1 00:00:14,848 --> 00:00:17,475 ICH SOLL MEINE NIERE NICHT BEI eBay VERSTEIGERN 2 00:01:10,737 --> 00:01:11,821 Holt mich raus! 3 00:01:22,791 --> 00:01:26,544 {\an8}Das Ozonloch, das Brasilien im letzten Sommer verwüstet hat... 4 00:01:26,628 --> 00:01:28,797 {\an8}überwintert offenbar in Springfield. 5 00:01:29,214 --> 00:01:30,507 Springfield rockt! 6 00:01:30,590 --> 00:01:33,802 {\an8}Einwohner ohne Sonnenschutz sollten im Haus bleiben... 7 00:01:33,885 --> 00:01:35,970 {\an8}wenn sie nicht äußerst behaart sind. 8 00:01:36,054 --> 00:01:39,599 {\an8}Experten empfehlen Behaarung der Stufe 9, Robin Williams. 9 00:01:40,475 --> 00:01:42,393 Hilfe! Irgendjemand! 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,734 Lasst mich rein, bitte... 11 00:01:52,153 --> 00:01:54,948 - Geht's dir gut? - War schon besser. 12 00:01:56,574 --> 00:01:59,202 {\an8}Ach, mir ist so langweilig. 13 00:01:59,285 --> 00:02:02,539 {\an8}Hoffentlich sind wir bald Teenager. Dann geht's uns gut. 14 00:02:02,622 --> 00:02:07,335 Wir könnten Muscheln im Stau spielen oder Das Landtagsspiel. 15 00:02:09,546 --> 00:02:12,382 {\an8}Der Flächennutzungsplan ist verbogen. 16 00:02:12,465 --> 00:02:15,009 {\an8}Super! Sprühluftschlangen! 17 00:02:16,928 --> 00:02:21,182 {\an8}- Jetzt bist du Milhouse. - Wer macht jetzt ins Bett, Milhouse? 18 00:02:22,267 --> 00:02:23,935 {\an8}Ich gehe auf mein Zimmer. 19 00:02:24,018 --> 00:02:26,688 Im Elternschrank müsste was Lustiges sein. 20 00:02:26,771 --> 00:02:32,068 {\an8}- Ziehen wir uns wie Damen an? - Wäre das nicht irgendwie schwuchtelig? 21 00:02:32,152 --> 00:02:34,612 Was? Hast du Angst, es könnte dir gefallen? 22 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 {\an8}Ich gebe dir gleich Angst. 23 00:02:38,658 --> 00:02:40,869 {\an8}Mann, das kaschiert meine Oberschenkel. 24 00:02:44,747 --> 00:02:48,376 {\an8}- Die Schwestern machen's selbst - Die Schwestern machen's selbst 25 00:02:48,710 --> 00:02:51,880 {\an8}- Hey, wieso ist hier abgeschlossen? - Mein Dad! 26 00:02:56,384 --> 00:03:01,014 {\an8}Was geht hier vor? Und ich will keine schwule Erklärung. 27 00:03:01,431 --> 00:03:05,602 {\an8}- Wir sind total besoffen. - Gott sei Dank! 28 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 Zurücktreten. 29 00:03:11,774 --> 00:03:14,611 - Warum tun Sie das? - Ist gut für die Batterien. 30 00:03:14,694 --> 00:03:17,447 Ihr Sohn hat sich leider das Steißbein gebrochen. 31 00:03:19,532 --> 00:03:22,368 {\an8}Tut mir leid. Wie lange dauert die Heilung? 32 00:03:22,452 --> 00:03:25,496 Er wird diesen lustigen Gips eine Weile tragen müssen. 33 00:03:25,580 --> 00:03:29,250 Aber keine Angst, er passt unter die Kleidung. 34 00:03:29,334 --> 00:03:32,837 Müssen die ganzen Leute zusehen? 35 00:03:33,463 --> 00:03:35,673 {\an8}Das ist ein Lehrkrankenhaus... 36 00:03:35,757 --> 00:03:39,469 {\an8}und deshalb hat dein Gips ein Sichtfenster. 37 00:03:39,552 --> 00:03:41,804 - Oh, ja. Das ist... - Er sollte mehr Sport treiben. 38 00:03:47,644 --> 00:03:50,104 Ich brauche Hilfe! 39 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 Bart, lass den Unfug. 