1
00:00:03,420 --> 00:00:06,297
Live vanuit het prachtige Centauri City.
2
00:00:09,801 --> 00:00:12,095
Geef uw gastheren een warm onthaal.
3
00:00:12,178 --> 00:00:16,307
U bent pas echt met 'n sonde onderzocht
als het door deze twee is gedaan.
4
00:00:16,391 --> 00:00:20,437
Kang en Kodos.
5
00:00:24,315 --> 00:00:27,527
Dank u.
-Ja, bedankt, dames en heren.
6
00:00:27,610 --> 00:00:29,863
Welkom bij onze tiende jaarlijkse show.
7
00:00:29,946 --> 00:00:32,323
We hebben een geweldig...
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,868
Kang, wat doe je?
9
00:00:34,951 --> 00:00:37,996
Je zei dat we het publiek
gingen opwarmen.
10
00:00:42,667 --> 00:00:45,670
Dames en heren,
excuses voor mijn partner.
11
00:00:45,754 --> 00:00:49,215
Hij heeft mensenhersens geleend.
12
00:00:51,426 --> 00:00:53,470
Wat heeft dit met Halloween te maken?
13
00:00:53,553 --> 00:00:55,430
Stilte.
14
00:01:13,156 --> 00:01:16,618
Ongelofelijk dat we
aan die vreselijke vampiers ontsnapt zijn.
15
00:01:16,701 --> 00:01:20,955
Maar 't was het waard, want we hebben
onze Supersuikercornflakes terug.
16
00:01:21,039 --> 00:01:24,000
Ik krijg nooit genoeg van Supersuiker
17
00:01:24,084 --> 00:01:26,169
{\an8}Ik zie nauwelijks iets.
18
00:01:26,252 --> 00:01:29,047
{\an8}Homer, heb je de mistlichten
er wel in gedaan?
19
00:01:29,130 --> 00:01:31,299
{\an8}Ik ben de mistlichten vergeten
20
00:01:31,382 --> 00:01:34,302
{\an8}Laat ik voor de veiligheid maar stoppen.
21
00:01:36,721 --> 00:01:38,139
{\an8}Laat het een hond zijn.
22
00:01:40,809 --> 00:01:43,019
{\an8}O, nee.
23
00:01:44,687 --> 00:01:45,730
Ned Flanders.
24
00:01:46,731 --> 00:01:48,817
Hij is dood.
25
00:01:48,900 --> 00:01:51,778
Hij is echt dood.
26
00:01:52,612 --> 00:01:57,534
{\an8}We hebben Ned Flanders vermoord.
-Nee, jij hebt Ned Flanders vermoord.
27
00:01:57,617 --> 00:02:00,370
Het was een ongeluk.
28
00:02:00,453 --> 00:02:01,955
We moeten naar de politie.
29
00:02:02,038 --> 00:02:05,375
{\an8}Niemand gelooft dat 'n Simpson
een Flanders per ongeluk vermoordt.
30
00:02:05,458 --> 00:02:07,001
Zelfs ik twijfel eraan.
31
00:02:07,085 --> 00:02:10,421
{\an8}Geen zorgen. Ik heb een plan.
Oké, Ned. We moeten zorgen...
32
00:02:10,505 --> 00:02:14,175
{\an8}dat niemand weet dat je dood bent.
33
00:02:14,259 --> 00:02:19,305
En als iemand het vraagt,
zeg je dat je niet dood bent.
34
00:02:19,806 --> 00:02:24,894
Maude, kijk eens wie me helpt
om de schoorsteen te vegen.
35
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Niet nu.
36
00:02:26,771 --> 00:02:29,065
Neddie, waar heb je gezeten?
37
00:02:29,149 --> 00:02:31,985
Hoi, 'Maude-diddly'.
38
00:02:32,068 --> 00:02:37,574
Ik was plezier aan het maken
met mijn vriend 'Homer-diddly'.
39
00:02:37,657 --> 00:02:39,617
O, wat een opluchting.
40
00:02:39,701 --> 00:02:44,080
Ik maak me altijd zo'n zorgen
als je gaat wandelen in de mist.
41
00:02:44,164 --> 00:02:46,249
Rustig maar. Ik ben in orde.
