1 00:00:03,420 --> 00:00:06,297 Live vanuit het prachtige Centauri City. 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,095 Geef uw gastheren een warm onthaal. 3 00:00:12,178 --> 00:00:16,307 U bent pas echt met 'n sonde onderzocht als het door deze twee is gedaan. 4 00:00:16,391 --> 00:00:20,437 Kang en Kodos. 5 00:00:24,315 --> 00:00:27,527 Dank u. -Ja, bedankt, dames en heren. 6 00:00:27,610 --> 00:00:29,863 Welkom bij onze tiende jaarlijkse show. 7 00:00:29,946 --> 00:00:32,323 We hebben een geweldig... 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,868 Kang, wat doe je? 9 00:00:34,951 --> 00:00:37,996 Je zei dat we het publiek gingen opwarmen. 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,670 Dames en heren, excuses voor mijn partner. 11 00:00:45,754 --> 00:00:49,215 Hij heeft mensenhersens geleend. 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,470 Wat heeft dit met Halloween te maken? 13 00:00:53,553 --> 00:00:55,430 Stilte. 14 00:01:13,156 --> 00:01:16,618 Ongelofelijk dat we aan die vreselijke vampiers ontsnapt zijn. 15 00:01:16,701 --> 00:01:20,955 Maar 't was het waard, want we hebben onze Supersuikercornflakes terug. 16 00:01:21,039 --> 00:01:24,000 Ik krijg nooit genoeg van Supersuiker 17 00:01:24,084 --> 00:01:26,169 {\an8}Ik zie nauwelijks iets. 18 00:01:26,252 --> 00:01:29,047 {\an8}Homer, heb je de mistlichten er wel in gedaan? 19 00:01:29,130 --> 00:01:31,299 {\an8}Ik ben de mistlichten vergeten 20 00:01:31,382 --> 00:01:34,302 {\an8}Laat ik voor de veiligheid maar stoppen. 21 00:01:36,721 --> 00:01:38,139 {\an8}Laat het een hond zijn. 22 00:01:40,809 --> 00:01:43,019 {\an8}O, nee. 23 00:01:44,687 --> 00:01:45,730 Ned Flanders. 24 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 Hij is dood. 25 00:01:48,900 --> 00:01:51,778 Hij is echt dood. 26 00:01:52,612 --> 00:01:57,534 {\an8}We hebben Ned Flanders vermoord. -Nee, jij hebt Ned Flanders vermoord. 27 00:01:57,617 --> 00:02:00,370 Het was een ongeluk. 28 00:02:00,453 --> 00:02:01,955 We moeten naar de politie. 29 00:02:02,038 --> 00:02:05,375 {\an8}Niemand gelooft dat 'n Simpson een Flanders per ongeluk vermoordt. 30 00:02:05,458 --> 00:02:07,001 Zelfs ik twijfel eraan. 31 00:02:07,085 --> 00:02:10,421 {\an8}Geen zorgen. Ik heb een plan. Oké, Ned. We moeten zorgen... 32 00:02:10,505 --> 00:02:14,175 {\an8}dat niemand weet dat je dood bent. 33 00:02:14,259 --> 00:02:19,305 En als iemand het vraagt, zeg je dat je niet dood bent. 34 00:02:19,806 --> 00:02:24,894 Maude, kijk eens wie me helpt om de schoorsteen te vegen. 35 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Niet nu. 36 00:02:26,771 --> 00:02:29,065 Neddie, waar heb je gezeten? 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,985 Hoi, 'Maude-diddly'. 38 00:02:32,068 --> 00:02:37,574 Ik was plezier aan het maken met mijn vriend 'Homer-diddly'. 39 00:02:37,657 --> 00:02:39,617 O, wat een opluchting. 