40 00:03:52,690 --> 00:03:54,943 Direktor Skinner, Schulen sind verpflichtet... 41 00:03:55,026 --> 00:03:57,820 behindertenfreundlich zu sein. 42 00:03:57,904 --> 00:04:01,449 Ja, aber die Baukosten wären astronomisch hoch. 43 00:04:01,532 --> 00:04:03,952 Habe ich "astronomisch" gehört? 44 00:04:04,035 --> 00:04:09,123 Dann steht meine Baufirma, Gebrüder Valdezzo Olivenöl, bereit. 45 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 Nein, wir bauen nicht. 46 00:04:11,000 --> 00:04:14,212 Wie können Sie das sagen, es geht doch schon los? 47 00:04:16,756 --> 00:04:21,010 - Wo kommen die so schnell her? - Aus rechtlichen Gründen... 48 00:04:21,094 --> 00:04:22,929 sind sie immer unterwegs. 49 00:04:23,012 --> 00:04:24,931 Jetzt zum ersten Spatenstich. 50 00:04:25,265 --> 00:04:26,599 ERSTER SPATENSTICH 51 00:04:28,768 --> 00:04:31,145 Brauchen wir wirklich so viele Rampen? 52 00:04:31,229 --> 00:04:34,816 Wer weiß? Braucht ein Pfau so viele Federn? 53 00:04:34,899 --> 00:04:36,693 Sie werden philosophisch. 54 00:04:36,776 --> 00:04:39,612 Möglich. Soll im Herbst des Lebens vorkommen. 55 00:04:39,696 --> 00:04:43,408 - Wie dem auch sei... - Hände weg von meinem Auto. 56 00:04:44,701 --> 00:04:46,494 Das ist ein großer Tag. 57 00:04:46,577 --> 00:04:48,288 Wenn jemand fragt... 58 00:04:48,371 --> 00:04:51,291 ob wir das Behindertengesetz von 1975 befolgen... 59 00:04:51,374 --> 00:04:54,794 kann ich sagen: "Wir sind näher dran denn je!" 60 00:04:56,838 --> 00:04:59,132 Danke. Das Rampensystem wird vom ersten... 61 00:04:59,215 --> 00:05:03,386 der hoffentlich zahlreichen behinderten Schüler, Bart Simpson, eingeweiht. 62 00:05:04,220 --> 00:05:06,055 Ich bin stolz auf dich. 63 00:05:06,139 --> 00:05:08,683 Was...? Bart, wo ist dein Rollstuhl? 64 00:05:08,766 --> 00:05:13,438 Nicht mehr nötig. Der Arzt hat gesagt, mein Arschknochen ist stärker denn je. 65 00:05:18,192 --> 00:05:21,404 Na ja, wenigstens sind wir fürs neue Jahrtausend bereit. 66 00:05:25,366 --> 00:05:27,660 Gott, das ist aus Knusperstangen erbaut. 67 00:05:27,744 --> 00:05:31,039 Und Farbe und Schellack. Steht alles auf der Rechnung. 68 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 200 Riesen Danke! 69 00:05:32,123 --> 00:05:37,003 - $200.000? Sind Sie durchgeknallt? - Ich knall nicht durch. Ich stech zu. 70 00:05:39,339 --> 00:05:44,635 Das Gute ist, dass wir die Rache der Mafia nicht mehr fürchten müssen. 71 00:05:48,806 --> 00:05:50,641 GESCHLOSSEN 72 00:05:50,725 --> 00:05:54,812 Aber aus Geldmangel wird die Schule für immer geschlossen. 73 00:05:57,148 --> 00:05:59,108 Nun freut ihr euch, aber eines Tages... 74 00:06:01,069 --> 00:06:03,279 Ich versuch's gar nicht mehr. 75 00:06:08,326 --> 00:06:09,911 Wie konnten Sie die Schule schließen? 76 00:06:09,994 --> 00:06:12,914 - Was ist mit unseren Kindern? - Wo gibt's was zu essen? 77 00:06:12,997 --> 00:06:16,751 Das fragen Sie andauernd, und ich sage andauernd: da! 78 00:06:17,960 --> 00:06:23,007 Was die Schule angeht, überlegen wir, wie wir die $200.000 auftreiben. 79 00:06:23,091 --> 00:06:25,802 Ich habe ein unbenutztes Wohnmobil. Könnten wir verlosen. 