1 00:00:03,921 --> 00:00:07,590 The Simpsons 2 00:01:05,190 --> 00:01:06,190 D'oh! 3 00:01:25,627 --> 00:01:26,919 What are you reading, Homie? 4 00:01:27,004 --> 00:01:29,088 The Bridge column. 5 00:01:29,715 --> 00:01:33,342 Oh, that South. You never know what he'll do next. 6 00:01:34,511 --> 00:01:36,679 Oh, look at that, "Dad and Drabble." 7 00:01:36,764 --> 00:01:38,890 He's like an unfunny version of me. 8 00:01:38,974 --> 00:01:42,101 Where's Bart? His Mountain Dew's getting flat. 9 00:01:42,186 --> 00:01:45,104 That's odd. He's outside digging. 10 00:01:45,189 --> 00:01:46,230 Probably digging for drugs. 11 00:01:46,315 --> 00:01:47,940 There's no drugs out there. 12 00:01:48,025 --> 00:01:49,692 No, of course not. 13 00:01:50,152 --> 00:01:53,112 It's not a school project. I'd have heard of it. 14 00:01:53,197 --> 00:01:55,364 I'd better go check it out. 15 00:01:57,075 --> 00:01:58,117 What are you doing? 16 00:01:58,202 --> 00:01:59,786 Digging. Why? 17 00:01:59,870 --> 00:02:00,828 To make a hole. 18 00:02:00,913 --> 00:02:01,954 A hole for what? 19 00:02:02,039 --> 00:02:03,539 More digging. 20 00:02:04,875 --> 00:02:06,417 Okay, then. 21 00:02:13,175 --> 00:02:15,593 Don't worry, Marge. I'll find out what he's up to. 22 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 Kids shouldn't have secrets. 23 00:02:18,931 --> 00:02:22,683 Oh, hello, young man. Beautiful day for digging, isn't it? 24 00:02:23,060 --> 00:02:24,477 Yep. Yeah. 25 00:02:24,728 --> 00:02:26,062 Uh... 26 00:02:26,730 --> 00:02:29,190 Digging for anything in particular? 27 00:02:29,274 --> 00:02:30,274 Nuh-uh. 28 00:02:30,359 --> 00:02:35,154 So, I guess you wouldn't mind if I was to dig a hole of my own? 29 00:02:35,239 --> 00:02:36,656 Go for it. Maybe I will. 30 00:02:36,740 --> 00:02:39,075 What's stopping you? Very little. 31 00:02:42,996 --> 00:02:44,831 I'm having chest pains. 32 00:02:44,915 --> 00:02:47,083 Where's the defibrillator? Clear! 33 00:02:49,253 --> 00:02:51,087 This thing pays for itself. 34 00:02:53,590 --> 00:02:59,303 Bart? This is Dr. Kaufmann. He's a special kind of "talking" doctor. 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,930 Call me Bob. 36 00:03:01,014 --> 00:03:02,932 Well, that's quite a hole you're digging. 37 00:03:03,016 --> 00:03:04,100 Thanks, Bob. 38 00:03:04,184 --> 00:03:08,020 You know, a hole is a great place to hide when people are fighting. 39 00:03:08,105 --> 00:03:09,939 Are there angry people in your house? 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,191 My dad's always yelling that whitey's keeping him down. 41 00:03:12,276 --> 00:03:13,442 I see. 42 00:03:16,947 --> 00:03:19,991 You keep digging like this, you're gonna go straight through to China. 43 00:03:20,075 --> 00:03:22,118 If it happens, it happens. 44 00:03:27,916 --> 00:03:31,544 Those inscrutable Americans. What are they up to now? 45 00:03:31,628 --> 00:03:36,716 I will stop them. I am strong. I am the Great Humungus! 46 00:03:36,800 --> 00:03:39,719 We all know you're the Great Humungus! 47 00:03:39,803 --> 00:03:41,053 Well, I'm just saying... 48 00:03:41,138 --> 00:03:42,847 Oh, you're always "just saying." 49 00:03:42,931 --> 00:03:45,391 Homer, is this story going anywhere? 50 00:03:45,475 --> 00:03:48,477 Yes. Eventually, I become king of the Morlocks. 51 00:03:48,562 --> 00:03:50,354 But Morlocks are from the future. 