1 00:00:03,420 --> 00:00:06,297 Live aus dem sagenhaften Centauri City. 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,095 Heißen Sie unsere Moderatoren willkommen. 3 00:00:12,178 --> 00:00:16,307 Wenn Sie von denen noch nie abgetastet wurden, wurden Sie noch nie abgetastet. 4 00:00:16,391 --> 00:00:20,437 Kang und Kodos! 5 00:00:24,315 --> 00:00:27,527 - Dankeschön. - Danke, meine Damen und Herren. 6 00:00:27,610 --> 00:00:29,863 Willkommen bei unserer zehnten Jubiläumsfeier. 7 00:00:29,946 --> 00:00:32,323 Wir haben ein großartiges... 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,868 Kang, was treibst du da? 9 00:00:34,951 --> 00:00:37,996 Du meintest doch, wir sollten das Publikum anheizen. 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,670 Ich möchte mich entschuldigen. 11 00:00:45,754 --> 00:00:49,215 Mein Partner musste sich ein menschliches Gehirn ausleihen. 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,470 Was haben Aliens mit Halloween zu tun? 13 00:00:53,553 --> 00:00:55,430 Ruhe! 14 00:01:07,942 --> 00:01:10,528 Ich weiß, was du getudel-tan hast 15 00:01:13,156 --> 00:01:16,618 Unglaublich, dass wir den Vampiren entkamen. 16 00:01:16,701 --> 00:01:20,955 Das war es wert. Wir haben unser superknuspriges Zuckermüsli wieder. 17 00:01:21,039 --> 00:01:24,000 Ich kann nie genug Zuckermüsli futtern 18 00:01:24,084 --> 00:01:26,169 {\an8}Ich kann kaum etwas sehen. 19 00:01:26,252 --> 00:01:29,047 {\an8}Homer, hast du an die Nebelleuchten gedacht? 20 00:01:29,130 --> 00:01:31,299 {\an8}Ich hab sie wohl vergessen 21 00:01:31,382 --> 00:01:34,302 {\an8}Ich halte besser an. Sicher ist sicher. 22 00:01:36,721 --> 00:01:38,139 {\an8}Hoffentlich ein Hund. 23 00:01:40,809 --> 00:01:43,019 {\an8}Nein, nicht doch! 24 00:01:44,687 --> 00:01:45,730 Ned Flanders! 25 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 Er ist tot. 26 00:01:48,900 --> 00:01:51,778 Er ist mausetot. 27 00:01:52,612 --> 00:01:57,534 {\an8}- Wir haben Ned Flanders umgebracht. - Du meinst, du hast ihn umgebracht. 28 00:01:57,617 --> 00:02:00,370 Das war doch ein Unfall. Es war ein Unfall. 29 00:02:00,453 --> 00:02:01,871 Wir müssen zur Polizei. 30 00:02:01,955 --> 00:02:05,375 {\an8}Die glauben nie, dass ein Simpson ihn aus Versehen umbrachte. 31 00:02:05,458 --> 00:02:07,001 Das bezweifele selbst ich. 32 00:02:07,085 --> 00:02:10,421 {\an8}Ich habe einen Plan. Also gut, Ned. Zuerst müssen wir... 33 00:02:10,505 --> 00:02:14,175 {\an8}dafür sorgen, dass niemand merkt, dass du tot bist. 34 00:02:14,259 --> 00:02:19,305 Falls dich jemand danach fragt, sag einfach, du seist nicht tot. 35 00:02:19,806 --> 00:02:24,894 Hey, Maude. Sieh nur, wer mir beim Kaminfegen hilft. 36 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Hey, nicht jetzt. 37 00:02:26,771 --> 00:02:29,065 Neddie? Wo warst du denn? 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,985 Hi, Maudelchen. 39 00:02:32,068 --> 00:02:37,574 Mein Kumpel Homelchen und ich haben uns amüsiert. 40 00:02:37,657 --> 00:02:39,617 Jetzt bin ich erleichtert. 41 00:02:39,701 --> 00:02:42,370 Wenn du zu deinen Nebelspaziergängen losziehst... 42 00:02:42,453 --> 00:02:44,080 mache ich mir Sorgen. 43 00:02:44,164 --> 00:02:46,249 Immer ganz ruhig, mir geht es gut. 44 00:02:46,332 --> 00:02:50,920 Aber wenn ich tot bin, lass keine Autopsie machen. 