1
00:00:03,628 --> 00:00:06,506
Live fra utrolige Centauri City.
2
00:00:06,589 --> 00:00:09,926
Allehelgensaften spesial X
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,303
Gi nå programvertene en varm velkomst.
4
00:00:12,387 --> 00:00:16,516
Hvis dere ikke har blitt undersøkt av
disse to, har dere ikke blitt undersøkt.
5
00:00:16,599 --> 00:00:19,519
Kang og Kodos!
6
00:00:24,524 --> 00:00:27,736
-Takk. Takk.
-Ja, takk, mine damer og herrer.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,071
Velkommen til vårt
tiende jubileumsshow.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,449
Vi har en fantastisk...
9
00:00:32,532 --> 00:00:34,784
Hva driver du med, Kang?
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,038
Du sa vi skulle varme opp publikum.
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,879
Mine damer og herrer,
jeg må bare beklage.
12
00:00:45,962 --> 00:00:48,923
Han måtte låne en menneskehjerne.
13
00:00:51,426 --> 00:00:53,720
Hva har romvesen
med allehelgensaften å gjøre?
14
00:00:53,803 --> 00:00:54,679
Stille!
15
00:01:08,610 --> 00:01:10,904
JEG VET HVA DERE GJORDE-DIDDILY
16
00:01:13,364 --> 00:01:16,826
Jeg kan ikke tro at vi unnslapp
de forferdelige vampyrene.
17
00:01:16,910 --> 00:01:21,164
Men det var verdt det
for frokostblandingen vår.
18
00:01:21,247 --> 00:01:24,209
Får aldri nok
Av Sugar Crisp
19
00:01:24,292 --> 00:01:26,377
{\an8}Det er vanskelig å se noe.
20
00:01:26,461 --> 00:01:29,255
{\an8}Husket du å sette i tåkelysene, Homer?
21
00:01:29,339 --> 00:01:31,508
{\an8}Jeg antar jeg glemte
Å sette i tåkelysene
22
00:01:31,591 --> 00:01:34,511
{\an8}Jeg får kjøre inn til siden
for å være trygg.
23
00:01:36,930 --> 00:01:38,348
{\an8}Vær så snill, vær en hund.
24
00:01:41,017 --> 00:01:42,977
{\an8}Å, nei!
25
00:01:44,896 --> 00:01:45,939
Ned Flanders!
26
00:01:46,940 --> 00:01:47,982
Han er død.
27
00:01:49,109 --> 00:01:51,236
Han er garantert død.
28
00:01:52,821 --> 00:01:57,742
{\an8}-Herregud. Vi drepte Ned Flanders.
-Du mener du drepte Ned Flanders.
29
00:01:57,826 --> 00:02:00,286
Det var en ulykke. En ulykke.
30
00:02:00,662 --> 00:02:02,163
Vi må dra til politiet.
31
00:02:02,247 --> 00:02:05,291
{\an8}De vil aldri tro at en Simpson
drepte en Flanders ved en ulykke.
32
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
Til og med jeg har mine tvil.
33
00:02:07,293 --> 00:02:10,630
{\an8}Ingen fare. Jeg har en plan.
Greit, Ned. Det første vi må gjøre
34
00:02:10,713 --> 00:02:14,384
er å sørge for at ingen vet at du er død.
35
00:02:14,467 --> 00:02:19,305
Hvis noen spør,
bare fortell dem at du ikke er død.
36
00:02:20,014 --> 00:02:25,145
Hei, Maude.
Se hvem som hjelper meg rense pipa.
37
00:02:25,228 --> 00:02:26,646
Ikke nå.
38
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
Neddie, hvor har du vært?
39
00:02:29,315 --> 00:02:31,901
Hei, "Maude-diddly".
40
00:02:32,277 --> 00:02:37,490
Jeg har moret meg sammen
med kompisen min, "Homer-diddly".
41
00:02:37,866 --> 00:02:39,534
Jeg er så lettet.
42
00:02:39,909 --> 00:02:42,579
Når du går på en av dine sene tåketurer,
43
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
blir jeg så bekymret.
44
00:02:44,205 --> 00:02:46,457
Ta det med ro. Jeg har det bra.