42
00:02:46,332 --> 00:02:50,920
Maar als ik sterf
wil ik geen lijkschouwing.
43
00:02:51,004 --> 00:02:53,381
Kom maar naar beneden, malle dakloper.
44
00:02:53,464 --> 00:02:57,510
Het is hier wel erg glad.
-Mijn taarten zijn klaar.
45
00:02:59,137 --> 00:03:01,306
Ze heeft het niet gezien.
46
00:03:01,973 --> 00:03:05,476
Maude, ik ben thuis.
47
00:03:05,560 --> 00:03:09,564
Volgens mij krijg ik een hartaanval.
48
00:03:13,109 --> 00:03:16,529
Dat is ook weer opgelost.
49
00:03:19,032 --> 00:03:20,783
{\an8}Eerste kerk van Springfield
50
00:03:24,662 --> 00:03:26,915
Kijk niet te verdrietig.
51
00:03:26,998 --> 00:03:30,293
Dat lijkt verdacht.
52
00:03:30,376 --> 00:03:34,631
Nu zal Neds beste vriend iets zeggen.
53
00:03:34,714 --> 00:03:36,591
Homer.
54
00:03:36,674 --> 00:03:38,051
Als ik aan Ned denk...
55
00:03:38,384 --> 00:03:42,263
denk ik aan zijn gezicht
toen Marge over hem heen...
56
00:03:42,347 --> 00:03:45,225
Homer. Hou je mond.
-O, wacht.
57
00:03:45,308 --> 00:03:49,771
Wat ik wil zeggen is dat we
nog steeds naar de dader zoeken.
58
00:03:49,854 --> 00:03:54,859
En, ter afsluiting, een man hoeft niet
te getuigen tegen zijn vrouw.
59
00:03:54,943 --> 00:03:56,486
Niet knipogen.
60
00:03:57,028 --> 00:03:58,988
We zullen je missen, maatje.
61
00:04:00,615 --> 00:04:04,786
We zijn weggekomen met moord.
En het was zo makkelijk.
62
00:04:04,869 --> 00:04:09,374
Ik heb dat kleine ettertje
van een Milhouse nooit gemogen.
63
00:04:09,457 --> 00:04:10,917
Geen moorden meer.
64
00:04:11,417 --> 00:04:13,253
Maar jij mocht ook...
-Nee.
65
00:04:16,589 --> 00:04:17,715
IK WEET WAT JE GEDAAN HEBT
66
00:04:17,799 --> 00:04:20,551
Iemand heeft ons gezien.
-Maar wie?
67
00:04:27,809 --> 00:04:29,227
Homer, hou op.
68
00:04:32,981 --> 00:04:35,525
Wie belt er nu zo laat?
69
00:04:38,444 --> 00:04:39,654
Hallo?
70
00:04:39,737 --> 00:04:41,781
Ik weet dat je alleen bent.
71
00:04:42,782 --> 00:04:43,908
Met wie spreek ik?
72
00:04:43,992 --> 00:04:46,244
Spreek ik met Maude Flanders?
73
00:04:46,327 --> 00:04:48,496
Nee, met Homer.
74
00:04:48,579 --> 00:04:51,749
O, hoi, Homer. Met Moe.
Ik heb het verkeerde nummer gedraaid.
75
00:04:53,251 --> 00:04:56,671
Ik weet wat je gedaan hebt
76
00:05:08,891 --> 00:05:10,935
{\an8}IK WEET WAT JE GEDAAN HEBT
77
00:05:13,021 --> 00:05:14,230
God, met Homer.
78
00:05:14,314 --> 00:05:17,025
Als u van me houdt,
redt u nu mijn leven.
79
00:05:17,108 --> 00:05:18,443
BENZINE
80
00:05:22,655 --> 00:05:25,158
Hij komt dichterbij.
81
00:05:28,619 --> 00:05:30,955
Marge, verstop je
in het verlaten pretpark...
82
00:05:31,039 --> 00:05:35,084
Lisa, de dierenbegraafplaats.
Bart, de enge rolschaatsdisco.
83
00:05:36,878 --> 00:05:40,506
Ik ga naakt zwemmen in het meer
waar de sexy tieners verdronken zijn.
