1
00:00:01,042 --> 00:00:02,168
(theme music playing)
2
00:00:02,877 --> 00:00:06,464
CHORUS: ♪ The Simpsons ♪
3
00:00:17,058 --> 00:00:18,935
(bell ringing)
4
00:00:24,065 --> 00:00:25,191
(whistle blows)
5
00:00:30,363 --> 00:00:31,239
(beeping)
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,787
(playing the blues)
7
00:00:37,871 --> 00:00:39,330
(jazzy solo)
8
00:00:47,505 --> 00:00:48,465
(chimes)
9
00:00:53,011 --> 00:00:53,928
(tires screeching)
10
00:00:58,850 --> 00:00:59,768
(honking horn)
11
00:01:04,272 --> 00:01:05,523
D'oh!
12
00:01:05,607 --> 00:01:06,608
(screams)
13
00:01:06,691 --> 00:01:07,734
(tires screeching)
14
00:01:25,335 --> 00:01:27,003
-D'oh!
-Now, be careful
15
00:01:27,087 --> 00:01:28,797
with those video cameras, children.
16
00:01:28,880 --> 00:01:30,548
In order to buy them, the school board had
17
00:01:30,632 --> 00:01:31,841
to eliminate geography.
18
00:01:32,842 --> 00:01:35,178
This globe will never spin again.
19
00:01:35,261 --> 00:01:36,638
{\an8}Now, class, I want you
20
00:01:36,721 --> 00:01:38,473
{\an8}to be creative with your video projects.
21
00:01:38,556 --> 00:01:41,684
{\an8}I don't want to see
30 Blair Witch knockoffs.
22
00:01:41,768 --> 00:01:42,977
{\an8}ALL: Aww...
23
00:01:44,687 --> 00:01:46,815
{\an8}(giggling)
24
00:01:46,898 --> 00:01:49,818
{\an8}Stop Hitting Yourself. Take one.
25
00:01:49,901 --> 00:01:51,945
{\an8}Stop hitting yourself.
Stop hitting yourself.
26
00:01:52,028 --> 00:01:53,404
{\an8}-Stop hitting yourself.
-Ow!
27
00:01:53,488 --> 00:01:55,156
{\an8}Tonight, on the Discovery Channel,
28
00:01:55,240 --> 00:01:56,950
{\an8}Inside Lisa's Nose.
29
00:01:57,033 --> 00:01:59,911
{\an8}What will we find? Boogers or Nazi gold?
30
00:01:59,994 --> 00:02:01,329
{\an8}Bart, quit it.
31
00:02:01,412 --> 00:02:02,413
{\an8}No way.
32
00:02:02,497 --> 00:02:04,124
{\an8}Bart sleeps with Raggedy Andy.
33
00:02:04,207 --> 00:02:05,625
{\an8}Cut. Cut. Cut.
34
00:02:07,043 --> 00:02:09,712
{\an8}Otto, a red traffic light means what?
35
00:02:09,796 --> 00:02:12,590
{\an8}Ooh! No time for brain teasers.
36
00:02:12,674 --> 00:02:14,259
{\an8}Today's the day I ask my girlfriend
37
00:02:14,342 --> 00:02:16,594
{\an8}to take a ride on the matrimony pony.
38
00:02:16,678 --> 00:02:18,304
{\an8}(singsongy) Otto's got a girlfriend!
39
00:02:18,388 --> 00:02:20,181
{\an8}Otto's got a girlfriend!
40
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
{\an8}That's right, I do.
41
00:02:21,683 --> 00:02:24,185
{\an8}I--I know you do. Baby.
42
00:02:24,561 --> 00:02:28,189
Otto, since when
have you had a girlfriend?
43
00:02:28,565 --> 00:02:31,484
We met in the summer of love.
44
00:02:31,568 --> 00:02:33,069
Woodstock '99.
45
00:02:33,153 --> 00:02:34,195
-(rock music playing)
-(cheering)
46
00:02:37,240 --> 00:02:40,618
{\an8}-Quick! I need some water!
-Eight dollars.
47
00:02:40,702 --> 00:02:43,037
{\an8}Huh, not in this lifetime.
48
00:03:01,222 --> 00:03:03,349
{\an8}OK, this is it.
49
00:03:06,728 --> 00:03:08,271
{\an8}Otto?
50
00:03:08,354 --> 00:03:12,192
{\an8}♪ Every rose has its thorn ♪
51
00:03:14,194 --> 00:03:17,488
{\an8}♪ Just like every cowboy ♪
52
00:03:17,572 --> 00:03:20,074
♪ Sings his sad, sad song... ♪
53
00:03:20,158 --> 00:03:22,869
{\an8}Becky... you're my rose.
54
00:03:23,536 --> 00:03:25,038
{\an8}Will you let me be your thorn?
55
00:03:25,121 --> 00:03:27,582
{\an8}Oh, Otto, of course my answer is--
56
00:03:27,665 --> 00:03:31,211
{\an8}Ooh, wait, wait, wait, wait.
This solo is kick-ass!
57
00:03:31,294 --> 00:03:35,048
{\an8}(guitar solo blares on radio)
58
00:03:35,131 --> 00:03:36,799
{\an8}Honey, could you turn it down?
59
00:03:36,883 --> 00:03:38,676
OK, but this better be worth it.
