1
00:00:14,848 --> 00:00:17,475
ICH SOLL MEINE NIERE
NICHT BEI eBay VERSTEIGERN
2
00:01:10,737 --> 00:01:11,821
Holt mich raus!
3
00:01:22,791 --> 00:01:26,544
{\an8}Das Ozonloch, das Brasilien
im letzten Sommer verwüstet hat...
4
00:01:26,628 --> 00:01:28,797
{\an8}überwintert offenbar in Springfield.
5
00:01:29,214 --> 00:01:30,507
Springfield rockt!
6
00:01:30,590 --> 00:01:33,802
{\an8}Einwohner ohne Sonnenschutz
sollten im Haus bleiben...
7
00:01:33,885 --> 00:01:35,970
{\an8}wenn sie nicht
äußerst behaart sind.
8
00:01:36,054 --> 00:01:39,599
{\an8}Experten empfehlen Behaarung
der Stufe 9, Robin Williams.
9
00:01:40,475 --> 00:01:42,393
Hilfe! Irgendjemand!
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,734
Lasst mich rein, bitte...
11
00:01:52,153 --> 00:01:54,948
- Geht's dir gut?
- War schon besser.
12
00:01:56,574 --> 00:01:59,202
{\an8}Ach, mir ist so langweilig.
13
00:01:59,285 --> 00:02:02,539
{\an8}Hoffentlich sind wir bald Teenager.
Dann geht's uns gut.
14
00:02:02,622 --> 00:02:07,335
Wir könnten Muscheln im Stau spielen
oder Das Landtagsspiel.
15
00:02:09,546 --> 00:02:12,382
{\an8}Der Flächennutzungsplan ist verbogen.
16
00:02:12,465 --> 00:02:15,009
{\an8}Super! Sprühluftschlangen!
17
00:02:16,928 --> 00:02:21,182
{\an8}- Jetzt bist du Milhouse.
- Wer macht jetzt ins Bett, Milhouse?
18
00:02:22,267 --> 00:02:23,935
{\an8}Ich gehe auf mein Zimmer.
19
00:02:24,018 --> 00:02:26,688
Im Elternschrank
müsste was Lustiges sein.
20
00:02:26,771 --> 00:02:32,068
{\an8}- Ziehen wir uns wie Damen an?
- Wäre das nicht irgendwie schwuchtelig?
21
00:02:32,152 --> 00:02:34,612
Was? Hast du Angst,
es könnte dir gefallen?
22
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
{\an8}Ich gebe dir gleich Angst.
23
00:02:38,658 --> 00:02:40,869
{\an8}Mann, das kaschiert
meine Oberschenkel.
24
00:02:44,747 --> 00:02:48,376
{\an8}- Die Schwestern machen's selbst
- Die Schwestern machen's selbst
25
00:02:48,710 --> 00:02:51,880
{\an8}- Hey, wieso ist hier abgeschlossen?
- Mein Dad!
26
00:02:56,384 --> 00:03:01,014
{\an8}Was geht hier vor?
Und ich will keine schwule Erklärung.
27
00:03:01,431 --> 00:03:05,602
{\an8}- Wir sind total besoffen.
- Gott sei Dank!
28
00:03:09,856 --> 00:03:11,691
Zurücktreten.
29
00:03:11,774 --> 00:03:14,611
- Warum tun Sie das?
- Ist gut für die Batterien.
30
00:03:14,694 --> 00:03:17,447
Ihr Sohn hat sich leider
das Steißbein gebrochen.
31
00:03:19,532 --> 00:03:22,368
{\an8}Tut mir leid.
Wie lange dauert die Heilung?
32
00:03:22,452 --> 00:03:25,496
Er wird diesen lustigen Gips
eine Weile tragen müssen.
33
00:03:25,580 --> 00:03:29,250
Aber keine Angst,
er passt unter die Kleidung.
34
00:03:29,334 --> 00:03:32,837
Müssen die ganzen Leute zusehen?
35
00:03:33,463 --> 00:03:35,673
{\an8}Das ist ein Lehrkrankenhaus...
36
00:03:35,757 --> 00:03:39,469
{\an8}und deshalb hat dein Gips
ein Sichtfenster.
37
00:03:39,552 --> 00:03:41,804
- Oh, ja. Das ist...
- Er sollte mehr Sport treiben.
38
00:03:47,644 --> 00:03:50,104
Ich brauche Hilfe!
39
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
Bart, lass den Unfug.