52 00:03:50,439 --> 00:03:51,814 You calling me a liar? 53 00:03:51,899 --> 00:03:52,899 Wait a minute, Homer. 54 00:03:52,983 --> 00:03:55,902 If it's true, what about all the stuff you weren't around for? 55 00:03:55,986 --> 00:03:58,988 Yeah. How'd you know the Chinese were spying on you? 56 00:03:59,072 --> 00:04:00,740 Well, I just naturally assumed. 57 00:04:00,824 --> 00:04:03,117 That is the stupidest story I ever heard. 58 00:04:03,201 --> 00:04:06,412 And I've read the entire Sweet Valley High series. 59 00:04:06,496 --> 00:04:09,498 I am sick of you drunks and your shaggy dog stories. 60 00:04:09,583 --> 00:04:10,708 Sorry, Shaggy. 61 00:04:13,045 --> 00:04:15,504 Now I got to go home to that! Thanks a lot! 62 00:04:15,589 --> 00:04:17,757 Oh, quit your bellyaching, Coffee Boy. 63 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 You're lucky I let you in here. 64 00:04:19,426 --> 00:04:22,094 Geez, Moe. You've been a real crank lately. 65 00:04:22,179 --> 00:04:23,179 You take that back! 66 00:04:23,263 --> 00:04:25,181 Now you see? That's what I'm talking about. 67 00:04:25,265 --> 00:04:27,475 You're always pointing that shotgun at us. 68 00:04:27,559 --> 00:04:29,352 And calling us "dumbasses." 69 00:04:29,436 --> 00:04:30,895 Which we're so not. 70 00:04:30,979 --> 00:04:34,315 Well, can you blame me? Every day it's the same old routine. 71 00:04:34,399 --> 00:04:35,942 I serve you drinks, 72 00:04:36,026 --> 00:04:39,570 You yak on and on and on, and I never get one stinking tip. 73 00:04:39,655 --> 00:04:42,573 Maybe we'd tip you if you'd smile once in awhile. 74 00:04:42,658 --> 00:04:44,825 What do you call this? 75 00:04:48,080 --> 00:04:50,039 Don't do that. Who am I kidding? 76 00:04:50,123 --> 00:04:54,001 I ain't smiled for real since I nailed that rat with the ice pick. 77 00:04:54,086 --> 00:04:57,129 Remember that? That was an amazing throw. 78 00:04:57,839 --> 00:04:59,799 How did I lose my passion for the job? 79 00:04:59,883 --> 00:05:01,300 When I was in bartending school, 80 00:05:01,385 --> 00:05:03,427 I thought I had the world by the jigger. 81 00:05:03,512 --> 00:05:05,471 Hey, where'd that painting come from? 82 00:05:05,555 --> 00:05:07,890 I put this up recently, and it's a good thing I did 83 00:05:07,975 --> 00:05:10,601 because it really illustrates my point. 84 00:05:10,686 --> 00:05:12,937 Yeah, good old Swigmore U. 85 00:05:13,397 --> 00:05:17,441 Gee, when you talk about that school, your voice fills with... 86 00:05:17,526 --> 00:05:19,026 What do you call it? Human feeling. 87 00:05:19,111 --> 00:05:21,696 Yeah. Maybe you should... What's the expression? 88 00:05:21,780 --> 00:05:22,822 Go back there. 89 00:05:22,906 --> 00:05:24,949 What's the word I'm searching for? Uh... 90 00:05:25,033 --> 00:05:26,075 Yeah. 91 00:05:26,159 --> 00:05:30,496 A trip to the alma mater might really rekindle my love of getting people loaded. 92 00:05:30,580 --> 00:05:32,164 But who'll run the bar while you're gone? 93 00:05:32,249 --> 00:05:33,708 Ooh! Ooh! Pick me! 94 00:05:33,792 --> 00:05:35,001 Pick me, Lenny! 95 00:05:35,085 --> 00:05:36,836 Oh, pick me! I'm an urban Lenny! 96 00:05:36,920 --> 00:05:40,131 Look, I don't want to start a tinkling contest here. 97 00:05:40,215 --> 00:05:41,340 Or do I? 98 00:05:42,092 --> 00:05:43,134 Woo-hoo! 99 00:05:43,218 --> 00:05:46,012 Oh, don't look so proud. That was wind-assisted. 