45
00:02:46,541 --> 00:02:50,920
Men når jeg dør
vil jeg ikke bli obdusert.
46
00:02:51,004 --> 00:02:53,590
Kom ned, din tulling.
47
00:02:53,673 --> 00:02:57,510
-Det er sannelig glatt her oppe.
-Paiene mine er ferdige.
48
00:02:59,345 --> 00:03:01,306
Hun gikk glipp av det.
49
00:03:02,182 --> 00:03:05,685
Hei, Maude, jeg er hjemme.
50
00:03:05,768 --> 00:03:08,605
Jeg tror jeg får et hjerteinfarkt.
51
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Og det var slutten på det.
52
00:03:19,115 --> 00:03:20,867
{\an8}Springfields første kirke
53
00:03:24,871 --> 00:03:27,123
Prøv å ikke se for trist ut.
54
00:03:27,207 --> 00:03:28,875
Det vil virke mistenkelig.
55
00:03:30,460 --> 00:03:34,839
Og nå skal Neds bestevenn si et par ord.
56
00:03:34,923 --> 00:03:36,049
Homer.
57
00:03:36,883 --> 00:03:39,469
Når jeg tenker på Ned,
må jeg bare huske
58
00:03:39,552 --> 00:03:42,388
ansiktsuttrykket hans
da Marge kjørte over...
59
00:03:42,472 --> 00:03:45,433
-Homer. Hold kjeft, hold kjeft.
-Å, vent.
60
00:03:45,516 --> 00:03:49,979
Det jeg gjerne vil si er
at vi leter etter den ekte morderen enda.
61
00:03:50,063 --> 00:03:52,482
En mann kan ikke bli tvunget
62
00:03:52,565 --> 00:03:55,068
til å vitne mot sin kone.
63
00:03:55,151 --> 00:03:56,569
Slutt å blunke!
64
00:03:57,237 --> 00:03:59,030
Vi kommer til å savne deg, kompis.
65
00:04:00,823 --> 00:04:04,702
Vi slapp unna med mord.
Og det var så enkelt.
66
00:04:05,078 --> 00:04:09,582
Jeg har aldri likt den pingla Milhouse.
67
00:04:09,666 --> 00:04:11,125
Ingen flere mord.
68
00:04:11,626 --> 00:04:13,461
-Men du fikk drepe...
-Nei!
69
00:04:16,673 --> 00:04:17,799
JEG VET HVA DERE GJORDE
70
00:04:17,882 --> 00:04:20,593
-Noen så oss.
-Hvem?
71
00:04:28,017 --> 00:04:29,227
Slutt med det, Homer.
72
00:04:33,189 --> 00:04:35,525
Hvem er det som ringer så sent?
73
00:04:38,653 --> 00:04:39,654
Hallo?
74
00:04:39,737 --> 00:04:41,781
Jeg vet at du er alene.
75
00:04:42,991 --> 00:04:44,117
Hvem er det?
76
00:04:44,200 --> 00:04:46,452
Er dette Maude Flanders?
77
00:04:46,536 --> 00:04:48,705
Nei, det er Homer.
78
00:04:48,788 --> 00:04:51,958
Å, hei, Homer. Det er Moe.
Jeg må ha slått feil nummer.
79
00:04:53,459 --> 00:04:56,879
JEG VET HVA DERE GJORDE
80
00:05:09,100 --> 00:05:11,144
JEG VET HVA DERE GJORDE
81
00:05:13,104 --> 00:05:14,397
Kjære Gud, det er Homer.
82
00:05:14,480 --> 00:05:17,066
Hvis du elsker meg,
redder du livet mitt nå.
83
00:05:17,150 --> 00:05:18,484
BENSIN
84
00:05:22,864 --> 00:05:24,115
Han nærmer seg!
85
00:05:28,828 --> 00:05:31,164
Marge gjemmer seg
i den forlatte fornøyelsesparken,
86
00:05:31,247 --> 00:05:35,084
Lisa i dyregravlunden.
Bart, skummel skøytedisko.
87
00:05:35,460 --> 00:05:36,961
SPRINGFIELD SKØYTEDISKO
88
00:05:37,045 --> 00:05:40,715
Og jeg tar meg et bad i innsjøen
hvor de sexy tenåringene ble drept.