84
00:05:40,590 --> 00:05:41,924
PLAATS DELICT
GEEN TOEGANG
85
00:05:42,008 --> 00:05:43,968
Flanders, ik wil dat jij...
86
00:05:46,888 --> 00:05:48,931
Dat kan niet. Ik heb je vermoord.
87
00:05:49,015 --> 00:05:52,852
Ondoden kun je niet vermoorden, mallerd.
88
00:05:52,935 --> 00:05:55,271
Hij is inderdaad ondood.
-Bent u een zombie?
89
00:05:55,355 --> 00:06:00,610
Dat zou ik wel willen.
De avond dat je me aanreed...
90
00:06:00,693 --> 00:06:03,196
Ik loop een nieuw record
tijdens deze mistwandeling.
91
00:06:04,989 --> 00:06:07,283
Ik ga nog wat sneller.
92
00:06:16,459 --> 00:06:19,212
Ik ben de mistlichten vergeten
93
00:06:19,295 --> 00:06:22,382
Laat ik
voor de veiligheid maar stoppen.
94
00:06:26,260 --> 00:06:28,930
Dus u wilde ons vermoorden.
95
00:06:30,139 --> 00:06:32,058
Ja.
96
00:06:37,897 --> 00:06:41,359
Hé, schuimbek,
ik wil het nieuws, niet het weer.
97
00:06:41,442 --> 00:06:44,904
Marge, hoorde je
hoe ik Weerwolf Flanders plaagde?
98
00:06:57,959 --> 00:07:00,711
Flanders, hou op.
99
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
Het oog was groter dan de maag,
of niet, wolfje?
100
00:07:17,687 --> 00:07:18,938
HALLOWEEN
SNOEPINSPECTIE
101
00:07:23,609 --> 00:07:28,322
Daar hebben we de schattigste
politieagent van Springfield.
102
00:07:28,406 --> 00:07:30,283
Wij hebben ook gevoel, commissaris.
103
00:07:30,366 --> 00:07:33,369
Stop je snoep maar
in het röntgenapparaat, Ralphie.
104
00:07:33,453 --> 00:07:34,829
Goed zo.
105
00:07:34,912 --> 00:07:40,418
Veilig. Veilig. Scheermes. Naald.
Witte chocolade.
106
00:07:40,501 --> 00:07:43,838
{\an8}Kijk eens, Lisa.
Ik ben Radioactive Man.
107
00:07:43,921 --> 00:07:45,840
De echte Radioactive Man...
108
00:07:45,923 --> 00:07:49,218
zou geen schortje
met een foto van zichzelf dragen.
109
00:07:49,302 --> 00:07:51,012
Wel op Halloween.
110
00:07:54,265 --> 00:07:56,976
Erin, stomme kussensloop.
111
00:07:57,059 --> 00:07:59,061
Hou op.
Zo raakt het apparaat verstopt.
112
00:08:00,980 --> 00:08:03,107
Straling. Bukken.
113
00:08:04,066 --> 00:08:05,276
Gaaf.
114
00:08:05,359 --> 00:08:06,819
Bart.
115
00:08:09,322 --> 00:08:11,574
Mijn god. Lisa.
116
00:08:11,657 --> 00:08:13,826
Ze is verpletterd...
117
00:08:13,910 --> 00:08:16,829
net als de hoop van ons Wiskundeteam.
118
00:08:16,913 --> 00:08:18,998
Wacht even, slimmerik.
119
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
Slimmerik?
120
00:08:22,793 --> 00:08:26,339
Lisa, de röntgenstralen
hebben je superkrachten gegeven.
121
00:08:26,422 --> 00:08:28,966
Ik vraag me af of ik superkrachten heb.
122
00:08:29,842 --> 00:08:31,636
Nee. Alles ziet er normaal uit.
123
00:08:31,719 --> 00:08:33,638
Wacht eens even. Ik kan me uitrekken.
124
00:08:35,014 --> 00:08:37,141
Moet je mij eens zien.
125
00:08:37,225 --> 00:08:38,309
Heet.
126
00:08:39,185 --> 00:08:41,979
Ik gebruik mijn kracht alleen
om mensen te irriteren.
127
00:08:44,941 --> 00:08:47,443
Wie zou dat zo laat kunnen zijn?
