1
00:00:03,420 --> 00:00:06,297
Live aus dem
sagenhaften Centauri City.
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,095
Heißen Sie
unsere Moderatoren willkommen.
3
00:00:12,178 --> 00:00:16,307
Wenn Sie von denen noch nie abgetastet
wurden, wurden Sie noch nie abgetastet.
4
00:00:16,391 --> 00:00:20,437
Kang und Kodos!
5
00:00:24,315 --> 00:00:27,527
- Dankeschön.
- Danke, meine Damen und Herren.
6
00:00:27,610 --> 00:00:29,863
Willkommen bei unserer
zehnten Jubiläumsfeier.
7
00:00:29,946 --> 00:00:32,323
Wir haben ein großartiges...
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,868
Kang, was treibst du da?
9
00:00:34,951 --> 00:00:37,996
Du meintest doch, wir sollten
das Publikum anheizen.
10
00:00:42,667 --> 00:00:45,670
Ich möchte mich entschuldigen.
11
00:00:45,754 --> 00:00:49,215
Mein Partner musste sich
ein menschliches Gehirn ausleihen.
12
00:00:51,426 --> 00:00:53,470
Was haben Aliens mit Halloween zu tun?
13
00:00:53,553 --> 00:00:55,430
Ruhe!
14
00:01:07,942 --> 00:01:10,528
Ich weiß, was du getudel-tan hast
15
00:01:13,156 --> 00:01:16,618
Unglaublich, dass wir
den Vampiren entkamen.
16
00:01:16,701 --> 00:01:20,955
Das war es wert. Wir haben unser
superknuspriges Zuckermüsli wieder.
17
00:01:21,039 --> 00:01:24,000
Ich kann nie genug
Zuckermüsli futtern
18
00:01:24,084 --> 00:01:26,169
{\an8}Ich kann kaum etwas sehen.
19
00:01:26,252 --> 00:01:29,047
{\an8}Homer, hast du
an die Nebelleuchten gedacht?
20
00:01:29,130 --> 00:01:31,299
{\an8}Ich hab sie wohl vergessen
21
00:01:31,382 --> 00:01:34,302
{\an8}Ich halte besser an.
Sicher ist sicher.
22
00:01:36,721 --> 00:01:38,139
{\an8}Hoffentlich ein Hund.
23
00:01:40,809 --> 00:01:43,019
{\an8}Nein, nicht doch!
24
00:01:44,687 --> 00:01:45,730
Ned Flanders!
25
00:01:46,731 --> 00:01:48,817
Er ist tot.
26
00:01:48,900 --> 00:01:51,778
Er ist mausetot.
27
00:01:52,612 --> 00:01:57,534
{\an8}- Wir haben Ned Flanders umgebracht.
- Du meinst, du hast ihn umgebracht.
28
00:01:57,617 --> 00:02:00,370
Das war doch ein Unfall.
Es war ein Unfall.
29
00:02:00,453 --> 00:02:01,871
Wir müssen zur Polizei.
30
00:02:01,955 --> 00:02:05,375
{\an8}Die glauben nie, dass ein Simpson
ihn aus Versehen umbrachte.
31
00:02:05,458 --> 00:02:07,001
Das bezweifele selbst ich.
32
00:02:07,085 --> 00:02:10,421
{\an8}Ich habe einen Plan.
Also gut, Ned. Zuerst müssen wir...
33
00:02:10,505 --> 00:02:14,175
{\an8}dafür sorgen, dass niemand merkt,
dass du tot bist.
34
00:02:14,259 --> 00:02:19,305
Falls dich jemand danach fragt,
sag einfach, du seist nicht tot.
35
00:02:19,806 --> 00:02:24,894
Hey, Maude. Sieh nur,
wer mir beim Kaminfegen hilft.
36
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Hey, nicht jetzt.
37
00:02:26,771 --> 00:02:29,065
Neddie? Wo warst du denn?
38
00:02:29,149 --> 00:02:31,985
Hi, Maudelchen.
39
00:02:32,068 --> 00:02:37,574
Mein Kumpel Homelchen
und ich haben uns amüsiert.
40
00:02:37,657 --> 00:02:39,617
Jetzt bin ich erleichtert.
41
00:02:39,701 --> 00:02:42,370
Wenn du zu deinen
Nebelspaziergängen losziehst...
42
00:02:42,453 --> 00:02:44,080
mache ich mir Sorgen.
43
00:02:44,164 --> 00:02:46,249
Immer ganz ruhig,
mir geht es gut.
44
00:02:46,332 --> 00:02:50,920
Aber wenn ich tot bin,
lass keine Autopsie machen.
