1
00:01:26,419 --> 00:01:28,421
{\an8}Posten är här, Marge.
2
00:01:28,505 --> 00:01:32,717
{\an8}Räkningar, räkningar...
Ett gratisprov på bensin.
3
00:01:34,427 --> 00:01:38,765
{\an8}Ett brev från Publishers Clearing
House att vi inte är med längre.
4
00:01:38,848 --> 00:01:40,809
{\an8}Titta, du har fått nåt, Lisa.
5
00:01:40,892 --> 00:01:43,394
{\an8}Institutet för främmande språk.
6
00:01:43,478 --> 00:01:47,065
{\an8}Å, mitt tyska verbhjul.
7
00:01:50,902 --> 00:01:54,864
{\an8}-När? När?
-Det här är ditt, Homer.
8
00:01:54,948 --> 00:01:57,826
Ja. Mitt kära "Cartoons".
9
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
{\an8}"Vem pumpade Ethyl?"
10
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
{\an8}Varför får jag aldrig post?
11
00:02:07,877 --> 00:02:10,922
{\an8}Ledsen, älskling.
Här, ta reklamen.
12
00:02:11,589 --> 00:02:13,133
"Gasa termiterna."
13
00:02:13,216 --> 00:02:16,427
"Frys termiterna."
"Ge termiterna elchocker."
14
00:02:16,511 --> 00:02:18,555
"Rädda termiterna."
15
00:02:18,638 --> 00:02:20,932
Hallå.
16
00:02:22,100 --> 00:02:25,562
{\an8}"Kära innehavare.
På grund av er goda kredithistoria"-
17
00:02:25,645 --> 00:02:29,482
{\an8}-"har ni godkänts att få
ett kontokort hos Money Bank"
18
00:02:29,566 --> 00:02:32,110
Å, baby. Nu ska vi se...
19
00:02:32,193 --> 00:02:34,571
Yrke?
20
00:02:34,654 --> 00:02:36,156
Rövläkare.
21
00:02:36,239 --> 00:02:39,617
Inkomst? Jag behåller det
som jag hittar.
22
00:02:39,701 --> 00:02:41,494
Namn?
23
00:02:42,120 --> 00:02:44,706
Namn? Namn?
24
00:02:44,789 --> 00:02:50,837
Jag heter Tomtenisse.
25
00:02:53,089 --> 00:02:56,843
6 TILL 8 VECKOR SENARE
26
00:02:56,926 --> 00:02:59,012
Posten har kommit, Marge.
27
00:02:59,095 --> 00:03:01,222
Räkningar, räkningar...
28
00:03:01,306 --> 00:03:05,935
Ett avslag från The New
Yorkers prenumerationsavdelning.
29
00:03:06,019 --> 00:03:09,856
Vem eller vad är Tom T Ness?
30
00:03:11,941 --> 00:03:15,528
Ett eget kreditkort.
31
00:03:15,612 --> 00:03:17,947
Tack, Tom.
32
00:03:18,031 --> 00:03:22,493
Ett mynt?
Du är mig en givmild hund.
33
00:03:22,577 --> 00:03:23,786
ANDROIDENS FÄNGELSEHÅLA
& BASEBALLKORTBUTIK
34
00:03:23,870 --> 00:03:27,582
Zebratjejen, Zillionären
och Zoidzilla.
35
00:03:27,665 --> 00:03:30,668
Tänker du sätta sprätt
på mer pengar idag?
36
00:03:30,752 --> 00:03:32,754
O, ja.
37
00:03:32,837 --> 00:03:35,965
Jag tar den inbundna samlingen
av "Den radioaktiva mannen".
38
00:03:36,049 --> 00:03:40,220
Ett utmärkt val. I volym två
åker han tillbaka i tiden-
39
00:03:40,303 --> 00:03:44,057
-för att besegra Jesse Owens
i olympiska spelen 1936.
40
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Jag tar det på kreditkortet.
41
00:03:46,643 --> 00:03:50,939
Ursäkta mig, Tom, om det är
ditt riktiga namn, Bart Simpson.
42
00:03:51,022 --> 00:03:53,483
Ditt falska kreditkort
funkar inte här.
43
00:03:53,566 --> 00:03:56,861
Stick.
44
00:03:59,030 --> 00:04:01,699
Varför ska man ha ett kreditkort
om man inte kan använda det?