128
00:08:47,527 --> 00:08:52,532
Ja. Omhoog, naar beneden,
naar de zijkant. Wat wil je?
129
00:08:53,991 --> 00:08:55,117
Hebbes.
130
00:08:55,201 --> 00:08:58,538
Bart, met deze krachten
kunnen we superhelden worden.
131
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
Oké, doe dat dan gewoon.
132
00:09:01,916 --> 00:09:04,418
Stretch Dude en Clobber Girl
133
00:09:05,795 --> 00:09:08,673
Hij is 'n menselijk elastiek
Zij is sterker dan de Hulk
134
00:09:08,756 --> 00:09:10,132
Hij is 'n lenige knul
135
00:09:10,216 --> 00:09:11,717
Zij is een krachtpatster
136
00:09:11,801 --> 00:09:13,010
Hij knijpt je fijn
137
00:09:13,094 --> 00:09:16,180
En zij geeft je er van langs
138
00:09:16,264 --> 00:09:21,519
Het zijn Stretch Dude en Clobber Girl
139
00:09:21,602 --> 00:09:22,728
Stretch Dude
140
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
Clobber Girl. Stretch...
141
00:09:24,730 --> 00:09:28,025
Deze aflevering: 'De Verzamelaar.'
142
00:09:28,109 --> 00:09:29,610
ONTMOET LUCY LAWLESS
XENA
143
00:09:29,694 --> 00:09:33,155
Zodra meisjes je beter leren kennen,
krijg je wel een afspraakje.
144
00:09:33,239 --> 00:09:34,365
Volgende vraag.
145
00:09:34,448 --> 00:09:36,492
Ja, hierzo.
146
00:09:36,993 --> 00:09:40,705
In aflevering BF-12
vocht je met barbaren...
147
00:09:40,788 --> 00:09:43,207
op een gevleugelde appelschimmel.
148
00:09:43,291 --> 00:09:47,169
In de volgende scène zit je opeens
op een gevleugelde Arabische volbloed.
149
00:09:47,253 --> 00:09:48,629
Leg dat eens uit.
150
00:09:49,171 --> 00:09:53,342
Als je zoiets ziet,
komt het door een tovenaar.
151
00:09:53,426 --> 00:09:56,095
Juist. Oké, maar in aflevering AG-4...
152
00:09:56,178 --> 00:09:57,597
Een tovenaar.
153
00:10:00,224 --> 00:10:02,935
Ik ben De Verzamelaar.
154
00:10:03,019 --> 00:10:05,730
En ik wil jou toevoegen
aan mijn verzameling.
155
00:10:12,153 --> 00:10:15,865
Ik moet m'n borstschild uittrekken.
156
00:10:17,283 --> 00:10:18,909
Straks misschien.
157
00:10:21,037 --> 00:10:23,164
Wil je een snoepje, beste Xena?
158
00:10:23,247 --> 00:10:25,708
Oké, Verzamelaar. Luister eens even.
159
00:10:25,791 --> 00:10:28,419
Ik ben Xena niet. Ik ben een actrice, gek.
160
00:10:28,502 --> 00:10:30,880
Ik ben heus niet gestoord.
161
00:10:30,963 --> 00:10:34,383
Ik neem je mee naar m'n schuilplaats
en trouw met je.
162
00:10:34,467 --> 00:10:36,010
O, mijn god.
163
00:10:40,222 --> 00:10:42,016
Clobber Girl?
164
00:10:43,643 --> 00:10:45,186
Dank je wel.
165
00:10:45,770 --> 00:10:47,355
Help.
166
00:10:49,774 --> 00:10:51,233
Dat is Xena.
167
00:10:51,317 --> 00:10:54,528
Ze is ontvoerd. Kom mee.
168
00:10:55,154 --> 00:10:58,240
Vergeet niet
dat je gevoelig bent voor kryptoniet.
169
00:10:58,324 --> 00:11:00,826
Kom op, Marge.
Vertel het meteen aan iedereen.
170
00:11:01,661 --> 00:11:02,787
SORRY, WE ZIJN GESLOTEN
171
00:11:04,955 --> 00:11:07,500
Wees niet bang, televisieschatje.
172
00:11:07,583 --> 00:11:10,169
Ik bewaar je in deze plastic zak...