45
00:02:51,004 --> 00:02:53,381
Na los, komm runter,
mein Dachhäschen.
46
00:02:53,464 --> 00:02:57,510
- Hier oben ist es richtig rutschig.
- Meine Törtchen sind fertig.
47
00:02:59,137 --> 00:03:01,306
Sie hat es verpasst.
48
00:03:01,973 --> 00:03:05,476
Hey, Maude, ich bin's.
49
00:03:05,560 --> 00:03:09,564
Ich glaube,
ich habe einen Herzinfarkt.
50
00:03:13,109 --> 00:03:16,529
Und damit wäre das Kapitel beendet.
51
00:03:19,032 --> 00:03:20,783
{\an8}Ehemann, Vater, irrer Nachbar
52
00:03:24,662 --> 00:03:26,915
Versuch,
nicht zu traurig auszusehen.
53
00:03:26,998 --> 00:03:30,293
Das würde nur
verdächtig erscheinen.
54
00:03:30,376 --> 00:03:34,631
Und nun wird Neds engster Freund
ein paar Worte sagen.
55
00:03:34,714 --> 00:03:36,591
Homer.
56
00:03:36,674 --> 00:03:39,260
Wenn ich an Ned denke,
komme ich nicht umhin...
57
00:03:39,344 --> 00:03:42,263
mich an seinen Gesichtsausdruck
zu erinnern, als Marge...
58
00:03:42,347 --> 00:03:45,225
- Homer. Hör auf, hör auf, hör auf.
- Moment.
59
00:03:45,308 --> 00:03:49,771
Ich möchte damit nur sagen, wir suchen
immer noch nach dem Mörder.
60
00:03:49,854 --> 00:03:52,357
Also, man kann niemand zwingen...
61
00:03:52,440 --> 00:03:54,859
gegen seine Frau auszusagen.
62
00:03:54,943 --> 00:03:56,486
Hör mit dem Zwinkern auf!
63
00:03:57,028 --> 00:03:58,988
Du wirst uns fehlen, Kumpel.
64
00:04:00,615 --> 00:04:04,786
Wir sind gerade mit einem Mord
durchgekommen. Und es war so einfach.
65
00:04:04,869 --> 00:04:09,374
Weißt du was, diesen kleinen Fratz
Milhouse konnte ich noch nie ab.
66
00:04:09,457 --> 00:04:10,917
Keine Morde mehr.
67
00:04:11,417 --> 00:04:13,253
- Aber dein Mord an...
- Nein!
68
00:04:16,422 --> 00:04:17,715
ICH WEISS WAS DU GETAN HAST
69
00:04:17,799 --> 00:04:20,551
- Jemand hat uns beobachtet.
- Aber wer denn?
70
00:04:27,809 --> 00:04:29,227
Homer, hör auf damit.
71
00:04:32,981 --> 00:04:35,525
Wer ruft denn so spät noch an?
72
00:04:38,444 --> 00:04:39,654
Hallo?
73
00:04:39,737 --> 00:04:41,781
Ich weiß, dass du allein bist.
74
00:04:42,782 --> 00:04:43,908
Wer spricht da?
75
00:04:43,992 --> 00:04:46,244
Ist dort Maude Flanders?
76
00:04:46,327 --> 00:04:48,496
Nein, hier ist Homer.
77
00:04:48,579 --> 00:04:51,749
Hey, Homer. Moe hier.
Ich muss mich verwählt haben.
78
00:04:53,251 --> 00:04:56,671
Ich weiß was du getan hast
79
00:05:08,891 --> 00:05:10,935
{\an8}ICH WEISS WAS DU GETAN HAST
80
00:05:13,021 --> 00:05:14,230
Gott, ich bin es, Homer.
81
00:05:14,314 --> 00:05:17,025
Wenn du mich wirklich liebst,
dann rettest du mir das Leben.
82
00:05:17,108 --> 00:05:18,443
BENZIN
83
00:05:22,655 --> 00:05:25,158
Er kommt näher!
84
00:05:28,619 --> 00:05:30,955
Marge, versteck dich
im stillgelegten Vergnügungspark...
85
00:05:31,039 --> 00:05:35,168
Lisa auf dem Tierfriedhof, Bart
in der unheimlichen Rollschuhdisko.
86
00:05:35,251 --> 00:05:36,794
ROLLSCHUHDISKO
87
00:05:36,878 --> 00:05:40,506
Ich spring in den See, wo
die sexy Teenager abgemurkst wurden.
88
00:05:40,590 --> 00:05:41,924
POLIZEI
BETRETEN VERBOTEN
89
00:05:42,008 --> 00:05:43,968
Flanders, ich will, dass du...