45
00:04:04,285 --> 00:04:06,412
{\an8}LAVA LAMPA - PLASMASFÄR
NÄSHÅRSTRIMMER
46
00:04:06,496 --> 00:04:08,915
{\an8}"Beställ per telefon. 1-800..."
47
00:04:08,998 --> 00:04:12,001
Vi har inte så många knappar.
48
00:04:12,085 --> 00:04:13,878
Såvida...
49
00:04:13,962 --> 00:04:15,630
THE COVET HOUSE
TILL: TOM T NESS
50
00:04:18,675 --> 00:04:20,426
Den här är till dig, mamma.
51
00:04:20,510 --> 00:04:24,722
Sju kilo rökt lax från Vancouver.
Lukta.
52
00:04:24,806 --> 00:04:28,393
Det hade du inte behövt, Bart.
53
00:04:29,644 --> 00:04:31,062
Och till Homer.
54
00:04:31,145 --> 00:04:33,648
En golfskjorta med min logotyp.
55
00:04:33,731 --> 00:04:35,358
"HI"
56
00:04:37,151 --> 00:04:40,280
Den luktar lax. Tack, grabben.
57
00:04:40,363 --> 00:04:43,783
Och till den studerande,
500 håll-dig-vaken-kapslar.
58
00:04:43,866 --> 00:04:48,538
{\an8}Wow, "Chaffisarnas val".
Det var snällt.
59
00:04:48,621 --> 00:04:51,207
Var har du fått tag på grejerna?
60
00:04:51,291 --> 00:04:55,545
Jag ska besvara frågan
med ett köksredskap.
61
00:04:55,628 --> 00:04:58,881
En stekpanna med radio?
62
00:05:17,191 --> 00:05:21,529
Du har vunnit. Du har vunnit.
Du har vunnit.
63
00:05:21,612 --> 00:05:24,324
Halogenlampor, kilimmattor?
Det har du inte råd med.
64
00:05:24,407 --> 00:05:25,908
Hur har du råd med det här?
65
00:05:25,992 --> 00:05:29,579
Du har varit misstänksam
sedan du fick tabletterna.
66
00:05:29,662 --> 00:05:31,748
Jag behöver inte piller för det.
67
00:05:31,831 --> 00:05:34,208
Vem ska stoppa mig
om jag vill säga nåt om det?
68
00:05:37,670 --> 00:05:41,716
Jösses, jösses!
Jag måste lägga av med tabletterna.
69
00:05:41,799 --> 00:05:44,344
Du tror att du är så bra.
70
00:05:46,137 --> 00:05:48,723
"Höjdpunkten för de
som föder upp hundar."
71
00:05:48,806 --> 00:05:54,729
"Collien har dresserats
av major Jonas Fong, ALBDA."
72
00:05:54,812 --> 00:06:00,401
"Endast 800 kommer att födas upp.
Troligen världens bästa hund."
73
00:06:06,282 --> 00:06:10,078
1 200 dollar?
Jag köper bara en.
74
00:06:25,510 --> 00:06:27,095
Vart ska du?
75
00:06:27,720 --> 00:06:29,514
"Hej, jag heter Laddie."
76
00:06:29,597 --> 00:06:34,060
"Jag har lärt mig att hämta frukt
till dig som välkomstpresent."
77
00:06:35,978 --> 00:06:37,939
Duktig vovve.
78
00:06:43,486 --> 00:06:47,448
Kolla här.
Gör en bakåtvolt, Laddie.
79
00:06:50,243 --> 00:06:51,786
Han är mycket intelligent.
80
00:06:51,869 --> 00:06:55,081
Och vacker.
Jag älskar honom, Bart.
81
00:06:55,164 --> 00:06:57,458
Hi, Marge.
Hej, Tomtenisse. Hej. ung...
82
00:06:57,542 --> 00:07:00,086
Det är inte Tomtenisse.
83
00:07:00,169 --> 00:07:02,130
Det är Laddie.
Bart vann honom-
84
00:07:02,213 --> 00:07:07,051
-på en kyrkbasar i grannbyn.
-Tävlade man om att tala sanning?
85
00:07:07,135 --> 00:07:09,262
Ja, såvitt jag kan erinra mig.
86
00:07:10,179 --> 00:07:11,931
Jag ska börja gå i kyrkan.
87
00:07:12,014 --> 00:07:13,641
Vad har du till mig?