89
00:05:40,798 --> 00:05:41,966
POLITIAVSPERRING
90
00:05:42,050 --> 00:05:44,010
Flanders, jeg vil at du skal...
91
00:05:47,096 --> 00:05:49,140
Det er umulig. Jeg drepte deg.
92
00:05:49,223 --> 00:05:52,769
Du kan ikke drepe de vandøde, dummen.
93
00:05:53,144 --> 00:05:55,480
-Han er vandød, ja.
-Er du en zombie?
94
00:05:55,563 --> 00:05:59,942
Hadde nå bare det vært tilfellet.
Den kvelden da dere kjørte på meg...
95
00:06:00,902 --> 00:06:03,279
Denne tåketuren går raskt unna.
96
00:06:05,198 --> 00:06:06,491
Jeg bør skynde meg.
97
00:06:16,667 --> 00:06:19,128
Jeg antar jeg glemte
Å sette i tåkelysene
98
00:06:19,212 --> 00:06:20,922
Jeg får kjøre inn til siden
for å være trygg.
99
00:06:26,469 --> 00:06:28,930
Så du skulle drepe oss.
100
00:06:30,348 --> 00:06:31,224
Ja.
101
00:06:38,106 --> 00:06:40,691
Jeg vil høre nyhetene, ikke været.
102
00:06:41,651 --> 00:06:44,278
Hørte du at jeg gjorde
narr av Varulv Flanders?
103
00:06:58,167 --> 00:07:00,044
Stopp det, Flanders!
104
00:07:02,046 --> 00:07:04,006
Er øynene større enn magen, ulvegutt?
105
00:07:13,683 --> 00:07:16,978
{\an8}DESPERAT SØKER XENA
106
00:07:17,687 --> 00:07:18,896
ALLEHELGENSAFTEN
GODTERI-INSPEKSJON
107
00:07:23,818 --> 00:07:28,406
Og her kommer den søteste
politimannen i Springfield.
108
00:07:28,489 --> 00:07:30,199
Vi har følelser også, sjef.
109
00:07:30,575 --> 00:07:33,161
Legg godteriet
i røntgenmaskinen, Ralphie.
110
00:07:33,661 --> 00:07:35,037
Flink gutt.
111
00:07:35,121 --> 00:07:40,626
Trygg. Trygg. Barberblad.
Sprøyte. Hvit sjokolade!
112
00:07:40,710 --> 00:07:43,921
Se på dette, Lisa.
Jeg er radioaktivmann.
113
00:07:44,005 --> 00:07:47,216
Jeg tror ikke den ekte
radioaktivmannen har en maske
114
00:07:47,300 --> 00:07:49,135
med et bilde av seg selv.
115
00:07:49,510 --> 00:07:51,220
På allehelgensaften har han det.
116
00:07:54,474 --> 00:07:57,185
Kom deg inn der ditt dumme putetrekk.
117
00:07:57,268 --> 00:07:59,145
Stopp! Du ødelegger maskinen.
118
00:08:01,189 --> 00:08:03,149
Stråling. Kom dere i dekning.
119
00:08:04,275 --> 00:08:05,485
Kult.
120
00:08:05,568 --> 00:08:06,527
Bart!
121
00:08:09,530 --> 00:08:11,491
Herregud! Lisa!
122
00:08:12,116 --> 00:08:14,035
Hun har blitt knust,
123
00:08:14,118 --> 00:08:17,038
og med henne,
alt håp for mattelaget vårt.
124
00:08:17,121 --> 00:08:18,998
Vent med begravelsen, Poindexter.
125
00:08:19,832 --> 00:08:20,875
Poindexter?
126
00:08:23,002 --> 00:08:26,380
Jøss, Lis.
Røntgenstrålene ga deg superstyrke.
127
00:08:26,464 --> 00:08:28,216
Jeg lurer på om jeg fikk noen krefter.
128
00:08:30,051 --> 00:08:31,344
Nei. Alt ser normalt ut.
129
00:08:31,928 --> 00:08:33,721
Vent nå litt. Jeg kan strekke meg!
130
00:08:35,473 --> 00:08:36,557
Se på meg.
131
00:08:37,433 --> 00:08:38,351
Varmt, varmt.
