1 00:00:03,754 --> 00:00:05,672 The Simpsons 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,302 D'oh! 3 00:00:32,783 --> 00:00:34,158 Let's get started. 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,285 First I'd like to announce that thanks to the magic 5 00:00:36,370 --> 00:00:38,037 of Disney Animatronics, 6 00:00:38,122 --> 00:00:40,873 Strom Thurmond will live another 100 years. 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,378 Twenty more terms! 8 00:00:45,629 --> 00:00:49,215 Moving on to new business, what act of unmitigated evil 9 00:00:49,299 --> 00:00:51,217 shall the Republican Party undertake this week? 10 00:00:51,301 --> 00:00:52,593 Oh! Oh, oh, oh. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,012 You've already done enough, Nader. 12 00:00:55,180 --> 00:00:57,181 Let's get rid of PBS! 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,599 Those lousy Muppets have been taking 14 00:00:58,684 --> 00:01:00,643 food out of my mouth for too long! 15 00:01:01,979 --> 00:01:04,605 I say we crack down on the hippies. 16 00:01:04,815 --> 00:01:05,815 Bla. 17 00:01:05,899 --> 00:01:07,900 What about this dang environment? 18 00:01:07,985 --> 00:01:10,236 Back in Texas, we got rid of it, 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,363 and it made everyone a lot happier. 20 00:01:13,157 --> 00:01:14,449 He was so happy... 21 00:01:14,533 --> 00:01:15,742 Excellent. 22 00:01:15,826 --> 00:01:17,577 We shall destroy the environment 23 00:01:17,661 --> 00:01:19,746 by scrapping every anti-pollution law. 24 00:01:20,164 --> 00:01:24,459 Now Bob Dole will read from the Necronomicon. 25 00:01:32,009 --> 00:01:34,343 In addition, the administration has declared 26 00:01:34,428 --> 00:01:36,429 recycling a felony. 27 00:01:36,513 --> 00:01:40,016 And Smokey the Bear is now Choppy the Lumberjack. 28 00:01:41,351 --> 00:01:43,728 These trees are our national heritage! 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,735 A grizzly bear with a chainsaw. 30 00:01:50,861 --> 00:01:53,070 Now there's a killing machine! 31 00:02:00,037 --> 00:02:03,873 Stop endangering yourself. Stop endangering yourself. 32 00:02:31,068 --> 00:02:32,568 Eyes stinging! 33 00:02:33,403 --> 00:02:35,196 Good Lord! Acid rain! 34 00:02:35,447 --> 00:02:38,449 I'm singing in the rain 35 00:02:38,534 --> 00:02:43,913 Just singing in the rain What a glorious feeling 36 00:02:45,207 --> 00:02:48,584 It burns like a Glasgow bikini wax! 37 00:02:51,797 --> 00:02:56,133 We'd better stay inside, at least until the squirrels stop melting. 38 00:02:56,218 --> 00:03:00,263 No problem. There's plenty of activities inside. 39 00:03:01,473 --> 00:03:04,725 Now let's see how our blind dates liked each other. 40 00:03:05,310 --> 00:03:06,894 Oh, I really felt there was a connection, 41 00:03:06,979 --> 00:03:09,438 and I would definitely go out with her again. 42 00:03:09,523 --> 00:03:11,107 He smelled like puke! 43 00:03:13,777 --> 00:03:14,861 The TV! 44 00:03:29,001 --> 00:03:30,501 Stop screaming, Homer. 45 00:03:30,627 --> 00:03:32,169 Quit trying to control me. 46 00:03:32,254 --> 00:03:34,839 We don't need TV to have family fun. 47 00:03:34,923 --> 00:03:37,383 Why don't we play Monopoly? 48 00:03:37,718 --> 00:03:38,926 Which version? 49 00:03:39,094 --> 00:03:41,095 We've got Star Wars Monopoly. 50 00:03:46,143 --> 00:03:48,644 Let's stick to original Monopoly. 