45 00:02:51,004 --> 00:02:53,381 Na los, komm runter, mein Dachhäschen. 46 00:02:53,464 --> 00:02:57,510 - Hier oben ist es richtig rutschig. - Meine Törtchen sind fertig. 47 00:02:59,137 --> 00:03:01,306 Sie hat es verpasst. 48 00:03:01,973 --> 00:03:05,476 Hey, Maude, ich bin's. 49 00:03:05,560 --> 00:03:09,564 Ich glaube, ich habe einen Herzinfarkt. 50 00:03:13,109 --> 00:03:16,529 Und damit wäre das Kapitel beendet. 51 00:03:19,032 --> 00:03:20,783 {\an8}Ehemann, Vater, irrer Nachbar 52 00:03:24,662 --> 00:03:26,915 Versuch, nicht zu traurig auszusehen. 53 00:03:26,998 --> 00:03:30,293 Das würde nur verdächtig erscheinen. 54 00:03:30,376 --> 00:03:34,631 Und nun wird Neds engster Freund ein paar Worte sagen. 55 00:03:34,714 --> 00:03:36,591 Homer. 56 00:03:36,674 --> 00:03:39,260 Wenn ich an Ned denke, komme ich nicht umhin... 57 00:03:39,344 --> 00:03:42,263 mich an seinen Gesichtsausdruck zu erinnern, als Marge... 58 00:03:42,347 --> 00:03:45,225 - Homer. Hör auf, hör auf, hör auf. - Moment. 59 00:03:45,308 --> 00:03:49,771 Ich möchte damit nur sagen, wir suchen immer noch nach dem Mörder. 60 00:03:49,854 --> 00:03:52,357 Also, man kann niemand zwingen... 61 00:03:52,440 --> 00:03:54,859 gegen seine Frau auszusagen. 62 00:03:54,943 --> 00:03:56,486 Hör mit dem Zwinkern auf! 63 00:03:57,028 --> 00:03:58,988 Du wirst uns fehlen, Kumpel. 64 00:04:00,615 --> 00:04:04,786 Wir sind gerade mit einem Mord durchgekommen. Und es war so einfach. 65 00:04:04,869 --> 00:04:09,374 Weißt du was, diesen kleinen Fratz Milhouse konnte ich noch nie ab. 66 00:04:09,457 --> 00:04:10,917 Keine Morde mehr. 67 00:04:11,417 --> 00:04:13,253 - Aber dein Mord an... - Nein! 68 00:04:16,422 --> 00:04:17,715 ICH WEISS WAS DU GETAN HAST 69 00:04:17,799 --> 00:04:20,551 - Jemand hat uns beobachtet. - Aber wer denn? 70 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 Homer, hör auf damit. 71 00:04:32,981 --> 00:04:35,525 Wer ruft denn so spät noch an? 72 00:04:38,444 --> 00:04:39,654 Hallo? 73 00:04:39,737 --> 00:04:41,781 Ich weiß, dass du allein bist. 74 00:04:42,782 --> 00:04:43,908 Wer spricht da? 75 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Ist dort Maude Flanders? 76 00:04:46,327 --> 00:04:48,496 Nein, hier ist Homer. 77 00:04:48,579 --> 00:04:51,749 Hey, Homer. Moe hier. Ich muss mich verwählt haben. 78 00:04:53,251 --> 00:04:56,671 Ich weiß was du getan hast 79 00:05:08,891 --> 00:05:10,935 {\an8}ICH WEISS WAS DU GETAN HAST 80 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 Gott, ich bin es, Homer. 81 00:05:14,314 --> 00:05:17,025 Wenn du mich wirklich liebst, dann rettest du mir das Leben. 82 00:05:17,108 --> 00:05:18,443 BENZIN 83 00:05:22,655 --> 00:05:25,158 Er kommt näher! 84 00:05:28,619 --> 00:05:30,955 Marge, versteck dich im stillgelegten Vergnügungspark... 85 00:05:31,039 --> 00:05:35,168 Lisa auf dem Tierfriedhof, Bart in der unheimlichen Rollschuhdisko. 86 00:05:35,251 --> 00:05:36,794 ROLLSCHUHDISKO 87 00:05:36,878 --> 00:05:40,506 Ich spring in den See, wo die sexy Teenager abgemurkst wurden. 88 00:05:40,590 --> 00:05:41,924 POLIZEI BETRETEN VERBOTEN 89 00:05:42,008 --> 00:05:43,968 Flanders, ich will, dass du... 90 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 Unmöglich. Ich habe dich umgebracht. 