40 00:02:39,701 --> 00:02:44,080 Ik maak me altijd zo'n zorgen als je gaat wandelen in de mist. 41 00:02:44,164 --> 00:02:46,249 Rustig maar. Ik ben in orde. 42 00:02:46,332 --> 00:02:50,920 Maar als ik sterf wil ik geen lijkschouwing. 43 00:02:51,004 --> 00:02:53,381 Kom maar naar beneden, malle dakloper. 44 00:02:53,464 --> 00:02:57,510 Het is hier wel erg glad. -Mijn taarten zijn klaar. 45 00:02:59,137 --> 00:03:01,306 Ze heeft het niet gezien. 46 00:03:01,973 --> 00:03:05,476 Maude, ik ben thuis. 47 00:03:05,560 --> 00:03:09,564 Volgens mij krijg ik een hartaanval. 48 00:03:13,109 --> 00:03:16,529 Dat is ook weer opgelost. 49 00:03:19,032 --> 00:03:20,783 {\an8}Eerste kerk van Springfield 50 00:03:24,662 --> 00:03:26,915 Kijk niet te verdrietig. 51 00:03:26,998 --> 00:03:30,293 Dat lijkt verdacht. 52 00:03:30,376 --> 00:03:34,631 Nu zal Neds beste vriend iets zeggen. 53 00:03:34,714 --> 00:03:36,591 Homer. 54 00:03:36,674 --> 00:03:38,051 Als ik aan Ned denk... 55 00:03:38,384 --> 00:03:42,263 denk ik aan zijn gezicht toen Marge over hem heen... 56 00:03:42,347 --> 00:03:45,225 Homer. Hou je mond. -O, wacht. 57 00:03:45,308 --> 00:03:49,771 Wat ik wil zeggen is dat we nog steeds naar de dader zoeken. 58 00:03:49,854 --> 00:03:54,859 En, ter afsluiting, een man hoeft niet te getuigen tegen zijn vrouw. 59 00:03:54,943 --> 00:03:56,486 Niet knipogen. 60 00:03:57,028 --> 00:03:58,988 We zullen je missen, maatje. 61 00:04:00,615 --> 00:04:04,786 We zijn weggekomen met moord. En het was zo makkelijk. 62 00:04:04,869 --> 00:04:09,374 Ik heb dat kleine ettertje van een Milhouse nooit gemogen. 63 00:04:09,457 --> 00:04:10,917 Geen moorden meer. 64 00:04:11,417 --> 00:04:13,253 Maar jij mocht ook... -Nee. 65 00:04:16,589 --> 00:04:17,715 IK WEET WAT JE GEDAAN HEBT 66 00:04:17,799 --> 00:04:20,551 Iemand heeft ons gezien. -Maar wie? 67 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 Homer, hou op. 68 00:04:32,981 --> 00:04:35,525 Wie belt er nu zo laat? 69 00:04:38,444 --> 00:04:39,654 Hallo? 70 00:04:39,737 --> 00:04:41,781 Ik weet dat je alleen bent. 71 00:04:42,782 --> 00:04:43,908 Met wie spreek ik? 72 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Spreek ik met Maude Flanders? 73 00:04:46,327 --> 00:04:48,496 Nee, met Homer. 74 00:04:48,579 --> 00:04:51,749 O, hoi, Homer. Met Moe. Ik heb het verkeerde nummer gedraaid. 75 00:04:53,251 --> 00:04:56,671 Ik weet wat je gedaan hebt 76 00:05:08,891 --> 00:05:10,935 {\an8}IK WEET WAT JE GEDAAN HEBT 77 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 God, met Homer. 78 00:05:14,314 --> 00:05:17,025 Als u van me houdt, redt u nu mijn leven. 79 00:05:17,108 --> 00:05:18,443 BENZINE 80 00:05:22,655 --> 00:05:25,158 Hij komt dichterbij. 81 00:05:28,619 --> 00:05:30,955 Marge, verstop je in het verlaten pretpark... 82 00:05:31,039 --> 00:05:35,084 Lisa, de dierenbegraafplaats. Bart, de enge rolschaatsdisco. 83 00:05:36,878 --> 00:05:40,506 Ik ga naakt zwemmen in het meer waar de sexy tieners verdronken zijn. 84 00:05:40,590 --> 00:05:41,924 PLAATS DELICT GEEN TOEGANG 85 00:05:42,008 --> 00:05:43,968 Flanders, ik wil dat jij... 86 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 Dat kan niet. Ik heb je vermoord. 