51 00:03:48,812 --> 00:03:51,272 The game is crazy enough as it is. 52 00:03:51,356 --> 00:03:53,691 How can an iron be a landlord? 53 00:03:55,819 --> 00:03:57,153 Pennsylvania Avenue. 54 00:03:57,237 --> 00:04:00,156 I want to buy a house. Hey, where'd they go? 55 00:04:01,450 --> 00:04:02,909 New shooter! 56 00:04:05,370 --> 00:04:08,664 That's it, baby. Welcome to Marvin Gardens. 57 00:04:08,749 --> 00:04:12,793 We'll see about that. One, two, three... 58 00:04:12,878 --> 00:04:13,878 D'oh! 59 00:04:17,424 --> 00:04:19,050 You're a little light here, Dad. 60 00:04:19,134 --> 00:04:21,052 I'm good for the rest. You know I am. 61 00:04:21,136 --> 00:04:22,637 Well, I'd like to trust you, Homer. 62 00:04:22,721 --> 00:04:25,222 But you've been in jail three times. 63 00:04:25,307 --> 00:04:28,017 They told me it would be like this on the outside. 64 00:04:29,353 --> 00:04:33,272 These hotels are made of Legos. Bart, you're cheating! 65 00:04:33,357 --> 00:04:35,608 Lisa, it was probably an accident. 66 00:04:35,692 --> 00:04:37,610 Oh, sure. You take his side 67 00:04:37,694 --> 00:04:40,738 just because he bought you that house on St. James Place. 68 00:04:40,822 --> 00:04:43,783 Who else is gonna take care of her? Dad? 69 00:04:43,867 --> 00:04:46,327 Why you little... 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,787 Stop fighting! 71 00:04:47,871 --> 00:04:50,414 Mom, that's not how you pry them apart. 72 00:04:50,499 --> 00:04:55,002 I've been prying them apart since before you were born! 73 00:05:08,600 --> 00:05:10,601 Okay. Everyone turn to the left. 74 00:05:11,853 --> 00:05:13,521 Hey! Oh, come on, people. 75 00:05:13,605 --> 00:05:16,524 The Prison Nutcracker Suite is one week away. 76 00:05:16,608 --> 00:05:18,734 And I don't see five Sugar Plums. 77 00:05:18,819 --> 00:05:20,820 I see five guys who don't know 78 00:05:20,904 --> 00:05:22,655 their moves and don't seem to care! 79 00:05:22,739 --> 00:05:24,073 There, I said it! 80 00:05:25,492 --> 00:05:26,867 That better be Wardrobe. 81 00:05:26,952 --> 00:05:28,744 And it better be good news. 82 00:05:28,870 --> 00:05:30,413 Hello? 83 00:05:30,998 --> 00:05:33,165 It sounds like a domestic disturbance. 84 00:05:33,250 --> 00:05:34,583 All right. We'll be right back. 85 00:05:34,668 --> 00:05:38,504 And don't try anything, because Johanssen there is a snitch. 86 00:05:51,893 --> 00:05:55,229 Another case of Monopoly-related violence, Chief. 87 00:05:55,605 --> 00:05:58,065 How do those Parker Brothers sleep at night? 88 00:06:00,193 --> 00:06:02,111 We better send in the Negotia-bot. 89 00:06:06,950 --> 00:06:09,577 I am Brenda. I am programmed to talk 90 00:06:09,661 --> 00:06:11,829 in a calm and constructive manner. 91 00:06:11,913 --> 00:06:14,623 Destroy! Destroy! 92 00:06:19,421 --> 00:06:21,130 Hey, this is taffy! 93 00:06:21,214 --> 00:06:23,090 Police brutality! 94 00:06:25,302 --> 00:06:27,011 And chew-tality! 95 00:06:32,768 --> 00:06:35,061 Nice work, Brenda. I'll take it from here. 96 00:06:35,145 --> 00:06:37,313 No way. This is my collar. 97 00:06:38,982 --> 00:06:42,151 Too bad real women don't come with these, huh? 98 00:06:44,571 --> 00:06:46,447 You got that right. Quiet, you! 99 00:06:46,531 --> 00:06:48,199 That counts as your phone call. 100 00:06:55,707 --> 00:06:56,916 Thanks a lot, everybody. 101 00:06:57,000 --> 00:06:59,585 Now, I'll never get into an Ivy League school. 102 00:06:59,669 --> 00:07:03,130 You're going to Stanford. You're going to Stanford. 103 00:07:03,215 --> 00:07:04,757 You're going to Stanford. You're going to Stanford. 