91 00:05:49,015 --> 00:05:52,852 Die Untoten kann man nicht umbringen, Dummerchen. 92 00:05:52,935 --> 00:05:55,271 - Er ist untot. - Sind Sie ein Zombie? 93 00:05:55,355 --> 00:06:00,610 Das wäre schön. In der Nacht, als der Unfall passierte... 94 00:06:00,693 --> 00:06:03,279 Dieser Nebelspaziergang bricht alle Rekorde. 95 00:06:04,989 --> 00:06:07,283 Ich lege besser noch einen Schritt zu. 96 00:06:16,459 --> 00:06:19,212 Ich glaube, ich habe die Nebelleuchten vergessen 97 00:06:19,295 --> 00:06:22,382 Ich halte besser an. Sicher ist sicher. 98 00:06:26,260 --> 00:06:28,930 Sie wollten also uns umbringen. 99 00:06:30,139 --> 00:06:32,058 Ja. 100 00:06:37,897 --> 00:06:41,359 Sabberkopf, ich will die Nachrichten, nicht das Wetter. 101 00:06:41,442 --> 00:06:44,904 Marge, hast du gehört, wie ich Werwolf Flanders verarsche? 102 00:06:57,959 --> 00:07:00,711 Flanders, hör auf damit! 103 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 Da waren wohl die Augen größer als der Magen, was? 104 00:07:13,474 --> 00:07:16,978 {\an8}VERZWEIFELTE SUCHE NACH XENA 105 00:07:17,687 --> 00:07:18,938 SÜSSIGKEITENINSPEKTION 106 00:07:23,609 --> 00:07:28,322 Also, wenn das nicht der niedlichste Polizist in Springfield ist. 107 00:07:28,406 --> 00:07:30,283 Wir haben auch Gefühle, Chef. 108 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 Lass deine Süßigkeiten durch das Röntgengerät laufen, Ralphie. 109 00:07:33,453 --> 00:07:34,829 Braver Junge. 110 00:07:34,912 --> 00:07:40,418 Ungefährlich. Ungefährlich. Rasierklinge. Injektionsspritze. Weiße Schokolade! 111 00:07:40,501 --> 00:07:43,838 {\an8}Schau nur, Lisa. Ich gehe als Radioactive Man. 112 00:07:43,921 --> 00:07:47,008 Ich glaube, der echte Radioactive Man trägt kein Plastikwämschen... 113 00:07:47,091 --> 00:07:49,218 mit seinem Bild darauf. 114 00:07:49,302 --> 00:07:51,012 Aber zu Halloween schon. 115 00:07:54,265 --> 00:07:56,976 Rein mit dir, du blöder Kissenbezug. 116 00:07:57,059 --> 00:07:59,061 Lass das! Du machst das Gerät kaputt. 117 00:08:00,980 --> 00:08:03,107 Radioaktive Strahlung. Ducken und in Deckung gehen. 118 00:08:04,066 --> 00:08:05,276 Cool. 119 00:08:05,359 --> 00:08:06,819 Bart! 120 00:08:09,322 --> 00:08:11,574 Du meine Güte! Lisa! 121 00:08:11,657 --> 00:08:13,826 Sie ist erledigt... 122 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 und mit ihr die Hoffnungen unserer Mathe-Olympiade-Mannschaft. 123 00:08:16,913 --> 00:08:18,998 Mal langsam mit der Beerdigung, Klugscheißer. 124 00:08:19,624 --> 00:08:20,833 Klugscheißer? 125 00:08:22,793 --> 00:08:26,339 Wow, Lis. Durch die Röntgenstrahlen bist du wohl superstark geworden. 126 00:08:26,422 --> 00:08:28,966 Ich frage mich, ob ich auch Superkräfte habe. 127 00:08:29,842 --> 00:08:31,636 Nein, alles sieht ganz normal aus. 128 00:08:31,719 --> 00:08:33,638 Moment mal. Ich bin elastisch. 129 00:08:35,014 --> 00:08:37,141 Seht mich bloß mal an. 130 00:08:37,225 --> 00:08:38,309 Heiß, heiß, heiß. 131 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 Ich darf diese Kraft nur nutzen, um andere zu nerven. 132 00:08:44,941 --> 00:08:47,443 Wer könnte das um diese Zeit denn sein? 133 00:08:47,527 --> 00:08:52,532 Ja. Ja. Hoch. Runter. Seitwärts. Was wollen Sie eigentlich? 