40
00:03:52,690 --> 00:03:54,943
Direktor Skinner,
Schulen sind verpflichtet...
41
00:03:55,026 --> 00:03:57,820
behindertenfreundlich zu sein.
42
00:03:57,904 --> 00:04:01,449
Ja, aber die Baukosten
wären astronomisch hoch.
43
00:04:01,532 --> 00:04:03,952
Habe ich "astronomisch" gehört?
44
00:04:04,035 --> 00:04:09,123
Dann steht meine Baufirma,
Gebrüder Valdezzo Olivenöl, bereit.
45
00:04:09,207 --> 00:04:10,917
Nein, wir bauen nicht.
46
00:04:11,000 --> 00:04:14,212
Wie können Sie das sagen,
es geht doch schon los?
47
00:04:16,756 --> 00:04:21,010
- Wo kommen die so schnell her?
- Aus rechtlichen Gründen...
48
00:04:21,094 --> 00:04:22,929
sind sie immer unterwegs.
49
00:04:23,012 --> 00:04:24,931
Jetzt zum ersten Spatenstich.
50
00:04:25,265 --> 00:04:26,599
ERSTER SPATENSTICH
51
00:04:28,768 --> 00:04:31,145
Brauchen wir wirklich
so viele Rampen?
52
00:04:31,229 --> 00:04:34,816
Wer weiß? Braucht ein Pfau
so viele Federn?
53
00:04:34,899 --> 00:04:36,693
Sie werden philosophisch.
54
00:04:36,776 --> 00:04:39,612
Möglich.
Soll im Herbst des Lebens vorkommen.
55
00:04:39,696 --> 00:04:43,408
- Wie dem auch sei...
- Hände weg von meinem Auto.
56
00:04:44,701 --> 00:04:46,494
Das ist ein großer Tag.
57
00:04:46,577 --> 00:04:48,288
Wenn jemand fragt...
58
00:04:48,371 --> 00:04:51,291
ob wir das Behindertengesetz
von 1975 befolgen...
59
00:04:51,374 --> 00:04:54,794
kann ich sagen:
"Wir sind näher dran denn je!"
60
00:04:56,838 --> 00:04:59,132
Danke.
Das Rampensystem wird vom ersten...
61
00:04:59,215 --> 00:05:03,386
der hoffentlich zahlreichen behinderten
Schüler, Bart Simpson, eingeweiht.
62
00:05:04,220 --> 00:05:06,055
Ich bin stolz auf dich.
63
00:05:06,139 --> 00:05:08,683
Was...? Bart, wo ist dein Rollstuhl?
64
00:05:08,766 --> 00:05:13,438
Nicht mehr nötig. Der Arzt hat gesagt,
mein Arschknochen ist stärker denn je.
65
00:05:18,192 --> 00:05:21,404
Na ja, wenigstens sind wir
fürs neue Jahrtausend bereit.
66
00:05:25,366 --> 00:05:27,660
Gott, das ist
aus Knusperstangen erbaut.
67
00:05:27,744 --> 00:05:31,039
Und Farbe und Schellack.
Steht alles auf der Rechnung.
68
00:05:31,122 --> 00:05:32,040
200 Riesen
Danke!
69
00:05:32,123 --> 00:05:37,003
- $200.000? Sind Sie durchgeknallt?
- Ich knall nicht durch. Ich stech zu.
70
00:05:39,339 --> 00:05:44,635
Das Gute ist, dass wir die Rache
der Mafia nicht mehr fürchten müssen.
71
00:05:48,806 --> 00:05:50,641
GESCHLOSSEN
72
00:05:50,725 --> 00:05:54,812
Aber aus Geldmangel wird
die Schule für immer geschlossen.
73
00:05:57,148 --> 00:05:59,108
Nun freut ihr euch,
aber eines Tages...
74
00:06:01,069 --> 00:06:03,279
Ich versuch's gar nicht mehr.
75
00:06:08,326 --> 00:06:09,911
Wie konnten Sie die Schule schließen?
76
00:06:09,994 --> 00:06:12,914
- Was ist mit unseren Kindern?
- Wo gibt's was zu essen?
77
00:06:12,997 --> 00:06:16,751
Das fragen Sie andauernd,
und ich sage andauernd: da!
78
00:06:17,960 --> 00:06:23,007
Was die Schule angeht, überlegen wir,
wie wir die $200.000 auftreiben.
79
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
Ich habe ein unbenutztes Wohnmobil.
Könnten wir verlosen.
80
00:06:25,885 --> 00:06:29,138
- Du könntest die Klappe halten.