60
00:03:38,760 --> 00:03:40,929
Yes, I will marry you.
61
00:03:41,012 --> 00:03:42,055
Cool.
62
00:03:44,265 --> 00:03:47,227
{\an8}(kids cheering)
63
00:03:47,310 --> 00:03:48,519
{\an8}HOMER: Hmm?
64
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
{\an8}Hmm?
65
00:03:50,396 --> 00:03:53,107
{\an8}Homer, look, we're invited
to Otto's wedding.
66
00:03:54,484 --> 00:03:56,945
{\an8}Ooh, and such delicate tissue paper.
67
00:03:57,403 --> 00:03:59,030
{\an8}Huh? Zigzag?
68
00:03:59,113 --> 00:04:01,282
{\an8}Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
69
00:04:01,366 --> 00:04:04,077
{\an8}No knife games on the kitchen table.
70
00:04:04,160 --> 00:04:06,120
{\an8}I didn't hit your precious table.
71
00:04:06,204 --> 00:04:10,708
{\an8}Ooh, we're "cordially invited,
this Saturday
72
00:04:10,792 --> 00:04:15,129
{\an8}to join Otto and Becky
at 742 Evergreen Terrace."
73
00:04:15,213 --> 00:04:16,756
That's our address.
74
00:04:16,839 --> 00:04:18,549
I told Otto he could have
the wedding here.
75
00:04:18,633 --> 00:04:21,594
-Hope that's OK.
-You should have asked first, Bart.
76
00:04:21,678 --> 00:04:23,221
Weddings are hard work
77
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
and cost thousands of dollars.
78
00:04:25,431 --> 00:04:27,058
Hey, it'll be easy. You've
still got most of the stuff
79
00:04:27,141 --> 00:04:29,352
-from Apu's wedding back there.
-(trumpets)
80
00:04:31,980 --> 00:04:33,189
(groans)
81
00:04:33,273 --> 00:04:35,733
All right, Otto can get married here
82
00:04:35,817 --> 00:04:38,861
but, Homer, you have
to get rid of that elephant.
83
00:04:38,945 --> 00:04:41,030
(whimpering)
84
00:04:41,114 --> 00:04:42,991
(tires screeching)
85
00:04:43,074 --> 00:04:46,911
Let's see. Candles, flowers,
place cards, rice...
86
00:04:46,995 --> 00:04:49,747
Oh, Mom, you're not supposed
to throw rice anymore.
87
00:04:49,831 --> 00:04:52,250
Birds eat it, their stomachs swell,
and they explode.
88
00:04:52,333 --> 00:04:54,669
Why am I just learning this now?
89
00:04:54,752 --> 00:04:56,170
(chuckles)
90
00:04:56,254 --> 00:04:58,006
(organ music playing)
91
00:04:58,089 --> 00:05:01,551
Son, your mother and I
don't approve of this marriage
92
00:05:01,634 --> 00:05:04,470
as we've not approved
of any part of your life to date.
93
00:05:04,554 --> 00:05:06,639
Well, the important thing is you came.
94
00:05:06,723 --> 00:05:07,849
We're leaving.
95
00:05:08,933 --> 00:05:10,268
Drive safe!
96
00:05:10,351 --> 00:05:12,562
(grunts) Always a bridesmaid.
97
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
Only occasionally a bride.
98
00:05:14,731 --> 00:05:17,358
Lisa, it's time you learned
the truth about men.
99
00:05:17,442 --> 00:05:20,695
-They're pigs?
-The bitterness is strong in this one.
100
00:05:20,778 --> 00:05:21,946
(both cackling)
101
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
So, any words for the bride and groom?
102
00:05:26,284 --> 00:05:27,327
Not now, Bart.
103
00:05:27,410 --> 00:05:28,703
I'm trying to urinate.
104
00:05:28,786 --> 00:05:30,455
You don't seem to be trying very hard.
105
00:05:31,456 --> 00:05:35,209
(humming)
106
00:05:35,293 --> 00:05:37,462
Dad, the bride and groom are supposed
107
00:05:37,545 --> 00:05:38,796
to cut the wedding cake.
108
00:05:38,880 --> 00:05:40,757
Oh, that's just superstition.
109
00:05:42,300 --> 00:05:43,343
Thank you.
110
00:05:44,385 --> 00:05:45,595
(humming)
111
00:05:52,268 --> 00:05:55,396
(slurping)
112
00:05:55,480 --> 00:05:57,732
(cackles)
113
00:06:01,569 --> 00:06:03,112
(whistling)
114
00:06:04,447 --> 00:06:06,866
Oh, Becky, you look beautiful.
115
00:06:07,241 --> 00:06:09,827
{\an8}I thought you might want
to see this bridal magazine.
116
00:06:09,911 --> 00:06:12,705
It's got 900 tips
for the perfect marriage.
117
00:06:12,789 --> 00:06:14,165
All "don'ts."
118
00:06:14,248 --> 00:06:15,500
Oh, we'll be fine.
119
00:06:15,583 --> 00:06:16,876
Otto's got a clean police record,
120
00:06:16,959 --> 00:06:18,753
and he doesn't do any needle drugs.