80 00:06:25,885 --> 00:06:29,138 - Du könntest die Klappe halten. - Aber ich... OK. 81 00:06:29,222 --> 00:06:32,016 Wir könnten Schnaps verkaufen. Das läuft gut. 82 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Bitte, Sir, ziehen Sie Schuhe an. 83 00:06:34,727 --> 00:06:36,312 Meine Tüten gefallen Ihnen nicht? 84 00:06:36,396 --> 00:06:41,359 - Das sind alles gute Ideen. - Gar nicht. Es sind dämliche Ideen. 85 00:06:41,692 --> 00:06:44,821 Sie haben recht. Es ist hoffnungslos. Keiner hat so viel Geld. 86 00:06:44,904 --> 00:06:47,281 Was ist mit Mr. Burns? Vielleicht hilft er uns. 87 00:06:47,782 --> 00:06:51,411 Er lässt die Hunde los, wenn Sammler für wohltätige Zwecke kommen. 88 00:06:51,494 --> 00:06:54,580 Brot für die Welt, Rettet die Wale, sogar Lasst die Hunde los. 89 00:06:54,664 --> 00:06:59,544 Vielleicht können wir ihm wie aalglatte Profis Geld entlocken. 90 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 Mit einem Schultheaterstück! 91 00:07:04,298 --> 00:07:08,886 Willkommen zur Weltpremiere von Der Nette Spender. 92 00:07:08,970 --> 00:07:11,180 - Unscharf! - Es ist ein Theaterstück, Sir. 93 00:07:12,849 --> 00:07:14,016 {\an8}SALZ RATTENGIFT 94 00:07:14,100 --> 00:07:18,896 {\an8}Welches ist das Salz? Leider bin ich dumm, weil meine Schule zu ist. 95 00:07:18,980 --> 00:07:20,606 Ach, egal. 96 00:07:20,690 --> 00:07:22,024 Nein, das ist das Rattengift! 97 00:07:22,942 --> 00:07:27,947 Kurze Unterbrechung. Wer wird die vergiftete Suppe auslöffeln? 98 00:07:28,030 --> 00:07:31,826 Es könnte jeden treffen, sogar Mr. Burns. 99 00:07:31,909 --> 00:07:33,744 Dieses Stück spricht mich an. 100 00:07:35,997 --> 00:07:37,206 {\an8}NOTARZT 101 00:07:37,290 --> 00:07:41,377 {\an8}Ich kann Mr. Burns nicht retten, ich bin zu dumm zum Kartenlesen. 102 00:07:41,461 --> 00:07:44,088 {\an8}Ach, warum musste meine Schule schließen? 103 00:07:48,134 --> 00:07:52,054 Hallo, ich bin Dr. Dämlich. Ich nehme Ihnen die Leberknochen raus. 104 00:07:52,430 --> 00:07:54,015 Sie sind tot. 105 00:07:54,098 --> 00:07:55,766 Diesen Dr. Dämlich mochte ich nie. 106 00:07:55,850 --> 00:07:57,852 RETTEN SIE UNSERE SCHULE 107 00:07:57,935 --> 00:07:59,687 {\an8}Mr. Burns, ich will ehrlich sein. 108 00:07:59,770 --> 00:08:01,981 - Wir hatten Hintergedanken. - Nein! 109 00:08:02,064 --> 00:08:05,610 {\an8}Weihnachten rückt näher und die Kinder brauchen eine Schule. 110 00:08:05,693 --> 00:08:09,572 Wohltätigkeit? Ich würde nur zu gern... 111 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 Ach, das schon wieder. 112 00:08:14,952 --> 00:08:18,498 Es geht weiter mit Dónde Esta Gerechtigkeit? 113 00:08:32,637 --> 00:08:35,473 Nachmittagsfernsehen ist muy estupido. 114 00:08:36,057 --> 00:08:37,934 Unsere Schule ist im Fernsehen. 115 00:08:38,017 --> 00:08:40,770 {\an8}Die Grundschule von Springfield öffnet wieder. 116 00:08:42,313 --> 00:08:44,732 Hier ist Jim Hope von Kid First Industries... 117 00:08:44,815 --> 00:08:47,735 der großzügig für die Bildung unserer Kinder eingesprungen ist. 118 00:08:47,818 --> 00:08:50,446 Genau. Wenn die staatlichen Schulen versagen... 