132
00:08:39,393 --> 00:08:41,979
Jeg må bare bruke kreftene mine
til å plage andre.
133
00:08:45,149 --> 00:08:47,109
Hvem er det som kommer så sent?
134
00:08:47,735 --> 00:08:52,031
Ja. Ja. Opp. Ned.
Sidelengs. Hva mener du?
135
00:08:54,450 --> 00:08:55,326
Lurte deg.
136
00:08:55,409 --> 00:08:58,412
Med disse kreftene,
kan vi bli superhelter.
137
00:08:58,829 --> 00:09:00,414
Greit, så gjør det da.
138
00:09:02,124 --> 00:09:04,418
Strekkgutt og Slagjente
139
00:09:04,794 --> 00:09:08,881
Han er en menneskelig gummistrikk
Og hun er Hulken med perler
140
00:09:08,965 --> 00:09:10,341
Han er en bøyelig gutt
141
00:09:10,424 --> 00:09:11,926
Hun er en kraftig jente
142
00:09:12,009 --> 00:09:13,219
Han vrir om halsen din
143
00:09:13,302 --> 00:09:16,389
Og hun gir deg rundjuling
144
00:09:16,472 --> 00:09:21,727
De er Strekkgutt og Slagjente
145
00:09:21,811 --> 00:09:22,853
Strekkgutt
146
00:09:22,937 --> 00:09:24,855
Slagjente. Strekk...
147
00:09:24,939 --> 00:09:28,067
Kveldens episode:
"Her kommer Samleren."
148
00:09:28,150 --> 00:09:29,694
MØT LUCY LAWLESS
XENA FRA TV
149
00:09:29,777 --> 00:09:33,364
Når jentene har blitt kjent med deg,
får du deg mange stevnemøter.
150
00:09:33,447 --> 00:09:34,574
Neste spørsmål.
151
00:09:34,657 --> 00:09:36,117
Ja, her borte.
152
00:09:37,201 --> 00:09:40,913
I episode BF-12,
kjempet du mot barbarer
153
00:09:40,997 --> 00:09:43,416
mens du red på en bevinget appaloosa.
154
00:09:43,499 --> 00:09:47,378
Men i den neste scenen,
rir du på en bevinget araber.
155
00:09:47,461 --> 00:09:48,838
Kan du forklare det?
156
00:09:49,380 --> 00:09:53,384
Når du legger merke til noe sånt,
er det en trollmann som stod bak.
157
00:09:53,467 --> 00:09:56,053
Jeg skjønner. Greit. Ja.
Men i episode AG-4...
158
00:09:56,137 --> 00:09:57,054
Trollmann.
159
00:10:00,433 --> 00:10:02,977
Jeg er Samleren.
160
00:10:03,060 --> 00:10:05,771
Jeg har kommet
for å inkludere deg i samlingen min.
161
00:10:12,361 --> 00:10:15,865
Må fjerne brystharnisket.
162
00:10:17,491 --> 00:10:18,492
Kanskje senere.
163
00:10:21,245 --> 00:10:23,372
Lyst på en ROLO, søte Xena?
164
00:10:23,456 --> 00:10:25,833
Greit, Samleren. Hør nå godt etter.
165
00:10:25,916 --> 00:10:28,628
Jeg er en skuespillerinne, din galning.
166
00:10:28,711 --> 00:10:31,047
Jeg er ikke gal.
167
00:10:31,130 --> 00:10:34,592
Jeg ønsker bare å ta deg med hjem
og gjøre deg til min kone.
168
00:10:34,675 --> 00:10:35,968
Herregud.
169
00:10:40,431 --> 00:10:41,349
Slagjente.
170
00:10:43,851 --> 00:10:44,769
Takk.
171
00:10:45,978 --> 00:10:47,355
Hjelp!
172
00:10:49,982 --> 00:10:50,941
Det er Xena.
173
00:10:51,525 --> 00:10:53,611
Hun har blitt kidnappet. Kom an.
174
00:10:55,363 --> 00:10:58,449
Husk! Dere tåler ikke kryptonitt!
175
00:10:58,532 --> 00:11:00,868
Fortell hele nabolaget om det, Marge.
