1 00:00:11,386 --> 00:00:12,262 GRUNDSKOLA 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,517 FLÄSK ÄR INTE ETT VERB 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,860 VARNING 4 00:01:21,498 --> 00:01:23,583 BRANDSÄKERHETSDAG LÄR, BABY, LÄR! 5 00:01:29,339 --> 00:01:32,258 Vad är det viktigaste redskapet för att bekämpa eld? 6 00:01:32,342 --> 00:01:35,095 {\an8}-Förebyggande? -Absolut, Lisa. 7 00:01:35,178 --> 00:01:36,554 {\an8}Det och sandhinken. 8 00:01:36,638 --> 00:01:39,682 {\an8}-Vad är det där? -Det är flamskyddsmedel. 9 00:01:39,766 --> 00:01:43,853 -Verkligen. Vad är det där? -Det är en slangförlängare. 10 00:01:44,604 --> 00:01:47,357 {\an8}Du behöver en. Vad är det här? 11 00:01:47,440 --> 00:01:50,652 {\an8}Läs etiketten. Det är en eldkastare. 12 00:01:51,277 --> 00:01:54,572 {\an8}-Gå och stör någon annan, Bart. -Titta! En brand... 13 00:01:54,656 --> 00:01:55,865 {\an8}-...bil. -Lägg av. 14 00:01:55,949 --> 00:01:57,742 {\an8}Hjälp. Brand... 15 00:01:57,826 --> 00:02:00,453 -...hjälm. -Kan du inte göra nåt konstruktivt? 16 00:02:00,537 --> 00:02:03,081 {\an8}Ja, jag kan göra nåt destruktivt. 17 00:02:04,207 --> 00:02:07,710 {\an8}Säg bara till så kör jag den här hackan i ryggen på honom. 18 00:02:07,794 --> 00:02:09,671 Jag kan få det att se ut som självmord. 19 00:02:09,754 --> 00:02:10,880 BJÖRNEN HOSEY 20 00:02:10,964 --> 00:02:14,968 {\an8}Jag vill ha en cykel, en apa, och en vän till apan. 21 00:02:15,051 --> 00:02:17,971 {\an8}Du ska väl inte starta några bränder? 22 00:02:18,054 --> 00:02:20,723 {\an8}Hemma hos mig kallar vi det "oj då". 23 00:02:20,807 --> 00:02:23,685 {\an8}Hej, lilla brandhund. Kan du göra några trick? 24 00:02:23,768 --> 00:02:27,564 {\an8}Trick? Han är så inavlad att han knappt kan stå upp. 25 00:02:29,399 --> 00:02:30,775 {\an8}Eld kan vara till hjälp- 26 00:02:30,859 --> 00:02:33,987 {\an8}-när vi grillar marshmallows eller när det regnar på Charlie. 27 00:02:34,070 --> 00:02:39,492 {\an8}Men det kan bli otäckt som ni får se i den här sketchen. 28 00:02:41,911 --> 00:02:45,582 {\an8}-Vilken schysst haschfest. -Visst var det? 29 00:02:45,665 --> 00:02:49,210 {\an8}Nu röker vi en vanlig cigarett för att avsluta kvällen. 30 00:02:50,837 --> 00:02:54,549 {\an8}-Oj, vad gott det är! -Jag har tänkt på en sak, Mad Dog. 31 00:02:54,632 --> 00:02:59,012 {\an8}Vi kanske borde skaffa ett till brandlarm utifall att den där lägger av. 32 00:02:59,095 --> 00:03:03,391 {\an8}Varför då, älskling? Ett brandlarm räcker för Mad Dog. 33 00:03:03,474 --> 00:03:06,102 {\an8}Nu går vi och lägger oss. 34 00:03:11,608 --> 00:03:14,611 {\an8}Kolla. Mad Dog brinner. 35 00:03:14,694 --> 00:03:17,488 {\an8}Lägg dig ner och rulla runt. 36 00:03:17,572 --> 00:03:21,367 {\an8}Det är för klantskallar. Lite eld skadar inte. 37 00:03:21,451 --> 00:03:23,119 Men Mad Dog hade fel. 38 00:03:23,203 --> 00:03:27,207 Branden fortsatte genom natten och kostade honom hans byxor. 