121
00:06:18,836 --> 00:06:21,381
{\an8}Well, the real key, according to sexperts,
122
00:06:21,464 --> 00:06:23,049
{\an8}is mutual interests.
123
00:06:23,132 --> 00:06:26,177
No prob. We like all the same things.
124
00:06:26,260 --> 00:06:28,388
-Except...
-Mm-hmm?
125
00:06:28,471 --> 00:06:29,972
Don't tell Otto, but I'm not
126
00:06:30,056 --> 00:06:32,141
into heavy metal, and he loves it.
127
00:06:32,225 --> 00:06:35,228
He refers to our lovemaking
as the headbanger's ball.
128
00:06:35,311 --> 00:06:38,856
Oh, you can fix little defects
like that with gentle nagging.
129
00:06:38,940 --> 00:06:42,110
Make it part of the background
noise of your relationship.
130
00:06:42,193 --> 00:06:45,321
That's how I polished Homer
into the perfect-- Homer!
131
00:06:45,405 --> 00:06:47,532
No! That's ice!
132
00:06:47,615 --> 00:06:48,783
(grunts)
133
00:06:48,866 --> 00:06:50,618
(humming)
134
00:06:51,786 --> 00:06:53,204
And now... (clears throat)
135
00:06:53,287 --> 00:06:55,873
as for the matter of my honorarium.
136
00:06:55,957 --> 00:06:58,626
-What?
-You know, my emolument.
137
00:06:58,709 --> 00:07:01,129
-Huh?
-Pay me. Three hundred dollars.
138
00:07:01,212 --> 00:07:04,674
Three hundred?
I could have gotten Rick Dees for that.
139
00:07:04,757 --> 00:07:07,760
("Wedding March" playing)
140
00:07:08,803 --> 00:07:10,012
(music stops)
141
00:07:10,096 --> 00:07:12,974
(playing "Nothing but a Good Time")
142
00:07:17,854 --> 00:07:19,313
(music stops)
143
00:07:19,397 --> 00:07:21,441
You got Poison to play at our wedding?
144
00:07:21,524 --> 00:07:24,402
We're Cyanide, a loving tribute to Poison.
145
00:07:24,485 --> 00:07:25,903
We need a ride home!
146
00:07:25,987 --> 00:07:27,655
You expect me to walk down the aisle
147
00:07:27,738 --> 00:07:29,198
to a monster ballad?
148
00:07:30,700 --> 00:07:32,493
Let me talk to Otto.
149
00:07:32,577 --> 00:07:33,911
Oh, that's OK.
150
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
I guess this is sort of...
151
00:07:36,581 --> 00:07:37,498
(sniffs) ...our song.
152
00:07:37,582 --> 00:07:39,459
Well, it doesn't have to be.
153
00:07:39,542 --> 00:07:41,502
Otto's just going to have to decide
154
00:07:41,586 --> 00:07:42,628
what's more important,
155
00:07:43,087 --> 00:07:45,173
his heavy metal or you.
156
00:07:45,256 --> 00:07:48,426
(playing "Nothing but a Good Time")
157
00:07:51,053 --> 00:07:52,430
Becky, what have I done here?
158
00:07:52,513 --> 00:07:54,390
I'm so sorry.
159
00:07:54,474 --> 00:07:56,392
In about 15 minutes,
160
00:07:56,476 --> 00:07:58,686
I'd take off that wedding dress
161
00:07:58,769 --> 00:08:01,355
or you're going to look crazy.
162
00:08:01,439 --> 00:08:02,982
(sobs)
163
00:08:06,986 --> 00:08:09,238
Moe, can I give you
some shrimp for the road?
164
00:08:09,322 --> 00:08:11,574
Nah, I'll just take the ring pillow...
165
00:08:11,657 --> 00:08:14,827
and these, uh, seven presents I brung.
166
00:08:14,911 --> 00:08:16,829
Ah, you know what?
Cram some shrimp in, too.
167
00:08:18,956 --> 00:08:21,209
Head to tail. That way you can fit more.
168
00:08:23,169 --> 00:08:24,295
How about some sauce?
169
00:08:25,338 --> 00:08:26,797
(mumbles) Thanks.
170
00:08:27,798 --> 00:08:29,634
Becky, I know you must feel awful,
171
00:08:29,717 --> 00:08:32,136
but at least this didn't happen
after you were married.
172
00:08:32,220 --> 00:08:34,263
Yes, better now than when you're too old
173
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
and fat to get another man.
174
00:08:36,224 --> 00:08:37,099
(sobs)
175
00:08:37,183 --> 00:08:38,893
I feel so alone.
176
00:08:38,976 --> 00:08:39,936
What am I going to do?
177
00:08:40,019 --> 00:08:41,896
Hey, why don't you stay with us?
178
00:08:41,979 --> 00:08:44,106
Bart, remember that talk we had
179
00:08:44,190 --> 00:08:46,067
about you volunteering our house?
180
00:08:46,150 --> 00:08:47,693
Remember that talk we had
181
00:08:47,777 --> 00:08:49,737
about you not wrecking people's weddings?
182
00:08:49,820 --> 00:08:51,405
(grumbling)
183
00:08:51,489 --> 00:08:54,200
It's settled. The stranger stays with us.
184
00:08:54,283 --> 00:08:55,159
HOMER, LISA AND BART: Yay!