173
00:11:10,252 --> 00:11:13,923
waardoor je voor eeuwig
in bijna ongebruikte staat blijft...
174
00:11:14,006 --> 00:11:16,884
tussen Doctor Who en Yasmine Bleeth.
175
00:11:16,967 --> 00:11:19,679
Ik dacht het niet.
176
00:11:20,304 --> 00:11:22,598
Ik dacht het ook niet.
177
00:11:25,976 --> 00:11:28,646
Je verzamelwoede is voorbij, Verzamelaar.
178
00:11:28,729 --> 00:11:30,898
Blijf staan.
179
00:11:30,981 --> 00:11:33,984
Ik heb hier de enige
werkende faser die ooit gemaakt is.
180
00:11:34,068 --> 00:11:35,403
Hij is één keer gebruikt...
181
00:11:35,486 --> 00:11:38,572
om te zorgen dat William Shatner
geen muziek meer zou maken.
182
00:11:38,656 --> 00:11:42,410
Stretch Dude, help me.
-Momentje.
183
00:11:42,493 --> 00:11:43,828
18+ AFDELING
184
00:11:49,834 --> 00:11:52,128
Kom maar, faser. Hoppa.
185
00:11:56,757 --> 00:11:58,134
PLEXIGLAS
186
00:12:00,886 --> 00:12:04,140
Slaap zacht, zeurhelden.
187
00:12:04,223 --> 00:12:06,350
Jullie gaan eraan.
188
00:12:07,184 --> 00:12:09,270
Ik vermaak me kostelijk.
189
00:12:09,353 --> 00:12:14,108
Zo meteen zitten die kleine lastpakken
voor eeuwig vast in plexiglas.
190
00:12:14,191 --> 00:12:18,821
Ondertussen heb ik hier een lijst
met koosnamen die je me mag noemen.
191
00:12:18,904 --> 00:12:24,160
'Obi Wan, Iron Man, Mr Mxyzptlk.'
En natuurlijk, 'Grote Smurf'.
192
00:12:24,243 --> 00:12:25,494
Waarom wil je mij?
193
00:12:25,578 --> 00:12:28,122
Je kunt ook een andere vrouw
in een zak kiezen.
194
00:12:28,205 --> 00:12:29,790
Dat zou je denken, maar nee.
195
00:12:29,874 --> 00:12:31,709
Echt?
196
00:12:31,792 --> 00:12:35,755
Misschien zijn we toch
voor elkaar bestemd.
197
00:12:35,838 --> 00:12:39,550
Toen ik opgroeide
werd ik gepest met m'n lengte.
198
00:12:39,633 --> 00:12:43,929
Ik hoopte dat een andere getergde ziel
ooit m'n pijn met me zou delen.
199
00:12:44,013 --> 00:12:46,140
Misschien ben jij dat wel, Verzamelaar.
200
00:12:47,475 --> 00:12:51,020
Kom eens hier. Xena wil...
201
00:12:55,816 --> 00:12:57,985
Ik heb je lippen.
202
00:13:02,198 --> 00:13:06,744
Die list was zo afgezaagd dat zelfs
Stan Lee zich ervoor zou schamen.
203
00:13:06,827 --> 00:13:08,579
Hou je mond.
204
00:13:14,835 --> 00:13:16,086
Dat doet pijn.
205
00:13:19,423 --> 00:13:22,635
Bart, laat mij maar vallen en red jezelf.
206
00:13:22,718 --> 00:13:25,471
Wat denk je dat ik probeer te doen?
207
00:13:27,181 --> 00:13:31,310
Zelfs Xena kan niet op
tegen het tweezijdige lichtzwaard...
208
00:13:31,393 --> 00:13:35,648
uit Star Wars:
Episode 1: The Phantom Menace.
209
00:13:38,317 --> 00:13:40,945
Je hebt 'm uit
de originele verpakking gehaald.
210
00:13:42,029 --> 00:13:44,782
Nee. Het is geen verzamelobject meer.
211
00:13:49,829 --> 00:13:52,623
Wat een nerd.
-Het plexiglas wordt hard.
212
00:13:52,706 --> 00:13:55,876
Ik moet sterven
in de houding van Lorne Greene...
213
00:13:55,960 --> 00:13:58,879
van Battlestar Galactica.