39 00:03:27,290 --> 00:03:29,626 Där ser ni... 40 00:03:29,709 --> 00:03:32,837 Förlåt, men mina stuntbyxor börjar brännas. 41 00:03:32,921 --> 00:03:34,422 Rulla, Neddy. Rulla. 42 00:03:36,591 --> 00:03:38,968 Det funkar inte. Flamman bara sprider sig. 43 00:03:39,052 --> 00:03:40,970 Hämta brandslangen! 44 00:03:43,306 --> 00:03:44,432 GYMNASTIKSAL 45 00:03:44,515 --> 00:03:46,309 Vad gör den i gymnastiksalen? 46 00:03:49,270 --> 00:03:51,564 Bart, har du förlorat...? 47 00:04:05,620 --> 00:04:06,788 Bart Simpson! 48 00:04:06,871 --> 00:04:11,000 -Nu ligger du illa till. -Ja, det funkade riktigt bra. 49 00:04:22,929 --> 00:04:25,932 -Tack för att ni kom. -Tack för att jag slapp från jobbet. 50 00:04:26,015 --> 00:04:30,019 Barts senaste upptåg är betydligt mer än ett vanligt hyss. 51 00:04:30,103 --> 00:04:34,065 Så ja, nu är golvet så gott som nytt. 52 00:04:36,150 --> 00:04:38,444 Mina sportbrillor. 53 00:04:38,528 --> 00:04:42,949 Er son är en omättlig demon som ständigt tär på allt som är bra. 54 00:04:43,032 --> 00:04:44,826 Han är nåt alldeles extra. 55 00:04:44,909 --> 00:04:49,956 Och han får ner betygen hos dem som sitter i närheten av honom. Titta! 56 00:04:50,039 --> 00:04:51,624 Det ser ut som Bart. 57 00:04:51,708 --> 00:04:57,547 Och på kartan i 3D kan vi se ett uppenbart hål av ointresse. 58 00:04:57,630 --> 00:04:59,424 Bort med den. 59 00:04:59,507 --> 00:05:04,512 Men vi kan inte fly från sanningen. Bart är ett klassiskt exempel på ADHD. 60 00:05:04,595 --> 00:05:07,056 -Som John Leguizamo? -Hur ska jag veta det? 61 00:05:07,140 --> 00:05:11,352 Poängen är att ADHD gör barn rastlösa och de har lätt att bli distraherade. 62 00:05:11,436 --> 00:05:13,187 Hej, Marge. Det är jag. Homer. 63 00:05:14,355 --> 00:05:16,441 -Är det dags att gå? -Snälla, mr Simpson. 64 00:05:16,524 --> 00:05:19,068 Jag måste relegera er son. 65 00:05:19,152 --> 00:05:22,613 Såvida ni inte vill prova en otestad, möjligen farlig... 66 00:05:22,697 --> 00:05:25,992 -Godis? -Nej. En ny drog som heter Focusyn. 67 00:05:26,075 --> 00:05:27,368 En drog? 68 00:05:27,452 --> 00:05:31,331 Jag vet att Bart kan vara lite vild, men han är inget hyperaktivt monster. 69 00:05:31,414 --> 00:05:32,665 Ge mig ett F. 70 00:05:33,041 --> 00:05:36,419 -Ge mig en "is". -Han kom åt hejaklacksgarderoben. 71 00:05:36,502 --> 00:05:39,297 Han kommer ut ur hejaklacksgarderoben. 72 00:05:40,173 --> 00:05:41,466 {\an8}LÄKETEAMET 73 00:05:45,887 --> 00:05:48,264 Jag vill inte att min son pumpas full med droger. 74 00:05:48,348 --> 00:05:52,018 -Så säger alla. -Men sen ser de våra resultat. 75 00:05:52,643 --> 00:05:55,271 De här är vanliga marsvin som springer runt som idioter. 76 00:05:56,814 --> 00:05:58,566 Nu ska jag ge dem lite Focusyn. 77 00:06:04,113 --> 00:06:07,408 Det är otroligt och charmigt. 78 00:06:07,492 --> 00:06:08,743 Kolla in det här. 79 00:06:12,080 --> 00:06:15,750 -De blir dina slavar. -Ja, men det handlar inte om slaveri. 