1 00:01:26,419 --> 00:01:28,421 {\an8}Posten är här, Marge. 2 00:01:28,505 --> 00:01:32,717 {\an8}Räkningar, räkningar... Ett gratisprov på bensin. 3 00:01:34,427 --> 00:01:38,765 {\an8}Ett brev från Publishers Clearing House att vi inte är med längre. 4 00:01:38,848 --> 00:01:40,809 {\an8}Titta, du har fått nåt, Lisa. 5 00:01:40,892 --> 00:01:43,394 {\an8}Institutet för främmande språk. 6 00:01:43,478 --> 00:01:47,065 {\an8}Å, mitt tyska verbhjul. 7 00:01:50,902 --> 00:01:54,864 {\an8}-När? När? -Det här är ditt, Homer. 8 00:01:54,948 --> 00:01:57,826 Ja. Mitt kära "Cartoons". 9 00:02:01,788 --> 00:02:04,082 {\an8}"Vem pumpade Ethyl?" 10 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 {\an8}Varför får jag aldrig post? 11 00:02:07,877 --> 00:02:10,922 {\an8}Ledsen, älskling. Här, ta reklamen. 12 00:02:11,589 --> 00:02:13,133 "Gasa termiterna." 13 00:02:13,216 --> 00:02:16,427 "Frys termiterna." "Ge termiterna elchocker." 14 00:02:16,511 --> 00:02:18,555 "Rädda termiterna." 15 00:02:18,638 --> 00:02:20,932 Hallå. 16 00:02:22,100 --> 00:02:25,562 {\an8}"Kära innehavare. På grund av er goda kredithistoria"- 17 00:02:25,645 --> 00:02:29,482 {\an8}-"har ni godkänts att få ett kontokort hos Money Bank" 18 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 Å, baby. Nu ska vi se... 19 00:02:32,193 --> 00:02:34,571 Yrke? 20 00:02:34,654 --> 00:02:36,156 Rövläkare. 21 00:02:36,239 --> 00:02:39,617 Inkomst? Jag behåller det som jag hittar. 22 00:02:39,701 --> 00:02:41,494 Namn? 23 00:02:42,120 --> 00:02:44,706 Namn? Namn? 24 00:02:44,789 --> 00:02:50,837 Jag heter Tomtenisse. 25 00:02:53,089 --> 00:02:56,843 6 TILL 8 VECKOR SENARE 26 00:02:56,926 --> 00:02:59,012 Posten har kommit, Marge. 27 00:02:59,095 --> 00:03:01,222 Räkningar, räkningar... 28 00:03:01,306 --> 00:03:05,935 Ett avslag från The New Yorkers prenumerationsavdelning. 29 00:03:06,019 --> 00:03:09,856 Vem eller vad är Tom T Ness? 30 00:03:11,941 --> 00:03:15,528 Ett eget kreditkort. 31 00:03:15,612 --> 00:03:17,947 Tack, Tom. 32 00:03:18,031 --> 00:03:22,493 Ett mynt? Du är mig en givmild hund. 33 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 ANDROIDENS FÄNGELSEHÅLA & BASEBALLKORTBUTIK 34 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 Zebratjejen, Zillionären och Zoidzilla. 35 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 Tänker du sätta sprätt på mer pengar idag? 36 00:03:30,752 --> 00:03:32,754 O, ja. 37 00:03:32,837 --> 00:03:35,965 Jag tar den inbundna samlingen av "Den radioaktiva mannen". 38 00:03:36,049 --> 00:03:40,220 Ett utmärkt val. I volym två åker han tillbaka i tiden- 39 00:03:40,303 --> 00:03:44,057 -för att besegra Jesse Owens i olympiska spelen 1936. 40 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Jag tar det på kreditkortet. 41 00:03:46,643 --> 00:03:50,939 Ursäkta mig, Tom, om det är ditt riktiga namn, Bart Simpson. 42 00:03:51,022 --> 00:03:53,483 Ditt falska kreditkort funkar inte här. 43 00:03:53,566 --> 00:03:56,861 Stick. 44 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 Varför ska man ha ett kreditkort om man inte kan använda det? 45 00:04:04,285 --> 00:04:06,412 {\an8}LAVA LAMPA - PLASMASFÄR NÄSHÅRSTRIMMER 46 00:04:06,496 --> 00:04:08,915 {\an8}"Beställ per telefon. 1-800..." 