88
00:07:13,724 --> 00:07:18,187
Han ska få ägg och olivolja
sa att han behåller en glansig päls.
89
00:07:18,271 --> 00:07:22,275
En sån här hund
måste man mata varje dag.
90
00:07:22,358 --> 00:07:26,863
Han är dresserad till det mesta:
Valla får och göra hjärtmassage.
91
00:07:26,946 --> 00:07:32,326
"Den kallas hunden som aldrig sover
fast gör det när den motionerar."
92
00:07:32,410 --> 00:07:35,163
Den är mer välutbildad än mig.
93
00:07:35,246 --> 00:07:38,666
Det är en superhund.
Vart tog han vägen?
94
00:07:56,184 --> 00:07:58,060
-Hallå?
-Hej, mr Ness.
95
00:07:58,144 --> 00:08:00,897
Jag ringer från
Money Banks kreditkortsavdelning.
96
00:08:00,980 --> 00:08:05,401
Jag undrar om du har läst
hotbrevet som vi har skickat?
97
00:08:05,485 --> 00:08:08,488
Du verkar vara en mogen
och ansvarsfull person-
98
00:08:08,571 --> 00:08:12,742
-som inte vill att en obetald
räkning krossar dina drömmar.
99
00:08:12,825 --> 00:08:16,662
Drömmar som
att bli hus- och båtägare.
100
00:08:16,746 --> 00:08:19,957
När kan jag berätta för min chef,
mr Robinson-
101
00:08:20,041 --> 00:08:23,169
-att ni ska betala?
-Duktig vovve.
102
00:08:23,252 --> 00:08:26,964
Kom så går vi en runda.
103
00:08:27,048 --> 00:08:29,050
Nej, inte du. Laddie.
104
00:08:29,133 --> 00:08:31,677
Kom. Jag har ett jobb åt dig.
105
00:08:40,561 --> 00:08:42,813
Duktig vovve.
106
00:08:48,569 --> 00:08:51,322
Vi har inte sett nåt
om inte du har sett nåt.
107
00:08:55,159 --> 00:08:59,413
Å, nej, indrivare.
Göm dig bakom busken, Laddie.
108
00:09:02,500 --> 00:09:06,212
-Är mamma och pappa hemma?
-De promenerar med Flanders.
109
00:09:06,295 --> 00:09:09,173
Varför tar indrivarna dina saker?
110
00:09:09,257 --> 00:09:11,926
-Jag och hunden har ett kreditkort...
-Kreditkort?
111
00:09:12,009 --> 00:09:14,637
Jag visste att det var nåt lurt.
112
00:09:14,720 --> 00:09:18,599
Jag skickade ett falskt brev.
Har jag inte straffats tillräckligt?
113
00:09:18,683 --> 00:09:22,728
Ni kan ta babykorgen,
men barnet är vårt.
114
00:09:22,812 --> 00:09:27,650
Och sist en hund för 1 200 dollar.
Är det han?
115
00:09:35,658 --> 00:09:38,578
Är det det?
116
00:09:39,036 --> 00:09:41,247
Ja, det är han.
117
00:09:46,586 --> 00:09:50,506
Jag planerade inte det här.
Det råkade bara bli så.
118
00:10:03,728 --> 00:10:06,397
Får Laddie äta vid bordet?
119
00:10:06,480 --> 00:10:08,608
Det är emot våra regler.
120
00:10:08,691 --> 00:10:12,278
Bara för den här gången, då.
121
00:10:13,529 --> 00:10:17,199
Jag känner mig osäker på hunden.
Han är lite snorkig.
122
00:10:19,785 --> 00:10:22,955
Har du slips
för att imponera på Laddie?
123
00:10:23,039 --> 00:10:25,249
Har han sett det?
124
00:10:27,752 --> 00:10:30,504
-Var är Tomtenisse?
-Vem?
125
00:10:30,588 --> 00:10:35,176
Han är på kenneln tills den nya
har gjort sig hemmastadd.
126
00:10:35,259 --> 00:10:38,763
Vi måste behandla
den här hunden väl.
127
00:10:38,846 --> 00:10:41,474
Gå ut med Laddie, Bart.
128
00:10:41,557 --> 00:10:43,476
Nej, jag vill göra det.
129
00:10:43,976 --> 00:10:46,520
Jag kan inte motstå hans charm.