185
00:08:56,661 --> 00:08:58,621
HOMER: ♪ Cha-cha-cha-changes ♪
186
00:08:58,704 --> 00:09:02,250
♪ Time to change the oi-l ♪
187
00:09:02,333 --> 00:09:03,251
♪ Changes ♪
188
00:09:03,626 --> 00:09:05,378
♪ Don't wanna be an oily man ♪
189
00:09:05,461 --> 00:09:07,838
A man innocently changes his oil when...
190
00:09:07,922 --> 00:09:10,883
a two-ton car comes crashing down.
191
00:09:10,967 --> 00:09:13,094
♪ But it won't change oil... ♪
192
00:09:13,177 --> 00:09:14,971
Crashing down.
193
00:09:15,054 --> 00:09:16,430
{\an8}(grunts)
194
00:09:16,514 --> 00:09:17,932
Oh!
195
00:09:18,015 --> 00:09:19,517
Who'd have thought you could hold up a car
196
00:09:19,600 --> 00:09:21,060
with a wicker basket?
197
00:09:23,020 --> 00:09:24,897
Now, Lisa's going through this phase
198
00:09:24,981 --> 00:09:26,440
where she doesn't eat any meat.
199
00:09:26,524 --> 00:09:27,900
So, I usually sneak a little
200
00:09:27,984 --> 00:09:29,777
meat juice into her vegetables.
201
00:09:29,860 --> 00:09:32,446
Wow, you're a real life Martha Stewart.
202
00:09:32,530 --> 00:09:34,323
I mean, without the evil.
203
00:09:34,407 --> 00:09:36,117
May I?
204
00:09:36,200 --> 00:09:38,119
Mmm! Yummers.
205
00:09:38,202 --> 00:09:41,414
Nobody's ever called
my gravy yummers before!
206
00:09:41,497 --> 00:09:45,001
Mmm! You know what would be
really nuts? A little rosemary.
207
00:09:45,084 --> 00:09:48,838
Ooh, ooh! I've always wanted
to use rosemary in something.
208
00:09:48,921 --> 00:09:50,506
(slurping and smacking)
209
00:09:50,590 --> 00:09:52,091
Mmm.
210
00:09:52,174 --> 00:09:54,218
Mmm! Mom, this gravy
211
00:09:54,302 --> 00:09:55,720
tastes better than God's sweat.
212
00:09:55,803 --> 00:09:58,889
Thanks to our own spice girl, Becky.
213
00:09:58,973 --> 00:10:01,017
Well, Mom, you really brought out
214
00:10:01,100 --> 00:10:03,019
the mung in these beans.
215
00:10:03,102 --> 00:10:05,313
Actually, that was Becky, too.
216
00:10:05,396 --> 00:10:07,440
What are these things
in the mashed potatoes?
217
00:10:07,523 --> 00:10:09,483
That's the skins. I left them on.
218
00:10:09,567 --> 00:10:11,902
Well, nobody's perfect.
Let me just pick those out.
219
00:10:11,986 --> 00:10:13,779
No! Oh, Becky.
220
00:10:13,863 --> 00:10:16,574
Your potatoes are the best I've ever had.
221
00:10:16,657 --> 00:10:17,783
Oh, God.
222
00:10:19,410 --> 00:10:21,829
Hey! Hey! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah!
223
00:10:21,912 --> 00:10:25,249
-Hey! Hah! Hah!
-Stop kicking my baby!
224
00:10:25,333 --> 00:10:28,044
Ah, it's cool. We're just
putting some Jackie Chan moves
225
00:10:28,127 --> 00:10:29,670
into Bart's video project.
226
00:10:29,754 --> 00:10:31,464
Yeah, Mom, I need something great.
227
00:10:31,547 --> 00:10:34,175
Milhouse has footage of himself
falling down the stairs.
228
00:10:34,258 --> 00:10:37,345
Well, no kicking. It's too dangerous.
229
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
Marge, chill out! I have great control.
230
00:10:39,680 --> 00:10:41,223
See? Hah! Hah!
231
00:10:41,307 --> 00:10:44,060
That's very impressive,
but I still don't...
232
00:10:44,143 --> 00:10:45,728
Stop that!
233
00:10:45,811 --> 00:10:46,687
Hey! Hey!
234
00:10:46,771 --> 00:10:47,897
(saxophone playing)
235
00:10:47,980 --> 00:10:49,899
(grunting)
236
00:10:49,982 --> 00:10:52,652
(grunting continues)
237
00:10:52,735 --> 00:10:55,571
MARGE: Well, hello!
238
00:10:56,781 --> 00:10:58,199
We're jamming, Mom.
239
00:10:58,282 --> 00:10:59,909
She's painting my music,
240
00:10:59,992 --> 00:11:02,078
and I'm playing to her painting.
241
00:11:02,161 --> 00:11:03,412
Isn't it wonderful to have
242
00:11:03,496 --> 00:11:05,331
a hip female influence in the house?
243
00:11:05,414 --> 00:11:08,876
Yes. Well, I guess I'll go roll socks.
244
00:11:08,959 --> 00:11:11,128
It's not hip, but it has to be done.
245
00:11:11,212 --> 00:11:13,464
Actually, you could just
tie them at the ends.
246
00:11:13,547 --> 00:11:15,424
That way, the elastic doesn't wear out.
