00:11:12,046 -som Milton Berle og Nelson Mandela. 169 00:11:12,129 --> 00:11:15,883 Og bare noen få stjerner nedenfor Cheerios-bien. 170 00:11:15,966 --> 00:11:17,510 {\an8}Seymour Skinner PEDAGOG 171 00:11:17,593 --> 00:11:20,012 {\an8}Ære og berømmelse betaler ikke til salt i grøten. 172 00:11:20,096 --> 00:11:23,391 Vi tjente millioner, men manglet alltid penger. 173 00:11:23,474 --> 00:11:25,017 {\an8}Comic Book Guy Tegneseriefyr 174 00:11:25,101 --> 00:11:27,770 {\an8}Lisa kjøpte en førsteutgave av Susan B. Anthony Man. 175 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 Sjekken hennes ble avvist. 176 00:11:30,690 --> 00:11:32,400 Hvor ble det av pengene? 177 00:11:32,483 --> 00:11:37,154 Marge tapte mye av familieformuen på å investere i prevensjonsmidler. 178 00:11:37,238 --> 00:11:38,823 Jeg har lært noe. 179 00:11:38,906 --> 00:11:44,453 Når folk strekker seg etter pessaret så vil de ikke se et bilde av meg. 180 00:11:44,537 --> 00:11:47,707 Mens pengene deres forsvant, steg utgiftene deres. 181 00:11:47,790 --> 00:11:52,545 Fra den originale gruppen på fem økte besetningen til dusinvis,- 182 00:11:52,628 --> 00:11:54,755 -så til hundrevis av skuespillere. 183 00:11:55,965 --> 00:12:00,136 Jeg hadde aldri vært skuespiller før, men hvis kapteinen kunne være med... 184 00:12:00,219 --> 00:12:02,012 {\an8}Clancy Wiggum MIDLERTIDIG POLITIMESTER 185 00:12:02,096 --> 00:12:05,266 {\an8}...så hvorfor ikke jeg? Jeg har til og med en kjenningsreplikk. 186 00:12:06,726 --> 00:12:08,477 Nei, jeg har mistet den. 187 00:12:08,561 --> 00:12:10,604 Og så, enda et bombenedslag. 188 00:12:10,688 --> 00:12:13,441 Politiet fikk et anonymt tips om at- 189 00:12:13,524 --> 00:12:16,444 -familien Simpson unngikk å betale inntektsskatt. 190 00:12:16,861 --> 00:12:18,195 STATEN TIL SIMPSONS: BETAL! 191 00:12:18,279 --> 00:12:20,698 {\an8}Ja, jeg tystet på Homer, men han fortjente det. 192 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 {\an8}ANONYM TIPSER 193 00:12:22,199 --> 00:12:25,786 {\an8}Jeg har aldri sett noen misbruke småpengebrettet så hardt før. 194 00:12:27,413 --> 00:12:30,666 -Skattefuten var nådeløs. -Hei. 195 00:12:33,419 --> 00:12:34,920 SKATTEETATEN 196 00:12:35,004 --> 00:12:38,048 Hei, de kan ikke ta huset vårt. 197 00:12:38,132 --> 00:12:40,676 Grisen min er der inne. 198 00:12:42,970 --> 00:12:46,307 Mr. Porky, nei. 199 00:12:50,019 --> 00:12:54,607 Problemene bak kulissene begynte til slutt å påvirke TV-serien deres. 200 00:12:54,690 --> 00:12:55,983 {\an8}Vær så god. 201 00:12:56,066 --> 00:12:57,401 {\an8}BORTKLIPPET SOFAVITS (1992) 202 00:12:57,485 --> 00:12:59,111 {\an8}Vent, kutt. 203 00:12:59,195 --> 00:13:00,905 -Pokker og. -I alle dager. 204 00:13:00,988 --> 00:13:05,618 -Bart, hvis det ikke er for mye bry... -Greit, jeg gjør Teen Wolf 3. 205 00:13:05,701 --> 00:13:08,746 Jeg har medgangsvenner å mate. 206 00:13:08,829 --> 00:13:12,750 Far, jeg vil legge meg. Finnes det ikke lover mot barnearbeid? 207 00:13:12,833 --> 00:13:16,629 Hvem har fortalt deg om de lovene? Var det Marge? 