176
00:11:01,786 --> 00:11:02,787
BEKLAGER, STENGT
177
00:11:05,081 --> 00:11:07,708
Frykt ikke, min massepubliserte søtnos.
178
00:11:07,792 --> 00:11:10,378
Du vil bli bevart i denne mylarlommen
179
00:11:10,461 --> 00:11:14,131
for alltid i nesten ny tilstand,
180
00:11:14,215 --> 00:11:17,093
mellom Doktor Who,
og selvsagt, Yasmine Bleeth.
181
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
Jeg tror ikke det.
182
00:11:20,513 --> 00:11:22,598
Jeg tror ikke det heller.
183
00:11:26,185 --> 00:11:28,854
Det er slutt på samlingen din, Samleren.
184
00:11:28,938 --> 00:11:30,940
Stopp der!
185
00:11:31,023 --> 00:11:33,943
Jeg har den eneste fungerende faseren.
186
00:11:34,276 --> 00:11:35,611
Den ble avfyrt én gang
187
00:11:35,695 --> 00:11:37,863
-for å hindre William Shatner
i å lage nok en plate.
188
00:11:38,864 --> 00:11:41,450
-Strekkgutt, hjelp!
-Bare et øyeblikk.
189
00:11:42,535 --> 00:11:43,869
KUN FOR VOKSNE
190
00:11:50,042 --> 00:11:52,211
Her, faser, faser, faser.
191
00:11:56,674 --> 00:11:57,591
PLEKSIGLASS
192
00:12:00,886 --> 00:12:04,098
God natt, Spygutt og Siklejente.
193
00:12:04,181 --> 00:12:05,808
Skrik søtt.
194
00:12:07,393 --> 00:12:09,228
Det var utrolig morsomt.
195
00:12:09,311 --> 00:12:13,983
Snart vil snørrungene
være innkapslet i pleksiglass for godt.
196
00:12:14,400 --> 00:12:16,318
Mens vi venter, her er noen navn
197
00:12:16,402 --> 00:12:19,029
som du kan bruke på bryllupsnatta.
198
00:12:19,113 --> 00:12:24,118
"Obi Wan, Jernmannen, Mr. Mxyzptlk."
Og selvsagt, "Store Pappa Smurf".
199
00:12:24,201 --> 00:12:25,661
Hvorfor trenger du meg?
200
00:12:25,745 --> 00:12:28,122
Du kan velge blant
alle kvinnene i disse posene.
201
00:12:28,205 --> 00:12:29,707
Du skulle tro det, men nei.
202
00:12:30,082 --> 00:12:31,250
Virkelig?
203
00:12:32,001 --> 00:12:35,963
Kanskje vi er ment for hverandre.
204
00:12:36,046 --> 00:12:39,759
Jeg var alltid høy for alderen.
De andre barna gjorde narr av meg.
205
00:12:39,842 --> 00:12:42,136
Jeg håpet at en annen misforstått sjel
206
00:12:42,219 --> 00:12:43,971
kunne dele smerten min.
207
00:12:44,054 --> 00:12:46,182
Du kan være den sjelen, Samleren.
208
00:12:47,475 --> 00:12:51,020
Kom hit. Xena trenger et kyss.
209
00:12:56,025 --> 00:12:56,984
Har leppene dine.
210
00:13:02,406 --> 00:13:05,034
Du lurte meg med et knep så banalt
211
00:13:05,117 --> 00:13:06,911
at Stan Lee ville rødme.
212
00:13:06,994 --> 00:13:07,870
Hold kjeft.
213
00:13:15,044 --> 00:13:16,295
Det gjør vondt.
214
00:13:19,548 --> 00:13:22,843
La meg falle og redd deg selv, Bart.
215
00:13:22,927 --> 00:13:24,386
Hva tror du jeg prøver på?
216
00:13:27,139 --> 00:13:31,185
Ikke engang Xena kan måle seg
med det tosidige lyssverdet
217
00:13:31,268 --> 00:13:35,022
fra Star Wars: Episode 1:
The Phantom Menace.
218
00:13:38,526 --> 00:13:40,986
Du tok den ut av originalinnpakningen.
219
00:13:42,071 --> 00:13:44,824
Nei! Det er ikke
en samlegjenstand lenger.
220
00:13:50,037 --> 00:13:52,832
-For en nerd.