130
00:10:46,604 --> 00:10:48,689
Vi går ut allesammans.
131
00:10:48,773 --> 00:10:50,274
SPRINGFIELDS HUNDPARK
132
00:10:50,358 --> 00:10:52,443
DÄR HUNDAR LUKTAR
PÅ VARANN OCH SKÄLLER.
133
00:10:52,526 --> 00:10:56,530
Den här parken är fin. Varför har vi
aldrig gått hit med Tomtenisse?
134
00:10:56,614 --> 00:10:58,032
Han får gaser när det är mycket folk.
135
00:10:58,115 --> 00:11:01,994
Han gillar att vara hemma i huset
med Bart.
136
00:11:02,078 --> 00:11:03,454
Ja...
137
00:11:03,537 --> 00:11:07,083
Det var ett fint djur.
138
00:11:07,166 --> 00:11:09,877
Kent Brockman från TV.
139
00:11:09,960 --> 00:11:12,046
Är han tillgänglig för avel?
140
00:11:12,129 --> 00:11:15,883
-Vill du ha valpar, mr Brockman?
-Nej, Jessica är steriliserad.
141
00:11:15,966 --> 00:11:19,220
Hon behöver bara
lite uppmärksamhet.
142
00:11:19,303 --> 00:11:24,350
Hunden har en glansig päls
som påminner om en man från Yale.
143
00:11:24,433 --> 00:11:27,144
Hej, lille vän.
144
00:11:28,187 --> 00:11:32,316
Smithers, jag tror att hunden
har varit med i Skull & Bones.
145
00:11:32,400 --> 00:11:36,821
Schysst hund.
Kan han fånga en frisbee?
146
00:11:42,868 --> 00:11:46,372
Jösses, Bart.
Laddie är världens bästa hund.
147
00:11:46,455 --> 00:11:50,084
-Inte som er gamla hund.
-Tomtenisse?
148
00:11:50,167 --> 00:11:52,503
Jag var nog den enda
som älskade honom.
149
00:11:52,586 --> 00:11:55,840
Minns du
när han åt upp min guldfisk-
150
00:11:55,923 --> 00:11:58,718
-och du sa att jag
aldrig hade haft guldfisk.
151
00:11:58,801 --> 00:12:03,139
Varför hade jag en skål, Bart?
Varför?
152
00:12:03,222 --> 00:12:06,559
Ja, det var en fin hund.
153
00:12:10,896 --> 00:12:14,358
Å, Tomtenisse.
Jag var galen som övergav dig.
154
00:12:14,442 --> 00:12:17,111
Vad har jag gjort?
155
00:12:20,740 --> 00:12:22,783
Kan vi inte köra fortare, kapten?
156
00:12:22,867 --> 00:12:25,828
Jag fruktar att vi inte hinner
till Wimbledon idag.
157
00:12:25,911 --> 00:12:27,329
Inga problem, fröken.
158
00:12:27,413 --> 00:12:30,499
Lumley, släng på fler hundar.
159
00:12:30,583 --> 00:12:32,585
Ska ske. Mer hundar!
160
00:12:33,252 --> 00:12:35,588
Mer hundar!
161
00:12:37,298 --> 00:12:39,633
In med er.
162
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
Nej, det är inte troligt.
163
00:12:43,512 --> 00:12:46,640
Men du är borta.
164
00:12:48,100 --> 00:12:49,727
Var är du?
165
00:12:55,649 --> 00:12:58,778
"Dags för en promenad." Inte nu igen.
166
00:12:58,861 --> 00:13:00,780
Vi måste ta reda på var de ligger.
167
00:13:00,863 --> 00:13:03,491
Jag kan ta honom,
men de är inte överförbara.
168
00:13:09,163 --> 00:13:11,248
Hjälp! Hjälp!
169
00:13:15,044 --> 00:13:19,715
Vad är det? Jag vill gå hem.
170
00:13:19,799 --> 00:13:21,300
HEROISK HUND
171
00:13:21,383 --> 00:13:24,470
Tack, Laddie,
för din heroiska insats.
172
00:13:24,553 --> 00:13:27,681
Och, lille Gerald,
vi kan inte låta bli att undra-
173
00:13:27,765 --> 00:13:30,351
-vad du ska ställa till med
nästa gång.
174
00:13:33,187 --> 00:13:36,816
-Kan vi gå hem nu?