104 00:07:04,841 --> 00:07:06,592 Take it back! Take it back! 105 00:07:06,718 --> 00:07:10,179 Stanford. This family has hit rock bottom. 106 00:07:16,311 --> 00:07:18,187 Hello. I'm Gabriel. 107 00:07:18,355 --> 00:07:22,274 A heavenly choir. You must be an angel! 108 00:07:23,693 --> 00:07:25,277 No. That's my pager. 109 00:07:25,362 --> 00:07:27,321 I'm a social worker. 110 00:07:27,447 --> 00:07:30,908 I'm here to help you stop fighting and become a family again. 111 00:07:30,992 --> 00:07:33,119 No. You are an angel. 112 00:07:33,203 --> 00:07:35,704 Like Denzel Washington in The Preacher's Wife, 113 00:07:35,789 --> 00:07:41,669 or Will Smith in Bagger Vance, or Slimer in Ghostbusters. 114 00:07:41,753 --> 00:07:43,879 Sir, we know you're not an angel. 115 00:07:43,964 --> 00:07:46,173 My husband sees too many movies. 116 00:07:46,341 --> 00:07:50,469 Don't blame me. Blame Tinseltown in its second golden age, 117 00:07:50,554 --> 00:07:52,221 may it never end. 118 00:07:53,807 --> 00:07:55,808 In a difficult case like this, 119 00:07:55,892 --> 00:07:58,978 I like to observe each family member individually. 120 00:07:59,062 --> 00:08:01,188 Well, my room is my sanctuary. 121 00:08:01,273 --> 00:08:03,983 My family knows that and respects that. 122 00:08:04,067 --> 00:08:06,902 I got sprayed by a skunk! Let me rub it off on your sweaters! 123 00:08:07,696 --> 00:08:10,489 Just 10 more years. Just 10 more years. 124 00:08:10,574 --> 00:08:12,491 Just 10 more years. 125 00:08:13,535 --> 00:08:18,497 Attention, everyone. This is Gabriel, my personal social worker. 126 00:08:18,582 --> 00:08:21,208 He has to be here. I'm just that nuts. 127 00:08:23,712 --> 00:08:25,796 How come you get a social worker? 128 00:08:25,881 --> 00:08:27,923 I'm the one with stigmata. 129 00:08:31,052 --> 00:08:33,929 Thank you, Marge. You sure do love cooking. 130 00:08:34,014 --> 00:08:36,223 Food keeps my family happy. 131 00:08:36,308 --> 00:08:39,268 So, I make a few practice dinners before showtime. 132 00:08:39,352 --> 00:08:42,521 Because at 6:00, we go live! 133 00:08:45,859 --> 00:08:49,111 Ah! Okay, Gabriel, this is a bar. 134 00:08:49,196 --> 00:08:50,988 It's where I go to drink alcohol, 135 00:08:51,072 --> 00:08:54,158 which is the mortal equivalent of your ambrosia. 136 00:08:54,284 --> 00:08:56,535 Homer, I am not an angel! 137 00:08:56,620 --> 00:08:58,871 Well, not with that temper. 138 00:09:01,917 --> 00:09:06,921 Look, the thing about my family is there's five of us. 139 00:09:07,005 --> 00:09:10,049 Marge, Bart, Girl Bart, 140 00:09:10,133 --> 00:09:14,428 the one who doesn't talk, and the fat guy. 141 00:09:14,512 --> 00:09:16,722 How I loathe him! 142 00:09:18,516 --> 00:09:19,892 Oh! 143 00:09:23,563 --> 00:09:26,440 Okay. Why are we in the woods? 144 00:09:26,524 --> 00:09:28,984 Is this heaven? No. 145 00:09:29,069 --> 00:09:30,527 I brought you out here to shake off 146 00:09:30,612 --> 00:09:32,613 your negative behavior patterns. 147 00:09:32,697 --> 00:09:35,741 Marge, you medicate your family with food. 148 00:09:35,825 --> 00:09:38,244 Bart, you'll do anything for attention. 149 00:09:38,328 --> 00:09:39,411 Cut that out! 150 00:09:39,496 --> 00:09:40,996 They chose me. 151 00:09:41,790 --> 00:09:43,999 Homer, your problem is quite simple. 152 00:09:44,292 --> 00:09:46,293 You're a drunken, childish buffoon. 153 00:09:46,378 --> 00:09:49,588 Which is society's fault because... 