-Pleksiglasset stivner.
221
00:13:52,915 --> 00:13:56,085
Må ende livet
i klassisk Lorne Greene-stilling
222
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
fra Battlestar Galactica.
223
00:14:00,464 --> 00:14:03,467
Den beste dødsscenen noensinne.
224
00:14:04,009 --> 00:14:05,427
ANDROIDENS KJELLER
OG BASEBALLKORTSJAPPE
225
00:14:06,512 --> 00:14:07,847
Takk for at du reddet oss.
226
00:14:07,930 --> 00:14:10,099
Ingen årsak. La oss få dere hjem.
227
00:14:11,016 --> 00:14:12,977
Vent litt. Xena kan ikke fly.
228
00:14:13,060 --> 00:14:16,772
Som jeg sa, jeg er ikke Xena.
Jeg er Lucy Lawless.
229
00:14:16,856 --> 00:14:19,525
Strekkgutt og Slagjente
230
00:14:23,195 --> 00:14:25,990
LIVET ER EN FEIL, DA DØR DU.
231
00:14:28,200 --> 00:14:30,536
{\an8}1999 SPRINGFIELD ROCKEKVELD
232
00:14:30,911 --> 00:14:33,497
Dette er Dick Clark
som rocker ned til år 2000.
233
00:14:33,581 --> 00:14:35,749
-Og det var Whitesnake.
-Vi er ikke Whitesnake.
234
00:14:36,292 --> 00:14:39,545
-Vi er Poison.
-Jeg mente det var Quiet Riot.
235
00:14:39,628 --> 00:14:41,338
Her står det RATT.
236
00:14:41,422 --> 00:14:43,340
LYKKELIG 2000!
BRUK ØLBRIKKER!
237
00:14:43,674 --> 00:14:47,136
For et elendig årtusen.
238
00:14:47,219 --> 00:14:49,680
Luftskipkrasj, tenåringer.
239
00:14:49,763 --> 00:14:52,308
Men vi fikk to tv-show
med Andy Griffith.
240
00:14:52,391 --> 00:14:54,018
Og 11 med Robert Ulrich.
241
00:15:01,358 --> 00:15:02,651
Hva har jeg gjort nå?
242
00:15:02,735 --> 00:15:05,821
Fantastisk. Den sangen
er tilegnet alle supernerdene
243
00:15:05,905 --> 00:15:09,408
som jobbet døgnet rundt
for å utrydde Amerikas Y2K-problemer.
244
00:15:09,491 --> 00:15:10,701
Godt jobbet.
245
00:15:10,784 --> 00:15:14,455
Homer, hadde ikke du ansvaret
for å ordne anleggets Y2K-problem?
246
00:15:14,538 --> 00:15:15,956
Så absolutt.
247
00:15:16,040 --> 00:15:19,001
Det må ha vært vanskelig
å ordne alle de datamaskinene.
248
00:15:19,084 --> 00:15:21,879
-Å gjøre hva?
-Du reparerte dem vel, ikke sant?
249
00:15:21,962 --> 00:15:25,591
Fordi en eneste defekt enhet
kan ødelegge alle andre datamaskiner
250
00:15:25,674 --> 00:15:26,592
i hele verden.
251
00:15:26,967 --> 00:15:31,096
Det kan ikke være sant, kjære,
for da ville jeg vært vettskremt.
252
00:15:31,472 --> 00:15:33,599
Åtte, sju, seks...
253
00:15:33,682 --> 00:15:35,768
Vi ønsker å takke Dixie majones.
254
00:15:35,851 --> 00:15:38,020
Du store, for en majones.
255
00:15:38,103 --> 00:15:39,229
Tre, to...
256
00:15:40,606 --> 00:15:42,524
{\an8}SPRINGFIELD
NETTVERKSFEIL
257
00:15:42,608 --> 00:15:45,569
-Det er Homer Simpsons datamaskin.
-Å, Gud! Det sprer seg!
258
00:15:46,904 --> 00:15:50,074
Godt nytt...
259
00:15:50,157 --> 00:15:52,076
Å, nei. Det skjer.
260
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
NULL SERVERT
261
00:16:13,389 --> 00:16:16,016
SKOLENYHETENE
262
00:16:23,482 --> 00:16:25,985
Hvem skal rydde opp alle jetflyene?