208 00:13:16,712 --> 00:13:19,799 Du har vært etter meg i hele dag. Kan du ikke holde kjeft? 209 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 Trenger dere oss i kveld? 210 00:13:21,717 --> 00:13:25,763 Jeg har billetter til balletten. Men det hjelper vel ikke nå. 211 00:13:25,846 --> 00:13:27,515 Med familien i uorden- 212 00:13:27,598 --> 00:13:31,018 -måtte episodene stadig oftere baseres på kunstige premisser- 213 00:13:31,101 --> 00:13:32,394 {\an8}-og tåpelige handlinger. 214 00:13:32,478 --> 00:13:34,355 {\an8}"REKTOREN OG FATTIGMANNEN" 215 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 {\an8}Jeg er en bedrager. 216 00:13:36,941 --> 00:13:40,986 Den mannen er den virkelige Seymour Skinner. 217 00:13:41,070 --> 00:13:45,199 {\an8}Kjente gjestestjerner ble hyret for å heve seertallene. 218 00:13:45,282 --> 00:13:47,660 {\an8}Hvis det er trøbbel du vil ha så skal du få det. 219 00:13:47,743 --> 00:13:49,495 Bare prøv deg, din... 220 00:13:52,998 --> 00:13:55,125 Men det var større problemer bak kulissene. 221 00:13:55,209 --> 00:13:58,170 Etter å ha vært dommer i en missekonkurranse på Hawaii- 222 00:13:58,254 --> 00:14:00,673 -på hotell Sheraton Halia Kahlua Lea- 223 00:14:00,756 --> 00:14:03,759 -lagde Bart problemer på et fly fra Hawaiian Airlines- 224 00:14:03,843 --> 00:14:06,136 -da han angrep flere av kabinpersonalet. 225 00:14:06,220 --> 00:14:07,805 Mens han var på rehabilitering- 226 00:14:07,888 --> 00:14:11,600 {\an8}-ble rollen som Bart Simpson spilt av hans gode venn Richie Rich. 227 00:14:11,684 --> 00:14:12,893 {\an8}"UORDEN I RETTEN" 228 00:14:12,977 --> 00:14:15,729 {\an8}- Skal du sitte i juryen, Bart? -Ikke ta helt av, mor. 229 00:14:16,272 --> 00:14:18,941 Fansen reagerte med gjesp på disse hastverksepisodene. 230 00:14:19,024 --> 00:14:20,150 SEERTALL 231 00:14:20,234 --> 00:14:21,944 Sinte gjesp. 232 00:14:22,027 --> 00:14:26,031 {\an8}For å fikse på ryktene gikk familien med på å opptre på Markedet i Iowa. 233 00:14:26,115 --> 00:14:27,867 {\an8}ÅPNING: JIMMY CARTERS HJEM FOR HUMOR 234 00:14:27,950 --> 00:14:31,078 Jeg hadde en dårlig magefølelse før den opptredenen. 235 00:14:31,161 --> 00:14:34,248 Det var en kveld ingen av dem ville glemme. 236 00:14:34,331 --> 00:14:36,000 Eller ville de det? 237 00:14:36,083 --> 00:14:37,626 Nei. 238 00:14:40,087 --> 00:14:43,924 Hallo, Iowa. Er det noen som har en smultring? 239 00:14:46,427 --> 00:14:50,222 Homer, dette er ikke noe tidspunkt å tenke på mat. 240 00:14:50,306 --> 00:14:54,101 Ja, glem smultringene. Vi er her for å få fart på tingene. 241 00:14:54,184 --> 00:14:55,561 Musikalsk, mener jeg. 242 00:14:55,644 --> 00:14:57,354 Hva slags sang skal vi spille? 243 00:14:57,438 --> 00:15:00,858 Noe som svinger, med rytmer fra New Orleans. 244 00:15:00,941 --> 00:15:04,737 Nei, noe som rocker. Det er lyden av i dag. 245 00:15:04,820 --> 00:15:05,988 -Svinger. -Rocker. 246 00:15:06,071 --> 00:15:07,573 -Svinger. -Rocker. 247 00:15:07,656 --> 00:15:10,451 Dessverre var ikke denne krangelen en del av showet. 