87 00:05:49,015 --> 00:05:52,852 Ondoden kun je niet vermoorden, mallerd. 88 00:05:52,935 --> 00:05:55,271 Hij is inderdaad ondood. -Bent u een zombie? 89 00:05:55,355 --> 00:06:00,610 Dat zou ik wel willen. De avond dat je me aanreed... 90 00:06:00,693 --> 00:06:03,196 Ik loop een nieuw record tijdens deze mistwandeling. 91 00:06:04,989 --> 00:06:07,283 Ik ga nog wat sneller. 92 00:06:16,459 --> 00:06:19,212 Ik ben de mistlichten vergeten 93 00:06:19,295 --> 00:06:22,382 Laat ik voor de veiligheid maar stoppen. 94 00:06:26,260 --> 00:06:28,930 Dus u wilde ons vermoorden. 95 00:06:30,139 --> 00:06:32,058 Ja. 96 00:06:37,897 --> 00:06:41,359 Hé, schuimbek, ik wil het nieuws, niet het weer. 97 00:06:41,442 --> 00:06:44,904 Marge, hoorde je hoe ik Weerwolf Flanders plaagde? 98 00:06:57,959 --> 00:07:00,711 Flanders, hou op. 99 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 Het oog was groter dan de maag, of niet, wolfje? 100 00:07:17,687 --> 00:07:18,938 HALLOWEEN SNOEPINSPECTIE 101 00:07:23,609 --> 00:07:28,322 Daar hebben we de schattigste politieagent van Springfield. 102 00:07:28,406 --> 00:07:30,283 Wij hebben ook gevoel, commissaris. 103 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 Stop je snoep maar in het röntgenapparaat, Ralphie. 104 00:07:33,453 --> 00:07:34,829 Goed zo. 105 00:07:34,912 --> 00:07:40,418 Veilig. Veilig. Scheermes. Naald. Witte chocolade. 106 00:07:40,501 --> 00:07:43,838 {\an8}Kijk eens, Lisa. Ik ben Radioactive Man. 107 00:07:43,921 --> 00:07:45,840 De echte Radioactive Man... 108 00:07:45,923 --> 00:07:49,218 zou geen schortje met een foto van zichzelf dragen. 109 00:07:49,302 --> 00:07:51,012 Wel op Halloween. 110 00:07:54,265 --> 00:07:56,976 Erin, stomme kussensloop. 111 00:07:57,059 --> 00:07:59,061 Hou op. Zo raakt het apparaat verstopt. 112 00:08:00,980 --> 00:08:03,107 Straling. Bukken. 113 00:08:04,066 --> 00:08:05,276 Gaaf. 114 00:08:05,359 --> 00:08:06,819 Bart. 115 00:08:09,322 --> 00:08:11,574 Mijn god. Lisa. 116 00:08:11,657 --> 00:08:13,826 Ze is verpletterd... 117 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 net als de hoop van ons Wiskundeteam. 118 00:08:16,913 --> 00:08:18,998 Wacht even, slimmerik. 119 00:08:19,624 --> 00:08:20,833 Slimmerik? 120 00:08:22,793 --> 00:08:26,339 Lisa, de röntgenstralen hebben je superkrachten gegeven. 121 00:08:26,422 --> 00:08:28,966 Ik vraag me af of ik superkrachten heb. 122 00:08:29,842 --> 00:08:31,636 Nee. Alles ziet er normaal uit. 123 00:08:31,719 --> 00:08:33,638 Wacht eens even. Ik kan me uitrekken. 124 00:08:35,014 --> 00:08:37,141 Moet je mij eens zien. 125 00:08:37,225 --> 00:08:38,309 Heet. 126 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 Ik gebruik mijn kracht alleen om mensen te irriteren. 127 00:08:44,941 --> 00:08:47,443 Wie zou dat zo laat kunnen zijn? 128 00:08:47,527 --> 00:08:52,532 Ja. Omhoog, naar beneden, naar de zijkant. Wat wil je? 129 00:08:53,991 --> 00:08:55,117 Hebbes. 