134 00:08:53,991 --> 00:08:55,117 Erwischt. 135 00:08:55,201 --> 00:08:58,538 Bart, mit diesen Kräften können wir Superhelden werden. 136 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 Los, fangt endlich an. 137 00:09:01,916 --> 00:09:04,418 Elastik-Boy und Haudrauf-Girl 138 00:09:05,795 --> 00:09:08,673 Er ist ein menschliches Gummiband Und sie der Hulk mit Perlen 139 00:09:08,756 --> 00:09:10,132 Er ist richtig geschmeidig 140 00:09:10,216 --> 00:09:11,717 Sie ist mächtig stark 141 00:09:11,801 --> 00:09:13,010 Er umschlingt dich 142 00:09:13,094 --> 00:09:16,180 Sie macht dich fertig 143 00:09:16,264 --> 00:09:21,519 Ja, so sind sie, Elastik-Boy und Haudrauf-Girl 144 00:09:21,602 --> 00:09:22,728 Elastik-Boy 145 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 Haudrauf-Girl, Elastik... 146 00:09:24,730 --> 00:09:28,025 Unsere heutige Folge: "Der Sammler." 147 00:09:28,109 --> 00:09:29,610 DIE XENA AUS DEM FERNSEHEN 148 00:09:29,694 --> 00:09:33,155 Sobald Frauen Sie wirklich kennen lernen, gehen sie auch mit Ihnen aus. 149 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 Die nächste Frage. 150 00:09:34,448 --> 00:09:36,492 Ja, hier drüben. 151 00:09:36,993 --> 00:09:40,705 In Folge BF-12 kämpften Sie gegen die Barbaren... 152 00:09:40,788 --> 00:09:43,207 und ritten dabei ein geflügeltes Appaloosa-Pferd. 153 00:09:43,291 --> 00:09:47,169 In der nächsten Szene reiten Sie jedoch offensichtlich einen geflügelten Araber. 154 00:09:47,253 --> 00:09:48,629 Erklären Sie uns das bitte. 155 00:09:49,171 --> 00:09:53,342 Nun ja, an so etwas ist immer ein Zauberer schuld. 156 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 Ich verstehe. Nun gut. Ja. Aber in Folge AG-4... 157 00:09:56,178 --> 00:09:57,597 Zauberer. 158 00:10:00,224 --> 00:10:02,935 Schaut her, ich bin der Sammler. 159 00:10:03,019 --> 00:10:05,730 Und du gehörst in meine Sammlung. 160 00:10:12,153 --> 00:10:15,865 Ich muss diesen Brustpanzer loswerden. 161 00:10:17,283 --> 00:10:18,909 Na ja, eventuell später. 162 00:10:21,037 --> 00:10:23,164 Wie wäre es mit einem ROLO, süße Xena? 163 00:10:23,247 --> 00:10:25,708 Hör mal, du irrer Sammler, begreif es doch endlich. 164 00:10:25,791 --> 00:10:28,419 Ich bin nicht Xena, sondern eine Schauspielerin. 165 00:10:28,502 --> 00:10:30,880 Ich bitte dich, ich bin doch nicht verrückt. 166 00:10:30,963 --> 00:10:34,383 Ich bringe dich nur in mein Versteck und mache dich zu meiner Braut. 167 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 Du lieber Himmel. 168 00:10:40,222 --> 00:10:42,016 Haudrauf-Girl? 169 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 Danke. 170 00:10:45,770 --> 00:10:47,355 Hilfe! 171 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 Das ist Xena. 172 00:10:51,317 --> 00:10:54,528 Man hat sie entführt. Dann mal los. 173 00:10:55,154 --> 00:10:58,240 Denkt dran, Kryptonit raubt euch die Kräfte! 174 00:10:58,324 --> 00:11:00,826 Gottchen, Marge, posaun es noch überall herum. 175 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 LEIDER GESCHLOSSEN 176 00:11:04,955 --> 00:11:07,500 Hab keine Angst, meine süße Fernsehheldin. 177 00:11:07,583 --> 00:11:10,169 Ich konserviere dich in diesem Plastikbeutel. 178 00:11:10,252 --> 00:11:13,923 Dadurch hältst du dich für ewig in fast neuwertigem Zustand... 