-Laddie räddade dagen, Simpson.
175
00:13:36,899 --> 00:13:39,902
Vi skulle behöva en sån hund
i poliskåren.
176
00:13:40,945 --> 00:13:42,655
Ni kan ta honom.
177
00:13:42,738 --> 00:13:46,742
Jag trodde att han passade mig,
men jag hade fel.
178
00:13:46,826 --> 00:13:50,079
Verkligen. Jösses, tack.
179
00:13:50,162 --> 00:13:55,626
Vi ska ta väl hand om honom.
Och leka med honom varje dag.
180
00:13:58,128 --> 00:14:02,633
Du har gröt över hela dig, Maggie.
Torka av henne, Homie.
181
00:14:02,716 --> 00:14:04,343
Visst.
182
00:14:05,135 --> 00:14:07,555
Laddie.
183
00:14:07,638 --> 00:14:12,935
Kom hit. Vem vill slicka på
en kladdig unge? Laddie?
184
00:14:13,018 --> 00:14:17,606
Pappa? Laddie kommer inte.
Jag har gett bort honom.
185
00:14:17,690 --> 00:14:20,234
Vad är det, Bart?
Var du inte lycklig med honom?
186
00:14:20,317 --> 00:14:22,444
Det var inte rätt hund för mig.
187
00:14:22,528 --> 00:14:24,989
Han kommer gilla
att vara polishund.
188
00:14:25,072 --> 00:14:27,533
Han måste lära sig att hålla truten.
189
00:14:27,616 --> 00:14:29,952
Om du tror att det är bra.
190
00:14:30,035 --> 00:14:33,622
Vi åker till kenneln
och hämtar Tomtenisse.
191
00:14:34,999 --> 00:14:38,335
Det går inte.
Han är inte på en kennel.
192
00:14:38,419 --> 00:14:41,171
Jag lämnade bort honom
och vet inte var han är.
193
00:14:41,255 --> 00:14:45,551
Har du gett bort bägge hundarna?
Du vet vad jag tycker om det!
194
00:14:45,634 --> 00:14:47,678
Förlåt. Jag vet att det är fel.
195
00:14:47,761 --> 00:14:50,764
Jag ställde till det
och nu har jag ingen hund.
196
00:14:50,848 --> 00:14:55,644
Så ja, så ja. Håll truten.
Vi skaffar en ny.
197
00:14:55,728 --> 00:14:59,315
Jag vill inte ha en ny.
Jag vill ha Tomtenisse.
198
00:14:59,398 --> 00:15:04,278
Det hjälper inte att gråta
såvida inte tårarna doftar hundmat.
199
00:15:04,361 --> 00:15:08,574
Antingen kan du sitta och gråta
och äta en massa hundmat-
200
00:15:08,657 --> 00:15:12,620
-tills dina tårar luktar hundmat
så att din hund kommer tillbaka-
201
00:15:12,703 --> 00:15:15,372
-eller så letar du upp din hund.
202
00:15:15,456 --> 00:15:18,667
Du har rätt. Jag fixar det.
203
00:15:18,751 --> 00:15:21,587
Sablar. Jag fick honom nästan
att äta hundmat.
204
00:15:24,131 --> 00:15:27,551
-Jag ska hämta hunden.
-Vilken av dem?
205
00:15:27,635 --> 00:15:29,595
-Den dåliga.
-Bra.
206
00:15:29,678 --> 00:15:31,972
INDRIVNINGSLAGER
207
00:15:35,517 --> 00:15:37,436
Ge tillbaka mitt golv.
208
00:15:37,519 --> 00:15:39,813
Mina kunder går runt på rören.
209
00:15:39,897 --> 00:15:43,609
-Betala räkningarna.
-Jag vill inte.
210
00:15:43,692 --> 00:15:46,278
Ursäkta mig.
Har ni hämtat den här hunden-
211
00:15:46,362 --> 00:15:48,155
-från en man
som heter Tom T Ness?
212
00:15:49,323 --> 00:15:51,492
Jag minns den där byrackan.
213
00:15:51,575 --> 00:15:54,995
Vi sålde den till en man i klänning.
214
00:15:55,079 --> 00:15:57,581
Jag har inte köpt din hund.
215
00:15:57,665 --> 00:16:02,378
Jag ska titta till Selma.
Hon har svalt ett plåster.