248 00:15:10,534 --> 00:15:14,121 -Jeg dreper deg. -Du har ikke det som trengs lille mann. 249 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 Folkens, vi har bare en liten knute på tråden her. 250 00:15:16,749 --> 00:15:19,335 -Hvis dere bare har tålmodighet... -Å, hold nå kjeft. 251 00:15:19,418 --> 00:15:20,920 Du skal alltid være så moden. 252 00:15:21,003 --> 00:15:23,797 -Jeg er glad du tjener minst penger. -Nå er det nok. 253 00:15:23,881 --> 00:15:25,966 -Hei, slutt med det der. -Gi dere. 254 00:15:26,050 --> 00:15:27,259 Slipp meg. 255 00:15:27,343 --> 00:15:29,345 Før opptøyer brøt ut- 256 00:15:29,428 --> 00:15:32,681 -dukket Jimmy Carter opp med en komisk breakdance. 257 00:15:32,765 --> 00:15:35,935 Jeg har en bror som heter Billy Og jeg kan ikke tygge skikkelig 258 00:15:36,018 --> 00:15:37,394 Kom igjen, nå 259 00:15:42,191 --> 00:15:43,859 Kom igjen, du! Jeg skal...! 260 00:15:51,742 --> 00:15:53,202 Drømmen var over. 261 00:15:55,788 --> 00:15:58,874 Straks: Var drømmen virkelig over? 262 00:15:58,958 --> 00:16:00,709 Ja, det var den. 263 00:16:00,793 --> 00:16:01,961 Eller var den det? 264 00:16:02,044 --> 00:16:04,922 Og Homer finner et nytt kall- 265 00:16:05,631 --> 00:16:09,051 -i å vaske og polere miksepulter- 266 00:16:09,760 --> 00:16:12,179 -når Bakom Latteren fortsetter. 267 00:16:12,262 --> 00:16:14,556 simpsons BAKOM LATTEREN 268 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 {\an8}SØKSMÅL - HORMONER - FRELSE - GRAFIKK 269 00:16:18,727 --> 00:16:20,646 simpsons BAKOM LATTEREN 270 00:16:20,729 --> 00:16:23,941 The Simpsons begynte med en drøm og et ønske,- 271 00:16:24,024 --> 00:16:26,318 -men nå stod drømmen i brann- 272 00:16:26,402 --> 00:16:30,155 -og ønsket hadde blitt svart av Satan. 273 00:16:30,239 --> 00:16:31,365 DET VAR ALT, FOLKENS! 274 00:16:31,448 --> 00:16:34,660 Ingen i familien snakket med hverandre etter Iowa-fiaskoen. 275 00:16:34,743 --> 00:16:36,495 Fox satte serien på vent- 276 00:16:36,578 --> 00:16:39,331 -og erstattet den med skjult kamera i et omkledningsrom. 277 00:16:39,415 --> 00:16:40,958 KIKK SKIKKELIG 278 00:16:41,041 --> 00:16:44,211 Det som skjedde i Iowa var egentlig en velsignelse. 279 00:16:44,294 --> 00:16:46,880 Det ga oss sjansen til å prøve oss på soloprosjekter. 280 00:16:46,964 --> 00:16:50,342 Jeg vendte tilbake til min første kjærlighet: Det ekte teateret. 281 00:16:50,426 --> 00:16:51,677 RENT II: LEILIGHETSFEBER 282 00:16:51,760 --> 00:16:56,432 Som ung, kvinnelig kunstner så elsker jeg å bo i dette loftet i East Village. 283 00:16:57,808 --> 00:17:00,811 Det må være vår nye huseier, Mr. Stingley. 284 00:17:03,105 --> 00:17:06,942 Hvor er husleien? Jeg må ha husleien 285 00:17:07,026 --> 00:17:12,906 Dollars, dimes og nickels Jeg trenger dem alle nå 286 00:17:12,990 --> 00:17:15,200 Jeg tok virkelig inn omgivelsene. 287 00:17:15,284 --> 00:17:19,204 De andre familiemedlemmene foldet også ut sine kreative vinger. 288 00:17:19,288 --> 00:17:24,001 Bart tok over for Lorenzo Lamas i actionserien Renegade. 