179 00:11:14,006 --> 00:11:16,884 zwischen Doctor Who und natürlich Yasmine Bleeth. 180 00:11:16,967 --> 00:11:19,679 Das glaube ich eigentlich eher nicht. 181 00:11:20,304 --> 00:11:22,598 Und ich eigentlich noch weniger. 182 00:11:25,976 --> 00:11:28,646 Deine Zeiten als Sammler sind vorbei, Sammler. 183 00:11:28,729 --> 00:11:30,898 Bleib sofort da stehen! 184 00:11:30,981 --> 00:11:33,984 Das ist der einzige funktionierende Phaser, der existiert. 185 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 Er wurde nur einmal benutzt... 186 00:11:35,486 --> 00:11:38,572 um zu verhindern, dass William Shatner eine weitere Platte aufnahm. 187 00:11:38,656 --> 00:11:42,410 - Elastik-Boy, hilf mir! - Nur ein Sekündchen. 188 00:11:42,493 --> 00:11:43,828 NUR FÜR ERWACHSENE 189 00:11:49,834 --> 00:11:52,128 Hey, triff mich doch mit dem Phaser. Zisch. 190 00:11:56,757 --> 00:11:58,134 PLEXIGLAS 191 00:12:00,886 --> 00:12:04,140 Gute Nacht, Ekel-Boy und Sabber-Girl. 192 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Schreit was Schönes. 193 00:12:07,184 --> 00:12:09,270 Ich finde das unglaublich amüsant. 194 00:12:09,353 --> 00:12:14,108 Diese kleinen Plagegeister sind bald auf ewig in Plexiglas eingeschlossen. 195 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 Ich habe hier ein paar Namen... 196 00:12:16,193 --> 00:12:18,821 mit denen du mich in unserer Hochzeitsnacht anreden darfst. 197 00:12:18,904 --> 00:12:24,160 "Obi-Wan, Iron Man, Mr. Mxyzptlk" und natürlich "Papa Schlumpf." 198 00:12:24,243 --> 00:12:25,494 Was willst du von mir? 199 00:12:25,578 --> 00:12:28,122 Du könntest doch jede der eingetüteten Frauen hier haben. 200 00:12:28,205 --> 00:12:29,790 Ja, aber es stimmt nicht. 201 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 Tatsächlich? 202 00:12:31,792 --> 00:12:35,755 Na ja, dann sind wir vielleicht wirklich füreinander bestimmt. 203 00:12:35,838 --> 00:12:39,550 Ich war immer groß für mein Alter und die anderen Kinder zogen mich auf. 204 00:12:39,633 --> 00:12:42,011 Ich hoffte immer, jemanden zu treffen... 205 00:12:42,094 --> 00:12:43,929 der meinen Kummer teilte. 206 00:12:44,013 --> 00:12:46,140 Und du könntest derjenige sein, Sammler. 207 00:12:47,475 --> 00:12:51,020 Komm mal her. Xena braucht: 208 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 Jetzt hab ich dich bei den Lippen. 209 00:13:02,198 --> 00:13:04,825 Dieser Trick ist so billig, dass sich selbst... 210 00:13:04,909 --> 00:13:06,744 ein Comiczeichner schämen würde. 211 00:13:06,827 --> 00:13:08,579 Halt die Klappe. 212 00:13:14,835 --> 00:13:16,086 Das tut weh. 213 00:13:19,423 --> 00:13:22,635 Bart, lass mich fallen und rette dich selbst. 214 00:13:22,718 --> 00:13:25,471 Was meinst du denn, was ich hier versuche? 215 00:13:27,181 --> 00:13:28,557 Nicht einmal Xena... 216 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 kommt gegen das limitierte zweischneidige Lichtschwert... 217 00:13:31,393 --> 00:13:35,648 aus Star Wars: Episode 1: The Phantom Menace an. 218 00:13:38,317 --> 00:13:40,945 Du hast es aus der Originalverpackung genommen. 