130 00:08:55,201 --> 00:08:58,538 Bart, met deze krachten kunnen we superhelden worden. 131 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 Oké, doe dat dan gewoon. 132 00:09:01,916 --> 00:09:04,418 Stretch Dude en Clobber Girl 133 00:09:05,795 --> 00:09:08,673 Hij is 'n menselijk elastiek Zij is sterker dan de Hulk 134 00:09:08,756 --> 00:09:10,132 Hij is 'n lenige knul 135 00:09:10,216 --> 00:09:11,717 Zij is een krachtpatster 136 00:09:11,801 --> 00:09:13,010 Hij knijpt je fijn 137 00:09:13,094 --> 00:09:16,180 En zij geeft je er van langs 138 00:09:16,264 --> 00:09:21,519 Het zijn Stretch Dude en Clobber Girl 139 00:09:21,602 --> 00:09:22,728 Stretch Dude 140 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 Clobber Girl. Stretch... 141 00:09:24,730 --> 00:09:28,025 Deze aflevering: 'De Verzamelaar.' 142 00:09:28,109 --> 00:09:29,610 ONTMOET LUCY LAWLESS XENA 143 00:09:29,694 --> 00:09:33,155 Zodra meisjes je beter leren kennen, krijg je wel een afspraakje. 144 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 Volgende vraag. 145 00:09:34,448 --> 00:09:36,492 Ja, hierzo. 146 00:09:36,993 --> 00:09:40,705 In aflevering BF-12 vocht je met barbaren... 147 00:09:40,788 --> 00:09:43,207 op een gevleugelde appelschimmel. 148 00:09:43,291 --> 00:09:47,169 In de volgende scène zit je opeens op een gevleugelde Arabische volbloed. 149 00:09:47,253 --> 00:09:48,629 Leg dat eens uit. 150 00:09:49,171 --> 00:09:53,342 Als je zoiets ziet, komt het door een tovenaar. 151 00:09:53,426 --> 00:09:56,095 Juist. Oké, maar in aflevering AG-4... 152 00:09:56,178 --> 00:09:57,597 Een tovenaar. 153 00:10:00,224 --> 00:10:02,935 Ik ben De Verzamelaar. 154 00:10:03,019 --> 00:10:05,730 En ik wil jou toevoegen aan mijn verzameling. 155 00:10:12,153 --> 00:10:15,865 Ik moet m'n borstschild uittrekken. 156 00:10:17,283 --> 00:10:18,909 Straks misschien. 157 00:10:21,037 --> 00:10:23,164 Wil je een snoepje, beste Xena? 158 00:10:23,247 --> 00:10:25,708 Oké, Verzamelaar. Luister eens even. 159 00:10:25,791 --> 00:10:28,419 Ik ben Xena niet. Ik ben een actrice, gek. 160 00:10:28,502 --> 00:10:30,880 Ik ben heus niet gestoord. 161 00:10:30,963 --> 00:10:34,383 Ik neem je mee naar m'n schuilplaats en trouw met je. 162 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 O, mijn god. 163 00:10:40,222 --> 00:10:42,016 Clobber Girl? 164 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 Dank je wel. 165 00:10:45,770 --> 00:10:47,355 Help. 166 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 Dat is Xena. 167 00:10:51,317 --> 00:10:54,528 Ze is ontvoerd. Kom mee. 168 00:10:55,154 --> 00:10:58,240 Vergeet niet dat je gevoelig bent voor kryptoniet. 169 00:10:58,324 --> 00:11:00,826 Kom op, Marge. Vertel het meteen aan iedereen. 170 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 SORRY, WE ZIJN GESLOTEN 171 00:11:04,955 --> 00:11:07,500 Wees niet bang, televisieschatje. 