100 00:05:46,096 --> 00:05:48,681 And if anybody wants potato chips or anything fancy, 101 00:05:48,765 --> 00:05:49,724 tell them to go to hell! 102 00:05:49,808 --> 00:05:52,852 Can do. Now don't you worry about a thing. 103 00:05:55,439 --> 00:05:57,690 Hey, what are you doing? I got to pay for that! 104 00:05:57,774 --> 00:06:00,109 No, Moe. You've got it all wrong. 105 00:06:00,402 --> 00:06:02,403 People buy beer from you. 106 00:06:04,614 --> 00:06:06,449 Look, I got to go. 107 00:06:11,538 --> 00:06:12,872 I thought you said you had to go? 108 00:06:20,881 --> 00:06:23,257 Ah, the old college gates. 109 00:06:28,430 --> 00:06:31,307 Ah, geez. The old college clock. 110 00:06:35,479 --> 00:06:38,522 Man, when's the last time Moe cleaned this? 111 00:06:39,316 --> 00:06:41,317 Hey, Homer, another Duff. 112 00:06:44,279 --> 00:06:47,073 Hey, Homer, do you mind if I bring in some outside food? 113 00:06:47,157 --> 00:06:50,618 Well, I don't know. What would Moe say about that? 114 00:06:51,119 --> 00:06:54,914 But on the other hand, Moe's not here. 115 00:06:56,917 --> 00:06:59,126 Homer, you're the greatest. 116 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 Hey! Lenny! 117 00:07:01,088 --> 00:07:02,254 Sorry. Sorry. 118 00:07:02,339 --> 00:07:05,883 For what? A little splattered food never hurt anybody. 119 00:07:05,967 --> 00:07:08,677 Now everybody shut up and dance! 120 00:07:09,179 --> 00:07:10,846 Matty told Hatty 121 00:07:11,848 --> 00:07:14,225 About a thing she saw 122 00:07:15,644 --> 00:07:17,937 Had two big horns 123 00:07:19,689 --> 00:07:22,441 As time goes on 124 00:07:22,526 --> 00:07:23,943 I realize 125 00:07:24,027 --> 00:07:25,027 I realize... 126 00:07:25,112 --> 00:07:26,946 Hey, what happened to the music? 127 00:07:27,030 --> 00:07:30,783 Don't worry. You got to hit it just right, like Fonzie. 128 00:07:30,992 --> 00:07:32,201 Eh! 129 00:07:32,619 --> 00:07:34,161 Oh! Whoa! 130 00:07:34,371 --> 00:07:35,996 Hemorrhage-amundo! 131 00:07:36,081 --> 00:07:37,123 Are you gonna be okay? 132 00:07:37,207 --> 00:07:38,791 Eh! 133 00:07:41,253 --> 00:07:45,464 Now can anyone tell me how much grenadine is in a Cosmopolitan? 134 00:07:46,883 --> 00:07:48,050 None. 135 00:07:48,385 --> 00:07:51,428 A Cosmopolitan is made with cranberry juice. 136 00:07:53,723 --> 00:07:56,392 Moe Szyslak, you old glasswipe. 137 00:07:59,771 --> 00:08:00,938 Yello? 138 00:08:01,022 --> 00:08:04,483 Yeah. I'd like to speak to a Mr. Tabooger. First name Ollie. 139 00:08:04,568 --> 00:08:07,194 Ooh! Bart! My first prank call. What do I do? 140 00:08:07,279 --> 00:08:10,072 Just ask if anyone knows Ollie Tabooger. 141 00:08:10,365 --> 00:08:11,323 I don't get it. 142 00:08:11,408 --> 00:08:13,325 Yell out, "I'll eat a booger." 143 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 What's the gag? 144 00:08:14,494 --> 00:08:15,578 Oh, forget it! 145 00:08:19,666 --> 00:08:23,794 Professor, I'm... I'm burned out on bartending. 146 00:08:24,588 --> 00:08:26,172 When I first saw the movie Ironweed, 147 00:08:26,256 --> 00:08:28,924 I thought, you know, this is for me. 148 00:08:29,009 --> 00:08:31,760 But now, well, I'm not so sure. 149 00:08:32,095 --> 00:08:35,014 Nonsense. You were born to sling suds. 150 00:08:35,098 --> 00:08:37,308 The problem must lie elsewhere. 151 00:08:37,392 --> 00:08:39,602 Describe your tavern in one word. 152 00:08:39,936 --> 00:08:41,020 Uh... 153 00:08:41,104 --> 00:08:42,855 Is "crap-hole" one word? 154 00:08:42,939 --> 00:08:44,440 Yes, if it's hyphenated. 