247
00:11:15,508 --> 00:11:18,052
Yes, I hate when things get worn out.
248
00:11:18,135 --> 00:11:21,055
Mmm. Socks, welcomes...
249
00:11:25,643 --> 00:11:28,646
She's so helpful, and everyone loves her.
250
00:11:28,729 --> 00:11:31,482
And well, this may sound crazy,
251
00:11:31,565 --> 00:11:33,859
but I think my family
likes Becky more than me.
252
00:11:33,943 --> 00:11:35,736
(laughs nervously)
253
00:11:35,820 --> 00:11:38,072
-I wouldn't worry about that.
-Really?
254
00:11:38,155 --> 00:11:40,032
Yeah, you're going to be dead
in a week, anyway.
255
00:11:40,116 --> 00:11:42,660
Dead in a week?
What are you talking about?
256
00:11:42,743 --> 00:11:46,205
Look, honey, never let an attractive woman
into your house.
257
00:11:46,288 --> 00:11:48,624
All they ever do is usurp your family
258
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
and then kill you.
259
00:11:49,792 --> 00:11:51,127
Like that documentary,
260
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
The Hand That Rocks the Cradle.
261
00:11:52,670 --> 00:11:53,713
That was a movie.
262
00:11:53,796 --> 00:11:55,840
Look, all we know
263
00:11:55,923 --> 00:11:57,049
is she's going to shoot you
264
00:11:57,133 --> 00:11:58,551
or stab you or boil you.
265
00:11:58,634 --> 00:12:00,428
Or club you with an antique wooden doll.
266
00:12:00,511 --> 00:12:02,972
(chuckling) Oh, yeah.
Yeah, that was a good one.
267
00:12:03,055 --> 00:12:05,850
Oh, but first, she's going
to seduce your husband.
268
00:12:05,933 --> 00:12:08,060
Becky's going to seduce Homer?
269
00:12:08,144 --> 00:12:09,854
-Ugh...
-Ugh...
270
00:12:09,937 --> 00:12:12,440
It's an act of violence, not love.
271
00:12:14,316 --> 00:12:16,152
(snores)
272
00:12:16,235 --> 00:12:17,695
(groaning softly)
273
00:12:17,778 --> 00:12:18,779
(door creaks)
274
00:12:18,863 --> 00:12:20,156
(gasps)
275
00:12:22,825 --> 00:12:23,951
(gasps)
276
00:12:25,202 --> 00:12:27,288
Oh, I'm sorry, did I wake you?
277
00:12:27,371 --> 00:12:28,581
I wanted to return your hair dryer.
278
00:12:29,957 --> 00:12:31,000
(gun cocks)
279
00:12:31,083 --> 00:12:32,376
(whimpers)
280
00:12:32,460 --> 00:12:34,295
Oh, and here's your brush.
281
00:12:34,378 --> 00:12:35,921
(mumbles incoherently)
282
00:12:36,005 --> 00:12:38,007
You just enjoy
your grocery shopping, Marge.
283
00:12:38,090 --> 00:12:40,009
And if you pick up some Semolina,
284
00:12:40,092 --> 00:12:41,844
I can make couscous for Lisa.
285
00:12:41,927 --> 00:12:43,637
Ah! It's my favorite!
286
00:12:43,721 --> 00:12:45,639
-It is?
-Oh, yeah.
287
00:12:45,723 --> 00:12:47,016
You can learn a lot from your kids
288
00:12:47,099 --> 00:12:48,058
if you just listen to them.
289
00:12:48,392 --> 00:12:49,351
(giggles)
290
00:12:49,435 --> 00:12:50,686
(groans)
291
00:12:52,855 --> 00:12:54,064
Be right back.
292
00:12:55,232 --> 00:12:56,859
Take your time!
293
00:13:01,113 --> 00:13:03,407
Why do I always think
of the perfect thing to say
294
00:13:03,491 --> 00:13:05,075
when it's too late?
295
00:13:05,159 --> 00:13:06,911
Shut up, Becky!
296
00:13:06,994 --> 00:13:09,830
Oh, that would have been sweet.
297
00:13:12,041 --> 00:13:13,667
(gasps) No?
298
00:13:13,751 --> 00:13:16,045
-(buzzing)
-MARGE: The brakes cut light!
299
00:13:17,797 --> 00:13:19,173
(horn honking)
300
00:13:19,256 --> 00:13:20,925
-(tires screeching)
-MARGE: It's red!
301
00:13:23,010 --> 00:13:25,054
-(grunting)
-Uh!
302
00:13:25,137 --> 00:13:26,847
-Ooh!
-Wow. Tough glass.
303
00:13:28,808 --> 00:13:29,767
(shutter clicks)
304
00:13:29,850 --> 00:13:31,352
I still say ours is bigger.
305
00:13:31,435 --> 00:13:34,021
(screaming)
306
00:13:35,064 --> 00:13:37,107
Our speed bumps are stronger, too.
307
00:13:37,191 --> 00:13:38,651
CLANCY: I don't know, Simpson.
308
00:13:38,734 --> 00:13:40,945
How do I know you didn't cut
your own brakes?
309
00:13:41,028 --> 00:13:42,655
Why would I do that?