263
00:16:28,821 --> 00:16:30,447
Der forsvant klessnora.
264
00:16:30,531 --> 00:16:33,826
De intellektuelle har ødelagt det igjen.
265
00:16:35,160 --> 00:16:36,954
Vi tar oss et glass melk og legger oss.
266
00:16:38,247 --> 00:16:39,790
Melken er ødelagt.
267
00:16:40,207 --> 00:16:42,876
Den har en databrikke. Alt har det.
268
00:16:57,599 --> 00:17:00,060
Dommedag er her.
269
00:17:00,436 --> 00:17:04,523
Jeg advarte dere om at Herren ikke ville
godta miniskjørtene og Beatles-støvlene.
270
00:17:06,567 --> 00:17:09,820
Jeg motstod dem i 35 år.
Hvorfor tok jeg dem på meg i dag?
271
00:17:09,903 --> 00:17:12,614
Men det er ikke for sent
å angre på syndene deres
272
00:17:12,948 --> 00:17:15,284
og bli tatt imot av den allmektige...
273
00:17:15,367 --> 00:17:18,037
De plyndrer kjøpesenteret, alle sammen.
274
00:17:18,120 --> 00:17:20,164
Jeg fikk tak i ni skopussere.
275
00:17:24,084 --> 00:17:25,794
Jeg sitter fast i noe.
276
00:17:25,878 --> 00:17:29,423
-Jeg vil ikke at du skal plyndre.
-Jeg skulle plyndre en presang til deg.
277
00:17:29,506 --> 00:17:30,549
Å, greit.
278
00:17:38,599 --> 00:17:42,269
Takk, Homie. En Remington for damer.
279
00:17:54,907 --> 00:17:58,869
Se på dataalderens vidunder nå.
280
00:17:58,952 --> 00:18:02,164
Under, Lisa? Eller brølere?
281
00:18:02,247 --> 00:18:08,170
-Det var underforstått i det jeg sa.
-Underforstått, Lisa? Eller implodert?
282
00:18:08,253 --> 00:18:09,755
Be ham slutte, mor.
283
00:18:11,340 --> 00:18:12,758
Å, nei. Krusty!
284
00:18:14,676 --> 00:18:17,554
Pacemakeren min.
Den står innstilt på kolibri.
285
00:18:17,638 --> 00:18:21,266
Nektar. Nektar.
Jeg må drikke min egen vekt i nektar.
286
00:18:21,600 --> 00:18:23,977
Krusty!
287
00:18:24,895 --> 00:18:25,896
Se, en lapp.
288
00:18:25,979 --> 00:18:27,106
TOPPHEMMELIG
289
00:18:28,398 --> 00:18:31,860
"Du har blitt utvalgt
til Operasjon Utvandring."
290
00:18:31,944 --> 00:18:33,987
De skal evakuere jorden.
291
00:18:34,071 --> 00:18:35,531
Vi er reddet.
292
00:18:37,199 --> 00:18:39,201
Takk, kjære klovn.
293
00:18:39,701 --> 00:18:42,329
I døden har du reddet oss alle.
294
00:18:43,831 --> 00:18:45,165
Jeg er ikke død.
295
00:18:45,582 --> 00:18:48,460
Jeg kan fremdeles
høre stemmen hans på vinden.
296
00:18:49,419 --> 00:18:50,420
Der er den!
297
00:18:51,797 --> 00:18:53,799
Nøyaktig slik den døde klovnen lovet.
298
00:18:54,133 --> 00:18:56,593
OPERASJON UTVANDRING
DIREKTEFLY TIL MARS
299
00:18:56,969 --> 00:19:01,223
Der er Bill Gates,
Stephen Hawking, Paul McCartney,
300
00:19:01,306 --> 00:19:03,517
Michael Jordan, Michelle Kwan.
301
00:19:03,600 --> 00:19:07,312
De starter en ny sivilisasjon på Mars
med våre beste og glupeste.
302
00:19:07,396 --> 00:19:08,564
Det er oss.
303
00:19:09,398 --> 00:19:11,108
-Navnet, er du snill.
-Ja visst.