155 00:08:44,608 --> 00:08:46,108 Then I'll stick with crap-hole. 156 00:08:46,193 --> 00:08:50,029 Well, no wonder you're depressed working in that environment. 157 00:08:50,113 --> 00:08:52,740 If you want my advice, beautify your hole, 158 00:08:52,824 --> 00:08:54,658 and you'll beautify your soul. 159 00:08:54,951 --> 00:08:57,745 Nice hole, nice soul. Hmm. 160 00:08:59,497 --> 00:09:03,125 Look at that pond. Why does the water sparkle so? 161 00:09:04,461 --> 00:09:06,086 I'm dying, Moe. 162 00:09:09,049 --> 00:09:10,424 Is there anything I can do? 163 00:09:10,508 --> 00:09:13,886 No. Unless you have a cure for cancer. 164 00:09:14,679 --> 00:09:18,724 Do you have a cure for cancer? Because that would be great! 165 00:09:18,808 --> 00:09:20,059 I'm sorry, Professor. 166 00:09:20,310 --> 00:09:21,477 Goodbye, Moe. 167 00:09:21,811 --> 00:09:23,354 Bye, Professor. 168 00:09:26,399 --> 00:09:27,858 Hey, don't you want to take your shoes off 169 00:09:27,943 --> 00:09:30,027 before you go swimming? 170 00:09:30,111 --> 00:09:31,487 Professor? 171 00:09:31,988 --> 00:09:33,197 Oh. 172 00:09:33,323 --> 00:09:34,406 Oh. 173 00:09:34,991 --> 00:09:36,242 Um... 174 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 Hmm. 175 00:09:39,996 --> 00:09:42,665 I'm a-walking down the street 176 00:09:42,749 --> 00:09:44,541 Gonna open Moe's bar 177 00:09:44,626 --> 00:09:46,669 I'm a-singing what I'm thinking 178 00:09:46,753 --> 00:09:48,545 Hey, look at that dog... 179 00:09:50,674 --> 00:09:51,924 Huh? 180 00:09:52,008 --> 00:09:55,886 Teen vandals smashing the bar! Moe's gonna kill me! 181 00:10:00,141 --> 00:10:01,141 Hey, Homer. 182 00:10:01,226 --> 00:10:02,559 You dirty teen! 183 00:10:05,689 --> 00:10:08,065 Hey, Homer, stop! Stop! It's me! 184 00:10:08,358 --> 00:10:12,152 Sheesh! Moe wrecking Moe's bar? 185 00:10:16,074 --> 00:10:19,660 I almost fainted, but then I didn't. What are you doing? 186 00:10:19,744 --> 00:10:22,288 My professor said if I prettied up this dump, 187 00:10:22,372 --> 00:10:23,789 it would renew my zeal. 188 00:10:23,873 --> 00:10:25,541 And it would look pretty, too. 189 00:10:25,625 --> 00:10:27,626 And now I want you to meet the guy 190 00:10:27,711 --> 00:10:30,754 who's gonna help bring Moe's into the 20th century. 191 00:10:30,839 --> 00:10:33,299 I am Formico, the dean of design. 192 00:10:33,383 --> 00:10:35,050 Hi, Formico. Uh-uh-uh. 193 00:10:35,135 --> 00:10:36,802 My name must never be spoken. 194 00:10:36,886 --> 00:10:39,096 Sorry. He seems nice. 195 00:10:43,768 --> 00:10:44,852 Not fair. 196 00:10:44,936 --> 00:10:47,646 Just when I was getting to be the world's greatest bartender, 197 00:10:47,731 --> 00:10:49,648 it's all snatched away. 198 00:10:50,608 --> 00:10:51,900 Freshen your drink, pal? 199 00:10:51,985 --> 00:10:53,861 Just leave the bottle. 200 00:10:53,945 --> 00:10:55,362 There you go, doll. 201 00:10:55,447 --> 00:10:56,905 Ew! 202 00:10:58,033 --> 00:11:00,909 Look, buddy. I don't care where you go, but you can't sleep here. 203 00:11:03,788 --> 00:11:05,622 Wow. Check out the new Moe's. 204 00:11:05,707 --> 00:11:09,168 Wow. It looks like an alien headquarters. 205 00:11:09,544 --> 00:11:12,338 Couldn't you just see aliens running out of there? 