90
00:05:46,888 --> 00:05:48,931
Unmöglich.
Ich habe dich umgebracht.
91
00:05:49,015 --> 00:05:52,852
Die Untoten kann man
nicht umbringen, Dummerchen.
92
00:05:52,935 --> 00:05:55,271
- Er ist untot.
- Sind Sie ein Zombie?
93
00:05:55,355 --> 00:06:00,610
Das wäre schön. In der Nacht,
als der Unfall passierte...
94
00:06:00,693 --> 00:06:03,279
Dieser Nebelspaziergang
bricht alle Rekorde.
95
00:06:04,989 --> 00:06:07,283
Ich lege besser
noch einen Schritt zu.
96
00:06:16,459 --> 00:06:19,212
Ich glaube, ich habe
die Nebelleuchten vergessen
97
00:06:19,295 --> 00:06:22,382
Ich halte besser an.
Sicher ist sicher.
98
00:06:26,260 --> 00:06:28,930
Sie wollten also uns umbringen.
99
00:06:30,139 --> 00:06:32,058
Ja.
100
00:06:37,897 --> 00:06:41,359
Sabberkopf, ich will
die Nachrichten, nicht das Wetter.
101
00:06:41,442 --> 00:06:44,904
Marge, hast du gehört, wie ich
Werwolf Flanders verarsche?
102
00:06:57,959 --> 00:07:00,711
Flanders, hör auf damit!
103
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
Da waren wohl die Augen
größer als der Magen, was?
104
00:07:13,474 --> 00:07:16,978
{\an8}VERZWEIFELTE SUCHE NACH XENA
105
00:07:17,687 --> 00:07:18,938
SÜSSIGKEITENINSPEKTION
106
00:07:23,609 --> 00:07:28,322
Also, wenn das nicht der niedlichste
Polizist in Springfield ist.
107
00:07:28,406 --> 00:07:30,283
Wir haben auch Gefühle, Chef.
108
00:07:30,366 --> 00:07:33,369
Lass deine Süßigkeiten
durch das Röntgengerät laufen, Ralphie.
109
00:07:33,453 --> 00:07:34,829
Braver Junge.
110
00:07:34,912 --> 00:07:40,418
Ungefährlich. Ungefährlich. Rasierklinge.
Injektionsspritze. Weiße Schokolade!
111
00:07:40,501 --> 00:07:43,838
{\an8}Schau nur, Lisa.
Ich gehe als Radioactive Man.
112
00:07:43,921 --> 00:07:47,008
Ich glaube, der echte Radioactive Man
trägt kein Plastikwämschen...
113
00:07:47,091 --> 00:07:49,218
mit seinem Bild darauf.
114
00:07:49,302 --> 00:07:51,012
Aber zu Halloween schon.
115
00:07:54,265 --> 00:07:56,976
Rein mit dir,
du blöder Kissenbezug.
116
00:07:57,059 --> 00:07:59,061
Lass das!
Du machst das Gerät kaputt.
117
00:08:00,980 --> 00:08:03,107
Radioaktive Strahlung.
Ducken und in Deckung gehen.
118
00:08:04,066 --> 00:08:05,276
Cool.
119
00:08:05,359 --> 00:08:06,819
Bart!
120
00:08:09,322 --> 00:08:11,574
Du meine Güte! Lisa!
121
00:08:11,657 --> 00:08:13,826
Sie ist erledigt...
122
00:08:13,910 --> 00:08:16,829
und mit ihr die Hoffnungen
unserer Mathe-Olympiade-Mannschaft.
123
00:08:16,913 --> 00:08:18,998
Mal langsam mit der Beerdigung,
Klugscheißer.
124
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
Klugscheißer?
125
00:08:22,793 --> 00:08:26,339
Wow, Lis. Durch die Röntgenstrahlen
bist du wohl superstark geworden.
126
00:08:26,422 --> 00:08:28,966
Ich frage mich,
ob ich auch Superkräfte habe.
127
00:08:29,842 --> 00:08:31,636
Nein, alles sieht
ganz normal aus.
128
00:08:31,719 --> 00:08:33,638
Moment mal.
Ich bin elastisch.
129
00:08:35,014 --> 00:08:37,141
Seht mich bloß mal an.
130
00:08:37,225 --> 00:08:38,309
Heiß, heiß, heiß.
131
00:08:39,185 --> 00:08:41,979
Ich darf diese Kraft nur nutzen,
um andere zu nerven.
132
00:08:44,941 --> 00:08:47,443
Wer könnte das
um diese Zeit denn sein?