80 00:06:15,833 --> 00:06:17,960 Vi vill hjälpa barn att koncentrera sig. 81 00:06:18,044 --> 00:06:21,005 Det här pillret förminskar clownism med 44 procent. 82 00:06:21,089 --> 00:06:25,259 -Med 60 procent mindre uppkäftighet. -Bara motion är mer effektivt. 83 00:06:30,223 --> 00:06:31,849 Kör hårt. 84 00:06:31,933 --> 00:06:34,060 -Ninja showdown! -Svampbonus. Ladda om! 85 00:06:34,644 --> 00:06:39,107 -Hur ska vi få Bart att ta dem? -Det handlar om tillit. 86 00:06:42,026 --> 00:06:44,404 Lägg av. 87 00:06:44,487 --> 00:06:48,074 Homer, vi var överens om att diskutera medicinen med Bart. 88 00:06:48,157 --> 00:06:49,283 Medicin? 89 00:06:49,367 --> 00:06:53,329 Det är nåt som ska göra dig till en snäll pojke. 90 00:06:53,413 --> 00:06:54,872 Jag vill inte ta droger. 91 00:06:54,956 --> 00:06:58,543 Det är klart att du vill. Alla dina favoritstjärnor har gjort det. 92 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 Brett Butler, Tim Allen. 93 00:07:00,670 --> 00:07:02,630 -Tommy Lee. -Andy Dick. 94 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 -Han är bara prålig. -Och jag har storlek 4. 95 00:07:05,216 --> 00:07:09,053 Jag medger att jag har problem, men svaret finns inte i droger. 96 00:07:09,137 --> 00:07:11,097 Din lilla... 97 00:07:12,682 --> 00:07:16,394 Vi glömmer det där med drogerna. 98 00:07:16,477 --> 00:07:19,730 Kom ner och ät lite kola. 99 00:07:19,814 --> 00:07:21,691 -Bra försök. -Ta en tugga bara. 100 00:07:21,774 --> 00:07:24,569 Om du inte är annorlunda till 100 procent... 101 00:07:24,652 --> 00:07:27,947 Vad spelar det för roll? Jag kan äta lite. 102 00:07:28,948 --> 00:07:30,032 Nu... 103 00:07:36,164 --> 00:07:38,916 Är mr Simpson besatt, pappa? 104 00:07:39,000 --> 00:07:42,378 Det verkar så. Spring och hämta min besvärjelsetång. 105 00:07:44,464 --> 00:07:48,384 Om du inte vill ta medicinen så ska vi inte tvinga dig. 106 00:07:48,468 --> 00:07:49,635 Verkligen? 107 00:07:51,429 --> 00:07:55,391 Jag trodde bara att du älskade mig tillräckligt för att låta mig hjälpa dig. 108 00:07:57,351 --> 00:07:59,687 Mamma... 109 00:07:59,770 --> 00:08:02,732 Okej. Jag gör det för din skull. 110 00:08:03,191 --> 00:08:07,028 -Bra jobbat att ge honom skuldkänslor. -Det är det jag gör. 111 00:08:16,204 --> 00:08:18,581 God morgon, älskling. 112 00:08:18,664 --> 00:08:22,084 -Hur mår min lilla favoritkille? -Jag får bieffekter av knarket. 113 00:08:22,168 --> 00:08:25,129 Det är inte knark. Det ska få dig att koncentrera dig. 114 00:08:25,213 --> 00:08:27,965 Mina testiklar ryms inte i mina kalsonger. 115 00:08:28,049 --> 00:08:31,093 Ta ut apelsinerna därifrån, Bart. 116 00:08:31,761 --> 00:08:34,805 -Tillbaka i lunchpåsen med er. -Mamma. 117 00:08:34,889 --> 00:08:36,599 -Väx upp. -Ja. 118 00:08:38,893 --> 00:08:40,811 Jag måste ta dem två gånger per dag. 119 00:08:40,895 --> 00:08:43,773 -Vill du byta en mot en Claritin? -Claritin-D? 120 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 -Nej. -Då kan jag inte hjälpa dig. 121 00:08:45,775 --> 00:08:49,570 Jag tar hormoner för att få djupare röst. Nu vill jag bara slåss. 