206 00:11:12,422 --> 00:11:13,547 Couldn't you? 207 00:11:13,631 --> 00:11:14,631 Hey, wait up! 208 00:11:14,716 --> 00:11:16,550 Looks like a long wait to get in. 209 00:11:18,928 --> 00:11:21,221 Not for friends of Moe's. 210 00:11:22,766 --> 00:11:25,684 Oi! Oi! Is your name on the list? 211 00:11:25,769 --> 00:11:27,478 Don't you know who I am? 212 00:11:27,562 --> 00:11:29,897 It's okay, Cecil. They're VIPs. 213 00:11:29,981 --> 00:11:31,982 Cecil is a girl's name. 214 00:11:34,527 --> 00:11:35,527 Oh! 215 00:11:41,409 --> 00:11:43,535 Welcome to m! 216 00:11:44,454 --> 00:11:46,997 So, what do you think of the new joint? 217 00:11:47,082 --> 00:11:49,708 This place looks like it's from the not-too-distant future. 218 00:11:49,793 --> 00:11:51,752 Yeah. You like it, Homer? 219 00:11:51,836 --> 00:11:54,505 Um... The rabbits are cute. 220 00:11:54,589 --> 00:11:56,673 That one ain't moving. 221 00:11:57,300 --> 00:11:58,926 Change number seven. 222 00:11:59,010 --> 00:12:01,053 I don't get all this eyeball stuff. 223 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 What are they supposed to represent? Eyeballs? 224 00:12:03,556 --> 00:12:04,932 It's Po-Mo. 225 00:12:06,518 --> 00:12:07,976 Postmodern. 226 00:12:09,396 --> 00:12:11,021 Yeah, all right. Weird for the sake of weird. 227 00:12:11,106 --> 00:12:12,439 Oh! 228 00:12:12,982 --> 00:12:14,233 Where are the barstools? 229 00:12:14,359 --> 00:12:15,651 Up there. 230 00:12:15,735 --> 00:12:17,444 Ain't it trippy? 231 00:12:17,529 --> 00:12:18,862 Whatever. Just give me a Duff. 232 00:12:18,947 --> 00:12:20,364 We don't serve Duff no more. 233 00:12:20,448 --> 00:12:22,574 We got a Malaysian beer that's better than Duff. 234 00:12:22,659 --> 00:12:24,410 It's made out of soy sauce. 235 00:12:25,203 --> 00:12:27,079 Whatever. Just give me a Duff. 236 00:12:27,163 --> 00:12:30,374 Hey, Formico. Say hello to my beloved regulars. 237 00:12:31,376 --> 00:12:32,835 Oh, hello. 238 00:12:36,214 --> 00:12:38,841 Moe, would you like to meet some attractive young models? 239 00:12:38,925 --> 00:12:41,260 Models? Oh, boy. 240 00:12:46,015 --> 00:12:47,808 Okay, look cool. 241 00:12:50,019 --> 00:12:52,312 Wait a minute. You're all from Russia? 242 00:12:53,523 --> 00:12:55,399 And you really think I'm attractive, huh? 243 00:12:58,111 --> 00:13:01,363 I don't know. What's so great about this oxygen bar? 244 00:13:01,448 --> 00:13:03,657 Yeah, I think I'm getting the bends. 245 00:13:04,242 --> 00:13:05,784 Lenny, stand on my chest. 246 00:13:05,869 --> 00:13:09,288 I'm trapped. This is creative design run amok. 247 00:13:09,372 --> 00:13:10,706 That's it! 248 00:13:11,166 --> 00:13:13,292 I'm gonna tell Moe exactly what I think of his... 249 00:13:18,339 --> 00:13:21,967 After Chernobyl, my penis is falling off. 250 00:13:22,260 --> 00:13:24,595 And "penis" is Russian for... 251 00:13:24,679 --> 00:13:26,263 Moe, we want our bar back! 252 00:13:26,347 --> 00:13:28,140 Yeah, this place is crazy! 253 00:13:28,224 --> 00:13:30,809 All these beautiful people make us feel like losers! 254 00:13:30,894 --> 00:13:34,021 You'd be having a great time if you'd stayed in your dark spot. 255 00:13:34,105 --> 00:13:35,814 Oh, so you're ashamed of us. 256 00:13:35,899 --> 00:13:38,233 Well, you've turned into a big phony! 257 00:13:38,318 --> 00:13:41,487 Hey! Nobody calls Moe St. Cool a phony! 258 00:13:41,571 --> 00:13:44,406 All this yelling is taking away my horny. 