- Aber ich... OK.
81
00:06:29,222 --> 00:06:32,016
Wir könnten Schnaps verkaufen.
Das läuft gut.
82
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
Bitte, Sir, ziehen Sie Schuhe an.
83
00:06:34,727 --> 00:06:36,312
Meine Tüten
gefallen Ihnen nicht?
84
00:06:36,396 --> 00:06:41,359
- Das sind alles gute Ideen.
- Gar nicht. Es sind dämliche Ideen.
85
00:06:41,692 --> 00:06:44,821
Sie haben recht. Es ist hoffnungslos.
Keiner hat so viel Geld.
86
00:06:44,904 --> 00:06:47,281
Was ist mit Mr. Burns?
Vielleicht hilft er uns.
87
00:06:47,782 --> 00:06:51,411
Er lässt die Hunde los, wenn Sammler
für wohltätige Zwecke kommen.
88
00:06:51,494 --> 00:06:54,580
Brot für die Welt, Rettet die Wale,
sogar Lasst die Hunde los.
89
00:06:54,664 --> 00:06:59,544
Vielleicht können wir ihm
wie aalglatte Profis Geld entlocken.
90
00:06:59,627 --> 00:07:01,504
Mit einem Schultheaterstück!
91
00:07:04,298 --> 00:07:08,886
Willkommen zur Weltpremiere
von Der Nette Spender.
92
00:07:08,970 --> 00:07:11,180
- Unscharf!
- Es ist ein Theaterstück, Sir.
93
00:07:12,849 --> 00:07:14,016
{\an8}SALZ
RATTENGIFT
94
00:07:14,100 --> 00:07:18,896
{\an8}Welches ist das Salz? Leider bin ich
dumm, weil meine Schule zu ist.
95
00:07:18,980 --> 00:07:20,606
Ach, egal.
96
00:07:20,690 --> 00:07:22,024
Nein, das ist das Rattengift!
97
00:07:22,942 --> 00:07:27,947
Kurze Unterbrechung. Wer wird
die vergiftete Suppe auslöffeln?
98
00:07:28,030 --> 00:07:31,826
Es könnte jeden treffen,
sogar Mr. Burns.
99
00:07:31,909 --> 00:07:33,744
Dieses Stück spricht mich an.
100
00:07:35,997 --> 00:07:37,206
{\an8}NOTARZT
101
00:07:37,290 --> 00:07:41,377
{\an8}Ich kann Mr. Burns nicht retten,
ich bin zu dumm zum Kartenlesen.
102
00:07:41,461 --> 00:07:44,088
{\an8}Ach, warum musste meine Schule
schließen?
103
00:07:48,134 --> 00:07:52,054
Hallo, ich bin Dr. Dämlich. Ich nehme
Ihnen die Leberknochen raus.
104
00:07:52,430 --> 00:07:54,015
Sie sind tot.
105
00:07:54,098 --> 00:07:55,766
Diesen Dr. Dämlich
mochte ich nie.
106
00:07:55,850 --> 00:07:57,852
RETTEN SIE UNSERE SCHULE
107
00:07:57,935 --> 00:07:59,687
{\an8}Mr. Burns, ich will ehrlich sein.
108
00:07:59,770 --> 00:08:01,981
- Wir hatten Hintergedanken.
- Nein!
109
00:08:02,064 --> 00:08:05,610
{\an8}Weihnachten rückt näher und
die Kinder brauchen eine Schule.
110
00:08:05,693 --> 00:08:09,572
Wohltätigkeit?
Ich würde nur zu gern...
111
00:08:12,575 --> 00:08:14,452
Ach, das schon wieder.
112
00:08:14,952 --> 00:08:18,498
Es geht weiter mit
Dónde Esta Gerechtigkeit?
113
00:08:32,637 --> 00:08:35,473
Nachmittagsfernsehen ist
muy estupido.
114
00:08:36,057 --> 00:08:37,934
Unsere Schule ist im Fernsehen.
115
00:08:38,017 --> 00:08:40,770
{\an8}Die Grundschule von Springfield
öffnet wieder.
116
00:08:42,313 --> 00:08:44,732
Hier ist Jim Hope
von Kid First Industries...
117
00:08:44,815 --> 00:08:47,735
der großzügig für die Bildung
unserer Kinder eingesprungen ist.
118
00:08:47,818 --> 00:08:50,446
Genau. Wenn die staatlichen Schulen
versagen...
119
00:08:50,530 --> 00:08:54,158
muss der private Sektor einspringen.