122 00:08:49,654 --> 00:08:51,364 Vad glor du på? 123 00:08:51,447 --> 00:08:54,408 Det är väl inget. Jag har ett elhalsband. 124 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 Det var värst. 125 00:08:56,744 --> 00:09:00,540 -Vad hände? -Jag tänkte på en tjej jag gillar. 126 00:09:00,623 --> 00:09:04,210 Okej, vem vill läsa "The Daffodils" av Wordsworth? 127 00:09:04,293 --> 00:09:07,755 -Jag kan! -Nej tack, mr Besserwisser. Sherri. 128 00:09:07,838 --> 00:09:12,343 Jag vandrade ensam som ett moln Som svävar i dalar och berg 129 00:09:12,426 --> 00:09:16,305 -Kolla in hundarna. -Jag vill se. Jag vill se. 130 00:09:16,389 --> 00:09:20,309 -De bråkar om en fläktrem. -Hundar är toppen. 131 00:09:20,393 --> 00:09:23,312 Okej, nu har vi alla sett hundarna... 132 00:09:24,689 --> 00:09:26,357 -Vadå? -Du sitter kvar. 133 00:09:26,440 --> 00:09:28,776 Jag har sett hundar förut. 134 00:09:28,859 --> 00:09:32,029 Det låter inte som jag. Är det drogerna som verkar? 135 00:09:32,113 --> 00:09:34,615 Jag känner suget av att stå upp och flyga iväg. 136 00:09:36,033 --> 00:09:39,036 Kom igen nu. Poesin kan inte uppskatta sig själv. 137 00:09:41,163 --> 00:09:43,749 Vilken fin dag i parken. 138 00:09:43,833 --> 00:09:46,669 Ett perfekt ställe att träffa en dam. 139 00:09:51,215 --> 00:09:54,218 Det är Sideshow Melanie. 140 00:09:56,470 --> 00:09:59,557 Vad är det som händer? Jag kan inte andas. 141 00:10:05,646 --> 00:10:11,027 Jag sa ju åt dig att börja med 60 rpm och gå till hundra när kjolen blåste upp. 142 00:10:11,110 --> 00:10:14,614 -Förlåt, Krusty. Jag blev nervös. -Blev du nervös? 143 00:10:14,697 --> 00:10:18,034 Bart, Bart. Krusty sparkade just sin producent. 144 00:10:18,117 --> 00:10:21,662 -Jag läser. -Inte en chans. 145 00:10:21,746 --> 00:10:24,832 "Sju vanor för högeffektiva före tonåren"? 146 00:10:24,915 --> 00:10:26,959 Beror det på allt: 147 00:10:28,085 --> 00:10:31,964 Skratta du, men vet du att de flesta bara använder 10 procent av sin hjärna? 148 00:10:32,048 --> 00:10:33,591 Nu är jag en av dem. 149 00:10:33,674 --> 00:10:38,346 Förut var min energi överallt. Nu är den som en laserstråle. 150 00:10:38,429 --> 00:10:41,223 Det här var kul. Vi får göra om det någon gång. 151 00:10:41,307 --> 00:10:44,226 -Står du upp för att bli av med mig? -Det står i boken. 152 00:10:44,310 --> 00:10:46,354 Jag är ingen tidstjuv. 153 00:10:47,438 --> 00:10:50,066 -Självnotering: lås dörren. -Okej. Jag ska gå. 154 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 Du behöver inte vara en skitstövel. 155 00:10:52,943 --> 00:10:55,112 Självnotering: Håll käften, Lisa. 156 00:10:57,823 --> 00:10:59,158 MAMMA 157 00:10:59,825 --> 00:11:02,578 "Tack i förväg för en måltid av världsklass." 158 00:11:02,662 --> 00:11:05,581 "Du är en inspiration för hela vår organisation." 159 00:11:05,665 --> 00:11:09,919 "Tack igen, Bart." Vad snällt. 160 00:11:10,002 --> 00:11:13,255 Papper, 5 cent. En mors kärlek, ovärderligt. 