304
00:19:11,191 --> 00:19:15,487
Jeg er pianogeniet fra filmen Shine.
305
00:19:16,321 --> 00:19:17,364
Og navnet?
306
00:19:19,283 --> 00:19:22,161
-Shiny McShine?
-Han heter Homer Simpson.
307
00:19:22,244 --> 00:19:23,829
Det der er Bart. Jeg er Lisa.
308
00:19:23,912 --> 00:19:24,872
Lisa Simpson.
309
00:19:25,289 --> 00:19:27,541
Du er korrekturleseren.
Velkommen ombord.
310
00:19:27,624 --> 00:19:31,378
Før du får gå ombord,
må du foreta et vanskelig valg.
311
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
Du får bare ta med deg en forelder...
312
00:19:33,714 --> 00:19:34,590
Mor.
313
00:19:36,633 --> 00:19:40,762
-Elsker dere.
-Ha det, Lisa. Husk meg slik jeg er.
314
00:19:40,846 --> 00:19:42,890
Fylt med morderisk raseri.
315
00:19:46,935 --> 00:19:49,354
Vel, sønn. Jeg antar dette er slutten.
316
00:19:49,730 --> 00:19:52,482
Men vi har begge levd lange, rike liv.
317
00:19:53,609 --> 00:19:54,943
Å, riktig.
318
00:19:55,027 --> 00:19:56,820
Se. Enda et romskip.
319
00:19:56,904 --> 00:19:59,573
Og det er ingen
som bevokter det. Kom igjen.
320
00:20:03,952 --> 00:20:08,999
-Jeg kan ikke tro at jeg ødela jorden.
-Snakker du om jorden ennå?
321
00:20:09,082 --> 00:20:10,876
Du har rett. Jeg må glemme den.
322
00:20:10,959 --> 00:20:14,755
Alt som teller er at vi lever
og sitter sammen med de store.
323
00:20:16,423 --> 00:20:20,677
Der er Ross Perot. Dr. Laura. Spike Lee.
324
00:20:20,761 --> 00:20:22,638
Vent nå litt. De er ikke så store.
325
00:20:22,721 --> 00:20:25,974
Greit, men der er Dan Quayle
og Courtney Love.
326
00:20:26,391 --> 00:20:29,394
Tonya Harding. Al Sharpton!
327
00:20:30,270 --> 00:20:32,940
Tom Arnold! Hva i helvete foregår?
328
00:20:33,023 --> 00:20:35,692
Vent. Bare det skipet drar til Mars.
329
00:20:35,776 --> 00:20:38,904
-Vårt er på vei mot sola.
-Snakker om et realt spark i tennene.
330
00:20:38,987 --> 00:20:42,199
Showene mine var ikke gode,
men jeg tvang ikke folk til å se på.
331
00:20:42,282 --> 00:20:44,910
Jeg kunne ha gjort det
fordi jeg er flink med knuter.
332
00:20:44,993 --> 00:20:46,662
Så vi kommer alle til å dø?
333
00:20:46,745 --> 00:20:49,164
Redd for det.
Men maten er ganske god, hva?
334
00:20:49,498 --> 00:20:51,166
FERSKENER
335
00:20:51,959 --> 00:20:53,085
Sola.
336
00:20:53,168 --> 00:20:58,298
-Det er det varmeste stedet på jorden!
-Jeg skal bli skikkelig brun.
337
00:20:58,382 --> 00:20:59,967
Pauly Shore!
338
00:21:00,050 --> 00:21:02,010
Vi må lage et show sammen.
339
00:21:02,094 --> 00:21:04,096
En sikker kur mot sorg.
340
00:21:05,222 --> 00:21:07,808
Ikke se så dystre ut.
341
00:21:07,891 --> 00:21:10,936
Å, nei. Rosie O'Donnell.
342
00:21:11,019 --> 00:21:13,480
Kom an, alle sammen. Syng med.
343
00:21:16,566 --> 00:21:17,651
Kun denne siden.
344
00:21:27,744 --> 00:21:30,122
Ingen fare, far.
Vi er døde om fem minutter.
345
00:21:30,205 --> 00:21:31,206
Ikke raskt nok.
346
00:22:30,640 --> 00:22:33,560
{\an8}Norske tekster: Kenneth Aasbø