120
00:08:54,242 --> 00:08:57,036
Werden Sie die Lehrer
und die Verwaltung ersetzen?
121
00:08:57,119 --> 00:09:01,290
Auf jeden Fall. Sie haben bereits
großzügige Abfindungen erhalten.
122
00:09:01,374 --> 00:09:05,127
Valencia? Das sind Saftorangen!
123
00:09:05,211 --> 00:09:06,128
NEUE VERWALTUNG
124
00:09:06,212 --> 00:09:09,590
Hallo Kinder.
Willkommen in der Schule.
125
00:09:09,674 --> 00:09:11,801
- Wisst ihr was? Ihr habt recht.
- Was?
126
00:09:11,884 --> 00:09:14,303
Eure Schule war langweilig.
Deshalb ist sie gescheitert.
127
00:09:14,387 --> 00:09:17,890
Wir lassen euch nichts
auswendig lernen, nein.
128
00:09:17,974 --> 00:09:21,894
Ich werde rausfinden, was euch
wichtig ist und mich danach richten.
129
00:09:21,978 --> 00:09:24,355
- Was liegt dir am Herzen, Partner?
- Popel.
130
00:09:26,691 --> 00:09:29,318
Popel! Der war gut.
131
00:09:29,402 --> 00:09:32,947
- Humor spricht für Intelligenz.
- Sie sind nicht sauer?
132
00:09:33,030 --> 00:09:36,659
Ich bin hier, damit euch Bildung
nach vorn bringt.
133
00:09:39,453 --> 00:09:41,914
Er hat meine Liebe
zu Büchern wieder erweckt.
134
00:09:46,669 --> 00:09:49,797
Guckt mal. Ich mache Bücher kaputt
wie ein Sechstklässler.
135
00:09:50,214 --> 00:09:52,341
Zeig's ihnen.
Gib's den Angeberbüchern.
136
00:09:52,425 --> 00:09:56,804
- Tritt doch auch mal ein Buch, Lisa.
- Bart hat meine alle zerstört.
137
00:09:56,887 --> 00:10:00,266
Wisst ihr, was wir aufhaben?
Ein Spielzeug finden und mitbringen.
138
00:10:00,349 --> 00:10:03,728
- Das klingt gut.
- Ja, aber ich mach's trotzdem nicht.
139
00:10:03,811 --> 00:10:05,688
Ein Geschäftszweig
der Kid First Industries
140
00:10:05,771 --> 00:10:09,609
Weihnachten steht vor der Tür,
reden wir mal über Lieblingsspielzeug.
141
00:10:09,692 --> 00:10:11,694
Milhouse, was hast du da?
142
00:10:11,777 --> 00:10:14,572
Meine Spielkiste.
Da ist alles dran.
143
00:10:16,699 --> 00:10:18,409
Ich rufe Daddy an.
144
00:10:18,492 --> 00:10:21,829
Schön, dass du dich nicht von der
Altersempfehlung beeindrucken lässt.
145
00:10:21,912 --> 00:10:23,289
Wie meinen Sie das?
146
00:10:23,372 --> 00:10:24,624
Zwei bis vier Jahre
147
00:10:24,707 --> 00:10:26,500
Oh Mann!
148
00:10:26,584 --> 00:10:29,879
Was ist mit euch?
Was gefällt euch an euren?
149
00:10:29,962 --> 00:10:33,466
- Sie sind was Besonderes.
- Eine Herausforderung.
150
00:10:39,013 --> 00:10:43,017
Sehr gut. Jetzt stellt euch
das perfekte Spielzeug vor.
151
00:10:43,100 --> 00:10:45,936
- Wie wäre das?
- Weich und kuschelig.
152
00:10:46,020 --> 00:10:48,773
- Mit viel Feuerkraft.
- Teleskopaugen.
153
00:10:48,856 --> 00:10:51,734
Nein, Periskope. Nein, Mikroskope!
154
00:10:51,817 --> 00:10:55,154
- Ich sage es Ihnen später.
- Voller Überraschungen.
155
00:10:55,237 --> 00:10:58,240
- Es hört nie auf zu tanzen.
- Braucht Zubehör.
156
00:10:58,324 --> 00:11:02,411
Das ist Marktforschung,
mit der man Geld verdienen kann.
157
00:11:02,495 --> 00:11:06,374
Aber die zweite Klasse
macht sich über uns lustig.
158
00:11:07,041 --> 00:11:08,459
Witzige Spielsachen machen Spaß.