133
00:08:47,527 --> 00:08:52,532
Ja. Ja. Hoch. Runter. Seitwärts.
Was wollen Sie eigentlich?
134
00:08:53,991 --> 00:08:55,117
Erwischt.
135
00:08:55,201 --> 00:08:58,538
Bart, mit diesen Kräften
können wir Superhelden werden.
136
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
Los, fangt endlich an.
137
00:09:01,916 --> 00:09:04,418
Elastik-Boy und Haudrauf-Girl
138
00:09:05,795 --> 00:09:08,673
Er ist ein menschliches Gummiband
Und sie der Hulk mit Perlen
139
00:09:08,756 --> 00:09:10,132
Er ist richtig geschmeidig
140
00:09:10,216 --> 00:09:11,717
Sie ist mächtig stark
141
00:09:11,801 --> 00:09:13,010
Er umschlingt dich
142
00:09:13,094 --> 00:09:16,180
Sie macht dich fertig
143
00:09:16,264 --> 00:09:21,519
Ja, so sind sie,
Elastik-Boy und Haudrauf-Girl
144
00:09:21,602 --> 00:09:22,728
Elastik-Boy
145
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
Haudrauf-Girl,
Elastik...
146
00:09:24,730 --> 00:09:28,025
Unsere heutige Folge:
"Der Sammler."
147
00:09:28,109 --> 00:09:29,610
DIE XENA AUS DEM FERNSEHEN
148
00:09:29,694 --> 00:09:33,155
Sobald Frauen Sie wirklich kennen
lernen, gehen sie auch mit Ihnen aus.
149
00:09:33,239 --> 00:09:34,365
Die nächste Frage.
150
00:09:34,448 --> 00:09:36,492
Ja, hier drüben.
151
00:09:36,993 --> 00:09:40,705
In Folge BF-12 kämpften Sie
gegen die Barbaren...
152
00:09:40,788 --> 00:09:43,207
und ritten dabei
ein geflügeltes Appaloosa-Pferd.
153
00:09:43,291 --> 00:09:47,169
In der nächsten Szene reiten Sie jedoch
offensichtlich einen geflügelten Araber.
154
00:09:47,253 --> 00:09:48,629
Erklären Sie uns das bitte.
155
00:09:49,171 --> 00:09:53,342
Nun ja, an so etwas
ist immer ein Zauberer schuld.
156
00:09:53,426 --> 00:09:56,095
Ich verstehe. Nun gut. Ja.
Aber in Folge AG-4...
157
00:09:56,178 --> 00:09:57,597
Zauberer.
158
00:10:00,224 --> 00:10:02,935
Schaut her,
ich bin der Sammler.
159
00:10:03,019 --> 00:10:05,730
Und du gehörst
in meine Sammlung.
160
00:10:12,153 --> 00:10:15,865
Ich muss diesen Brustpanzer
loswerden.
161
00:10:17,283 --> 00:10:18,909
Na ja, eventuell später.
162
00:10:21,037 --> 00:10:23,164
Wie wäre es mit einem ROLO,
süße Xena?
163
00:10:23,247 --> 00:10:25,708
Hör mal, du irrer Sammler,
begreif es doch endlich.
164
00:10:25,791 --> 00:10:28,419
Ich bin nicht Xena,
sondern eine Schauspielerin.
165
00:10:28,502 --> 00:10:30,880
Ich bitte dich,
ich bin doch nicht verrückt.
166
00:10:30,963 --> 00:10:34,383
Ich bringe dich nur in mein Versteck
und mache dich zu meiner Braut.
167
00:10:34,467 --> 00:10:36,010
Du lieber Himmel.
168
00:10:40,222 --> 00:10:42,016
Haudrauf-Girl?
169
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
Danke.
170
00:10:45,770 --> 00:10:47,355
Hilfe!
171
00:10:49,774 --> 00:10:51,233
Das ist Xena.
172
00:10:51,317 --> 00:10:54,528
Man hat sie entführt.
Dann mal los.
173
00:10:55,154 --> 00:10:58,240
Denkt dran, Kryptonit
raubt euch die Kräfte!
174
00:10:58,324 --> 00:11:00,826
Gottchen, Marge,
posaun es noch überall herum.
175
00:11:01,661 --> 00:11:02,787
LEIDER GESCHLOSSEN
176
00:11:04,955 --> 00:11:07,500
Hab keine Angst,
meine süße Fernsehheldin.
177
00:11:07,583 --> 00:11:10,169
Ich konserviere dich
in diesem Plastikbeutel.
178
00:11:10,252 --> 00:11:13,923
Dadurch hältst du dich für ewig
in fast neuwertigem Zustand...