219 00:13:42,029 --> 00:13:44,782 Nein! Jetzt ist es kein Sammlerstück mehr. 220 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 - Was für ein Schwachkopf. - Das Plexiglas wird hart. 221 00:13:52,706 --> 00:13:55,876 Ich muss mein Leben in einer klassischen Lorne Greene-Pose... 222 00:13:55,960 --> 00:13:58,879 aus Battlestar Galactica beenden. 223 00:14:00,256 --> 00:14:03,884 Das ist die allerbeste Todesszene, die es je gab. 224 00:14:03,968 --> 00:14:05,469 ANDROIDENGRUFT & BASEBALLKARTENLADEN 225 00:14:05,553 --> 00:14:07,638 Danke, dass du uns gerettet hast. 226 00:14:07,721 --> 00:14:10,891 Kein Problem. Jetzt aber nach Hause mit euch Kindern. 227 00:14:10,975 --> 00:14:12,768 Moment mal, Xena kann nicht fliegen. 228 00:14:12,852 --> 00:14:16,856 Ich sagte doch, ich bin nicht Xena. ich bin Lucy Lawless. 229 00:14:16,939 --> 00:14:19,525 Elastik-Boy und Haudrauf-Girl 230 00:14:23,946 --> 00:14:26,782 DAS LEBEN IST EINE RUTSCHE UND DANN IST'S VORBEI 231 00:14:27,992 --> 00:14:30,619 {\an8}SPRINGFIELD ROCKT DAS NEUE JAHR 232 00:14:30,703 --> 00:14:33,414 Hier meldet sich Dick Clark, wir rocken uns ins Jahr 2000. 233 00:14:33,497 --> 00:14:36,208 - Das war Whitesnake. - Alter, wir heißen nicht Whitesnake. 234 00:14:36,292 --> 00:14:39,503 - Wir heißen Poison. - Ich dachte, wir heißen Quiet Riot. 235 00:14:39,587 --> 00:14:41,297 {\an8}Hier steht, wir heißen RATT. 236 00:14:41,380 --> 00:14:43,382 FROHES JAHR 2000! UNTERSETZER NICHT VERGESSEN! 237 00:14:43,465 --> 00:14:46,927 Mannomann, das waren schlimme 1.000 Jahre. 238 00:14:47,011 --> 00:14:49,471 Verunglückte Zeppeline, Teenager... 239 00:14:49,555 --> 00:14:52,099 Aber es gab zwei Fernsehsendungen mit Andy Griffith. 240 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Und elf mit Robert Urich. 241 00:15:01,150 --> 00:15:02,443 Was ist denn jetzt wieder? 242 00:15:02,526 --> 00:15:05,696 Wunderbar. Dieser Song ist allen Computerfreaks gewidmet... 243 00:15:05,779 --> 00:15:09,283 die unermüdlich dafür sorgten, dass Amerika keine Y2K-Probleme hat. 244 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 Super. 245 00:15:10,576 --> 00:15:14,246 Homer, warst du nicht im Kraftwerk für die Computerumstellung zuständig? 246 00:15:14,330 --> 00:15:15,748 Haargenau. 247 00:15:15,831 --> 00:15:18,792 War das nicht schwer, all die Viren zu beseitigen, Homer? 248 00:15:18,876 --> 00:15:21,879 - Was zu beseitigen? - Das hast du doch getan, Dad? 249 00:15:21,962 --> 00:15:26,675 Denn nur ein einziger Virus könnte weltweit alle Computer infizieren. 250 00:15:26,759 --> 00:15:31,180 Das kann nicht stimmen, Schätzchen. Das wäre ja nicht auszudenken. 251 00:15:31,263 --> 00:15:33,390 Acht, sieben, sechs... 252 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 Und ein Dankeschön an Dixie-Mayonnaise. 253 00:15:36,018 --> 00:15:37,978 Himmel, was für eine Mayonnaise. 254 00:15:38,062 --> 00:15:39,188 Drei, zwei... 255 00:15:40,648 --> 00:15:42,483 {\an8}NETZWERKFEHLER 256 00:15:42,566 --> 00:15:45,527 - Das ist Homer Simpsons Computer. - Es breitet sich aus! 257 00:15:46,695 --> 00:15:50,032 {\an8}Frohes Neues... 258 00:15:50,115 --> 00:15:52,993 Nein, nicht doch, es ist passiert. 259 00:16:04,546 --> 00:16:06,423 {\an8}NULL VERKAUFT 260 00:16:13,180 --> 00:16:15,808 SCHWARZES BRETT 261 00:16:23,273 --> 00:16:25,901 Wer wird denn wohl all die Düsenflugzeuge wegräumen? 262 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 Das war die Wäscheleine. 