159
00:11:08,542 --> 00:11:09,710
SPIELZEUGNAMEN
160
00:11:09,794 --> 00:11:13,005
Schön gesagt, Ralph.
Aber wir suchen nach einem Namen.
161
00:11:13,089 --> 00:11:14,799
- Mrs. Spaß?
- Nicht schlecht.
162
00:11:14,882 --> 00:11:17,635
- Spaß?
- Es gibt keine falschen Antworten...
163
00:11:17,718 --> 00:11:20,137
aber wenn du nicht aufhörst,
gibt's eine Sechs.
164
00:11:20,221 --> 00:11:22,181
Die alte Lehrerin
hat mich auch angeschrieen.
165
00:11:22,264 --> 00:11:25,267
Keiner schreit. Wir suchen nur Namen.
166
00:11:25,351 --> 00:11:26,644
Lisa, weißt du was?
167
00:11:27,395 --> 00:11:32,233
Ein Name mit Spaß?
Spaßmus, Lustikus, Boris der Lustige.
168
00:11:32,316 --> 00:11:35,986
- Lisa, rechnest du?
- Bloß ein paar Venn-Diagramme.
169
00:11:36,070 --> 00:11:37,863
Unter ihrem Stuhl sind noch mehr.
170
00:11:37,947 --> 00:11:39,615
ICH SOLL NICHT
IM UNTERRICHT RECHNEN
171
00:11:40,658 --> 00:11:43,994
Lisa kriegt Ärger. Delikate Sinfonie.
172
00:11:44,078 --> 00:11:46,539
Das heißt "Ironie".
173
00:11:46,622 --> 00:11:48,666
Irgendwas stimmt hier nicht.
174
00:11:48,749 --> 00:11:51,085
Wir suchen den ganzen Tag
Stoffmuster aus.
175
00:11:51,168 --> 00:11:54,338
Der Gastredner war Phil
aus der Marketingabteilung.
176
00:11:54,422 --> 00:11:59,343
Ich weiß nur, dass ich glatte Einsen
kriege, auch mal nicht schlecht.
177
00:12:00,261 --> 00:12:02,888
Das ist nicht witzig.
178
00:12:10,688 --> 00:12:11,731
GEFAHR!
BESENKAMMER
179
00:12:17,153 --> 00:12:19,071
Weich und kuschelig
Viel Feuerkraft
180
00:12:19,155 --> 00:12:21,449
Sie spionieren uns aus.
Wozu das denn?
181
00:12:21,532 --> 00:12:23,993
Ich sehe dich.
182
00:12:25,703 --> 00:12:27,872
Nimm mich in den Arm.
183
00:12:36,839 --> 00:12:40,426
Ich hoffe, das ist was Ernstes, Lisa.
Ralphie badet alleine.
184
00:12:40,509 --> 00:12:43,512
Daddy, ich komm jetzt gleich raus.
Ende.
185
00:12:45,431 --> 00:12:47,475
Die Besenkammer ist nicht,
was sie scheint.
186
00:12:47,558 --> 00:12:51,353
Das ist ein geheimer Spionageraum
mit einem winzigen bösen Roboter.
187
00:12:51,687 --> 00:12:55,316
Ist das wie in so einem Horrorfilm,
wo wir die Tür aufmachen...
188
00:12:55,399 --> 00:12:57,985
und alles ist normal,
und wir denken, du spinnst...
189
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
aber es gibt wirklich
einen Killerroboter...
190
00:13:00,154 --> 00:13:03,282
und dann findet ihr mich
aufgespießt auf der Wetterfahne?
191
00:13:03,365 --> 00:13:08,162
- Ist es das, Lisa?
- Nicht alle bösen Roboter morden.
192
00:13:08,245 --> 00:13:11,165
Wenn ihr erst seht,
was hier drin ist...
193
00:13:12,750 --> 00:13:15,336
Verstehe ich nicht. Genau hier war's.
194
00:13:15,419 --> 00:13:17,671
Klar, Mopfrisur,
und ich bin Ed Sullivan.
195
00:13:18,672 --> 00:13:21,509
Supershow. Nein, das kann ich besser.
196
00:13:21,592 --> 00:13:24,136
Supershow, super. Genau.
197
00:13:25,304 --> 00:13:29,850
Krustys konfessionsloses Feiertagsfest
ist zu Ende.
198
00:13:29,934 --> 00:13:36,315
Ich danke meinen Gästen
Téa Leoni, Beck, den Dixie Chicks...