289 00:17:24,084 --> 00:17:27,171 Hvis Esposito tror at han kan true oss, så tar han feil. 290 00:17:27,254 --> 00:17:31,508 -Jeg er enig, Renegade. -La oss gjøre dette. 291 00:17:33,510 --> 00:17:34,720 BARE MARGE (MED VENNER) 292 00:17:34,803 --> 00:17:36,555 Marge lagde en nattklubbforestilling. 293 00:17:38,098 --> 00:17:41,060 Jeg skjøt sheriffen 294 00:17:41,143 --> 00:17:44,480 Men jeg skjøt ikke visesheriffen 295 00:17:44,563 --> 00:17:47,274 Det gjorde hun ikke Det gjorde hun ikke 296 00:17:47,357 --> 00:17:51,195 Så neste gang dere ser en sheriff: Skyt ham... 297 00:17:51,278 --> 00:17:53,030 ...et smil. 298 00:17:53,113 --> 00:17:54,656 God natt, Laughlin. 299 00:17:54,740 --> 00:17:57,910 Det gjorde hun ikke Det gjorde hun ikke 300 00:17:58,660 --> 00:18:01,455 Lisa sang også i en utleverende bok om familien. 301 00:18:01,538 --> 00:18:03,290 HVOR ER RESTENE MINE? LISA SIMPSON 302 00:18:03,373 --> 00:18:05,459 For å øke lengden av serien- 303 00:18:05,542 --> 00:18:08,670 -ble jeg i all hemmelighet gitt antivekst-hormoner. 304 00:18:11,632 --> 00:18:13,092 Det er latterlig. 305 00:18:13,175 --> 00:18:18,847 Hvordan skulle jeg klare å få alle fem dråpene i frokosten hennes? 306 00:18:18,931 --> 00:18:20,099 Hva? 307 00:18:20,182 --> 00:18:21,767 {\an8}Abe Simpson FJOTT 308 00:18:21,850 --> 00:18:24,269 {\an8}Ingen stolte på noen i den familien. 309 00:18:24,353 --> 00:18:27,898 De hadde med seg advokatene sine på Thanksgiving. 310 00:18:28,524 --> 00:18:29,817 Så... 311 00:18:29,900 --> 00:18:31,652 ...hvordan går det med alle sammen? 312 00:18:31,735 --> 00:18:35,072 -Du trenger ikke å svare på det. -Hold munn, ellers saksøker jeg. 313 00:18:35,155 --> 00:18:38,033 Spar det til den neste boken din, din lille tyster. 314 00:18:38,117 --> 00:18:39,660 Det er et overgrep. 315 00:18:39,743 --> 00:18:41,495 {\an8}Gloria Allred SKARP FEMINISTADVOKAT 316 00:18:41,578 --> 00:18:43,622 Det var den beste Thanksgiving noensinne. 317 00:18:43,705 --> 00:18:48,335 Den var grusom følelsesmessig, men kalkunen var så mør. 318 00:18:48,418 --> 00:18:51,922 Kadaveret etter Simpsons-imperiet hadde blitt renspist. 319 00:18:52,005 --> 00:18:55,676 Men så kom det hjelp fra en uventet kilde. 320 00:18:55,759 --> 00:18:57,094 {\an8}Dr. Julius Hibbert INNBLANDER 321 00:18:57,177 --> 00:19:00,472 {\an8}Det var bare én person som kunne bringe denne gjengen sammen igjen: 322 00:19:00,556 --> 00:19:02,432 Min gamle studievenn, Willie Nelson. 323 00:19:05,352 --> 00:19:06,603 {\an8}Willie Nelson MUSIKER / SKATTEBETALER 324 00:19:06,687 --> 00:19:10,232 {\an8}Jeg gjør hva som helst for Julius, så jeg ordnet en falsk prisutdeling- 325 00:19:10,315 --> 00:19:11,650 HÅRSTOPP 326 00:19:11,733 --> 00:19:15,028 Ikke nå igjen. Tidsbesparer, du liksom. 327 00:19:15,112 --> 00:19:18,365 Da Willie ba meg om å presentere Ny Bevissthet-prisen- 328 00:19:18,448 --> 00:19:21,535 -så måtte jeg tenke meg om i omtrent et mikrosekund. 329 00:19:21,618 --> 00:19:24,371 Man sier bare ikke nei til den rødhårede fremmede. 