259 00:13:44,866 --> 00:13:48,035 Is it? Oh, that's it... That... Dagmar, Julian. 260 00:13:49,204 --> 00:13:50,621 Throw this bum out. 261 00:13:50,705 --> 00:13:53,165 I'll throw myself out, thank you. 262 00:13:56,794 --> 00:13:59,046 I believe I had a hat! 263 00:14:00,924 --> 00:14:02,674 Suckers! (LAUGHING) 264 00:14:09,098 --> 00:14:10,224 What are you doing, Dad? 265 00:14:10,308 --> 00:14:14,770 I think it's pretty obvious. I'm turning our garage into a tavern! 266 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 The kind Moe's used to be. 267 00:14:17,106 --> 00:14:20,192 This is pretty far to go just to spite Moe. 268 00:14:20,276 --> 00:14:21,860 It's not about spite. 269 00:14:21,945 --> 00:14:25,364 It's about petty revenge and getting back at that traitor, Moe! 270 00:14:25,448 --> 00:14:27,824 Now help me nail up this urinal. 271 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Beautiful. 272 00:14:33,915 --> 00:14:36,375 Running a bar is a full-time job, 273 00:14:36,459 --> 00:14:38,710 and you don't even do your full-time job. 274 00:14:38,795 --> 00:14:43,048 But when I'm passionate about something, I see it through to the end! 275 00:14:44,092 --> 00:14:46,635 Father, give me legs. 276 00:14:52,475 --> 00:14:53,809 Father! 277 00:15:06,322 --> 00:15:08,407 That is so interesting. 278 00:15:08,491 --> 00:15:10,909 So what you talking about? Something interesting? 279 00:15:10,994 --> 00:15:14,830 No, I was just comparing Kurosawa's films to Herzog's. 280 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 Uh-huh. 281 00:15:17,083 --> 00:15:18,083 Carry on. 282 00:15:18,167 --> 00:15:21,169 My diet lets me eat anything I want for one minute a day. 283 00:15:21,254 --> 00:15:23,797 My youth consultant gives me Botox injections 284 00:15:23,881 --> 00:15:25,716 in my head, neck, and navel. 285 00:15:27,427 --> 00:15:30,470 Hiya, pal. So how about them current events? 286 00:15:32,056 --> 00:15:34,433 Oh, you got one of them cell phones, huh? 287 00:15:34,517 --> 00:15:36,852 Yeah. No cord at all on those. 288 00:15:38,688 --> 00:15:40,397 Hey, game's on! 289 00:15:40,523 --> 00:15:43,483 Hey, we were watching that! Come on! Sports! 290 00:15:43,568 --> 00:15:46,445 Unless you're being ironic, turn that off now. 291 00:15:50,491 --> 00:15:52,951 I'm glad you ain't around to see what a mess I made. 292 00:15:53,036 --> 00:15:54,536 Oh, but I am. 293 00:15:57,540 --> 00:16:02,252 You've discarded your loyal regulars for a mob of soulless snobs. 294 00:16:02,337 --> 00:16:04,296 Well, at least the tips are good. 295 00:16:04,380 --> 00:16:06,882 Are they, Moe? Take a look. 296 00:16:08,259 --> 00:16:09,259 Oh! 297 00:16:11,888 --> 00:16:14,139 Hey, why you mocking me? We're friends. 298 00:16:14,223 --> 00:16:15,223 Oh, right. Sorry. 299 00:16:15,308 --> 00:16:17,643 (SINGING) I won't drink at Moe's! 300 00:16:17,727 --> 00:16:20,187 Homer's old garage is all I need 301 00:16:20,271 --> 00:16:22,773 I won't drink at Moe's! 302 00:16:22,857 --> 00:16:25,484 Because Moe's a big jerk and a she-male, too! 303 00:16:25,568 --> 00:16:27,110 That calls for another beer. 304 00:16:27,195 --> 00:16:28,195 Barkeep! 305 00:16:28,279 --> 00:16:30,739 I thought this was gonna be your bar. 306 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 It's a family bar. Right, kids? 307 00:16:33,117 --> 00:16:34,910 Can we go to bed now? 308 00:16:34,994 --> 00:16:37,913 As soon as you finish cutting up those lemons. 