119 00:08:50,530 --> 00:08:54,158 muss der private Sektor einspringen. 120 00:08:54,242 --> 00:08:57,036 Werden Sie die Lehrer und die Verwaltung ersetzen? 121 00:08:57,119 --> 00:09:01,290 Auf jeden Fall. Sie haben bereits großzügige Abfindungen erhalten. 122 00:09:01,374 --> 00:09:05,127 Valencia? Das sind Saftorangen! 123 00:09:05,211 --> 00:09:06,128 NEUE VERWALTUNG 124 00:09:06,212 --> 00:09:09,590 Hallo Kinder. Willkommen in der Schule. 125 00:09:09,674 --> 00:09:11,801 - Wisst ihr was? Ihr habt recht. - Was? 126 00:09:11,884 --> 00:09:14,303 Eure Schule war langweilig. Deshalb ist sie gescheitert. 127 00:09:14,387 --> 00:09:17,890 Wir lassen euch nichts auswendig lernen, nein. 128 00:09:17,974 --> 00:09:21,894 Ich werde rausfinden, was euch wichtig ist und mich danach richten. 129 00:09:21,978 --> 00:09:24,355 - Was liegt dir am Herzen, Partner? - Popel. 130 00:09:26,691 --> 00:09:29,318 Popel! Der war gut. 131 00:09:29,402 --> 00:09:32,947 - Humor spricht für Intelligenz. - Sie sind nicht sauer? 132 00:09:33,030 --> 00:09:36,659 Ich bin hier, damit euch Bildung nach vorn bringt. 133 00:09:39,453 --> 00:09:41,914 Er hat meine Liebe zu Büchern wieder erweckt. 134 00:09:46,669 --> 00:09:49,797 Guckt mal. Ich mache Bücher kaputt wie ein Sechstklässler. 135 00:09:50,214 --> 00:09:52,341 Zeig's ihnen. Gib's den Angeberbüchern. 136 00:09:52,425 --> 00:09:56,804 - Tritt doch auch mal ein Buch, Lisa. - Bart hat meine alle zerstört. 137 00:09:56,887 --> 00:10:00,266 Wisst ihr, was wir aufhaben? Ein Spielzeug finden und mitbringen. 138 00:10:00,349 --> 00:10:03,728 - Das klingt gut. - Ja, aber ich mach's trotzdem nicht. 139 00:10:03,811 --> 00:10:05,688 Ein Geschäftszweig der Kid First Industries 140 00:10:05,771 --> 00:10:09,609 Weihnachten steht vor der Tür, reden wir mal über Lieblingsspielzeug. 141 00:10:09,692 --> 00:10:11,694 Milhouse, was hast du da? 142 00:10:11,777 --> 00:10:14,572 Meine Spielkiste. Da ist alles dran. 143 00:10:16,699 --> 00:10:18,409 Ich rufe Daddy an. 144 00:10:18,492 --> 00:10:21,829 Schön, dass du dich nicht von der Altersempfehlung beeindrucken lässt. 145 00:10:21,912 --> 00:10:23,289 Wie meinen Sie das? 146 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 Zwei bis vier Jahre 147 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Oh Mann! 148 00:10:26,584 --> 00:10:29,879 Was ist mit euch? Was gefällt euch an euren? 149 00:10:29,962 --> 00:10:33,466 - Sie sind was Besonderes. - Eine Herausforderung. 150 00:10:39,013 --> 00:10:43,017 Sehr gut. Jetzt stellt euch das perfekte Spielzeug vor. 151 00:10:43,100 --> 00:10:45,936 - Wie wäre das? - Weich und kuschelig. 152 00:10:46,020 --> 00:10:48,773 - Mit viel Feuerkraft. - Teleskopaugen. 153 00:10:48,856 --> 00:10:51,734 Nein, Periskope. Nein, Mikroskope! 154 00:10:51,817 --> 00:10:55,154 - Ich sage es Ihnen später. - Voller Überraschungen. 155 00:10:55,237 --> 00:10:58,240 - Es hört nie auf zu tanzen. - Braucht Zubehör. 156 00:10:58,324 --> 00:11:02,411 Das ist Marktforschung, mit der man Geld verdienen kann. 157 00:11:02,495 --> 00:11:06,374 Aber die zweite Klasse macht sich über uns lustig. 