154 00:09:49,673 --> 00:09:52,841 It's your fault, Homer. But I've got an exercise 155 00:09:52,926 --> 00:09:55,594 that will help all of you break out of the roles you're stuck in. 156 00:09:55,679 --> 00:09:56,929 Who feels like lunch? Me! 157 00:09:57,013 --> 00:09:58,055 Me! Right here! 158 00:09:58,139 --> 00:09:59,473 Me, too! Good. 159 00:09:59,557 --> 00:10:01,016 I hung it on the top of that tree. 160 00:10:02,310 --> 00:10:03,852 But how are we supposed to get it? 161 00:10:03,937 --> 00:10:05,938 You'll just have to cooperate. 162 00:10:06,022 --> 00:10:07,523 Cooperate? 163 00:10:07,607 --> 00:10:11,485 Well, this is one family that doesn't swing that way! 164 00:10:12,070 --> 00:10:13,237 Are you sure? 165 00:10:13,321 --> 00:10:15,030 I made roast beef sandwiches, 166 00:10:15,115 --> 00:10:16,657 one falafel... Thank you. 167 00:10:16,741 --> 00:10:17,783 ...and plenty of beer. 168 00:10:17,867 --> 00:10:18,951 Give me that beer! 169 00:10:36,803 --> 00:10:38,637 Gabriel, are you okay? 170 00:10:39,014 --> 00:10:41,140 Yes. But I'm afraid your lunch 171 00:10:41,224 --> 00:10:43,392 has attracted some unwanted visitors. 172 00:10:46,563 --> 00:10:49,273 We've got to do something! But what? 173 00:10:49,357 --> 00:10:50,607 Okay, family huddle. 174 00:10:51,526 --> 00:10:53,068 Here's how it's gonna go down. 175 00:10:53,486 --> 00:10:55,446 As a family, we drive away. 176 00:10:55,530 --> 00:10:58,407 We cover for each other as a family. 177 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 That's what Gabriel would've wanted. 178 00:11:00,201 --> 00:11:02,119 Look. We can't fall into old patterns. 179 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 We've got to think of a plan. 180 00:11:03,913 --> 00:11:06,540 Okay. But talk like this. 181 00:11:06,624 --> 00:11:08,584 Fine. I'll talk like this. 182 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 What? 183 00:11:12,464 --> 00:11:15,257 Look, Gabriel! We're learning to work together! 184 00:11:15,342 --> 00:11:17,760 That's great. But so are the wolves and cougars! 185 00:11:28,938 --> 00:11:33,108 Dad's on the log. Now, Mom, you get the car and pull them to safety! 186 00:11:33,443 --> 00:11:37,154 My driving ankle. 187 00:11:38,114 --> 00:11:40,574 Bart, I know this sounds crazy, 188 00:11:40,658 --> 00:11:42,868 but do you think you can drive a car? 189 00:11:42,952 --> 00:11:45,329 Okay. But it's my first time. 190 00:11:45,622 --> 00:11:46,789 Here's the keys. 191 00:11:46,873 --> 00:11:47,873 I got a set. 192 00:11:58,760 --> 00:11:59,968 Now, Bart! 193 00:12:08,812 --> 00:12:10,145 Give them the food! 194 00:12:15,652 --> 00:12:18,320 Oh, no! The roast beef is making them stronger! 195 00:12:18,405 --> 00:12:20,572 And the falafel is making them angrier! 196 00:12:24,702 --> 00:12:26,412 Give them the beer! 197 00:12:26,496 --> 00:12:28,288 It will impair their motor skills! 198 00:12:28,373 --> 00:12:30,833 No! I will never... 199 00:12:30,917 --> 00:12:32,251 Oh, wait. It's Blatz. 200 00:12:40,552 --> 00:12:42,261 Hey, they're all right. 201 00:12:42,345 --> 00:12:44,847 (SINGING) We are family 202 00:12:44,931 --> 00:12:47,683 Our bitter fights are now history 203 00:12:47,767 --> 00:12:50,269 We are family 204 00:12:50,353 --> 00:12:52,813 Wolves and cougars ate our roast beef 205 00:12:52,897 --> 00:12:55,441 Well, I think you all did great. 206 00:12:55,525 --> 00:12:56,859 You broke out of your normal roles 207 00:12:56,943 --> 00:12:59,236 to accomplish something as a family. 