199
00:13:36,398 --> 00:13:41,862
- Frohe Weihnachten allerseits.
- ...und Patrick Ewing als Dschinn.
200
00:13:41,946 --> 00:13:44,740
Frohe Weihnachten,
schönes Chanukka...
201
00:13:44,824 --> 00:13:51,121
tolles Kwanzaa, ein tolles Tet
und einen würdevollen Ramadan.
202
00:13:51,205 --> 00:13:54,625
Ein Wort von meinem Gott,
unserem Sponsor.
203
00:13:56,168 --> 00:13:58,462
Ich sehe dich.
204
00:13:59,797 --> 00:14:02,800
Nimm mich in den Arm.
205
00:14:03,467 --> 00:14:05,678
Der hat mich angegriffen.
206
00:14:05,761 --> 00:14:09,056
Dieses Jahr wollen alle Lustikus.
207
00:14:09,139 --> 00:14:12,017
Lustikus? Den Namen habe ich gesagt.
208
00:14:12,101 --> 00:14:15,646
- Lustikus ist weich und kuschelig.
- Mit viel Feuerkraft.
209
00:14:16,772 --> 00:14:18,566
Ja!
210
00:14:19,733 --> 00:14:22,319
Lustikus. Lustikus. Lustikus.
211
00:14:22,403 --> 00:14:25,573
Wer keinen Lustikus hat,
ist ein Niemand.
212
00:14:25,656 --> 00:14:28,826
- Ich weiß, was ich mir wünsche.
- Bart, sie logen uns an.
213
00:14:28,909 --> 00:14:32,621
Wir haben nichts gelernt, sondern
mussten ein Spielzeug entwerfen.
214
00:14:32,705 --> 00:14:34,206
Bist du nicht sauer?
215
00:14:34,290 --> 00:14:37,001
Nein, aber wenn du einen Aufstand
willst, mache ich mit.
216
00:14:37,084 --> 00:14:39,253
Gut. Aufs Fahrrad.
217
00:14:39,336 --> 00:14:41,839
{\an8}GEHEIMES HAUPTQUARTIER
218
00:14:43,340 --> 00:14:45,175
Runter. Ein Wachmann.
219
00:14:48,554 --> 00:14:50,848
Hey, das ist Gary Coleman.
220
00:14:50,931 --> 00:14:55,936
Aber auf der Karte steht "Garnelen-
Galaxie". Drei sind keine Galaxie.
221
00:14:56,478 --> 00:14:59,732
Wie, da können Sie nichts machen?
Ich will Mr. Kwan sprechen.
222
00:14:59,815 --> 00:15:03,652
- Ich will wissen, wie's ausgeht.
- Das Telefon ist nicht angeschlossen.
223
00:15:03,736 --> 00:15:07,615
Hören Sie mal zu, Kwan...
Moment, ein anderer Anruf.
224
00:15:07,698 --> 00:15:10,576
Ja, Mr. President.
Ich bin gleich in Washington.
225
00:15:14,705 --> 00:15:18,208
Ihr habt vertrauensselige
Schulkinder ausgenutzt.
226
00:15:18,292 --> 00:15:20,920
- Wie habt ihr Gary Coleman überlistet?
- Sagen wir...
227
00:15:21,003 --> 00:15:23,923
er hat nicht alle Garnelen
in seiner Galaxie.
228
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Gary, wir können Sie
leider nicht länger beschäftigen.
229
00:15:29,595 --> 00:15:34,683
- Wovon reden Sie, Miss Nagel?
- Süß. Sie sind wieder eingestellt.
230
00:15:34,767 --> 00:15:38,854
Ha. Ich wusste genau, wovon sie redet.
231
00:15:43,525 --> 00:15:44,944
Lisa, ich weiß, du bist sauer.
232
00:15:45,027 --> 00:15:48,614
Versuch's doch mal
vom Herstellerstandpunkt zu sehen.
233
00:15:48,697 --> 00:15:51,283
Hast du eine Ahnung,
unter welchem Druck wir stehen...
234
00:15:51,367 --> 00:15:53,994
den neuen Furby
oder Kitzel-Elmo rauszubringen?
235
00:15:54,078 --> 00:15:56,163
Dank euch ist Lustikus
die erste Puppe...
236
00:15:56,246 --> 00:16:00,167
die von Kindern für Kinder ist,
und deren Erlös Kinder bekommen.
237
00:16:00,250 --> 00:16:03,253
- Wirklich?
- Wir sind alle Kinder von irgendwem.