172 00:11:07,583 --> 00:11:10,169 Ik bewaar je in deze plastic zak... 173 00:11:10,252 --> 00:11:13,923 waardoor je voor eeuwig in bijna ongebruikte staat blijft... 174 00:11:14,006 --> 00:11:16,884 tussen Doctor Who en Yasmine Bleeth. 175 00:11:16,967 --> 00:11:19,679 Ik dacht het niet. 176 00:11:20,304 --> 00:11:22,598 Ik dacht het ook niet. 177 00:11:25,976 --> 00:11:28,646 Je verzamelwoede is voorbij, Verzamelaar. 178 00:11:28,729 --> 00:11:30,898 Blijf staan. 179 00:11:30,981 --> 00:11:33,984 Ik heb hier de enige werkende faser die ooit gemaakt is. 180 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 Hij is één keer gebruikt... 181 00:11:35,486 --> 00:11:38,572 om te zorgen dat William Shatner geen muziek meer zou maken. 182 00:11:38,656 --> 00:11:42,410 Stretch Dude, help me. -Momentje. 183 00:11:42,493 --> 00:11:43,828 18+ AFDELING 184 00:11:49,834 --> 00:11:52,128 Kom maar, faser. Hoppa. 185 00:11:56,757 --> 00:11:58,134 PLEXIGLAS 186 00:12:00,886 --> 00:12:04,140 Slaap zacht, zeurhelden. 187 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Jullie gaan eraan. 188 00:12:07,184 --> 00:12:09,270 Ik vermaak me kostelijk. 189 00:12:09,353 --> 00:12:14,108 Zo meteen zitten die kleine lastpakken voor eeuwig vast in plexiglas. 190 00:12:14,191 --> 00:12:18,821 Ondertussen heb ik hier een lijst met koosnamen die je me mag noemen. 191 00:12:18,904 --> 00:12:24,160 'Obi Wan, Iron Man, Mr Mxyzptlk.' En natuurlijk, 'Grote Smurf'. 192 00:12:24,243 --> 00:12:25,494 Waarom wil je mij? 193 00:12:25,578 --> 00:12:28,122 Je kunt ook een andere vrouw in een zak kiezen. 194 00:12:28,205 --> 00:12:29,790 Dat zou je denken, maar nee. 195 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 Echt? 196 00:12:31,792 --> 00:12:35,755 Misschien zijn we toch voor elkaar bestemd. 197 00:12:35,838 --> 00:12:39,550 Toen ik opgroeide werd ik gepest met m'n lengte. 198 00:12:39,633 --> 00:12:43,929 Ik hoopte dat een andere getergde ziel ooit m'n pijn met me zou delen. 199 00:12:44,013 --> 00:12:46,140 Misschien ben jij dat wel, Verzamelaar. 200 00:12:47,475 --> 00:12:51,020 Kom eens hier. Xena wil... 201 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 Ik heb je lippen. 202 00:13:02,198 --> 00:13:06,744 Die list was zo afgezaagd dat zelfs Stan Lee zich ervoor zou schamen. 203 00:13:06,827 --> 00:13:08,579 Hou je mond. 204 00:13:14,835 --> 00:13:16,086 Dat doet pijn. 205 00:13:19,423 --> 00:13:22,635 Bart, laat mij maar vallen en red jezelf. 206 00:13:22,718 --> 00:13:25,471 Wat denk je dat ik probeer te doen? 207 00:13:27,181 --> 00:13:31,310 Zelfs Xena kan niet op tegen het tweezijdige lichtzwaard... 208 00:13:31,393 --> 00:13:35,648 uit Star Wars: Episode 1: The Phantom Menace. 209 00:13:38,317 --> 00:13:40,945 Je hebt 'm uit de originele verpakking gehaald. 210 00:13:42,029 --> 00:13:44,782 Nee. Het is geen verzamelobject meer. 211 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 Wat een nerd. -Het plexiglas wordt hard. 212 00:13:52,706 --> 00:13:55,876 Ik moet sterven in de houding van Lorne Greene... 