179
00:11:14,006 --> 00:11:16,884
zwischen Doctor Who
und natürlich Yasmine Bleeth.
180
00:11:16,967 --> 00:11:19,679
Das glaube ich eigentlich
eher nicht.
181
00:11:20,304 --> 00:11:22,598
Und ich eigentlich
noch weniger.
182
00:11:25,976 --> 00:11:28,646
Deine Zeiten als Sammler
sind vorbei, Sammler.
183
00:11:28,729 --> 00:11:30,898
Bleib sofort da stehen!
184
00:11:30,981 --> 00:11:33,984
Das ist der einzige
funktionierende Phaser, der existiert.
185
00:11:34,068 --> 00:11:35,403
Er wurde nur einmal benutzt...
186
00:11:35,486 --> 00:11:38,572
um zu verhindern, dass William Shatner
eine weitere Platte aufnahm.
187
00:11:38,656 --> 00:11:42,410
- Elastik-Boy, hilf mir!
- Nur ein Sekündchen.
188
00:11:42,493 --> 00:11:43,828
NUR FÜR ERWACHSENE
189
00:11:49,834 --> 00:11:52,128
Hey, triff mich doch
mit dem Phaser. Zisch.
190
00:11:56,757 --> 00:11:58,134
PLEXIGLAS
191
00:12:00,886 --> 00:12:04,140
Gute Nacht,
Ekel-Boy und Sabber-Girl.
192
00:12:04,223 --> 00:12:06,350
Schreit was Schönes.
193
00:12:07,184 --> 00:12:09,270
Ich finde das unglaublich amüsant.
194
00:12:09,353 --> 00:12:14,108
Diese kleinen Plagegeister sind bald
auf ewig in Plexiglas eingeschlossen.
195
00:12:14,191 --> 00:12:16,110
Ich habe hier ein paar Namen...
196
00:12:16,193 --> 00:12:18,821
mit denen du mich in unserer
Hochzeitsnacht anreden darfst.
197
00:12:18,904 --> 00:12:24,160
"Obi-Wan, Iron Man, Mr. Mxyzptlk"
und natürlich "Papa Schlumpf."
198
00:12:24,243 --> 00:12:25,494
Was willst du von mir?
199
00:12:25,578 --> 00:12:28,122
Du könntest doch jede
der eingetüteten Frauen hier haben.
200
00:12:28,205 --> 00:12:29,790
Ja, aber es stimmt nicht.
201
00:12:29,874 --> 00:12:31,709
Tatsächlich?
202
00:12:31,792 --> 00:12:35,755
Na ja, dann sind wir vielleicht
wirklich füreinander bestimmt.
203
00:12:35,838 --> 00:12:39,550
Ich war immer groß für mein Alter
und die anderen Kinder zogen mich auf.
204
00:12:39,633 --> 00:12:42,011
Ich hoffte immer,
jemanden zu treffen...
205
00:12:42,094 --> 00:12:43,929
der meinen Kummer teilte.
206
00:12:44,013 --> 00:12:46,140
Und du könntest derjenige sein,
Sammler.
207
00:12:47,475 --> 00:12:51,020
Komm mal her.
Xena braucht:
208
00:12:55,816 --> 00:12:57,985
Jetzt hab ich dich
bei den Lippen.
209
00:13:02,198 --> 00:13:04,825
Dieser Trick ist so billig,
dass sich selbst...
210
00:13:04,909 --> 00:13:06,744
ein Comiczeichner
schämen würde.
211
00:13:06,827 --> 00:13:08,579
Halt die Klappe.
212
00:13:14,835 --> 00:13:16,086
Das tut weh.
213
00:13:19,423 --> 00:13:22,635
Bart, lass mich fallen
und rette dich selbst.
214
00:13:22,718 --> 00:13:25,471
Was meinst du denn,
was ich hier versuche?
215
00:13:27,181 --> 00:13:28,557
Nicht einmal Xena...
216
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
kommt gegen das limitierte
zweischneidige Lichtschwert...
217
00:13:31,393 --> 00:13:35,648
aus Star Wars: Episode 1:
The Phantom Menace an.
218
00:13:38,317 --> 00:13:40,945
Du hast es
aus der Originalverpackung genommen.
219
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
Nein! Jetzt ist es
kein Sammlerstück mehr.
220
00:13:49,829 --> 00:13:52,623
- Was für ein Schwachkopf.
- Das Plexiglas wird hart.
221
00:13:52,706 --> 00:13:55,876
Ich muss mein Leben
in einer klassischen Lorne Greene-Pose...
222
00:13:55,960 --> 00:13:58,879
aus Battlestar Galactica
beenden.