310
00:13:42,738 --> 00:13:44,365
I don't know, get some attention
311
00:13:44,448 --> 00:13:45,950
from a handsome police officer?
312
00:13:46,033 --> 00:13:47,493
That's crazy!
313
00:13:47,576 --> 00:13:48,536
(sighs)
314
00:13:48,619 --> 00:13:50,538
Look, I know I don't have any proof,
315
00:13:50,621 --> 00:13:52,873
but this woman is trying to kill me.
316
00:13:52,957 --> 00:13:54,375
Ah, fine.
317
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
Let me tell you what I tell everybody
318
00:13:55,709 --> 00:13:56,877
who comes in here.
319
00:13:56,961 --> 00:13:58,838
The law is powerless to help you.
320
00:13:58,921 --> 00:14:01,715
Do I have to be dead
before you'll help me?
321
00:14:01,799 --> 00:14:03,425
Well, not dead, dying.
322
00:14:03,509 --> 00:14:05,219
No, no, no, don't walk away.
323
00:14:05,302 --> 00:14:07,513
Wait, how about this,
just show me the knife.
324
00:14:07,596 --> 00:14:09,348
In your back. Not too deep,
325
00:14:09,431 --> 00:14:11,517
but it should be able to stand by itself.
326
00:14:13,102 --> 00:14:15,062
Come on, Becky, tell us your big news.
327
00:14:15,145 --> 00:14:17,606
Well, I wanted to wait
for your mother, but OK.
328
00:14:17,690 --> 00:14:19,525
I found an apartment, and I'm moving out.
329
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
-Oh, no!
-HOMER AND BART: Oh!
330
00:14:21,026 --> 00:14:24,989
Becky, I think I speak
for all of us when I say...
331
00:14:25,072 --> 00:14:27,741
when's the ice cream going to get here?
332
00:14:27,825 --> 00:14:28,742
-(thunder crashes)
-(both gasp)
333
00:14:28,826 --> 00:14:30,452
And god said gather ye
334
00:14:30,536 --> 00:14:32,329
two of every flavor,
335
00:14:32,413 --> 00:14:35,165
anoint them with 62 sauces,
336
00:14:35,249 --> 00:14:36,959
whipped cream, and nuts,
337
00:14:37,042 --> 00:14:39,336
and ye shall call it
338
00:14:39,420 --> 00:14:41,130
"The Ark."
339
00:14:41,213 --> 00:14:44,466
Oh, oh... (panting)
340
00:14:44,550 --> 00:14:45,926
(gagging)
341
00:14:46,010 --> 00:14:48,721
-Homer!
-Relax, he's gorging.
342
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
-OK, maybe not.
-(grunts)
343
00:14:52,391 --> 00:14:53,642
We've got to save him!
344
00:14:58,397 --> 00:14:59,440
(Marge screams)
345
00:15:00,482 --> 00:15:02,234
Usurper! Usurper!
346
00:15:02,318 --> 00:15:03,402
Usurper!
347
00:15:04,486 --> 00:15:06,864
Don't mess with me. I've got jimmies!
348
00:15:06,947 --> 00:15:08,574
(screaming)
349
00:15:08,657 --> 00:15:10,868
I can only see a horrible rainbow.
350
00:15:12,161 --> 00:15:13,454
(glass shattering)
351
00:15:13,537 --> 00:15:14,496
(gasps)
352
00:15:14,580 --> 00:15:16,582
Shut up, Becky!
353
00:15:16,665 --> 00:15:19,418
There. I finally said it.
354
00:15:20,544 --> 00:15:22,129
(growling)
355
00:15:22,212 --> 00:15:23,130
(screaming)
356
00:15:26,258 --> 00:15:28,344
CLANCY: Drop the cone, sugar.
357
00:15:28,427 --> 00:15:29,511
(gunshot)
358
00:15:29,595 --> 00:15:30,846
Hmm. Whoopsie.
359
00:15:30,930 --> 00:15:32,806
Take her away, boys.
360
00:15:35,059 --> 00:15:37,227
I thought you said the law was powerless.
361
00:15:37,311 --> 00:15:39,396
Powerless to help you, not punish you.
362
00:15:39,480 --> 00:15:41,440
(slurps) Mmm. Earned my treat.
363
00:15:41,523 --> 00:15:43,233
This isn't over, Becky.
364
00:15:43,317 --> 00:15:44,568
I know where you live.
365
00:15:44,652 --> 00:15:46,737
My house!
366
00:15:52,576 --> 00:15:55,079
Poor Maggie. How many insanity hearings
367
00:15:55,162 --> 00:15:57,456
have you been to
in your short little life?
368
00:15:57,539 --> 00:15:59,458
Mrs. Simpson, before we begin,
369
00:15:59,541 --> 00:16:02,586
I just want to assure you
that this is not a trial.
370
00:16:02,670 --> 00:16:03,921
-Oh.
-Aw...
371
00:16:04,004 --> 00:16:04,922
All right, it's a trial.
372
00:16:05,005 --> 00:16:06,340
-Yes!
-Yes!
373
00:16:06,423 --> 00:16:08,258
Now, Marge, according to this,
374
00:16:08,342 --> 00:16:11,011
you recently went berserk
in an ice cream parlor.
375
00:16:11,095 --> 00:16:12,221
Yes.