158 00:11:07,041 --> 00:11:08,459 Witzige Spielsachen machen Spaß. 159 00:11:08,542 --> 00:11:09,710 SPIELZEUGNAMEN 160 00:11:09,794 --> 00:11:13,005 Schön gesagt, Ralph. Aber wir suchen nach einem Namen. 161 00:11:13,089 --> 00:11:14,799 - Mrs. Spaß? - Nicht schlecht. 162 00:11:14,882 --> 00:11:17,635 - Spaß? - Es gibt keine falschen Antworten... 163 00:11:17,718 --> 00:11:20,137 aber wenn du nicht aufhörst, gibt's eine Sechs. 164 00:11:20,221 --> 00:11:22,181 Die alte Lehrerin hat mich auch angeschrieen. 165 00:11:22,264 --> 00:11:25,267 Keiner schreit. Wir suchen nur Namen. 166 00:11:25,351 --> 00:11:26,644 Lisa, weißt du was? 167 00:11:27,395 --> 00:11:32,233 Ein Name mit Spaß? Spaßmus, Lustikus, Boris der Lustige. 168 00:11:32,316 --> 00:11:35,986 - Lisa, rechnest du? - Bloß ein paar Venn-Diagramme. 169 00:11:36,070 --> 00:11:37,863 Unter ihrem Stuhl sind noch mehr. 170 00:11:37,947 --> 00:11:39,615 ICH SOLL NICHT IM UNTERRICHT RECHNEN 171 00:11:40,658 --> 00:11:43,994 Lisa kriegt Ärger. Delikate Sinfonie. 172 00:11:44,078 --> 00:11:46,539 Das heißt "Ironie". 173 00:11:46,622 --> 00:11:48,666 Irgendwas stimmt hier nicht. 174 00:11:48,749 --> 00:11:51,085 Wir suchen den ganzen Tag Stoffmuster aus. 175 00:11:51,168 --> 00:11:54,338 Der Gastredner war Phil aus der Marketingabteilung. 176 00:11:54,422 --> 00:11:59,343 Ich weiß nur, dass ich glatte Einsen kriege, auch mal nicht schlecht. 177 00:12:00,261 --> 00:12:02,888 Das ist nicht witzig. 178 00:12:10,688 --> 00:12:11,731 GEFAHR! BESENKAMMER 179 00:12:17,153 --> 00:12:19,071 Weich und kuschelig Viel Feuerkraft 180 00:12:19,155 --> 00:12:21,449 Sie spionieren uns aus. Wozu das denn? 181 00:12:21,532 --> 00:12:23,993 Ich sehe dich. 182 00:12:25,703 --> 00:12:27,872 Nimm mich in den Arm. 183 00:12:36,839 --> 00:12:40,426 Ich hoffe, das ist was Ernstes, Lisa. Ralphie badet alleine. 184 00:12:40,509 --> 00:12:43,512 Daddy, ich komm jetzt gleich raus. Ende. 185 00:12:45,431 --> 00:12:47,475 Die Besenkammer ist nicht, was sie scheint. 186 00:12:47,558 --> 00:12:51,353 Das ist ein geheimer Spionageraum mit einem winzigen bösen Roboter. 187 00:12:51,687 --> 00:12:55,316 Ist das wie in so einem Horrorfilm, wo wir die Tür aufmachen... 188 00:12:55,399 --> 00:12:57,985 und alles ist normal, und wir denken, du spinnst... 189 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 aber es gibt wirklich einen Killerroboter... 190 00:13:00,154 --> 00:13:03,282 und dann findet ihr mich aufgespießt auf der Wetterfahne? 191 00:13:03,365 --> 00:13:08,162 - Ist es das, Lisa? - Nicht alle bösen Roboter morden. 192 00:13:08,245 --> 00:13:11,165 Wenn ihr erst seht, was hier drin ist... 193 00:13:12,750 --> 00:13:15,336 Verstehe ich nicht. Genau hier war's. 194 00:13:15,419 --> 00:13:17,671 Klar, Mopfrisur, und ich bin Ed Sullivan. 195 00:13:18,672 --> 00:13:21,509 Supershow. Nein, das kann ich besser. 196 00:13:21,592 --> 00:13:24,136 Supershow, super. Genau. 197 00:13:25,304 --> 00:13:29,850 Krustys konfessionsloses Feiertagsfest ist zu Ende. 198 00:13:29,934 --> 00:13:36,315 Ich danke meinen Gästen Téa Leoni, Beck, den Dixie Chicks... 