208 00:12:59,320 --> 00:13:01,155 I really earned my wings. 209 00:13:01,239 --> 00:13:02,448 I knew it! 210 00:13:02,532 --> 00:13:04,700 No. I mean this CD. 211 00:13:08,496 --> 00:13:10,706 Band on the run 212 00:13:10,915 --> 00:13:15,210 You know, we've been through some 280 adventures together, 213 00:13:15,295 --> 00:13:18,297 but our bond has never been stronger. 214 00:13:18,381 --> 00:13:19,381 Mmm. 215 00:13:19,883 --> 00:13:23,635 Yeah. Our family is as functional as all get out. 216 00:13:23,720 --> 00:13:28,056 Could this be the end of our series of events? 217 00:13:32,770 --> 00:13:34,521 Can I help you? 218 00:13:34,606 --> 00:13:36,899 Yeah. I'm looking for Homer Simpson. 219 00:13:38,359 --> 00:13:41,069 Oh, it's the woman I married in Vegas! 220 00:13:42,572 --> 00:13:44,907 Homer, you're a bad man, 221 00:13:44,991 --> 00:13:47,201 and your seed should be wiped from the earth. 222 00:13:47,827 --> 00:13:49,286 No offense, children. 223 00:13:56,252 --> 00:13:59,129 Homer and Ned, you may now kiss your brides. 224 00:13:59,756 --> 00:14:01,632 Give it to me, baby. 225 00:14:02,675 --> 00:14:05,260 Homer! It's okay! We're married! 226 00:14:06,471 --> 00:14:09,223 You and Ned married a couple of floozies? 227 00:14:09,307 --> 00:14:12,184 Marge, I'm sorry! But it wasn't my fault. 228 00:14:12,268 --> 00:14:13,685 Liquors drunkened me! 229 00:14:13,770 --> 00:14:16,230 If I had known there were loose women in Las Vegas, 230 00:14:16,314 --> 00:14:18,357 I would never have let you go! 231 00:14:18,441 --> 00:14:21,068 Look, I did marry her! But I abandoned her! 232 00:14:21,152 --> 00:14:23,403 Amber, tell her how I abandoned you! 233 00:14:23,488 --> 00:14:25,614 This is the worst thing you've ever done! 234 00:14:29,244 --> 00:14:31,161 Well, Ginger, 235 00:14:31,246 --> 00:14:34,456 it sure is neat that you managed to hunt me down. 236 00:14:34,541 --> 00:14:36,083 Where's the bed? 237 00:14:36,167 --> 00:14:39,878 Oh Lord, I know my new wife is a little more 238 00:14:39,963 --> 00:14:41,171 peppermint than you're used to. 239 00:14:41,256 --> 00:14:44,883 But I know you'd want me to honor my sacred vows. So, I will. 240 00:14:44,968 --> 00:14:48,345 Hey, stud. Where do you keep your Wet Ones? I need a shower. 241 00:14:48,429 --> 00:14:50,722 Oh, we've got a real shower upstairs. 242 00:14:50,807 --> 00:14:53,225 Upstairs? I hit the jackpot! 243 00:14:57,814 --> 00:15:01,233 So, sitting on the bed, eh? 244 00:15:01,317 --> 00:15:03,151 Get out, Homer. 245 00:15:03,861 --> 00:15:06,822 Look, I married her. But that is as far as we went. 246 00:15:06,906 --> 00:15:09,783 We never ever made whoopee, or even mouth whoopee! 247 00:15:10,034 --> 00:15:13,078 Homer, I don't know if I can ever forgive you. 248 00:15:13,162 --> 00:15:14,913 Please go away. 249 00:15:14,998 --> 00:15:16,039 Fair enough. 250 00:15:16,124 --> 00:15:17,874 But I'm gonna come back with the greatest gift 251 00:15:17,959 --> 00:15:21,920 a husband can give his wife. An annulment from his secret wife. 252 00:15:23,339 --> 00:15:28,427 Mr. Simpson, under Nevada law, bigamy, or "Mormon Hold 'Em," 253 00:15:28,511 --> 00:15:31,513 is perfectly legal. Both marriages stand. 254 00:15:31,723 --> 00:15:33,599 But I only love Marge! 255 00:15:33,683 --> 00:15:36,893 I hereby order you to take care of both of your wives! 256 00:15:36,978 --> 00:15:38,312 Bailiff, ring him! 257 00:15:45,862 --> 00:15:50,490 You can't kick me out. It'll cause a miscount in the census! 