376
00:16:12,304 --> 00:16:14,640
And, Marge, did you ever have
377
00:16:14,723 --> 00:16:17,267
an unhealthy fixation on Ringo Starr?
378
00:16:17,351 --> 00:16:19,979
It was healthy. He reciprocated.
379
00:16:20,062 --> 00:16:22,064
He reciprocated!
380
00:16:22,147 --> 00:16:24,525
(mumbling) Please...
381
00:16:24,608 --> 00:16:27,069
-Please...
-Excuse me, what are you doing?
382
00:16:28,112 --> 00:16:31,365
Oh, I was just praying to God
that you'll find me sane.
383
00:16:31,448 --> 00:16:36,078
I see. And this "God,"
is he in this room right now?
384
00:16:36,161 --> 00:16:38,539
Oh, yes, he's kind of everywhere.
385
00:16:38,622 --> 00:16:40,290
-Hmm...
-Mm-mm.
386
00:16:40,374 --> 00:16:42,835
Marge Simpson, you give us no choice
387
00:16:42,918 --> 00:16:44,378
but to declare you utterly...
388
00:16:44,461 --> 00:16:46,380
I'm not insane!
389
00:16:46,463 --> 00:16:47,798
You didn't let me finish.
390
00:16:47,881 --> 00:16:49,008
Insane!
391
00:16:49,091 --> 00:16:50,300
(gasps)
392
00:16:50,384 --> 00:16:51,593
(all gasp)
393
00:16:51,677 --> 00:16:52,928
Oh!
394
00:16:59,393 --> 00:17:00,436
Aah!
395
00:17:00,519 --> 00:17:01,770
I'm not insane.
396
00:17:02,855 --> 00:17:04,606
Run, Marge! Run!
397
00:17:04,690 --> 00:17:06,400
Pump those crazy legs!
398
00:17:07,651 --> 00:17:10,696
{\an8}Police say escaped
mental patient Marge Simpson
399
00:17:10,779 --> 00:17:12,406
{\an8}could be anywhere,
400
00:17:12,489 --> 00:17:14,158
even here at Juggernauts,
401
00:17:14,241 --> 00:17:16,201
where it's wet t-shirt month.
402
00:17:16,285 --> 00:17:17,661
(waitresses cheering)
403
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
But for now, this reporter prays
404
00:17:19,580 --> 00:17:21,707
that "Mad Marge" can be captured
405
00:17:21,790 --> 00:17:23,542
before she kills again.
406
00:17:23,625 --> 00:17:26,253
Kills again? She hasn't killed once.
407
00:17:26,336 --> 00:17:28,380
Shouldn't we be out there
trying to find her?
408
00:17:28,464 --> 00:17:31,216
Don't worry, she'll show up here
sooner or later
409
00:17:31,300 --> 00:17:32,843
to finish off Becky.
410
00:17:32,926 --> 00:17:34,678
Then we'll have Mommy back.
411
00:17:36,180 --> 00:17:38,390
Hmm? Hmm? (gasps)
412
00:17:39,850 --> 00:17:42,644
(breathing heavily)
413
00:17:42,728 --> 00:17:44,271
(marching band music playing)
414
00:18:04,333 --> 00:18:06,251
(grunting)
415
00:18:09,797 --> 00:18:12,674
Come back! Those are prescription pants.
416
00:18:12,758 --> 00:18:14,760
Now, Ralphie, what are you going to do
417
00:18:14,843 --> 00:18:16,095
if you see Mrs. Simpson?
418
00:18:16,178 --> 00:18:18,055
Freeze, you crazy mommy!
419
00:18:18,138 --> 00:18:21,809
Attaboy, but you got
to aim a little higher.
420
00:18:21,892 --> 00:18:23,977
There you go. That's a kill shot.
421
00:18:24,061 --> 00:18:26,313
Now, we've got a special guest.
422
00:18:26,396 --> 00:18:29,066
She just flew in from the cuckoo's nest
423
00:18:29,149 --> 00:18:31,568
and boy, is she crazy.
424
00:18:31,652 --> 00:18:34,029
Crazy Marge Simpson!
425
00:18:34,113 --> 00:18:35,948
(laughing) Look at that.
426
00:18:36,031 --> 00:18:37,574
(imitating Marge) Hello, Krusty.
427
00:18:37,658 --> 00:18:38,951
(laughing)
428
00:18:39,284 --> 00:18:40,619
Oh, that's funny.
429
00:18:40,702 --> 00:18:42,246
So, Marge,
430
00:18:42,329 --> 00:18:45,124
who's your favorite
Native American warrior?
431
00:18:45,207 --> 00:18:48,252
Crazy Horse, Whoo! Whoo! Whoo!
432
00:18:48,335 --> 00:18:50,546
(blubbering) No, no, no...
433
00:18:50,629 --> 00:18:52,381
All right, all right. Stop it.
434
00:18:52,464 --> 00:18:53,841
Oh, this bit's dying.
435
00:18:53,924 --> 00:18:55,759
Let's go to the Mad Marge dancers.
436
00:18:55,843 --> 00:18:59,763
(Russian music plays)
437
00:19:01,223 --> 00:19:04,143
-Too soon.
-Oh, I really miss Mom.