199 00:13:36,398 --> 00:13:41,862 - Frohe Weihnachten allerseits. - ...und Patrick Ewing als Dschinn. 200 00:13:41,946 --> 00:13:44,740 Frohe Weihnachten, schönes Chanukka... 201 00:13:44,824 --> 00:13:51,121 tolles Kwanzaa, ein tolles Tet und einen würdevollen Ramadan. 202 00:13:51,205 --> 00:13:54,625 Ein Wort von meinem Gott, unserem Sponsor. 203 00:13:56,168 --> 00:13:58,462 Ich sehe dich. 204 00:13:59,797 --> 00:14:02,800 Nimm mich in den Arm. 205 00:14:03,467 --> 00:14:05,678 Der hat mich angegriffen. 206 00:14:05,761 --> 00:14:09,056 Dieses Jahr wollen alle Lustikus. 207 00:14:09,139 --> 00:14:12,017 Lustikus? Den Namen habe ich gesagt. 208 00:14:12,101 --> 00:14:15,646 - Lustikus ist weich und kuschelig. - Mit viel Feuerkraft. 209 00:14:16,772 --> 00:14:18,566 Ja! 210 00:14:19,733 --> 00:14:22,319 Lustikus. Lustikus. Lustikus. 211 00:14:22,403 --> 00:14:25,573 Wer keinen Lustikus hat, ist ein Niemand. 212 00:14:25,656 --> 00:14:28,826 - Ich weiß, was ich mir wünsche. - Bart, sie logen uns an. 213 00:14:28,909 --> 00:14:32,621 Wir haben nichts gelernt, sondern mussten ein Spielzeug entwerfen. 214 00:14:32,705 --> 00:14:34,206 Bist du nicht sauer? 215 00:14:34,290 --> 00:14:37,001 Nein, aber wenn du einen Aufstand willst, mache ich mit. 216 00:14:37,084 --> 00:14:39,253 Gut. Aufs Fahrrad. 217 00:14:39,336 --> 00:14:41,839 {\an8}GEHEIMES HAUPTQUARTIER 218 00:14:43,340 --> 00:14:45,175 Runter. Ein Wachmann. 219 00:14:48,554 --> 00:14:50,848 Hey, das ist Gary Coleman. 220 00:14:50,931 --> 00:14:55,936 Aber auf der Karte steht "Garnelen- Galaxie". Drei sind keine Galaxie. 221 00:14:56,478 --> 00:14:59,732 Wie, da können Sie nichts machen? Ich will Mr. Kwan sprechen. 222 00:14:59,815 --> 00:15:03,652 - Ich will wissen, wie's ausgeht. - Das Telefon ist nicht angeschlossen. 223 00:15:03,736 --> 00:15:07,615 Hören Sie mal zu, Kwan... Moment, ein anderer Anruf. 224 00:15:07,698 --> 00:15:10,576 Ja, Mr. President. Ich bin gleich in Washington. 225 00:15:14,705 --> 00:15:18,208 Ihr habt vertrauensselige Schulkinder ausgenutzt. 226 00:15:18,292 --> 00:15:20,920 - Wie habt ihr Gary Coleman überlistet? - Sagen wir... 227 00:15:21,003 --> 00:15:23,923 er hat nicht alle Garnelen in seiner Galaxie. 228 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Gary, wir können Sie leider nicht länger beschäftigen. 229 00:15:29,595 --> 00:15:34,683 - Wovon reden Sie, Miss Nagel? - Süß. Sie sind wieder eingestellt. 230 00:15:34,767 --> 00:15:38,854 Ha. Ich wusste genau, wovon sie redet. 231 00:15:43,525 --> 00:15:44,944 Lisa, ich weiß, du bist sauer. 232 00:15:45,027 --> 00:15:48,614 Versuch's doch mal vom Herstellerstandpunkt zu sehen. 233 00:15:48,697 --> 00:15:51,283 Hast du eine Ahnung, unter welchem Druck wir stehen... 234 00:15:51,367 --> 00:15:53,994 den neuen Furby oder Kitzel-Elmo rauszubringen? 235 00:15:54,078 --> 00:15:56,163 Dank euch ist Lustikus die erste Puppe... 236 00:15:56,246 --> 00:16:00,167 die von Kindern für Kinder ist, und deren Erlös Kinder bekommen. 237 00:16:00,250 --> 00:16:03,253 - Wirklich? - Wir sind alle Kinder von irgendwem. 