47 00:04:08,998 --> 00:04:12,001 Vi har inte så många knappar. 48 00:04:12,085 --> 00:04:13,878 Såvida... 49 00:04:13,962 --> 00:04:15,630 THE COVET HOUSE TILL: TOM T NESS 50 00:04:18,675 --> 00:04:20,426 Den här är till dig, mamma. 51 00:04:20,510 --> 00:04:24,722 Sju kilo rökt lax från Vancouver. Lukta. 52 00:04:24,806 --> 00:04:28,393 Det hade du inte behövt, Bart. 53 00:04:29,644 --> 00:04:31,062 Och till Homer. 54 00:04:31,145 --> 00:04:33,648 En golfskjorta med min logotyp. 55 00:04:33,731 --> 00:04:35,358 "HI" 56 00:04:37,151 --> 00:04:40,280 Den luktar lax. Tack, grabben. 57 00:04:40,363 --> 00:04:43,783 Och till den studerande, 500 håll-dig-vaken-kapslar. 58 00:04:43,866 --> 00:04:48,538 {\an8}Wow, "Chaffisarnas val". Det var snällt. 59 00:04:48,621 --> 00:04:51,207 Var har du fått tag på grejerna? 60 00:04:51,291 --> 00:04:55,545 Jag ska besvara frågan med ett köksredskap. 61 00:04:55,628 --> 00:04:58,881 En stekpanna med radio? 62 00:05:17,191 --> 00:05:21,529 Du har vunnit. Du har vunnit. Du har vunnit. 63 00:05:21,612 --> 00:05:24,324 Halogenlampor, kilimmattor? Det har du inte råd med. 64 00:05:24,407 --> 00:05:25,908 Hur har du råd med det här? 65 00:05:25,992 --> 00:05:29,579 Du har varit misstänksam sedan du fick tabletterna. 66 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 Jag behöver inte piller för det. 67 00:05:31,831 --> 00:05:34,208 Vem ska stoppa mig om jag vill säga nåt om det? 68 00:05:37,670 --> 00:05:41,716 Jösses, jösses! Jag måste lägga av med tabletterna. 69 00:05:41,799 --> 00:05:44,344 Du tror att du är så bra. 70 00:05:46,137 --> 00:05:48,723 "Höjdpunkten för de som föder upp hundar." 71 00:05:48,806 --> 00:05:54,729 "Collien har dresserats av major Jonas Fong, ALBDA." 72 00:05:54,812 --> 00:06:00,401 "Endast 800 kommer att födas upp. Troligen världens bästa hund." 73 00:06:06,282 --> 00:06:10,078 1 200 dollar? Jag köper bara en. 74 00:06:25,510 --> 00:06:27,095 Vart ska du? 75 00:06:27,720 --> 00:06:29,514 "Hej, jag heter Laddie." 76 00:06:29,597 --> 00:06:34,060 "Jag har lärt mig att hämta frukt till dig som välkomstpresent." 77 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Duktig vovve. 78 00:06:43,486 --> 00:06:47,448 Kolla här. Gör en bakåtvolt, Laddie. 79 00:06:50,243 --> 00:06:51,786 Han är mycket intelligent. 80 00:06:51,869 --> 00:06:55,081 Och vacker. Jag älskar honom, Bart. 81 00:06:55,164 --> 00:06:57,458 Hi, Marge. Hej, Tomtenisse. Hej. ung... 82 00:06:57,542 --> 00:07:00,086 Det är inte Tomtenisse. 83 00:07:00,169 --> 00:07:02,130 Det är Laddie. Bart vann honom- 84 00:07:02,213 --> 00:07:07,051 -på en kyrkbasar i grannbyn. -Tävlade man om att tala sanning? 85 00:07:07,135 --> 00:07:09,262 Ja, såvitt jag kan erinra mig. 86 00:07:10,179 --> 00:07:11,931 Jag ska börja gå i kyrkan. 87 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 Vad har du till mig? 88 00:07:13,724 --> 00:07:18,187 Han ska få ägg och olivolja sa att han behåller en glansig päls. 89 00:07:18,271 --> 00:07:22,275 En sån här hund måste man mata varje dag. 90 00:07:22,358 --> 00:07:26,863 Han är dresserad till det mesta: Valla får och göra hjärtmassage. 91 00:07:26,946 --> 00:07:32,326 "Den kallas hunden som aldrig sover fast gör det när den motionerar." 