161 00:11:13,673 --> 00:11:14,799 Får jag nåt kort? 162 00:11:14,882 --> 00:11:17,051 {\an8}Nej, men den här boken- 163 00:11:17,134 --> 00:11:20,721 {\an8}-gav Bill Buckner mod att öppna en tvätterikedja. 164 00:11:20,805 --> 00:11:23,182 Min karriär har tappat lite av sin fart. 165 00:11:23,265 --> 00:11:27,895 Jag tror att det beror på dina byxor. Du är ju inte på en golfbana. 166 00:11:27,978 --> 00:11:30,690 Jag har funderat på att göra dem till shorts. 167 00:11:32,733 --> 00:11:34,318 Ungen är ett underverk. 168 00:11:34,402 --> 00:11:38,739 Han organiserade alla stämningar mot mig till en gruppstämning. 169 00:11:38,823 --> 00:11:40,991 Det sparar på restid. 170 00:11:41,075 --> 00:11:45,621 Plus att han gav mig en kalendergrej. Jag har hela veckan där. 171 00:11:45,705 --> 00:11:46,872 KÖP SOLKRÄM ÅT BENEN... 172 00:11:46,956 --> 00:11:50,459 Den här gör allt. Titta. Hur många leagues är det på en furlong? 173 00:11:50,543 --> 00:11:53,963 Nej, jag gör att den säger: "Vad är det med dig?" på turkiska. 174 00:11:55,631 --> 00:12:00,428 -Och titta här, ett rivjärn. -Teknologi är otroligt. 175 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 Man kan göra mycket bra med en sån grej. 176 00:12:03,180 --> 00:12:07,810 -Om du vill ha en så säljer de... -Man kan göra mycket bra. 177 00:12:11,397 --> 00:12:14,859 -Pluggar han fortfarande? -Kan du förstå? 178 00:12:14,942 --> 00:12:18,237 Och han hjälper till och med en liten indianpojke. 179 00:12:18,320 --> 00:12:20,990 Varför ramlade Klumpe Dumpe? 180 00:12:21,073 --> 00:12:26,537 -För att han tog bort blicken från priset? -Precis. Var uppmärksam. 181 00:12:26,620 --> 00:12:32,877 Han har gått från dumdristig till hövlig. Det är tack vare pillren. 182 00:12:32,960 --> 00:12:36,839 Bart är så skötsam nu. Vi kanske kan gå ut. 183 00:12:36,922 --> 00:12:40,551 Vi åker till vattenparken. Mitt 10-årsförbud tog slut igår. 184 00:12:40,634 --> 00:12:44,972 Jag tänkte mig nåt mer vuxet. 185 00:12:46,098 --> 00:12:50,603 -Åh, Marge. -Och sen... 186 00:12:51,353 --> 00:12:55,608 -Verkligen? Med smörkaramell? -Du hörde nog fel. 187 00:12:55,691 --> 00:12:58,027 {\an8}KLASSISK FILMFEST: SHOWGIRLS 188 00:12:58,110 --> 00:13:01,614 Du har mer talang än någon annan och du kastar bara bort det. 189 00:13:02,031 --> 00:13:07,536 -Alla kan fara åt helvete. -Okej, tjejer. Av med tröjorna. 190 00:13:09,205 --> 00:13:12,625 Det här är den bästa presenten en man kan få av sin fru. 191 00:13:12,708 --> 00:13:17,463 Jag gillar vänskapen mellan danserskan och sömmerskan. 192 00:13:17,546 --> 00:13:19,423 -Knip igen. -Ja, var tyst. 193 00:13:19,507 --> 00:13:21,675 -Var tyst själv. -Tyst, allihopa. 194 00:13:21,759 --> 00:13:24,637 Håll käften, annars får ni stryk. 195 00:13:25,596 --> 00:13:28,599 {\an8}Det var kul. Vi måste gå ut oftare. 196 00:13:28,682 --> 00:13:31,310 {\an8}Jag hörde om en bar där män dansar med varandra. 