213 00:13:55,960 --> 00:13:58,879 van Battlestar Galactica. 214 00:14:00,256 --> 00:14:03,884 Beste sterfscène ooit. 215 00:14:03,968 --> 00:14:05,469 DE ANDROÏDENKELDER & HONKBALKAARTWINKEL 216 00:14:05,553 --> 00:14:07,638 Bedankt dat je ons gered hebt. 217 00:14:07,721 --> 00:14:10,891 Geen probleem. Ik breng jullie naar huis. 218 00:14:10,975 --> 00:14:12,768 Wacht eens. Xena kan niet vliegen. 219 00:14:12,852 --> 00:14:16,856 Ik ben Xena ook niet. Ik ben Lucy Lawless. 220 00:14:16,939 --> 00:14:19,525 Stretch Dude en Clobber Girl 221 00:14:27,992 --> 00:14:30,619 {\an8}1999 SPRINGFIELD SWINGEND NIEUWJAAR 222 00:14:30,703 --> 00:14:33,414 Ik ben Dick Clark en we gaan swingend 2000 in. 223 00:14:33,497 --> 00:14:36,208 Dat was Whitesnake. -We zijn Whitesnake niet. 224 00:14:36,292 --> 00:14:39,503 We zijn Poison. -Ik dacht dat we Quiet Riot waren. 225 00:14:39,587 --> 00:14:41,297 {\an8}Hier staat dat we RATT zijn. 226 00:14:41,380 --> 00:14:43,382 EEN GELUKKIG 2000 GEBRUIK ONDERZETTERS 227 00:14:43,465 --> 00:14:46,927 Man, wat een waardeloze duizend jaar. 228 00:14:47,011 --> 00:14:49,471 Zeppelinongelukken, tieners. 229 00:14:49,555 --> 00:14:52,099 Maar we hadden wel twee tv-series met Andy Griffith. 230 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 En elf met Robert Urich. 231 00:15:01,150 --> 00:15:02,443 Wat heb ik nu weer gedaan? 232 00:15:02,526 --> 00:15:05,696 Geweldig. Dat nummer was voor alle nerds... 233 00:15:05,779 --> 00:15:09,283 die hard gewerkt hebben om de millenniumbug te verhelpen. 234 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 Te gek. 235 00:15:10,576 --> 00:15:14,246 Homer, jij moest de kerncentrale toch beschermen tegen de millenniumbug? 236 00:15:14,330 --> 00:15:15,748 Zeker weten. 237 00:15:15,831 --> 00:15:18,792 Al die computers opschonen was vast niet makkelijk. 238 00:15:18,876 --> 00:15:21,879 Wat zeg je nu? -Je hebt ze toch wel gerepareerd? 239 00:15:21,962 --> 00:15:24,006 Want één defecte computer... 240 00:15:24,089 --> 00:15:26,675 kan alle computers ter wereld onklaar maken. 241 00:15:26,759 --> 00:15:31,180 Dat is niet waar, schatje. Anders zou ik nu doodsbang zijn. 242 00:15:31,263 --> 00:15:33,390 Acht, zeven, zes... 243 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 Ik wil graag Dixie Mayonaise bedanken. 244 00:15:36,018 --> 00:15:37,978 Dat is pas heerlijke mayonaise. 245 00:15:38,062 --> 00:15:39,188 Drie, twee... 246 00:15:40,648 --> 00:15:42,483 {\an8}SPRINGFIELD NETWERKFOUT 247 00:15:42,566 --> 00:15:45,527 De computer van Homer Simpson. -O, god. Het verspreidt zich. 248 00:15:46,695 --> 00:15:50,032 {\an8}Gelukkig Nieuw... 249 00:15:50,115 --> 00:15:52,993 O, nee. Het gebeurt. 250 00:16:04,546 --> 00:16:06,423 {\an8}AL NUL KLANTEN 251 00:16:13,180 --> 00:16:15,808 SCHOOLKRANT 252 00:16:23,273 --> 00:16:25,901 Wie gaat al die vliegtuigen opruimen? 253 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 Daar gaat het wasrek. 