223
00:14:00,256 --> 00:14:03,884
Das ist die allerbeste Todesszene,
die es je gab.
224
00:14:03,968 --> 00:14:05,469
ANDROIDENGRUFT
& BASEBALLKARTENLADEN
225
00:14:05,553 --> 00:14:07,638
Danke, dass du uns gerettet hast.
226
00:14:07,721 --> 00:14:10,891
Kein Problem. Jetzt aber nach Hause
mit euch Kindern.
227
00:14:10,975 --> 00:14:12,768
Moment mal,
Xena kann nicht fliegen.
228
00:14:12,852 --> 00:14:16,856
Ich sagte doch, ich bin nicht Xena.
ich bin Lucy Lawless.
229
00:14:16,939 --> 00:14:19,525
Elastik-Boy und Haudrauf-Girl
230
00:14:23,946 --> 00:14:26,782
DAS LEBEN IST EINE RUTSCHE
UND DANN IST'S VORBEI
231
00:14:27,992 --> 00:14:30,619
{\an8}SPRINGFIELD ROCKT DAS NEUE JAHR
232
00:14:30,703 --> 00:14:33,414
Hier meldet sich Dick Clark,
wir rocken uns ins Jahr 2000.
233
00:14:33,497 --> 00:14:36,208
- Das war Whitesnake.
- Alter, wir heißen nicht Whitesnake.
234
00:14:36,292 --> 00:14:39,503
- Wir heißen Poison.
- Ich dachte, wir heißen Quiet Riot.
235
00:14:39,587 --> 00:14:41,297
{\an8}Hier steht,
wir heißen RATT.
236
00:14:41,380 --> 00:14:43,382
FROHES JAHR 2000!
UNTERSETZER NICHT VERGESSEN!
237
00:14:43,465 --> 00:14:46,927
Mannomann,
das waren schlimme 1.000 Jahre.
238
00:14:47,011 --> 00:14:49,471
Verunglückte Zeppeline,
Teenager...
239
00:14:49,555 --> 00:14:52,099
Aber es gab zwei
Fernsehsendungen mit Andy Griffith.
240
00:14:52,182 --> 00:14:53,934
Und elf mit Robert Urich.
241
00:15:01,150 --> 00:15:02,443
Was ist denn jetzt wieder?
242
00:15:02,526 --> 00:15:05,696
Wunderbar. Dieser Song
ist allen Computerfreaks gewidmet...
243
00:15:05,779 --> 00:15:09,283
die unermüdlich dafür sorgten, dass
Amerika keine Y2K-Probleme hat.
244
00:15:09,366 --> 00:15:10,492
Super.
245
00:15:10,576 --> 00:15:14,246
Homer, warst du nicht im Kraftwerk
für die Computerumstellung zuständig?
246
00:15:14,330 --> 00:15:15,748
Haargenau.
247
00:15:15,831 --> 00:15:18,792
War das nicht schwer,
all die Viren zu beseitigen, Homer?
248
00:15:18,876 --> 00:15:21,879
- Was zu beseitigen?
- Das hast du doch getan, Dad?
249
00:15:21,962 --> 00:15:26,675
Denn nur ein einziger Virus
könnte weltweit alle Computer infizieren.
250
00:15:26,759 --> 00:15:31,180
Das kann nicht stimmen, Schätzchen.
Das wäre ja nicht auszudenken.
251
00:15:31,263 --> 00:15:33,390
Acht, sieben, sechs...
252
00:15:33,474 --> 00:15:35,517
Und ein Dankeschön
an Dixie-Mayonnaise.
253
00:15:36,018 --> 00:15:37,978
Himmel, was für eine Mayonnaise.
254
00:15:38,062 --> 00:15:39,188
Drei, zwei...
255
00:15:40,648 --> 00:15:42,483
{\an8}NETZWERKFEHLER
256
00:15:42,566 --> 00:15:45,527
- Das ist Homer Simpsons Computer.
- Es breitet sich aus!
257
00:15:46,695 --> 00:15:50,032
{\an8}Frohes Neues...
258
00:15:50,115 --> 00:15:52,993
Nein, nicht doch,
es ist passiert.
259
00:16:04,546 --> 00:16:06,423
{\an8}NULL VERKAUFT
260
00:16:13,180 --> 00:16:15,808
SCHWARZES BRETT
261
00:16:23,273 --> 00:16:25,901
Wer wird denn wohl
all die Düsenflugzeuge wegräumen?
262
00:16:28,612 --> 00:16:30,239
Das war die Wäscheleine.
263
00:16:30,322 --> 00:16:34,827
Tja, die Eierköpfe in ihrem Elfenbeinturm
haben uns wieder mal verarscht.