214
00:14:00,256 --> 00:14:03,884
Beste sterfscène ooit.
215
00:14:03,968 --> 00:14:05,469
DE ANDROÏDENKELDER
& HONKBALKAARTWINKEL
216
00:14:05,553 --> 00:14:07,638
Bedankt dat je ons gered hebt.
217
00:14:07,721 --> 00:14:10,891
Geen probleem.
Ik breng jullie naar huis.
218
00:14:10,975 --> 00:14:12,768
Wacht eens. Xena kan niet vliegen.
219
00:14:12,852 --> 00:14:16,856
Ik ben Xena ook niet.
Ik ben Lucy Lawless.
220
00:14:16,939 --> 00:14:19,525
Stretch Dude en Clobber Girl
221
00:14:27,992 --> 00:14:30,619
{\an8}1999
SPRINGFIELD SWINGEND NIEUWJAAR
222
00:14:30,703 --> 00:14:33,414
Ik ben Dick Clark
en we gaan swingend 2000 in.
223
00:14:33,497 --> 00:14:36,208
Dat was Whitesnake.
-We zijn Whitesnake niet.
224
00:14:36,292 --> 00:14:39,503
We zijn Poison.
-Ik dacht dat we Quiet Riot waren.
225
00:14:39,587 --> 00:14:41,297
{\an8}Hier staat dat we RATT zijn.
226
00:14:41,380 --> 00:14:43,382
EEN GELUKKIG 2000
GEBRUIK ONDERZETTERS
227
00:14:43,465 --> 00:14:46,927
Man, wat een waardeloze duizend jaar.
228
00:14:47,011 --> 00:14:49,471
Zeppelinongelukken, tieners.
229
00:14:49,555 --> 00:14:52,099
Maar we hadden wel twee tv-series
met Andy Griffith.
230
00:14:52,182 --> 00:14:53,934
En elf met Robert Urich.
231
00:15:01,150 --> 00:15:02,443
Wat heb ik nu weer gedaan?
232
00:15:02,526 --> 00:15:05,696
Geweldig.
Dat nummer was voor alle nerds...
233
00:15:05,779 --> 00:15:09,283
die hard gewerkt hebben
om de millenniumbug te verhelpen.
234
00:15:09,366 --> 00:15:10,492
Te gek.
235
00:15:10,576 --> 00:15:14,246
Homer, jij moest de kerncentrale
toch beschermen tegen de millenniumbug?
236
00:15:14,330 --> 00:15:15,748
Zeker weten.
237
00:15:15,831 --> 00:15:18,792
Al die computers opschonen
was vast niet makkelijk.
238
00:15:18,876 --> 00:15:21,879
Wat zeg je nu?
-Je hebt ze toch wel gerepareerd?
239
00:15:21,962 --> 00:15:24,006
Want één defecte computer...
240
00:15:24,089 --> 00:15:26,675
kan alle computers ter wereld
onklaar maken.
241
00:15:26,759 --> 00:15:31,180
Dat is niet waar, schatje.
Anders zou ik nu doodsbang zijn.
242
00:15:31,263 --> 00:15:33,390
Acht, zeven, zes...
243
00:15:33,474 --> 00:15:35,517
Ik wil graag Dixie Mayonaise bedanken.
244
00:15:36,018 --> 00:15:37,978
Dat is pas heerlijke mayonaise.
245
00:15:38,062 --> 00:15:39,188
Drie, twee...
246
00:15:40,648 --> 00:15:42,483
{\an8}SPRINGFIELD
NETWERKFOUT
247
00:15:42,566 --> 00:15:45,527
De computer van Homer Simpson.
-O, god. Het verspreidt zich.
248
00:15:46,695 --> 00:15:50,032
{\an8}Gelukkig Nieuw...
249
00:15:50,115 --> 00:15:52,993
O, nee. Het gebeurt.
250
00:16:04,546 --> 00:16:06,423
{\an8}AL NUL KLANTEN
251
00:16:13,180 --> 00:16:15,808
SCHOOLKRANT
252
00:16:23,273 --> 00:16:25,901
Wie gaat al die vliegtuigen opruimen?
253
00:16:28,612 --> 00:16:30,239
Daar gaat het wasrek.