197 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 {\an8}-Låter inte det bedårande? -Visst, om det är sant. 198 00:13:35,940 --> 00:13:37,191 {\an8}Är det där Lisa? 199 00:13:41,487 --> 00:13:44,156 Vad bra att ni är här. Bart beter sig konstigt. 200 00:13:44,240 --> 00:13:46,659 -Konstigt på vilket sätt? -Du får se. 201 00:13:47,368 --> 00:13:50,621 -Måste bli klar. -Bart, älskling? 202 00:13:50,704 --> 00:13:52,206 Måste bli klar. 203 00:13:54,458 --> 00:13:58,087 Stäng dörren. Ni undrar säkert om alla klädhängare. 204 00:13:58,170 --> 00:14:00,422 De blockerar satelliten som spionerar på mig. 205 00:14:00,881 --> 00:14:02,466 Okej. 206 00:14:02,550 --> 00:14:04,885 Den kan läsa din almanacka från rymden. 207 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 Min också? 208 00:14:07,638 --> 00:14:11,475 -Jag hade Lennys namn där. -Nu har dem det. 209 00:14:11,559 --> 00:14:15,729 -Vilka är "de"? -Vem annars? Major League Baseball. 210 00:14:15,813 --> 00:14:18,941 Jag tror att Bart har blivit galen. 211 00:14:19,024 --> 00:14:23,821 -Vad har hänt med dig, Bart? -Inget än så länge. Men tiden närmar sig. 212 00:14:23,904 --> 00:14:25,906 Nu ska vi ta ut dina fyllningar. 213 00:14:27,241 --> 00:14:29,535 Du har hittat min avbitartång. 214 00:14:32,454 --> 00:14:36,292 Jag kan förstå elektroderna, men varför är han på ett löpband? 215 00:14:36,375 --> 00:14:39,253 Det var hans idé. Han sa att han kände sig fet. 216 00:14:39,336 --> 00:14:42,882 -Ni sa att han oroade sig för satelliter? -Och deras strålar. 217 00:14:42,965 --> 00:14:46,302 -Nåt annat konstigt? -Han slutade blinka. 218 00:14:46,385 --> 00:14:50,222 Jag kände på mig att det skulle ske. Denna karboxylgrupp är problematisk. 219 00:14:50,306 --> 00:14:53,142 Vi som litade på dig. 220 00:14:53,893 --> 00:14:56,478 Jag tycker att vi slutar ge honom drogen. 221 00:14:56,937 --> 00:14:58,981 Man kan inte bara "sluta" med Focusyn. 222 00:14:59,064 --> 00:15:01,650 Men vi kan ge Bart en annan medicin- 223 00:15:01,734 --> 00:15:05,195 -som klorhexanol, och fenolbutamine. 224 00:15:05,279 --> 00:15:09,700 -Och kanske lite cyclobenzanone? -Vilken bra idé. 225 00:15:09,783 --> 00:15:12,286 Nej! Ni får inte ta min Focusyn. 226 00:15:12,369 --> 00:15:15,664 Jag behöver mina hjärnceller för att överlista mina fiender. 227 00:15:15,748 --> 00:15:21,170 Jag vet att du älskar Focusyn. Men du blir lika fäst vid dessa tre. 228 00:15:22,129 --> 00:15:23,172 Nej! 229 00:15:31,472 --> 00:15:34,975 Någon kommer att få ont i magen. 230 00:15:35,059 --> 00:15:38,020 Stoppa honom. Han är helt väck. 231 00:15:38,103 --> 00:15:40,731 Vi har en procedur vid såna här situationer. 232 00:15:47,071 --> 00:15:50,449 Det var bara luft i min. 233 00:15:55,162 --> 00:15:58,457 Jag är orolig. Vem vet vad han tar sig till. 234 00:15:58,540 --> 00:16:02,503 Så din son är alltså blond, liten näsa, odygdigt leende- 235 00:16:02,586 --> 00:16:07,007 -och är beväpnad med en slangbella. Vi kommer att hitta honom. 