330 00:19:24,454 --> 00:19:27,916 Og da jeg hørte at det var for bevissthet, så var jeg helt klar. 331 00:19:28,000 --> 00:19:30,711 Ville Willies forsoningsegg bære frukter? 332 00:19:31,211 --> 00:19:36,675 Eller ville olivenkvisten hans bli ødelagt av mistillitens hakkespetter? 333 00:19:37,593 --> 00:19:38,719 NY BEVISSTHET-PRISEN 334 00:19:38,802 --> 00:19:41,180 Den kvelden gikk skjebnen med et smokingbelte av spenning. 335 00:19:44,850 --> 00:19:47,561 Takk, Taco, for den kjærlige hyllesten til Falco. 336 00:19:47,644 --> 00:19:51,440 Og nå, for å dele ut prisen til den mest voldelige rap-gruppen... 337 00:19:51,523 --> 00:19:52,983 ...Homer Simpson. 338 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 Hei. 339 00:19:55,110 --> 00:19:57,863 -Og Marge Simpson. -Hva? 340 00:19:59,781 --> 00:20:00,949 Hva gjør hun her? 341 00:20:01,033 --> 00:20:04,203 Og Bart og Lisa Simpson. 342 00:20:04,953 --> 00:20:08,165 -Hva er det som foregår her? -Jeg skal være ærlig. 343 00:20:08,248 --> 00:20:11,251 Prisutdelingen var bare utspekulert oppspinn. 344 00:20:11,335 --> 00:20:15,297 Hva? Jeg visste at det var for godt til å være sant. 345 00:20:18,884 --> 00:20:21,762 Så dette var bare et knep for å få oss sammen igjen? 346 00:20:21,845 --> 00:20:25,265 Jeg prøver også å ordne ting mellom Van Halen og Sammy Hagar. 347 00:20:27,267 --> 00:20:30,145 Men hovedpoenget er at dere må avslutte denne tåpelige feiden. 348 00:20:30,229 --> 00:20:32,064 Ikke sant, folkens? 349 00:20:35,192 --> 00:20:37,736 Klem! Klem! Klem! 350 00:20:37,819 --> 00:20:40,906 Klem! Klem! Klem! 351 00:20:40,989 --> 00:20:45,160 Klem! Klem! Klem! 352 00:20:49,498 --> 00:20:51,917 Familien Simpsons bitre fortid ble glemt. 353 00:20:52,000 --> 00:20:54,211 Og nå ser fremtiden lysere ut enn noen gang- 354 00:20:54,294 --> 00:20:56,338 -for denne familien fra sørlige Missouri. 355 00:20:56,421 --> 00:20:58,590 Vi har lagt all galskapen bak oss,- 356 00:20:58,674 --> 00:21:01,426 -og det er på tide å gå tilbake til det som er viktigst: 357 00:21:01,510 --> 00:21:02,678 TV-serien. 358 00:21:02,761 --> 00:21:06,014 -Og søndagstegneserien. -Som Homer lager selv. 359 00:21:06,098 --> 00:21:09,559 -Da vet dere at den er bra. -Du, din lille... 360 00:21:09,643 --> 00:21:12,938 Så enten det er Bart som blir kvelt eller de bare erter litt- 361 00:21:13,021 --> 00:21:16,608 -så kommer familien Simpson til å holde på i mange år til. 362 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 KLIPPEROM 363 00:21:18,235 --> 00:21:21,113 Jeg nekter å tro det, vi vant enda en konkurranse. 364 00:21:21,196 --> 00:21:23,782 Familien Simpson skal reise til Delaware! 365 00:21:23,865 --> 00:21:27,661 -Jeg vil se Wilmington. -Jeg vil se dørskjermfabrikken. 366 00:21:27,744 --> 00:21:29,913 Dette blir den siste sesongen. 367 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 Neste uke i Bakom Latteren: 368 00:21:32,749 --> 00:21:34,167 Huckleberry Hound. 369 00:21:34,251 --> 00:21:38,839 Jeg var homofil, men jeg kunne ikke si det til noen. 370 00:22:29,639 --> 00:22:32,726 {\an8}Tekst: Halvard Ones