258 00:15:50,575 --> 00:15:52,075 A miscount! 259 00:15:54,579 --> 00:15:55,954 Of all things to ever come back 260 00:15:56,039 --> 00:15:58,415 and bite me in the ass, this is the worst! 261 00:16:02,045 --> 00:16:04,046 Please, just leave me alone. 262 00:16:04,130 --> 00:16:07,966 Now, now. Mama's gonna make you a snack. 263 00:16:08,051 --> 00:16:09,301 Ooh! 264 00:16:10,303 --> 00:16:12,888 Oh, yeah. That's good. 265 00:16:12,972 --> 00:16:15,891 Don't stop. Oh, yeah... 266 00:16:15,975 --> 00:16:19,186 Faster! Faster! Faster! 267 00:16:19,270 --> 00:16:22,648 Faster! Oh, you do that like a pro! 268 00:16:22,732 --> 00:16:26,735 Oh, no. She's making him a sandwich! 269 00:16:26,819 --> 00:16:28,028 Use both hands! 270 00:16:30,406 --> 00:16:35,035 Rise and shine and give God your glory, glory! 271 00:16:36,788 --> 00:16:38,705 Me and the boys made you breakfast in bed. 272 00:16:38,790 --> 00:16:39,915 It's the best darn-diddily way 273 00:16:39,999 --> 00:16:42,042 to start your first Flanders day. 274 00:16:43,294 --> 00:16:45,003 Think you can Irish up this coffee for me? 275 00:16:45,088 --> 00:16:47,089 Oops. Watch the swears, honey bear. 276 00:16:47,423 --> 00:16:49,591 We don't use the "I" word in this house. 277 00:16:51,260 --> 00:16:52,427 Where's my cigarettes? 278 00:16:52,512 --> 00:16:55,013 We flushed your sin sticks down to hell. 279 00:16:55,098 --> 00:16:56,848 Smokers are jokers. 280 00:16:56,933 --> 00:16:58,684 Smokers are jokers! Smokers are jokers! 281 00:16:58,768 --> 00:17:00,519 I think I'm gonna throw up. 282 00:17:02,397 --> 00:17:04,022 Who wants to hold Mommy's hair? 283 00:17:04,107 --> 00:17:05,524 Me! Me! I do! 284 00:17:06,651 --> 00:17:10,362 Hey, Vegas Mom, how long are you gonna stay here? 285 00:17:10,446 --> 00:17:14,116 I'm not going anywhere. I already unpacked my delicates. 286 00:17:15,368 --> 00:17:17,911 Doesn't it bother you that you're breaking up our family? 287 00:17:18,287 --> 00:17:21,248 You know, I bet you and me could be friends. 288 00:17:21,332 --> 00:17:23,250 I could show you how to put on makeup. 289 00:17:23,334 --> 00:17:25,043 I'm eight years old. 290 00:17:25,128 --> 00:17:26,795 You could look seven. 291 00:17:26,963 --> 00:17:29,256 And I could teach you to count cards. 292 00:17:29,340 --> 00:17:30,966 Nah. I already got a system. 293 00:17:31,634 --> 00:17:32,801 Jeez, Homer. I thought someone 294 00:17:32,885 --> 00:17:34,553 with two wives would be happy. 295 00:17:34,637 --> 00:17:36,805 No. You're thinking of someone with two knives. 296 00:17:37,306 --> 00:17:39,474 I gotta tell you, this is pretty terrific. 297 00:17:39,559 --> 00:17:41,268 Yeah! 298 00:18:06,586 --> 00:18:08,962 Can't panic. Must remain calm. 299 00:18:23,978 --> 00:18:26,563 Ah! The sweet couple of seconds before 300 00:18:26,647 --> 00:18:29,399 I remember why I'm sleeping on the lawn. 301 00:18:29,692 --> 00:18:32,235 Homer? Marge, you're speaking to me? 302 00:18:32,320 --> 00:18:34,279 Why don't you come inside and we'll talk? 303 00:18:34,363 --> 00:18:37,240 Talk about what? Sports? Bigamy? 304 00:18:37,325 --> 00:18:39,201 Bigamy! 