236 00:16:08,550 --> 00:16:10,636 Det ser ut som han som slog Wilsons änka. 237 00:16:10,719 --> 00:16:14,556 Min lilla kille är ute i solen utan sin sombrero. 238 00:16:14,640 --> 00:16:17,351 Vi skulle ha varit uppmärksamma på bieffekterna. 239 00:16:17,434 --> 00:16:20,938 Det står här. Underligt beteende, paranoia, diarré. 240 00:16:21,021 --> 00:16:25,317 -Jag tror inte att han har diarré. -Hur vet vi det? 241 00:16:31,448 --> 00:16:34,451 Jag fattar inte. Furiren sa att vi är de sämsta han har sett. 242 00:16:34,535 --> 00:16:37,705 -Han måste ha sett värre än oss. -Men han sa... 243 00:16:37,788 --> 00:16:41,208 -Han ville bara motivera oss. -Det förstörde allt. 244 00:16:42,376 --> 00:16:44,169 JAG ÅKTE TILL PERSISKA GULFEN OCH ALLT JAG FICK VAR ETT SYNDROM 245 00:16:46,964 --> 00:16:50,509 -Blir Alex sur om jag går ut med Janet? -De är gifta, din idiot. 246 00:16:50,592 --> 00:16:52,928 Varför skriker du? Det förstörde hela duschen! 247 00:16:54,722 --> 00:16:58,851 Så jag valde jazz istället för steppning. Det har jag aldrig ångrat. 248 00:16:58,934 --> 00:17:02,688 -Homer. Du ska ju leta efter Bart. -Jag sköter det. 249 00:17:05,858 --> 00:17:10,654 Min lilla älskling. Han måste vara så rädd och hjälplös. 250 00:17:10,738 --> 00:17:11,655 POSTLÅDA 251 00:17:19,997 --> 00:17:22,666 -Smithers, det är krig. -Jag börjar profitera. 252 00:17:22,750 --> 00:17:23,876 Och hamstra. 253 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 Typiskt demokraterna att släppa in spanjorerna i skafferiet igen. 254 00:17:31,508 --> 00:17:35,179 Vid Gud, en galning på rövartåg. 255 00:17:35,262 --> 00:17:40,517 Det här är ett jobb för Gröna lyktan, Thundra, eller möjligen Ghost Rider. 256 00:17:40,601 --> 00:17:43,103 -Stålmannen då? -Lägg av. 257 00:17:46,565 --> 00:17:49,735 Vad i...? Kom igen, ut med er. 258 00:17:49,818 --> 00:17:54,364 Noodles, See-saw, Oopsie, Lobsweat, Hoohah, Jitters, Sir Widebottom. 259 00:17:54,448 --> 00:17:58,118 Jag sitter fast. Ta det vackert, pojkar. 260 00:18:01,789 --> 00:18:04,249 Jag lever nog, men varför? 261 00:18:04,333 --> 00:18:05,334 SPRINGFIELD BOKBUSS 262 00:18:09,379 --> 00:18:11,757 Du har satt ribban på en ny nivå, Simpson. 263 00:18:11,840 --> 00:18:14,426 -Tack ska du ha. -Beröm från Caesar. 264 00:18:18,013 --> 00:18:21,183 -Skjut sönder däcken. -Det är en stridsvagn. 265 00:18:21,266 --> 00:18:24,103 Jag börjar bli trött på dina ursäkter. 266 00:18:29,775 --> 00:18:33,403 Vilken dag. Först får jag vatten i ansiktet och nu det här. 267 00:18:41,078 --> 00:18:45,541 Vad modig hon är som trotsar den där galna knarkaren. 268 00:18:45,624 --> 00:18:50,045 -Den knarkaren är din son, pappa. -Berätta för alla vetja? 269 00:18:50,129 --> 00:18:51,672 Tack för att du kom, mamma. 270 00:18:51,755 --> 00:18:56,510 -Tack för att du stannade. -Jag fick slut på bensin. 271 00:18:56,593 --> 00:18:58,345 -Bart... -Fråga. 272 00:18:58,428 --> 00:19:03,642 Vad sägs om att komma ut och kanske sluta upp med ditt upptåg? 