92 00:07:32,410 --> 00:07:35,163 Den är mer välutbildad än mig. 93 00:07:35,246 --> 00:07:38,666 Det är en superhund. Vart tog han vägen? 94 00:07:56,184 --> 00:07:58,060 -Hallå? -Hej, mr Ness. 95 00:07:58,144 --> 00:08:00,897 Jag ringer från Money Banks kreditkortsavdelning. 96 00:08:00,980 --> 00:08:05,401 Jag undrar om du har läst hotbrevet som vi har skickat? 97 00:08:05,485 --> 00:08:08,488 Du verkar vara en mogen och ansvarsfull person- 98 00:08:08,571 --> 00:08:12,742 -som inte vill att en obetald räkning krossar dina drömmar. 99 00:08:12,825 --> 00:08:16,662 Drömmar som att bli hus- och båtägare. 100 00:08:16,746 --> 00:08:19,957 När kan jag berätta för min chef, mr Robinson- 101 00:08:20,041 --> 00:08:23,169 -att ni ska betala? -Duktig vovve. 102 00:08:23,252 --> 00:08:26,964 Kom så går vi en runda. 103 00:08:27,048 --> 00:08:29,050 Nej, inte du. Laddie. 104 00:08:29,133 --> 00:08:31,677 Kom. Jag har ett jobb åt dig. 105 00:08:40,561 --> 00:08:42,813 Duktig vovve. 106 00:08:48,569 --> 00:08:51,322 Vi har inte sett nåt om inte du har sett nåt. 107 00:08:55,159 --> 00:08:59,413 Å, nej, indrivare. Göm dig bakom busken, Laddie. 108 00:09:02,500 --> 00:09:06,212 -Är mamma och pappa hemma? -De promenerar med Flanders. 109 00:09:06,295 --> 00:09:09,173 Varför tar indrivarna dina saker? 110 00:09:09,257 --> 00:09:11,926 -Jag och hunden har ett kreditkort... -Kreditkort? 111 00:09:12,009 --> 00:09:14,637 Jag visste att det var nåt lurt. 112 00:09:14,720 --> 00:09:18,599 Jag skickade ett falskt brev. Har jag inte straffats tillräckligt? 113 00:09:18,683 --> 00:09:22,728 Ni kan ta babykorgen, men barnet är vårt. 114 00:09:22,812 --> 00:09:27,650 Och sist en hund för 1 200 dollar. Är det han? 115 00:09:35,658 --> 00:09:38,578 Är det det? 116 00:09:39,036 --> 00:09:41,247 Ja, det är han. 117 00:09:46,586 --> 00:09:50,506 Jag planerade inte det här. Det råkade bara bli så. 118 00:10:03,728 --> 00:10:06,397 Får Laddie äta vid bordet? 119 00:10:06,480 --> 00:10:08,608 Det är emot våra regler. 120 00:10:08,691 --> 00:10:12,278 Bara för den här gången, då. 121 00:10:13,529 --> 00:10:17,199 Jag känner mig osäker på hunden. Han är lite snorkig. 122 00:10:19,785 --> 00:10:22,955 Har du slips för att imponera på Laddie? 123 00:10:23,039 --> 00:10:25,249 Har han sett det? 124 00:10:27,752 --> 00:10:30,504 -Var är Tomtenisse? -Vem? 125 00:10:30,588 --> 00:10:35,176 Han är på kenneln tills den nya har gjort sig hemmastadd. 126 00:10:35,259 --> 00:10:38,763 Vi måste behandla den här hunden väl. 127 00:10:38,846 --> 00:10:41,474 Gå ut med Laddie, Bart. 128 00:10:41,557 --> 00:10:43,476 Nej, jag vill göra det. 129 00:10:43,976 --> 00:10:46,520 Jag kan inte motstå hans charm. 130 00:10:46,604 --> 00:10:48,689 Vi går ut allesammans. 131 00:10:48,773 --> 00:10:50,274 SPRINGFIELDS HUNDPARK 132 00:10:50,358 --> 00:10:52,443 DÄR HUNDAR LUKTAR PÅ VARANN OCH SKÄLLER. 133 00:10:52,526 --> 00:10:56,530 Den här parken är fin. Varför har vi aldrig gått hit med Tomtenisse? 134 00:10:56,614 --> 00:10:58,032 Han får gaser när det är mycket folk. 135 00:10:58,115 --> 00:11:01,994 Han gillar att vara hemma i huset med Bart. 136 00:11:02,078 --> 00:11:03,454 Ja... 137 00:11:03,537 --> 00:11:07,083 Det var ett fint djur. 138 00:11:07,166 --> 00:11:09,877 Kent Brockman från TV. 139 00:11:09,960 --> 00:11:12,046 Är han tillgänglig för avel? 140 00:11:12,129 --> 00:11:15,883 -Vill du ha valpar, mr Brockman? -Nej, Jessica är steriliserad. 