238 00:16:03,337 --> 00:16:07,007 Aber ein wenig haben wir euch reingelegt. Da habt ihr einen Lustikus. 239 00:16:07,091 --> 00:16:09,843 - Alles klar. - Oh nein. 240 00:16:09,927 --> 00:16:15,391 Und ich will Lustikus-Traumburg, Lustikus-Bandscheibensessel... 241 00:16:15,474 --> 00:16:17,601 Lustikus-Europa-Netzteil... 242 00:16:17,685 --> 00:16:21,021 - Kauf doch gleich drei. - Dann drei. 243 00:16:24,984 --> 00:16:27,069 Danke, Lustikus. Du rockst! 244 00:16:27,152 --> 00:16:30,489 Alles klaro. 245 00:16:30,906 --> 00:16:34,576 - Immer Partyspaß mit Lustikus. - Er ist schon süß. 246 00:16:34,660 --> 00:16:38,747 Aber er wird Malibu Stacy nie ersetzen. 247 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 Hast du das gesehen? 248 00:16:44,336 --> 00:16:48,215 Ja. Mit Lustikus macht das Spielen Spaß. 249 00:16:48,298 --> 00:16:50,384 Hallo Kinder, ich... 250 00:16:50,718 --> 00:16:52,761 Wieso macht er anderes Spielzeug kaputt? 251 00:16:52,845 --> 00:16:55,764 Sie haben ihn wohl programmiert, die Konkurrenz auszuschalten. 252 00:16:55,848 --> 00:16:57,808 - So wie Microsoft? - Genau! 253 00:16:57,891 --> 00:17:00,477 Los, Bart, wir müssen alle warnen. 254 00:17:03,939 --> 00:17:05,315 KAUF-&-SPAR 255 00:17:07,192 --> 00:17:11,864 Boykottiert Lustikus! Er ist ein Spielzeugkiller! 256 00:17:11,947 --> 00:17:13,282 Der scheue kleine Elf? 257 00:17:14,324 --> 00:17:16,785 Ich habe eine Blume für dich. 258 00:17:17,911 --> 00:17:19,413 So einen muss ich haben. 259 00:17:19,496 --> 00:17:22,291 Ich warte nicht, bis die aufmachen. 260 00:17:24,418 --> 00:17:28,380 Toll, nur 22 Sekunden vom Gemurmel bis zum Türeinschlagen. 261 00:17:28,464 --> 00:17:32,301 Daraus ergibt sich ein Gewinn von $370 Millionen. 262 00:17:32,384 --> 00:17:34,887 Ich würde ruhiger schlafen, wenn jemand zertrampelt würde. 263 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 Wieso gehst du mit Stollen einkaufen? 264 00:17:41,018 --> 00:17:46,106 Das war's wohl. Weihnachten liegt unter jedem Baum ein Lustikus. 265 00:17:46,190 --> 00:17:48,067 Es sei denn... 266 00:17:48,150 --> 00:17:50,027 {\an8}Heiligabend - 18 Uhr 267 00:17:50,110 --> 00:17:52,529 - Wen verprügle ich? - Keinen. 268 00:17:52,613 --> 00:17:56,075 Du brichst nur überall ein und stiehlst das Lieblingsspielzeug. 269 00:17:56,158 --> 00:17:58,619 - Und rettest Weihnachten. - Moment. 270 00:17:58,702 --> 00:18:02,831 Das macht drei gerettete Weihnachten und acht ruinierte. 271 00:18:02,915 --> 00:18:06,502 - Zwei waren unentschieden. - Dad, du fährst auf dem Gehweg. 272 00:18:06,585 --> 00:18:08,003 Tut mir leid. 273 00:18:12,049 --> 00:18:15,928 Freude der ganzen Welt Der Herr ist gekommen 274 00:18:16,011 --> 00:18:19,890 Möge die Erde den König grüßen 275 00:18:19,973 --> 00:18:21,225 Lasst alle... 276 00:18:21,308 --> 00:18:23,143 - Frohe Weihnachten. - Peace. 