438
00:19:04,226 --> 00:19:07,229
The kids are saying if you say
"Bloody Margie" five times,
439
00:19:07,312 --> 00:19:09,815
she'll appear, but then
she gouges your eyes out.
440
00:19:09,898 --> 00:19:12,276
I hear she mates with men, then eats them.
441
00:19:13,527 --> 00:19:15,946
I'm sure if Marge were here and not crazy,
442
00:19:16,029 --> 00:19:18,157
she'd be telling you two
to do your homework
443
00:19:18,240 --> 00:19:19,867
and you to finish washing the dog.
444
00:19:19,950 --> 00:19:21,493
(flies buzzing)
445
00:19:21,577 --> 00:19:23,245
(panting)
446
00:19:25,664 --> 00:19:29,293
Now, let's find out
who this Becky really is.
447
00:19:32,421 --> 00:19:33,380
(gasps)
448
00:19:34,673 --> 00:19:36,091
(groans)
449
00:19:41,221 --> 00:19:42,931
I really should read the whole headline
450
00:19:43,015 --> 00:19:44,224
before I react.
451
00:19:46,602 --> 00:19:49,146
Oh, my, I've been so unfair to Becky.
452
00:19:49,229 --> 00:19:50,814
Maybe I am insane.
453
00:19:50,898 --> 00:19:52,900
I mean, I am talking to myself.
454
00:19:52,983 --> 00:19:56,820
You are? Oh, I thought I'd made a friend.
455
00:20:01,325 --> 00:20:04,036
Becky, I want to apologize to you--
456
00:20:04,119 --> 00:20:05,412
Usurper!
457
00:20:11,710 --> 00:20:13,337
Hyah!
458
00:20:15,756 --> 00:20:17,925
-Why you little...
-BART: Cut! Cut!
459
00:20:18,008 --> 00:20:19,343
Mom, it's great to have you back,
460
00:20:19,426 --> 00:20:20,802
but you walked right into my shot.
461
00:20:20,886 --> 00:20:22,679
"Shot"? What... what are you...
462
00:20:22,763 --> 00:20:24,431
I hope we didn't scare you, Marge.
463
00:20:24,514 --> 00:20:27,142
Bart's just filming a music
video for his class project.
464
00:20:27,226 --> 00:20:29,228
And I'm directing the "making of" video.
465
00:20:29,311 --> 00:20:30,938
Oh...
466
00:20:31,021 --> 00:20:31,939
Well, then, I guess there's
467
00:20:32,022 --> 00:20:34,524
a reasonable explanation for everything,
468
00:20:34,608 --> 00:20:37,861
except you cutting my brakes.
469
00:20:37,945 --> 00:20:40,697
Oh, about that.
Uh, when I changed your oil,
470
00:20:40,781 --> 00:20:42,282
I may have drained your brake fluid.
471
00:20:42,366 --> 00:20:44,826
I didn't say anything because
I thought you'd be mad.
472
00:20:44,910 --> 00:20:46,787
Oh, boy, my bad.
473
00:20:46,870 --> 00:20:49,581
Becky, I'm so sorry I accused you
474
00:20:49,665 --> 00:20:51,875
of trying to kill me and steal my family.
475
00:20:51,959 --> 00:20:53,669
Hey, no biggie.
476
00:20:53,752 --> 00:20:55,629
I was trying to steal your family.
477
00:20:55,712 --> 00:20:57,714
I even thought of
a good place to bury you.
478
00:20:57,798 --> 00:20:59,758
But then I didn't have a shovel
so I went to the hardware store
479
00:20:59,841 --> 00:21:01,051
and they have six different kinds,
480
00:21:01,134 --> 00:21:02,803
and I was, like, "later."
481
00:21:02,886 --> 00:21:04,846
Well, that's a relief, too,
482
00:21:04,930 --> 00:21:06,682
knowing I'm not crazy.
483
00:21:06,765 --> 00:21:09,268
So, I guess everything
really worked out for the...
484
00:21:09,351 --> 00:21:11,520
-(Homer gasps)
-Mom!
485
00:21:11,603 --> 00:21:14,773
-You monsters! You killed her!
-No, they didn't.
486
00:21:14,856 --> 00:21:16,233
-(gasps)
-Good lord!
487
00:21:16,316 --> 00:21:18,068
We put enough tranquilizers in there
488
00:21:18,151 --> 00:21:19,736
to take down Jonathan Winters.
489
00:21:19,820 --> 00:21:23,699
Oh, I've got too much to do
to take a nap right now.
490
00:21:23,782 --> 00:21:25,993
Lisa, get Maggie out of that cage.
491
00:21:26,076 --> 00:21:27,995
And, Homer, since you're dressed for it,
492
00:21:28,078 --> 00:21:29,871
I got some "S&M" for ya,
493
00:21:29,955 --> 00:21:31,915
scrubbing and mopping.
494
00:21:31,999 --> 00:21:33,750
(laughing)
495
00:21:33,834 --> 00:21:35,252
(groans)
496
00:21:36,628 --> 00:21:37,838
Thank you.
497
00:21:44,052 --> 00:21:46,305
(theme music playing)
498
00:22:24,593 --> 00:22:26,428
-(murmuring)
-Shh.
499
00:22:29,556 --> 00:22:31,558
{\an8}Captioned by
Visual Data Media Services