264
00:16:34,910 --> 00:16:37,955
Wir trinken ein Glas Milch
und gehen schlafen.
265
00:16:38,038 --> 00:16:39,873
Hey, die Milchpackung
ist kaputt.
266
00:16:39,957 --> 00:16:42,876
Weil ein Computerchip
eingebaut ist, so wie überall.
267
00:16:57,433 --> 00:17:00,144
Der Tag des Jüngsten Gerichts
ist gekommen.
268
00:17:00,227 --> 00:17:04,523
Ich habe euch gewarnt, Gott duldet
keine Minikleider und Beatle-Boots.
269
00:17:06,358 --> 00:17:09,778
35 Jahre habe ich widerstanden.
Warum musste ich sie heute tragen?
270
00:17:09,862 --> 00:17:12,656
Aber es ist noch nicht zu spät,
zu bereuen...
271
00:17:12,740 --> 00:17:15,075
und sich voll und ganz
dem Allmächtigen...
272
00:17:15,159 --> 00:17:17,870
Hey, Leute. Sie plündern
das Einkaufszentrum. Beeilt euch.
273
00:17:17,953 --> 00:17:20,789
Ich habe neun Schuhspanner
erwischt.
274
00:17:23,876 --> 00:17:25,586
Ich hänge irgendwo fest.
275
00:17:25,669 --> 00:17:29,423
- Ich will nicht, dass du plünderst.
- Ich wollte dir ein Geschenk plündern.
276
00:17:29,506 --> 00:17:31,550
Oh, na gut.
277
00:17:38,599 --> 00:17:42,269
Vielen Dank, Homie.
Ein Damenrasierer.
278
00:17:54,698 --> 00:17:58,660
Tja, das war es jetzt
mit den Wundern des Computerzeitalters.
279
00:17:58,744 --> 00:18:02,081
Wunder, Lisa? Oder Wunden?
280
00:18:02,164 --> 00:18:08,087
- Erschloss sich das nicht?
- Erschloss, Lisa? Oder erschoss?
281
00:18:08,170 --> 00:18:10,672
Mom, sorg dafür, dass er aufhört.
282
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
Nein, nicht doch. Krusty!
283
00:18:14,468 --> 00:18:17,513
Mein Herzschrittmacher klemmt
in der Kolibri-Funktion.
284
00:18:17,596 --> 00:18:21,308
Nektar. Nektar. Ich muss so viel
Nektar trinken, wie ich wiege.
285
00:18:21,391 --> 00:18:24,603
Krusty!
286
00:18:24,686 --> 00:18:25,896
Hey, ein Brief.
287
00:18:28,190 --> 00:18:31,652
"Sie wurden für die Operation Exodus
ausgewählt."
288
00:18:31,735 --> 00:18:33,779
Die Erde wird evakuiert.
289
00:18:33,862 --> 00:18:35,531
Wir sind gerettet.
290
00:18:36,990 --> 00:18:39,409
Danke, du netter Clown.
291
00:18:39,493 --> 00:18:43,038
Durch deinen Tod
hast du uns alle gerettet.
292
00:18:43,622 --> 00:18:45,249
Ich bin nicht tot.
293
00:18:45,332 --> 00:18:48,460
Ich höre immer noch seine Stimme,
wie vom Winde verweht.
294
00:18:49,211 --> 00:18:51,505
Da ist es!
295
00:18:51,588 --> 00:18:53,882
Wie es der tote Clown
versprochen hat.
296
00:18:53,966 --> 00:18:56,677
NONSTOPFLUG ZUM MARS
297
00:18:56,760 --> 00:19:01,014
Wow, da sind ja Bill Gates,
Stephen Hawking, Paul McCartney...
298
00:19:01,098 --> 00:19:03,308
Michael Jordan, Michelle Kwan...
299
00:19:03,392 --> 00:19:07,312
Sie nutzen die besten und klügsten
für eine neue Zivilisation auf dem Mars.
300
00:19:07,396 --> 00:19:08,564
Das sind wir.
301
00:19:09,189 --> 00:19:10,899
- Ihr Name, bitte.
- Sicher doch.
302
00:19:10,983 --> 00:19:15,487
Ich bin das Klaviergenie
aus dem Film Shine.
303
00:19:16,113 --> 00:19:17,156
Und Sie heißen?
304
00:19:19,074 --> 00:19:21,952
- Shiny McShine?
- Eigentlich heißt er Homer Simpson.
305
00:19:22,035 --> 00:19:23,787
Das ist Bart, ich bin Lisa.
306
00:19:23,871 --> 00:19:24,997
Lisa Simpson.