254 00:16:30,322 --> 00:16:34,827 Die sukkels in hun ivoren torens hebben ons weer te pakken. 255 00:16:34,910 --> 00:16:37,955 We drinken een glas melk en gaan naar bed. 256 00:16:38,038 --> 00:16:39,873 De melk is kapot. 257 00:16:39,957 --> 00:16:42,876 Er zit een computerchip in. Die zitten overal in. 258 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 Dit is de Dag des Oordeels. 259 00:17:00,227 --> 00:17:04,523 Ik zei toch dat God het niet zou pikken dat jullie minirokjes en laarsjes dragen. 260 00:17:06,358 --> 00:17:09,778 Ik heb ze 35 jaar niet gekocht. Waarom moest ik ze vandaag dragen? 261 00:17:09,862 --> 00:17:12,656 Maar u kunt nog berouw tonen voor uw zonden... 262 00:17:12,740 --> 00:17:15,075 en omarmd worden door de Almachtige... 263 00:17:15,159 --> 00:17:17,870 Hé, jongens. Ze plunderen het winkelcentrum. Snel. 264 00:17:17,953 --> 00:17:20,789 Ik heb al negen schoenenpoetsers. 265 00:17:23,876 --> 00:17:25,586 Ik zit ergens aan vast. 266 00:17:25,669 --> 00:17:29,423 Ik wil niet dat je gaat plunderen. -Maar ik wilde iets voor je stelen. 267 00:17:29,506 --> 00:17:31,550 O, oké. 268 00:17:38,599 --> 00:17:42,269 Dank je wel, Homie. Een ladyshave. 269 00:17:54,698 --> 00:17:58,660 Moet je de wonderen van het computertijdperk nu eens zien. 270 00:17:58,744 --> 00:18:02,081 Wonderen, Lisa? Of blunders? 271 00:18:02,164 --> 00:18:08,087 Dat is wat ik impliceerde. -Impliceerde, Lisa? Of implodeerde? 272 00:18:08,170 --> 00:18:10,672 Mam, zorg eens dat hij ophoudt. 273 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 O, nee. Krusty. 274 00:18:14,468 --> 00:18:17,513 M'n pacemaker. Hij staat vast op kolibriestand. 275 00:18:17,596 --> 00:18:21,308 Nectar. Ik moet m'n gewicht in nectar drinken. 276 00:18:21,391 --> 00:18:24,603 Krusty. 277 00:18:24,686 --> 00:18:25,896 Hé, een briefje. 278 00:18:28,190 --> 00:18:31,652 'U bent geselecteerd voor Operatie Exodus.' 279 00:18:31,735 --> 00:18:33,779 De aarde wordt geëvacueerd. 280 00:18:33,862 --> 00:18:35,531 We zijn gered. 281 00:18:36,990 --> 00:18:39,409 Bedankt, lieve clown. 282 00:18:39,493 --> 00:18:43,038 Met jouw dood heb je ons allemaal gered. 283 00:18:43,622 --> 00:18:45,249 Ik ben niet dood. 284 00:18:45,332 --> 00:18:48,460 Ik hoor z'n stem nog in de wind. 285 00:18:49,211 --> 00:18:51,505 Daar is het. 286 00:18:51,588 --> 00:18:53,882 Precies zoals de dode clown zei. 287 00:18:53,966 --> 00:18:56,677 OPERATIE EXODUS RECHTSTREEKS NAAR MARS 288 00:18:56,760 --> 00:19:01,014 Daar heb je Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney... 289 00:19:01,098 --> 00:19:03,308 Michael Jordan, Michelle Kwan. 290 00:19:03,392 --> 00:19:07,312 Ze beginnen op Mars een nieuwe beschaving met de allerbeste mensen. 291 00:19:07,396 --> 00:19:08,564 Dat zijn wij. 292 00:19:09,189 --> 00:19:10,899 Uw naam. -Natuurlijk. 293 00:19:10,983 --> 00:19:15,487 Ik ben de pianovirtuoos uit de film Shine. 294 00:19:16,113 --> 00:19:17,156 En wat is uw naam? 295 00:19:19,074 --> 00:19:21,952 Shiny McShine? -Hij is eigenlijk Homer Simpson. 