273 00:19:03,725 --> 00:19:06,270 -Vi kan åka till Krusty Burger. -Okej, visst. 274 00:19:07,187 --> 00:19:09,523 Jag ska bara spränga en sak först. 275 00:19:14,236 --> 00:19:19,032 -Herregud, han tänker skjuta. -Härligt. Förstör skolan. 276 00:19:19,116 --> 00:19:21,535 Sluta. Tänk på barnen. 277 00:19:27,833 --> 00:19:31,044 Inte kyrkan. Jesus bor där. 278 00:19:32,045 --> 00:19:33,172 BILLIGA RAMAR 279 00:19:33,255 --> 00:19:35,549 Ramaffären? Ditt monster! 280 00:19:38,051 --> 00:19:41,013 Inte himlen. Där föds molnen. 281 00:19:51,398 --> 00:19:54,234 En satellit? Vad gör vi? 282 00:19:54,318 --> 00:19:55,402 EN BRANDMANS HANDBOK 283 00:19:55,485 --> 00:19:58,822 Diskotek. Skolföreningar. Malibu. Inget om satellitbränder. 284 00:19:58,906 --> 00:20:01,825 Vi sprutar vatten på den. 285 00:20:01,909 --> 00:20:05,287 Det var slutet för dig, Snurre Knark. 286 00:20:05,370 --> 00:20:08,207 Du är anhållen för rymd-vandalism. 287 00:20:08,290 --> 00:20:10,876 Det är bäst för dig att den inte sänder porrkanalen. 288 00:20:13,295 --> 00:20:15,005 {\an8}Major League Baseball? 289 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 Jag sa ju att de hade koll på mig. 290 00:20:17,591 --> 00:20:20,594 Han har rätt. Den har info om alla. 291 00:20:20,677 --> 00:20:24,306 Adresser, kreditvärdighet, kepsstorlek. 292 00:20:24,389 --> 00:20:29,061 Övervakning avaktiveras. Marknadsundersökning avslutas. 293 00:20:29,144 --> 00:20:30,437 Det var värst, va? 294 00:20:32,397 --> 00:20:35,776 Hejsan. Jag är Mark McGwire. 295 00:20:35,859 --> 00:20:38,278 Självaste Big Mac. Vem hade trott det? 296 00:20:38,362 --> 00:20:41,865 Bart hade rätt. Vi spionerar på er dygnet runt. 297 00:20:41,949 --> 00:20:45,452 -Varför då, mr McGwire? -Vill du veta den otäcka sanningen? 298 00:20:45,535 --> 00:20:50,916 -Eller vill ni se mig slå en home run? -Home run. Home run. 299 00:21:00,467 --> 00:21:02,344 Skönt att ha den gamle Bart tillbaka. 300 00:21:02,427 --> 00:21:05,597 Plus att du avslöjade arméns bristande beredskap. 301 00:21:05,681 --> 00:21:09,393 Förlåt att vi skickade iväg dig på den där psykotropiska turen. 302 00:21:09,476 --> 00:21:11,520 Jag fick ju se en del häftiga färger. 303 00:21:11,603 --> 00:21:14,523 Och Mark McGwire gav dig ett signerat slagträ. 304 00:21:15,023 --> 00:21:18,819 -Varför är nollan i glas? -Vem bryr sig? Han kan slå han. 305 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 FAVORITTILLTUGG: ALLT SMUTSIGHET: 97 306 00:21:20,654 --> 00:21:23,740 Jag ska inte ge min älskling fler farliga droger. 307 00:21:23,824 --> 00:21:29,329 Från och med nu är det bara frisk luft, kramar och gamla hederliga Ritalin. 308 00:21:29,413 --> 00:21:31,456 Det låter bra. 309 00:21:31,540 --> 00:21:34,835 När jag inte kan lägga ner min violin tar jag bara min Ritalin 310 00:21:34,918 --> 00:21:38,005 Jag proppar och seglar, boy! 311 00:22:26,178 --> 00:22:29,139 Varför hyschade du? Du förstörde hela programmet. 312 00:22:29,848 --> 00:22:33,018 {\an8}Översättning: Joakim Tjernell