238
00:16:03,337 --> 00:16:07,007
Aber ein wenig haben wir euch
reingelegt. Da habt ihr einen Lustikus.
239
00:16:07,091 --> 00:16:09,843
- Alles klar.
- Oh nein.
240
00:16:09,927 --> 00:16:15,391
Und ich will Lustikus-Traumburg,
Lustikus-Bandscheibensessel...
241
00:16:15,474 --> 00:16:17,601
Lustikus-Europa-Netzteil...
242
00:16:17,685 --> 00:16:21,021
- Kauf doch gleich drei.
- Dann drei.
243
00:16:24,984 --> 00:16:27,069
Danke, Lustikus. Du rockst!
244
00:16:27,152 --> 00:16:30,489
Alles klaro.
245
00:16:30,906 --> 00:16:34,576
- Immer Partyspaß mit Lustikus.
- Er ist schon süß.
246
00:16:34,660 --> 00:16:38,747
Aber er wird Malibu Stacy
nie ersetzen.
247
00:16:42,376 --> 00:16:44,253
Hast du das gesehen?
248
00:16:44,336 --> 00:16:48,215
Ja. Mit Lustikus macht das Spielen Spaß.
249
00:16:48,298 --> 00:16:50,384
Hallo Kinder, ich...
250
00:16:50,718 --> 00:16:52,761
Wieso macht er
anderes Spielzeug kaputt?
251
00:16:52,845 --> 00:16:55,764
Sie haben ihn wohl programmiert,
die Konkurrenz auszuschalten.
252
00:16:55,848 --> 00:16:57,808
- So wie Microsoft?
- Genau!
253
00:16:57,891 --> 00:17:00,477
Los, Bart, wir müssen alle warnen.
254
00:17:03,939 --> 00:17:05,315
KAUF-&-SPAR
255
00:17:07,192 --> 00:17:11,864
Boykottiert Lustikus!
Er ist ein Spielzeugkiller!
256
00:17:11,947 --> 00:17:13,282
Der scheue kleine Elf?
257
00:17:14,324 --> 00:17:16,785
Ich habe eine Blume für dich.
258
00:17:17,911 --> 00:17:19,413
So einen muss ich haben.
259
00:17:19,496 --> 00:17:22,291
Ich warte nicht, bis die aufmachen.
260
00:17:24,418 --> 00:17:28,380
Toll, nur 22 Sekunden vom Gemurmel
bis zum Türeinschlagen.
261
00:17:28,464 --> 00:17:32,301
Daraus ergibt sich ein Gewinn
von $370 Millionen.
262
00:17:32,384 --> 00:17:34,887
Ich würde ruhiger schlafen,
wenn jemand zertrampelt würde.
263
00:17:37,347 --> 00:17:39,433
Wieso gehst du
mit Stollen einkaufen?
264
00:17:41,018 --> 00:17:46,106
Das war's wohl. Weihnachten
liegt unter jedem Baum ein Lustikus.
265
00:17:46,190 --> 00:17:48,067
Es sei denn...
266
00:17:48,150 --> 00:17:50,027
{\an8}Heiligabend - 18 Uhr
267
00:17:50,110 --> 00:17:52,529
- Wen verprügle ich?
- Keinen.
268
00:17:52,613 --> 00:17:56,075
Du brichst nur überall ein
und stiehlst das Lieblingsspielzeug.
269
00:17:56,158 --> 00:17:58,619
- Und rettest Weihnachten.
- Moment.
270
00:17:58,702 --> 00:18:02,831
Das macht drei gerettete Weihnachten
und acht ruinierte.
271
00:18:02,915 --> 00:18:06,502
- Zwei waren unentschieden.
- Dad, du fährst auf dem Gehweg.
272
00:18:06,585 --> 00:18:08,003
Tut mir leid.
273
00:18:12,049 --> 00:18:15,928
Freude der ganzen Welt
Der Herr ist gekommen
274
00:18:16,011 --> 00:18:19,890
Möge die Erde den König grüßen
275
00:18:19,973 --> 00:18:21,225
Lasst alle...
276
00:18:21,308 --> 00:18:23,143
- Frohe Weihnachten.
- Peace.
277
00:18:29,274 --> 00:18:33,529
Stille Nacht
278
00:18:33,612 --> 00:18:37,699
Heilige Nacht
279
00:18:37,783 --> 00:18:41,036
Alles schläft
280
00:18:41,120 --> 00:18:44,373
Einsam wacht
281
00:18:44,456 --> 00:18:45,541
Rund....