141 00:11:15,966 --> 00:11:19,220 Hon behöver bara lite uppmärksamhet. 142 00:11:19,303 --> 00:11:24,350 Hunden har en glansig päls som påminner om en man från Yale. 143 00:11:24,433 --> 00:11:27,144 Hej, lille vän. 144 00:11:28,187 --> 00:11:32,316 Smithers, jag tror att hunden har varit med i Skull & Bones. 145 00:11:32,400 --> 00:11:36,821 Schysst hund. Kan han fånga en frisbee? 146 00:11:42,868 --> 00:11:46,372 Jösses, Bart. Laddie är världens bästa hund. 147 00:11:46,455 --> 00:11:50,084 -Inte som er gamla hund. -Tomtenisse? 148 00:11:50,167 --> 00:11:52,503 Jag var nog den enda som älskade honom. 149 00:11:52,586 --> 00:11:55,840 Minns du när han åt upp min guldfisk- 150 00:11:55,923 --> 00:11:58,718 -och du sa att jag aldrig hade haft guldfisk. 151 00:11:58,801 --> 00:12:03,139 Varför hade jag en skål, Bart? Varför? 152 00:12:03,222 --> 00:12:06,559 Ja, det var en fin hund. 153 00:12:10,896 --> 00:12:14,358 Å, Tomtenisse. Jag var galen som övergav dig. 154 00:12:14,442 --> 00:12:17,111 Vad har jag gjort? 155 00:12:20,740 --> 00:12:22,783 Kan vi inte köra fortare, kapten? 156 00:12:22,867 --> 00:12:25,828 Jag fruktar att vi inte hinner till Wimbledon idag. 157 00:12:25,911 --> 00:12:27,329 Inga problem, fröken. 158 00:12:27,413 --> 00:12:30,499 Lumley, släng på fler hundar. 159 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 Ska ske. Mer hundar! 160 00:12:33,252 --> 00:12:35,588 Mer hundar! 161 00:12:37,298 --> 00:12:39,633 In med er. 162 00:12:41,010 --> 00:12:43,429 Nej, det är inte troligt. 163 00:12:43,512 --> 00:12:46,640 Men du är borta. 164 00:12:48,100 --> 00:12:49,727 Var är du? 165 00:12:55,649 --> 00:12:58,778 "Dags för en promenad." Inte nu igen. 166 00:12:58,861 --> 00:13:00,780 Vi måste ta reda på var de ligger. 167 00:13:00,863 --> 00:13:03,491 Jag kan ta honom, men de är inte överförbara. 168 00:13:09,163 --> 00:13:11,248 Hjälp! Hjälp! 169 00:13:15,044 --> 00:13:19,715 Vad är det? Jag vill gå hem. 170 00:13:19,799 --> 00:13:21,300 HEROISK HUND 171 00:13:21,383 --> 00:13:24,470 Tack, Laddie, för din heroiska insats. 172 00:13:24,553 --> 00:13:27,681 Och, lille Gerald, vi kan inte låta bli att undra- 173 00:13:27,765 --> 00:13:30,351 -vad du ska ställa till med nästa gång. 174 00:13:33,187 --> 00:13:36,816 -Kan vi gå hem nu? -Laddie räddade dagen, Simpson. 175 00:13:36,899 --> 00:13:39,902 Vi skulle behöva en sån hund i poliskåren. 176 00:13:40,945 --> 00:13:42,655 Ni kan ta honom. 177 00:13:42,738 --> 00:13:46,742 Jag trodde att han passade mig, men jag hade fel. 178 00:13:46,826 --> 00:13:50,079 Verkligen. Jösses, tack. 179 00:13:50,162 --> 00:13:55,626 Vi ska ta väl hand om honom. Och leka med honom varje dag. 180 00:13:58,128 --> 00:14:02,633 Du har gröt över hela dig, Maggie. Torka av henne, Homie. 181 00:14:02,716 --> 00:14:04,343 Visst. 182 00:14:05,135 --> 00:14:07,555 Laddie. 183 00:14:07,638 --> 00:14:12,935 Kom hit. Vem vill slicka på en kladdig unge? Laddie? 184 00:14:13,018 --> 00:14:17,606 Pappa? Laddie kommer inte. Jag har gett bort honom. 