309 00:16:37,997 --> 00:16:40,082 But you're not even using them. 310 00:16:40,166 --> 00:16:44,586 She's so "sweepy." She doesn't know what she's saying. 311 00:16:45,630 --> 00:16:46,755 Aw! 312 00:16:49,258 --> 00:16:52,260 Who am I kidding? I ain't Moe St. Cool. 313 00:16:58,309 --> 00:17:00,686 How could I toss my friends out into the cold 314 00:17:00,770 --> 00:17:03,230 with no place to get liquored up. 315 00:17:06,734 --> 00:17:08,610 Hey, what's going on? 316 00:17:12,532 --> 00:17:14,324 We're rocking great! 317 00:17:14,867 --> 00:17:17,035 Mount St. Edelite Leonard Bernstein 318 00:17:17,120 --> 00:17:19,413 Leonard what's-his-name Herman Munster motorcade 319 00:17:19,497 --> 00:17:21,707 Birthday party, Cheetos Pogo sticks and lemonade 320 00:17:21,791 --> 00:17:22,874 You symbiotic, stupid jerk 321 00:17:22,959 --> 00:17:26,253 That's right, Flanders I'm talking about you 322 00:17:26,337 --> 00:17:28,505 How did you get R. E.M. to play in your garage? 323 00:17:28,589 --> 00:17:33,760 I told them it was a benefit. They think they're saving the rain forest! 324 00:17:35,638 --> 00:17:36,930 Suckers! 325 00:17:40,643 --> 00:17:41,977 Yeah, baby! 326 00:17:42,729 --> 00:17:44,730 Michael, are you sure these guys are millionaires? 327 00:17:44,814 --> 00:17:47,607 Come on. Would a poor person have a bar in his garage? 328 00:17:47,692 --> 00:17:49,484 Hey, guys. Stand around me. 329 00:17:49,569 --> 00:17:51,403 I can't go with Lenny watching. 330 00:17:51,487 --> 00:17:53,113 So, got to pee, huh? 331 00:17:53,197 --> 00:17:54,197 Forget it. 332 00:17:55,908 --> 00:17:58,493 What the... You can't open your own bar! 333 00:17:58,828 --> 00:18:00,412 Seems to me I already did. 334 00:18:00,496 --> 00:18:04,207 But it's illegal! You can't run a bar in a private residence! 335 00:18:04,292 --> 00:18:07,794 Bar? I see no bar. This is a hunting club. 336 00:18:09,088 --> 00:18:11,173 Which is permitted by state law 337 00:18:11,257 --> 00:18:14,259 to serve beverages of a refreshing nature. 338 00:18:14,343 --> 00:18:15,343 Hunting club? 339 00:18:15,428 --> 00:18:17,012 You lied to us! 340 00:18:17,972 --> 00:18:18,972 Michael, no! 341 00:18:19,056 --> 00:18:20,515 That's not the R. E.M. way. 342 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 You're right. 343 00:18:21,684 --> 00:18:24,352 Let's recycle those shards and get out of here. 344 00:18:31,694 --> 00:18:33,445 Here we go. It also says, 345 00:18:33,529 --> 00:18:35,697 "A licensed hunting club must actively 346 00:18:35,782 --> 00:18:37,699 "engage in the sport of hunting." 347 00:18:37,784 --> 00:18:40,786 Which I'll be doing tomorrow morning, smart guy! 348 00:18:40,870 --> 00:18:43,038 Hunting? Dad, no! 349 00:18:43,623 --> 00:18:44,831 Lemons. 350 00:18:47,752 --> 00:18:49,628 It's not fair, Dad. 351 00:18:49,712 --> 00:18:52,839 Why should an animal die just because you and Moe are fighting? 352 00:18:52,924 --> 00:18:54,716 It's the law. My hands are tied. 353 00:18:54,801 --> 00:18:58,386 Okay. Cranberry sauce, stuffing, potatoes. 354 00:18:58,471 --> 00:19:01,306 Come on, turkey! Join your friends! 355 00:19:01,390 --> 00:19:02,557 Do you really think the turkey's 356 00:19:02,642 --> 00:19:04,559 just gonna climb onto the plate? 357 00:19:04,644 --> 00:19:05,977 I would. 