305 00:18:39,285 --> 00:18:40,619 Not a sports fan, huh? 306 00:18:43,748 --> 00:18:46,041 You insensitive jerk! 307 00:18:46,125 --> 00:18:49,336 Maybe this family would be better off without you! 308 00:18:49,879 --> 00:18:52,255 You know, there are only so many times 309 00:18:52,340 --> 00:18:55,091 I can say I'm sorry and still mean it! 310 00:18:55,176 --> 00:18:58,595 Why don't you just take Britney Beers and get out of here? 311 00:18:58,679 --> 00:19:01,389 I would, if it wasn't for the kids! 312 00:19:01,474 --> 00:19:03,600 Hey, the heart wants what it wants, dude. 313 00:19:03,684 --> 00:19:05,185 We had a good run. 314 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 Well, that's the last we'll see of them. 315 00:19:10,691 --> 00:19:13,068 Come on. We're going to Moe's. 316 00:19:16,989 --> 00:19:18,865 My lady's glass is empty, Moe. 317 00:19:18,950 --> 00:19:21,451 Bring her another Cookies and Cream martini. 318 00:19:21,536 --> 00:19:25,997 No, honey. This time make it a Sex on the Beach. 319 00:19:26,082 --> 00:19:28,416 And hold the Beach! 320 00:19:29,585 --> 00:19:32,003 Hey, Homer. Your new wife is great. 321 00:19:32,088 --> 00:19:34,005 Her lips look like night crawlers! 322 00:19:34,090 --> 00:19:36,967 You know, she can put that mole anywhere on her face. 323 00:19:37,051 --> 00:19:38,218 Wow. 324 00:19:38,302 --> 00:19:43,056 To Amber, who proves there are seconds in the buffet of life. 325 00:19:49,897 --> 00:19:53,483 Oh, my head! Aspirin. 326 00:19:55,444 --> 00:19:57,320 RU-486. 327 00:19:58,865 --> 00:20:00,657 Morning, love muffin. 328 00:20:00,741 --> 00:20:01,950 Who are you? 329 00:20:02,034 --> 00:20:03,285 I'm your new husband. 330 00:20:03,411 --> 00:20:06,121 And that was a wedding night I'll never forget! 331 00:20:06,414 --> 00:20:08,206 Oh, no. We didn't. 332 00:20:08,291 --> 00:20:10,250 Well, we almost didn't. 333 00:20:10,501 --> 00:20:13,628 But you wouldn't take "I can't" for an answer. 334 00:20:13,713 --> 00:20:17,632 You want to give Honest Abe another term in the Oval Office? 335 00:20:17,717 --> 00:20:18,717 No! 336 00:20:18,801 --> 00:20:19,885 Oh, thank God! 337 00:20:22,972 --> 00:20:25,140 We're married? But how? 338 00:20:26,142 --> 00:20:30,270 Do you, Amber, take Abraham as your lawful wedded husband, 339 00:20:30,354 --> 00:20:32,480 renouncing all others? 340 00:20:32,607 --> 00:20:34,733 Oh, sure. 341 00:20:34,817 --> 00:20:36,776 He paid for the hour. 342 00:20:38,529 --> 00:20:40,113 Whoo-hoo! 343 00:20:40,197 --> 00:20:41,948 You crapped out, Vegas Mom! 344 00:20:42,033 --> 00:20:44,492 Our plan worked perfectly. 345 00:20:44,577 --> 00:20:46,745 And we carried it out as a family. 346 00:20:46,829 --> 00:20:48,997 What plan? You got me drunk. 347 00:20:49,081 --> 00:20:52,876 Yeah. But this time you woke up with more than a hangover! 348 00:20:52,960 --> 00:20:55,837 You're married to me! Me! 349 00:20:59,258 --> 00:21:01,676 I can't take it! You're too goody-goody! 350 00:21:01,761 --> 00:21:04,596 That's not you talking. That's the honey-mustard dressing! 351 00:21:04,680 --> 00:21:07,265 Come on, Ginger. Let's go back to Vegas. 352 00:21:07,350 --> 00:21:10,685 Yeah. I'm sure there's poker games we can be won in. 353 00:21:15,942 --> 00:21:17,776 I'm so proud of us. 354 00:21:17,860 --> 00:21:20,779 When we stick together, we can do anything. 355 00:21:20,863 --> 00:21:23,698 Oh! I lost another wife! 356 00:21:23,783 --> 00:21:25,659 I'm so sorry, Grampa. 357 00:21:25,743 --> 00:21:29,496 Well, it hurts now. But the senility will take care of that. 358 00:21:30,373 --> 00:21:32,374 There she goes. 359 00:21:32,458 --> 00:21:35,251 You know, I have a son about your age. 360 00:21:39,006 --> 00:21:40,632 Oh, I love that. 361 00:22:32,935 --> 00:22:33,935 English - US - PSDH