277 00:18:29,274 --> 00:18:33,529 Stille Nacht 278 00:18:33,612 --> 00:18:37,699 Heilige Nacht 279 00:18:37,783 --> 00:18:41,036 Alles schläft 280 00:18:41,120 --> 00:18:44,373 Einsam wacht 281 00:18:44,456 --> 00:18:45,541 Rund.... 282 00:18:45,624 --> 00:18:48,085 REIFENFEUER 283 00:18:51,004 --> 00:18:54,675 Gekrümmte Lustikusse in meinem Sack 284 00:18:54,758 --> 00:18:58,262 Das macht mich glücklich Und schmerzt im Rücken 285 00:18:58,595 --> 00:19:02,474 - Einfach ins Feuer damit, Dad. - Ja. Jetzt ist Schluss. 286 00:19:02,558 --> 00:19:05,102 Das habe ich schon zu oft gehört. 287 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 Ich bin ganz böse auf dich. 288 00:19:21,535 --> 00:19:26,331 Was haben wir denn da? Sieht aus wie der größte Betrug seit Webster. 289 00:19:26,874 --> 00:19:29,585 Bitte, Mr. Coleman, wir können's erklären. 290 00:19:29,668 --> 00:19:32,880 - Ich höre. - Ihre Firma ist böse. 291 00:19:32,963 --> 00:19:36,717 Kann eine böse Firma nicht trotzdem Glück stiften? 292 00:19:36,800 --> 00:19:39,553 Meinen Sie, der Zweck heiligt die Mittel? 293 00:19:39,636 --> 00:19:43,682 - Aalglatte Interpretation. - Rede nicht so mit meiner Schwester. 294 00:19:43,765 --> 00:19:46,894 Bart, er hat recht. Ich habe zu stark vereinfacht. 295 00:19:46,977 --> 00:19:50,272 Vielleicht, aber lassen wir die Semantik mal beiseite. 296 00:19:50,355 --> 00:19:52,608 Ich glaube, Lisa meint... 297 00:19:52,691 --> 00:19:58,488 Und so diskutierten Gary Coleman und die Simpsons die ganze Nacht. 298 00:19:58,572 --> 00:20:04,536 Und bei Tagesanbruch wurden sie von Weihnachtsstimmung beseelt. 299 00:20:04,620 --> 00:20:09,249 Sagen wir, die Kommerzialisierung von Weihnachten hat auch was Schlechtes. 300 00:20:09,333 --> 00:20:11,877 - Amen! - Allerdings. Amen. 301 00:20:12,836 --> 00:20:15,464 - Liebe! - Hey, passt auf! 302 00:20:22,679 --> 00:20:25,265 Das sieht man nicht alle Weihnachten. 303 00:20:25,349 --> 00:20:29,519 Hey, es ist Weihnachten. Wir sollten nach Hause. 304 00:20:31,688 --> 00:20:34,942 Dad, was meinst du... 305 00:20:39,279 --> 00:20:42,032 Mr. Coleman, ich habe mir gedacht... 306 00:20:42,115 --> 00:20:46,703 meine Frau macht immer zu viel Füllung und Kartoffeln und so... 307 00:20:46,787 --> 00:20:50,916 also, würden Sie gern mit uns Weihnachten feiern? 308 00:20:50,999 --> 00:20:55,087 Auf keinen Fall. Ich feiere bei George Clooney. 309 00:20:55,170 --> 00:20:59,132 - Gary. - Na gut. Ich komme mit. 310 00:20:59,216 --> 00:21:02,386 Und Gary Coleman hielt sein Wort. 311 00:21:02,469 --> 00:21:06,515 Der alte Mr. Burns wurde nachts von drei Geistern heimgesucht... 312 00:21:06,598 --> 00:21:11,520 und rettete die Schule mit Geld, das sich in seinen Smokinghosen fand. 313 00:21:11,603 --> 00:21:13,814 Danke, danke. Humbug. 314 00:21:13,897 --> 00:21:15,023 KEINE BEERDIGUNG 315 00:21:15,107 --> 00:21:18,652 Und Moe erkannte, wie die Welt ohne ihn aussähe... 316 00:21:18,735 --> 00:21:23,907 zog den Kopf aus dem Ofen und steckte eine Weihnachtsgans hinein. 317 00:21:23,991 --> 00:21:28,287 - Frohe Feiertage. - Frohe Weihnachten, Moe. 318 00:21:28,370 --> 00:21:31,832 Ach ja, ich habe den Jeep in der Einfahrt demoliert. 319 00:21:31,915 --> 00:21:33,250 Was redest du, Moe? 320 00:21:35,585 --> 00:21:39,256 Was redet ihr denn, alle? 321 00:22:31,933 --> 00:22:32,934 {\an8}Übersetzung: Nicole Worbis