254
00:16:30,322 --> 00:16:34,827
Die sukkels in hun ivoren torens
hebben ons weer te pakken.
255
00:16:34,910 --> 00:16:37,955
We drinken een glas melk
en gaan naar bed.
256
00:16:38,038 --> 00:16:39,873
De melk is kapot.
257
00:16:39,957 --> 00:16:42,876
Er zit een computerchip in.
Die zitten overal in.
258
00:16:57,433 --> 00:17:00,144
Dit is de Dag des Oordeels.
259
00:17:00,227 --> 00:17:04,523
Ik zei toch dat God het niet zou pikken
dat jullie minirokjes en laarsjes dragen.
260
00:17:06,358 --> 00:17:09,778
Ik heb ze 35 jaar niet gekocht.
Waarom moest ik ze vandaag dragen?
261
00:17:09,862 --> 00:17:12,656
Maar u kunt nog
berouw tonen voor uw zonden...
262
00:17:12,740 --> 00:17:15,075
en omarmd worden
door de Almachtige...
263
00:17:15,159 --> 00:17:17,870
Hé, jongens. Ze plunderen
het winkelcentrum. Snel.
264
00:17:17,953 --> 00:17:20,789
Ik heb al negen schoenenpoetsers.
265
00:17:23,876 --> 00:17:25,586
Ik zit ergens aan vast.
266
00:17:25,669 --> 00:17:29,423
Ik wil niet dat je gaat plunderen.
-Maar ik wilde iets voor je stelen.
267
00:17:29,506 --> 00:17:31,550
O, oké.
268
00:17:38,599 --> 00:17:42,269
Dank je wel, Homie.
Een ladyshave.
269
00:17:54,698 --> 00:17:58,660
Moet je de wonderen
van het computertijdperk nu eens zien.
270
00:17:58,744 --> 00:18:02,081
Wonderen, Lisa? Of blunders?
271
00:18:02,164 --> 00:18:08,087
Dat is wat ik impliceerde.
-Impliceerde, Lisa? Of implodeerde?
272
00:18:08,170 --> 00:18:10,672
Mam, zorg eens dat hij ophoudt.
273
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
O, nee. Krusty.
274
00:18:14,468 --> 00:18:17,513
M'n pacemaker.
Hij staat vast op kolibriestand.
275
00:18:17,596 --> 00:18:21,308
Nectar.
Ik moet m'n gewicht in nectar drinken.
276
00:18:21,391 --> 00:18:24,603
Krusty.
277
00:18:24,686 --> 00:18:25,896
Hé, een briefje.
278
00:18:28,190 --> 00:18:31,652
'U bent geselecteerd
voor Operatie Exodus.'
279
00:18:31,735 --> 00:18:33,779
De aarde wordt geëvacueerd.
280
00:18:33,862 --> 00:18:35,531
We zijn gered.
281
00:18:36,990 --> 00:18:39,409
Bedankt, lieve clown.
282
00:18:39,493 --> 00:18:43,038
Met jouw dood heb je ons allemaal gered.
283
00:18:43,622 --> 00:18:45,249
Ik ben niet dood.
284
00:18:45,332 --> 00:18:48,460
Ik hoor z'n stem nog in de wind.
285
00:18:49,211 --> 00:18:51,505
Daar is het.
286
00:18:51,588 --> 00:18:53,882
Precies zoals de dode clown zei.
287
00:18:53,966 --> 00:18:56,677
OPERATIE EXODUS
RECHTSTREEKS NAAR MARS
288
00:18:56,760 --> 00:19:01,014
Daar heb je Bill Gates,
Stephen Hawking, Paul McCartney...
289
00:19:01,098 --> 00:19:03,308
Michael Jordan, Michelle Kwan.
290
00:19:03,392 --> 00:19:07,312
Ze beginnen op Mars een nieuwe
beschaving met de allerbeste mensen.
291
00:19:07,396 --> 00:19:08,564
Dat zijn wij.
292
00:19:09,189 --> 00:19:10,899
Uw naam.
-Natuurlijk.
293
00:19:10,983 --> 00:19:15,487
Ik ben de pianovirtuoos uit de film Shine.
294
00:19:16,113 --> 00:19:17,156
En wat is uw naam?