263 00:16:30,322 --> 00:16:34,827 Tja, die Eierköpfe in ihrem Elfenbeinturm haben uns wieder mal verarscht. 264 00:16:34,910 --> 00:16:37,955 Wir trinken ein Glas Milch und gehen schlafen. 265 00:16:38,038 --> 00:16:39,873 Hey, die Milchpackung ist kaputt. 266 00:16:39,957 --> 00:16:42,876 Weil ein Computerchip eingebaut ist, so wie überall. 267 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 Der Tag des Jüngsten Gerichts ist gekommen. 268 00:17:00,227 --> 00:17:04,523 Ich habe euch gewarnt, Gott duldet keine Minikleider und Beatle-Boots. 269 00:17:06,358 --> 00:17:09,778 35 Jahre habe ich widerstanden. Warum musste ich sie heute tragen? 270 00:17:09,862 --> 00:17:12,656 Aber es ist noch nicht zu spät, zu bereuen... 271 00:17:12,740 --> 00:17:15,075 und sich voll und ganz dem Allmächtigen... 272 00:17:15,159 --> 00:17:17,870 Hey, Leute. Sie plündern das Einkaufszentrum. Beeilt euch. 273 00:17:17,953 --> 00:17:20,789 Ich habe neun Schuhspanner erwischt. 274 00:17:23,876 --> 00:17:25,586 Ich hänge irgendwo fest. 275 00:17:25,669 --> 00:17:29,423 - Ich will nicht, dass du plünderst. - Ich wollte dir ein Geschenk plündern. 276 00:17:29,506 --> 00:17:31,550 Oh, na gut. 277 00:17:38,599 --> 00:17:42,269 Vielen Dank, Homie. Ein Damenrasierer. 278 00:17:54,698 --> 00:17:58,660 Tja, das war es jetzt mit den Wundern des Computerzeitalters. 279 00:17:58,744 --> 00:18:02,081 Wunder, Lisa? Oder Wunden? 280 00:18:02,164 --> 00:18:08,087 - Erschloss sich das nicht? - Erschloss, Lisa? Oder erschoss? 281 00:18:08,170 --> 00:18:10,672 Mom, sorg dafür, dass er aufhört. 282 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 Nein, nicht doch. Krusty! 283 00:18:14,468 --> 00:18:17,513 Mein Herzschrittmacher klemmt in der Kolibri-Funktion. 284 00:18:17,596 --> 00:18:21,308 Nektar. Nektar. Ich muss so viel Nektar trinken, wie ich wiege. 285 00:18:21,391 --> 00:18:24,603 Krusty! 286 00:18:24,686 --> 00:18:25,896 Hey, ein Brief. 287 00:18:28,190 --> 00:18:31,652 "Sie wurden für die Operation Exodus ausgewählt." 288 00:18:31,735 --> 00:18:33,779 Die Erde wird evakuiert. 289 00:18:33,862 --> 00:18:35,531 Wir sind gerettet. 290 00:18:36,990 --> 00:18:39,409 Danke, du netter Clown. 291 00:18:39,493 --> 00:18:43,038 Durch deinen Tod hast du uns alle gerettet. 292 00:18:43,622 --> 00:18:45,249 Ich bin nicht tot. 293 00:18:45,332 --> 00:18:48,460 Ich höre immer noch seine Stimme, wie vom Winde verweht. 294 00:18:49,211 --> 00:18:51,505 Da ist es! 295 00:18:51,588 --> 00:18:53,882 Wie es der tote Clown versprochen hat. 296 00:18:53,966 --> 00:18:56,677 NONSTOPFLUG ZUM MARS 297 00:18:56,760 --> 00:19:01,014 Wow, da sind ja Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney... 298 00:19:01,098 --> 00:19:03,308 Michael Jordan, Michelle Kwan... 299 00:19:03,392 --> 00:19:07,312 Sie nutzen die besten und klügsten für eine neue Zivilisation auf dem Mars. 300 00:19:07,396 --> 00:19:08,564 Das sind wir. 301 00:19:09,189 --> 00:19:10,899 - Ihr Name, bitte. - Sicher doch. 302 00:19:10,983 --> 00:19:15,487 Ich bin das Klaviergenie aus dem Film Shine. 303 00:19:16,113 --> 00:19:17,156 Und Sie heißen? 304 00:19:19,074 --> 00:19:21,952 - Shiny McShine? - Eigentlich heißt er Homer Simpson. 305 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 Das ist Bart, ich bin Lisa. 306 00:19:23,871 --> 00:19:24,997 Lisa Simpson. 