216
00:16:05,339 --> 00:16:07,883
Ja, jag har köpt hunden.
Han föll mig inte i smaken.
217
00:16:10,094 --> 00:16:15,766
Jag hatar hans nuna
och sättet som han skäller på.
218
00:16:15,849 --> 00:16:18,894
Jag skänkte honom till kyrkan.
219
00:16:19,770 --> 00:16:23,607
Du skänkte honom till kyrkan
för att du avskyr honom.
220
00:16:23,691 --> 00:16:28,654
Jag hatar även det
som han gjorde på min matta.
221
00:16:30,030 --> 00:16:32,116
Kyrkans välgörenhetsbutik
"Inget klår pastorn"
222
00:16:32,199 --> 00:16:34,118
Jag minns Tomtenisse.
223
00:16:34,201 --> 00:16:36,412
Han ställde till det på prästgården.
224
00:16:36,495 --> 00:16:39,957
-Han bet mig i absiden.
-Han besudlade vigvattnet.
225
00:16:40,040 --> 00:16:43,502
Det är han! Jag tar gärna honom.
226
00:16:43,585 --> 00:16:46,672
Det är tyvärr omöjligt.
Han finns inte kvar.
227
00:16:47,464 --> 00:16:49,341
Du har väl inte korsfäst honom?
228
00:16:52,177 --> 00:16:55,014
Han bor hos en av våra
församlingsmedlemmar.
229
00:16:55,097 --> 00:16:57,141
Du kan få adressen.
230
00:16:57,224 --> 00:16:59,685
Köp nåt, eller gå härifrån.
231
00:16:59,768 --> 00:17:01,270
Ängel.
232
00:17:06,442 --> 00:17:10,154
Det är han!
Det är Tomtenisse.
233
00:17:16,410 --> 00:17:18,996
-Ja.
-Jag heter Bart Simpson.
234
00:17:19,079 --> 00:17:20,956
Jag måste prata med er om hunden.
235
00:17:21,040 --> 00:17:22,458
Ett ögonblick.
236
00:17:22,541 --> 00:17:25,294
Nu gäller det.
237
00:17:27,254 --> 00:17:30,841
Snälla, herrn...
Nej, jag tar om det.
238
00:17:30,924 --> 00:17:34,636
Snälla, snälla.
239
00:17:36,847 --> 00:17:38,348
Hej. Vad kan jag stå till tjänst med?
240
00:17:38,432 --> 00:17:41,769
-Är det ni som äger hunden?
-Ja. Han heter Sprinkles.
241
00:17:41,852 --> 00:17:44,605
-Sprinkles?
-Ja, han är min bästa vän.
242
00:17:44,688 --> 00:17:47,274
Speciellt nu när papegojan
har slutat prata.
243
00:17:47,357 --> 00:17:50,694
Hälsa på vår gäst, Polly.
244
00:17:51,820 --> 00:17:55,032
Som du vill.
Vad kan jag göra för er?
245
00:17:55,115 --> 00:17:57,618
Inget. Glöm det.
246
00:18:01,997 --> 00:18:03,540
Det är min plan.
247
00:18:03,624 --> 00:18:07,294
Jag ska bryta mig in i hans trädgård
och sno hunden.
248
00:18:07,377 --> 00:18:09,671
Det är riktigt lågt, Bart.
249
00:18:09,755 --> 00:18:12,424
Det blir ingen dans runt majstången.
250
00:18:12,508 --> 00:18:15,677
Jag säger inget till mor och far
för jag vill ha tillbaka hunden.
251
00:18:15,761 --> 00:18:18,597
Skräm inte den blinde mannen.
252
00:18:18,680 --> 00:18:22,267
Jag kan inte lova något.
253
00:18:26,313 --> 00:18:28,607
Här, kom.
254
00:18:46,375 --> 00:18:48,961
Jag har saknat dig.
Kom, så sticker vi.
255
00:18:49,044 --> 00:18:51,171
Tyst.
256
00:18:52,714 --> 00:18:54,842
Sprinkles? Är det nån där?
257
00:18:54,925 --> 00:18:56,385
Kom, nu sjappar vi.
258
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
Vem är där?
259
00:18:59,471 --> 00:19:02,432
Jag kan ta dig. Kom igen.
260
00:19:05,102 --> 00:19:07,855
Var är han, Sprinkles?
Nu tar vi honom.