296 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 En dat is Bart. Ik ben Lisa. 297 00:19:23,871 --> 00:19:24,997 Lisa Simpson. 298 00:19:25,080 --> 00:19:27,332 De corrector van het schip. Welkom. 299 00:19:27,416 --> 00:19:31,170 Voor je naar binnen gaat moet je een moeilijke keuze maken. 300 00:19:31,253 --> 00:19:33,672 Je mag maar één ouder meenemen... 301 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Mam. 302 00:19:36,425 --> 00:19:40,554 Ik hou van jullie. -Dag, Lisa. Herinner me zoals ik ben. 303 00:19:40,637 --> 00:19:42,890 Overspoeld door moordzuchtige haat. 304 00:19:46,810 --> 00:19:49,438 Nou, jongen, dit was het dan. 305 00:19:49,521 --> 00:19:53,317 Maar we hebben allebei lange en mooie levens gehad. 306 00:19:53,400 --> 00:19:54,735 O, wacht. 307 00:19:54,818 --> 00:19:56,737 Kijk. Nog een ruimteschip. 308 00:19:56,820 --> 00:19:59,656 En het wordt niet bewaakt. Kom. 309 00:20:03,744 --> 00:20:08,790 Ongelofelijk, ik heb de aarde verwoest. -Heb je het nu nog over de aarde? 310 00:20:08,874 --> 00:20:10,667 Juist. Ik moet verder leven. 311 00:20:10,751 --> 00:20:15,714 Het enige wat telt is dat we leven en onder de groten zijn. 312 00:20:16,215 --> 00:20:20,469 Daar heb je Ross Perot. Dokter Laura. Spike Lee. 313 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 Wacht eens. Zij zijn niet geweldig. 314 00:20:22,638 --> 00:20:25,974 Oké, maar daar heb je Dan Quayle en Courtney Love. 315 00:20:26,058 --> 00:20:29,186 Tonya Harding. Al Sharpton. 316 00:20:30,062 --> 00:20:32,731 Tom Arnold. Wat is hier aan de hand? 317 00:20:32,814 --> 00:20:35,525 Wacht. Alleen dat ruimteschip gaat naar Mars. 318 00:20:35,609 --> 00:20:38,820 Dat van ons vliegt naar de zon. -Dat valt vies tegen, hè? 319 00:20:38,904 --> 00:20:42,199 Mijn programma's waren slecht, maar ik dwong niemand te kijken. 320 00:20:42,282 --> 00:20:44,910 Dat kon ik wel. Ik ben groot en kan knopen leggen. 321 00:20:44,993 --> 00:20:46,620 Dus we gaan allemaal dood? 322 00:20:46,703 --> 00:20:49,206 {\an8}Ik vrees het wel. Maar het eten is lekker. 323 00:20:49,289 --> 00:20:50,958 {\an8}PERZIKEN 324 00:20:51,750 --> 00:20:52,876 De zon. 325 00:20:52,960 --> 00:20:58,090 Dat is de heetste plek op aarde. -Ik ga lekker zonnen, makker. 326 00:20:58,173 --> 00:20:59,758 Pauly Shore. 327 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 We moeten een keer samenwerken. 328 00:21:01,885 --> 00:21:04,930 Daar wordt iedereen vrolijk van. 329 00:21:05,013 --> 00:21:07,808 Hé, geef die frons de bons. 330 00:21:07,891 --> 00:21:10,936 O, nee. Rosie O'Donnell. 331 00:21:11,019 --> 00:21:13,563 Kom op, allemaal. Zing lekker mee. 332 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 Alleen deze kant. 333 00:21:27,619 --> 00:21:29,997 Geen zorgen. We zijn over vijf minuten dood. 334 00:21:30,080 --> 00:21:31,164 Dat is niet snel genoeg. 335 00:22:32,684 --> 00:22:33,685 {\an8}Ondertiteling: Geert van den Elzen