282
00:18:45,624 --> 00:18:48,085
REIFENFEUER
283
00:18:51,004 --> 00:18:54,675
Gekrümmte Lustikusse in meinem Sack
284
00:18:54,758 --> 00:18:58,262
Das macht mich glücklich
Und schmerzt im Rücken
285
00:18:58,595 --> 00:19:02,474
- Einfach ins Feuer damit, Dad.
- Ja. Jetzt ist Schluss.
286
00:19:02,558 --> 00:19:05,102
Das habe ich schon zu oft gehört.
287
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
Ich bin ganz böse auf dich.
288
00:19:21,535 --> 00:19:26,331
Was haben wir denn da? Sieht aus
wie der größte Betrug seit Webster.
289
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
Bitte, Mr. Coleman,
wir können's erklären.
290
00:19:29,668 --> 00:19:32,880
- Ich höre.
- Ihre Firma ist böse.
291
00:19:32,963 --> 00:19:36,717
Kann eine böse Firma
nicht trotzdem Glück stiften?
292
00:19:36,800 --> 00:19:39,553
Meinen Sie,
der Zweck heiligt die Mittel?
293
00:19:39,636 --> 00:19:43,682
- Aalglatte Interpretation.
- Rede nicht so mit meiner Schwester.
294
00:19:43,765 --> 00:19:46,894
Bart, er hat recht.
Ich habe zu stark vereinfacht.
295
00:19:46,977 --> 00:19:50,272
Vielleicht, aber lassen wir
die Semantik mal beiseite.
296
00:19:50,355 --> 00:19:52,608
Ich glaube, Lisa meint...
297
00:19:52,691 --> 00:19:58,488
Und so diskutierten Gary Coleman
und die Simpsons die ganze Nacht.
298
00:19:58,572 --> 00:20:04,536
Und bei Tagesanbruch wurden sie
von Weihnachtsstimmung beseelt.
299
00:20:04,620 --> 00:20:09,249
Sagen wir, die Kommerzialisierung von
Weihnachten hat auch was Schlechtes.
300
00:20:09,333 --> 00:20:11,877
- Amen!
- Allerdings. Amen.
301
00:20:12,836 --> 00:20:15,464
- Liebe!
- Hey, passt auf!
302
00:20:22,679 --> 00:20:25,265
Das sieht man nicht alle Weihnachten.
303
00:20:25,349 --> 00:20:29,519
Hey, es ist Weihnachten.
Wir sollten nach Hause.
304
00:20:31,688 --> 00:20:34,942
Dad, was meinst du...
305
00:20:39,279 --> 00:20:42,032
Mr. Coleman, ich habe mir gedacht...
306
00:20:42,115 --> 00:20:46,703
meine Frau macht immer zu viel Füllung
und Kartoffeln und so...
307
00:20:46,787 --> 00:20:50,916
also, würden Sie gern
mit uns Weihnachten feiern?
308
00:20:50,999 --> 00:20:55,087
Auf keinen Fall.
Ich feiere bei George Clooney.
309
00:20:55,170 --> 00:20:59,132
- Gary.
- Na gut. Ich komme mit.
310
00:20:59,216 --> 00:21:02,386
Und Gary Coleman hielt sein Wort.
311
00:21:02,469 --> 00:21:06,515
Der alte Mr. Burns wurde nachts
von drei Geistern heimgesucht...
312
00:21:06,598 --> 00:21:11,520
und rettete die Schule mit Geld,
das sich in seinen Smokinghosen fand.
313
00:21:11,603 --> 00:21:13,814
Danke, danke. Humbug.
314
00:21:13,897 --> 00:21:15,023
KEINE BEERDIGUNG
315
00:21:15,107 --> 00:21:18,652
Und Moe erkannte,
wie die Welt ohne ihn aussähe...
316
00:21:18,735 --> 00:21:23,907
zog den Kopf aus dem Ofen und
steckte eine Weihnachtsgans hinein.
317
00:21:23,991 --> 00:21:28,287
- Frohe Feiertage.
- Frohe Weihnachten, Moe.
318
00:21:28,370 --> 00:21:31,832
Ach ja, ich habe den Jeep
in der Einfahrt demoliert.
319
00:21:31,915 --> 00:21:33,250
Was redest du, Moe?
320
00:21:35,585 --> 00:21:39,256
Was redet ihr denn, alle?
321
00:22:31,933 --> 00:22:32,934
{\an8}Übersetzung:
Nicole Worbis