261
00:19:08,355 --> 00:19:11,859
Nej, nej, inte pianot.
Jag kan inte spela nu.
262
00:19:15,028 --> 00:19:18,532
Jag må vara blind,
men du är garderoben.
263
00:19:25,247 --> 00:19:28,083
Du, tjuven.
Jag hoppas att du har det bra-
264
00:19:28,167 --> 00:19:30,419
-för polisen kommer när som helst.
265
00:19:30,502 --> 00:19:33,130
Snälla, jag är bara ett barn.
266
00:19:33,213 --> 00:19:36,884
Jag är här för att hämta min hund.
267
00:19:36,967 --> 00:19:39,136
Din hund?
268
00:19:40,387 --> 00:19:42,890
Jag saknar honom.
Jag vet att du gillar honom-
269
00:19:42,973 --> 00:19:46,310
-men det gör jag också.
Jag förtjänar inte det...
270
00:19:46,393 --> 00:19:49,855
Vill du att en blind man-
271
00:19:49,938 --> 00:19:52,816
-ska lämna sin enda kamrat?
-Ja, snälla.
272
00:19:53,859 --> 00:19:55,277
Vet du vad?
273
00:19:55,360 --> 00:19:59,031
Vi låter hunden avgöra det.
274
00:19:59,114 --> 00:20:01,992
-Kom, Sprinkles.
-Kom, Tomtenisse.
275
00:20:02,075 --> 00:20:06,205
-Gå till den blinde.
-Jag ska inte göra om det.
276
00:20:06,288 --> 00:20:09,124
-Du får vara med mig hela tiden.
-Jag behöver dig mer.
277
00:20:09,208 --> 00:20:11,501
-Jag lovar.
-Jag gav dig ett fint namn.
278
00:20:11,585 --> 00:20:15,422
Kom, Sprinkles. Kom
279
00:20:15,505 --> 00:20:19,676
Bravo! Jag visste det.
Ge mig en puss.
280
00:20:20,719 --> 00:20:23,138
Ja.
281
00:20:23,222 --> 00:20:26,892
Det låter som du vann. Grattis.
282
00:20:26,975 --> 00:20:28,936
Jag är ledsen.
283
00:20:29,019 --> 00:20:32,481
Jag önskar att vi
kunde ha en hund båda två.
284
00:20:35,817 --> 00:20:38,654
Hallå? Det är polisen.
285
00:20:38,737 --> 00:20:41,907
Om det inte är rätt hus
så slutar jag.
286
00:20:41,990 --> 00:20:45,160
Ingen fara. Falskt alarm.
287
00:20:48,997 --> 00:20:52,793
Vem är det här? Jag gillar dig också.
288
00:20:52,876 --> 00:20:56,296
Det ser ut som nån
har fått en ny bästis.
289
00:20:57,547 --> 00:21:02,302
Nu räcker det.
Det är inget för vovvar.
290
00:21:02,386 --> 00:21:05,305
Sluta. Jösses.
291
00:21:07,641 --> 00:21:11,311
-Marijuana.
-Han gillade dig inte trots allt.
292
00:21:11,395 --> 00:21:13,981
Han kände doften av ert knark.
293
00:21:14,064 --> 00:21:18,068
-Grip honom.
-Det kan vara för medicinskt bruk.
294
00:21:18,151 --> 00:21:19,569
Ja, det är det.
295
00:21:19,653 --> 00:21:25,492
Utan det kan jag bli...blindare.
296
00:21:27,119 --> 00:21:30,622
Det här kan ta ett tag.
Ni kan gå.
297
00:21:31,206 --> 00:21:34,960
Hejdå, Laddie.
Nu går vi hem och har roligt.
298
00:21:35,043 --> 00:21:38,630
Katten har trott att hon äger huset.
299
00:21:46,805 --> 00:21:52,019
Hej, allesammans. Hur är läget?
300
00:21:52,352 --> 00:21:53,812
-Jag älskar den här låten.
-Chefen...
301
00:21:53,895 --> 00:21:56,148
Håll truten.
Jag älskar den här låten.
302
00:21:56,231 --> 00:21:58,442
-Ja...
-Håll truten, Lou.
303
00:22:25,469 --> 00:22:26,970
Jag minns inte det där.
304
00:22:45,030 --> 00:22:47,032
{\an8}Undertexter: Dan Jönsson