307
00:19:25,080 --> 00:19:27,332
Du bist unsere Korrekturleserin.
Willkommen an Bord.
308
00:19:27,416 --> 00:19:31,170
Ehe du einsteigst, musst du
eine sehr schwierige Wahl treffen.
309
00:19:31,253 --> 00:19:33,672
Nur ein Elternteil
darf dich begleiten...
310
00:19:33,755 --> 00:19:35,048
Mom.
311
00:19:36,425 --> 00:19:40,554
- Wir haben euch lieb.
- Tschüss, Lisa. Denk immer an mich...
312
00:19:40,637 --> 00:19:42,890
wie ich vor Mordlust
und Wut zittere.
313
00:19:46,810 --> 00:19:49,438
Nun, mein Sohn,
ich glaube, das war es dann.
314
00:19:49,521 --> 00:19:53,317
Aber unser beider Leben
waren lang und erfüllt.
315
00:19:53,400 --> 00:19:54,735
Ach ja, stimmt.
316
00:19:54,818 --> 00:19:56,737
Sieh nur, da ist
noch ein Raumschiff.
317
00:19:56,820 --> 00:19:59,656
Und es wird nicht bewacht.
Laufen wir hin.
318
00:20:03,744 --> 00:20:08,790
- Unglaublich, ich habe die Erde zerstört.
- Redest du immer noch von der Erde?
319
00:20:08,874 --> 00:20:10,667
Stimmt, ich muss aufhören.
320
00:20:10,751 --> 00:20:15,714
Wichtig ist nur, dass wir leben
und das unter lauter Berühmtheiten.
321
00:20:16,215 --> 00:20:20,469
Sieh nur, Ross Perot,
Dr. Laura, Spike Lee.
322
00:20:20,552 --> 00:20:22,554
So toll sind die nicht.
323
00:20:22,638 --> 00:20:25,974
Na gut, aber Dan Quayle
und Courtney Love sind auch dabei.
324
00:20:26,058 --> 00:20:29,186
Tonya Harding. Al Sharpton!
325
00:20:30,062 --> 00:20:32,731
Tom Arnold!
Was, zum Teufel, ist hier los?
326
00:20:32,814 --> 00:20:35,525
Warte mal, nur das Raumschiff
fliegt zum Mars.
327
00:20:35,609 --> 00:20:38,820
- Wir sind unterwegs zur Sonne.
- Ist das nicht das Letzte?
328
00:20:38,904 --> 00:20:42,199
Meine Shows waren zwar nicht toll, aber
ich zwang niemanden, sie anzusehen.
329
00:20:42,282 --> 00:20:44,910
Was ich gekonnt hätte,
denn ich bin groß.
330
00:20:44,993 --> 00:20:46,620
Wir werden also alle sterben?
331
00:20:46,703 --> 00:20:49,206
{\an8}Ich fürchte ja.
Aber das Essen ist ganz gut, oder?
332
00:20:49,289 --> 00:20:50,958
{\an8}PFIRSICHE
333
00:20:51,750 --> 00:20:52,876
Die Sonne.
334
00:20:52,960 --> 00:20:58,090
- Der heißeste Ort der Welt.
- Da wird man knackig braun, Kumpel.
335
00:20:58,173 --> 00:20:59,758
Pauly Shore.
336
00:20:59,841 --> 00:21:01,802
Wir sollten zusammen auftreten.
337
00:21:01,885 --> 00:21:04,930
Das ist die beste Kur gegen Trübsal.
338
00:21:05,013 --> 00:21:07,808
Hey, hört auf,
lange Gesichter zu ziehen.
339
00:21:07,891 --> 00:21:10,936
Nein, nicht das noch.
Rosie O'Donnell.
340
00:21:11,019 --> 00:21:13,647
Los, macht schon, Leute,
alle mitsingen.
341
00:21:13,730 --> 00:21:16,275
Ratter, ratter, ratter
Machte die Bahn
342
00:21:16,358 --> 00:21:17,442
Nur diese Seite.
343
00:21:18,068 --> 00:21:20,028
Ding, ding, ding
Machte die Glocke
344
00:21:20,487 --> 00:21:23,115
Zing, zing, zing
Machte mein Herz
345
00:21:23,198 --> 00:21:25,826
Als ich ihn zum ersten Mal sah
346
00:21:27,619 --> 00:21:29,997
Keine Bange, Dad,
in fünf Minuten sind wir tot.
347
00:21:30,080 --> 00:21:31,164
Das dauert zu lange.
348
00:22:32,684 --> 00:22:33,685
{\an8}Übersetzung:
Petra Caulfield