358 00:19:07,230 --> 00:19:09,231 Psst. Lisa. Moe? 359 00:19:09,774 --> 00:19:12,317 Listen. I don't like you and you don't like me, 360 00:19:12,401 --> 00:19:14,861 but we both want to stop Homer from shooting a turkey. 361 00:19:14,946 --> 00:19:16,738 You don't like me? I like you. 362 00:19:16,823 --> 00:19:20,450 You do? Then I like you, too. Here. Have a towelette. 363 00:19:21,369 --> 00:19:23,119 Here, turkey-turkey-turkey! 364 00:19:23,204 --> 00:19:27,457 Turkey-turkey-turkey- turkey-turkey! Nobody's gonna kill you. 365 00:19:27,750 --> 00:19:29,417 All right. From now on, no talking. 366 00:19:29,502 --> 00:19:32,587 If you want to signal me, use this bird call. 367 00:19:34,006 --> 00:19:35,423 Ow! Ow! 368 00:19:35,800 --> 00:19:37,926 Not the face! Ooh! Ooh! 369 00:19:38,010 --> 00:19:39,761 Okay, the face! 370 00:19:40,638 --> 00:19:44,266 Oh, that actually feels good after the crotch. 371 00:19:44,892 --> 00:19:47,978 All right, turkey, where are you? 372 00:19:48,563 --> 00:19:51,857 Turkeys, the only animal smarter than man. 373 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 What the hell is that? 374 00:19:55,611 --> 00:19:56,903 A turkey! 375 00:19:56,988 --> 00:19:59,531 Dad's gonna slaughter that poor turkey! 376 00:19:59,615 --> 00:20:01,867 Not if I scare it away with this cougar call. 377 00:20:06,289 --> 00:20:07,873 You did it, Moe! 378 00:20:09,834 --> 00:20:11,626 A cougar! Die, cougar! 379 00:20:13,129 --> 00:20:15,964 My leg! Oh, geez! 380 00:20:16,424 --> 00:20:18,133 Got that cat right in the leg. 381 00:20:18,217 --> 00:20:20,093 Dad, you shot Moe! 382 00:20:20,177 --> 00:20:23,346 Oh, no! This time I really am gonna faint! 383 00:20:26,475 --> 00:20:27,475 Son of a... 384 00:20:27,560 --> 00:20:30,228 How'd they get your bar back to normal so quickly, Moe? 385 00:20:30,313 --> 00:20:32,856 It's a snap when you use certified contractors. 386 00:20:32,940 --> 00:20:34,983 Like the ones found in your local yellow pages? 387 00:20:35,067 --> 00:20:36,318 Exactly. 388 00:20:38,237 --> 00:20:40,739 I'm sorry I shot you, Moe. 389 00:20:40,823 --> 00:20:43,408 Aw, that's okay. It's like my dad always said, 390 00:20:43,492 --> 00:20:45,869 "Eventually everybody gets shot." 391 00:20:46,120 --> 00:20:48,914 Oh, I'm glad you two are friends again 392 00:20:48,998 --> 00:20:52,709 so we can all have Thanksgiving dinner together in this bar. 393 00:20:53,210 --> 00:20:55,086 Hey, who invited the hippies? 394 00:20:55,171 --> 00:20:58,882 I did. You owe R. E.M. an apology for eco-fraud. 395 00:20:58,966 --> 00:21:03,511 All right, I'm sorry. But I will not save the rain forest! 396 00:21:03,971 --> 00:21:05,889 Good enough. Let's eat. 397 00:21:06,515 --> 00:21:09,434 And we should all be thankful to Michael, Peter, and Mike 398 00:21:09,518 --> 00:21:13,355 for supplying this beautiful turkey made entirely of tofu. 399 00:21:13,689 --> 00:21:15,357 Tofu and gluten. 400 00:21:16,233 --> 00:21:18,068 I'm thankful I ate before I came. 401 00:21:18,152 --> 00:21:20,862 Oh, come on, Bart. Smell those curds. 402 00:21:21,364 --> 00:21:22,572 Mmm! 403 00:21:23,157 --> 00:21:24,324 Curds. 404 00:21:24,825 --> 00:21:28,620 And I'm thankful I get to spend Thanksgiving with my family, 405 00:21:28,704 --> 00:21:32,457 these alternative rockers, and my favorite bartender. 406 00:21:33,125 --> 00:21:34,292 Here you go, pal. 407 00:21:34,377 --> 00:21:36,002 And here you go! 408 00:22:32,351 --> 00:22:33,351 ENGLISH - US - PSDH