295
00:19:19,074 --> 00:19:21,952
Shiny McShine?
-Hij is eigenlijk Homer Simpson.
296
00:19:22,035 --> 00:19:23,787
En dat is Bart. Ik ben Lisa.
297
00:19:23,871 --> 00:19:24,997
Lisa Simpson.
298
00:19:25,080 --> 00:19:27,332
De corrector van het schip.
Welkom.
299
00:19:27,416 --> 00:19:31,170
Voor je naar binnen gaat
moet je een moeilijke keuze maken.
300
00:19:31,253 --> 00:19:33,672
Je mag maar één ouder meenemen...
301
00:19:33,755 --> 00:19:35,048
Mam.
302
00:19:36,425 --> 00:19:40,554
Ik hou van jullie.
-Dag, Lisa. Herinner me zoals ik ben.
303
00:19:40,637 --> 00:19:42,890
Overspoeld door moordzuchtige haat.
304
00:19:46,810 --> 00:19:49,438
Nou, jongen, dit was het dan.
305
00:19:49,521 --> 00:19:53,317
Maar we hebben allebei
lange en mooie levens gehad.
306
00:19:53,400 --> 00:19:54,735
O, wacht.
307
00:19:54,818 --> 00:19:56,737
Kijk. Nog een ruimteschip.
308
00:19:56,820 --> 00:19:59,656
En het wordt niet bewaakt. Kom.
309
00:20:03,744 --> 00:20:08,790
Ongelofelijk, ik heb de aarde verwoest.
-Heb je het nu nog over de aarde?
310
00:20:08,874 --> 00:20:10,667
Juist. Ik moet verder leven.
311
00:20:10,751 --> 00:20:15,714
Het enige wat telt is dat we leven
en onder de groten zijn.
312
00:20:16,215 --> 00:20:20,469
Daar heb je Ross Perot. Dokter Laura.
Spike Lee.
313
00:20:20,552 --> 00:20:22,554
Wacht eens. Zij zijn niet geweldig.
314
00:20:22,638 --> 00:20:25,974
Oké, maar daar heb je
Dan Quayle en Courtney Love.
315
00:20:26,058 --> 00:20:29,186
Tonya Harding. Al Sharpton.
316
00:20:30,062 --> 00:20:32,731
Tom Arnold. Wat is hier aan de hand?
317
00:20:32,814 --> 00:20:35,525
Wacht.
Alleen dat ruimteschip gaat naar Mars.
318
00:20:35,609 --> 00:20:38,820
Dat van ons vliegt naar de zon.
-Dat valt vies tegen, hè?
319
00:20:38,904 --> 00:20:42,199
Mijn programma's waren slecht,
maar ik dwong niemand te kijken.
320
00:20:42,282 --> 00:20:44,910
Dat kon ik wel.
Ik ben groot en kan knopen leggen.
321
00:20:44,993 --> 00:20:46,620
Dus we gaan allemaal dood?
322
00:20:46,703 --> 00:20:49,206
{\an8}Ik vrees het wel.
Maar het eten is lekker.
323
00:20:49,289 --> 00:20:50,958
{\an8}PERZIKEN
324
00:20:51,750 --> 00:20:52,876
De zon.
325
00:20:52,960 --> 00:20:58,090
Dat is de heetste plek op aarde.
-Ik ga lekker zonnen, makker.
326
00:20:58,173 --> 00:20:59,758
Pauly Shore.
327
00:20:59,841 --> 00:21:01,802
We moeten een keer samenwerken.
328
00:21:01,885 --> 00:21:04,930
Daar wordt iedereen vrolijk van.
329
00:21:05,013 --> 00:21:07,808
Hé, geef die frons de bons.
330
00:21:07,891 --> 00:21:10,936
O, nee. Rosie O'Donnell.
331
00:21:11,019 --> 00:21:13,563
Kom op, allemaal. Zing lekker mee.
332
00:21:16,358 --> 00:21:17,442
Alleen deze kant.
333
00:21:27,619 --> 00:21:29,997
Geen zorgen.
We zijn over vijf minuten dood.
334
00:21:30,080 --> 00:21:31,164
Dat is niet snel genoeg.
335
00:22:32,684 --> 00:22:33,685
{\an8}Ondertiteling:
Geert van den Elzen