307 00:19:25,080 --> 00:19:27,332 Du bist unsere Korrekturleserin. Willkommen an Bord. 308 00:19:27,416 --> 00:19:31,170 Ehe du einsteigst, musst du eine sehr schwierige Wahl treffen. 309 00:19:31,253 --> 00:19:33,672 Nur ein Elternteil darf dich begleiten... 310 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Mom. 311 00:19:36,425 --> 00:19:40,554 - Wir haben euch lieb. - Tschüss, Lisa. Denk immer an mich... 312 00:19:40,637 --> 00:19:42,890 wie ich vor Mordlust und Wut zittere. 313 00:19:46,810 --> 00:19:49,438 Nun, mein Sohn, ich glaube, das war es dann. 314 00:19:49,521 --> 00:19:53,317 Aber unser beider Leben waren lang und erfüllt. 315 00:19:53,400 --> 00:19:54,735 Ach ja, stimmt. 316 00:19:54,818 --> 00:19:56,737 Sieh nur, da ist noch ein Raumschiff. 317 00:19:56,820 --> 00:19:59,656 Und es wird nicht bewacht. Laufen wir hin. 318 00:20:03,744 --> 00:20:08,790 - Unglaublich, ich habe die Erde zerstört. - Redest du immer noch von der Erde? 319 00:20:08,874 --> 00:20:10,667 Stimmt, ich muss aufhören. 320 00:20:10,751 --> 00:20:15,714 Wichtig ist nur, dass wir leben und das unter lauter Berühmtheiten. 321 00:20:16,215 --> 00:20:20,469 Sieh nur, Ross Perot, Dr. Laura, Spike Lee. 322 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 So toll sind die nicht. 323 00:20:22,638 --> 00:20:25,974 Na gut, aber Dan Quayle und Courtney Love sind auch dabei. 324 00:20:26,058 --> 00:20:29,186 Tonya Harding. Al Sharpton! 325 00:20:30,062 --> 00:20:32,731 Tom Arnold! Was, zum Teufel, ist hier los? 326 00:20:32,814 --> 00:20:35,525 Warte mal, nur das Raumschiff fliegt zum Mars. 327 00:20:35,609 --> 00:20:38,820 - Wir sind unterwegs zur Sonne. - Ist das nicht das Letzte? 328 00:20:38,904 --> 00:20:42,199 Meine Shows waren zwar nicht toll, aber ich zwang niemanden, sie anzusehen. 329 00:20:42,282 --> 00:20:44,910 Was ich gekonnt hätte, denn ich bin groß. 330 00:20:44,993 --> 00:20:46,620 Wir werden also alle sterben? 331 00:20:46,703 --> 00:20:49,206 {\an8}Ich fürchte ja. Aber das Essen ist ganz gut, oder? 332 00:20:49,289 --> 00:20:50,958 {\an8}PFIRSICHE 333 00:20:51,750 --> 00:20:52,876 Die Sonne. 334 00:20:52,960 --> 00:20:58,090 - Der heißeste Ort der Welt. - Da wird man knackig braun, Kumpel. 335 00:20:58,173 --> 00:20:59,758 Pauly Shore. 336 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 Wir sollten zusammen auftreten. 337 00:21:01,885 --> 00:21:04,930 Das ist die beste Kur gegen Trübsal. 338 00:21:05,013 --> 00:21:07,808 Hey, hört auf, lange Gesichter zu ziehen. 339 00:21:07,891 --> 00:21:10,936 Nein, nicht das noch. Rosie O'Donnell. 340 00:21:11,019 --> 00:21:13,647 Los, macht schon, Leute, alle mitsingen. 341 00:21:13,730 --> 00:21:16,275 Ratter, ratter, ratter Machte die Bahn 342 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 Nur diese Seite. 343 00:21:18,068 --> 00:21:20,028 Ding, ding, ding Machte die Glocke 344 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 Zing, zing, zing Machte mein Herz 345 00:21:23,198 --> 00:21:25,826 Als ich ihn zum ersten Mal sah 346 00:21:27,619 --> 00:21:29,997 Keine Bange, Dad, in fünf Minuten sind wir tot. 347 00:21:30,080 --> 00:21:31,164 Das dauert zu lange. 348 00:22:32,684 --> 00:22:33,685 {\an8}Übersetzung: Petra Caulfield