185 00:14:17,690 --> 00:14:20,234 Vad är det, Bart? Var du inte lycklig med honom? 186 00:14:20,317 --> 00:14:22,444 Det var inte rätt hund för mig. 187 00:14:22,528 --> 00:14:24,989 Han kommer gilla att vara polishund. 188 00:14:25,072 --> 00:14:27,533 Han måste lära sig att hålla truten. 189 00:14:27,616 --> 00:14:29,952 Om du tror att det är bra. 190 00:14:30,035 --> 00:14:33,622 Vi åker till kenneln och hämtar Tomtenisse. 191 00:14:34,999 --> 00:14:38,335 Det går inte. Han är inte på en kennel. 192 00:14:38,419 --> 00:14:41,171 Jag lämnade bort honom och vet inte var han är. 193 00:14:41,255 --> 00:14:45,551 Har du gett bort bägge hundarna? Du vet vad jag tycker om det! 194 00:14:45,634 --> 00:14:47,678 Förlåt. Jag vet att det är fel. 195 00:14:47,761 --> 00:14:50,764 Jag ställde till det och nu har jag ingen hund. 196 00:14:50,848 --> 00:14:55,644 Så ja, så ja. Håll truten. Vi skaffar en ny. 197 00:14:55,728 --> 00:14:59,315 Jag vill inte ha en ny. Jag vill ha Tomtenisse. 198 00:14:59,398 --> 00:15:04,278 Det hjälper inte att gråta såvida inte tårarna doftar hundmat. 199 00:15:04,361 --> 00:15:08,574 Antingen kan du sitta och gråta och äta en massa hundmat- 200 00:15:08,657 --> 00:15:12,620 -tills dina tårar luktar hundmat så att din hund kommer tillbaka- 201 00:15:12,703 --> 00:15:15,372 -eller så letar du upp din hund. 202 00:15:15,456 --> 00:15:18,667 Du har rätt. Jag fixar det. 203 00:15:18,751 --> 00:15:21,587 Sablar. Jag fick honom nästan att äta hundmat. 204 00:15:24,131 --> 00:15:27,551 -Jag ska hämta hunden. -Vilken av dem? 205 00:15:27,635 --> 00:15:29,595 -Den dåliga. -Bra. 206 00:15:29,678 --> 00:15:31,972 INDRIVNINGSLAGER 207 00:15:35,517 --> 00:15:37,436 Ge tillbaka mitt golv. 208 00:15:37,519 --> 00:15:39,813 Mina kunder går runt på rören. 209 00:15:39,897 --> 00:15:43,609 -Betala räkningarna. -Jag vill inte. 210 00:15:43,692 --> 00:15:46,278 Ursäkta mig. Har ni hämtat den här hunden- 211 00:15:46,362 --> 00:15:48,155 -från en man som heter Tom T Ness? 212 00:15:49,323 --> 00:15:51,492 Jag minns den där byrackan. 213 00:15:51,575 --> 00:15:54,995 Vi sålde den till en man i klänning. 214 00:15:55,079 --> 00:15:57,581 Jag har inte köpt din hund. 215 00:15:57,665 --> 00:16:02,378 Jag ska titta till Selma. Hon har svalt ett plåster. 216 00:16:05,339 --> 00:16:07,883 Ja, jag har köpt hunden. Han föll mig inte i smaken. 217 00:16:10,094 --> 00:16:15,766 Jag hatar hans nuna och sättet som han skäller på. 218 00:16:15,849 --> 00:16:18,894 Jag skänkte honom till kyrkan. 219 00:16:19,770 --> 00:16:23,607 Du skänkte honom till kyrkan för att du avskyr honom. 220 00:16:23,691 --> 00:16:28,654 Jag hatar även det som han gjorde på min matta. 221 00:16:30,030 --> 00:16:32,116 Kyrkans välgörenhetsbutik "Inget klår pastorn" 222 00:16:32,199 --> 00:16:34,118 Jag minns Tomtenisse. 223 00:16:34,201 --> 00:16:36,412 Han ställde till det på prästgården. 224 00:16:36,495 --> 00:16:39,957 -Han bet mig i absiden. -Han besudlade vigvattnet. 225 00:16:40,040 --> 00:16:43,502 Det är han! Jag tar gärna honom. 226 00:16:43,585 --> 00:16:46,672 Det är tyvärr omöjligt. Han finns inte kvar. 227 00:16:47,464 --> 00:16:49,341 Du har väl inte korsfäst honom? 228 00:16:52,177 --> 00:16:55,014 Han bor hos en av våra församlingsmedlemmar. 229 00:16:55,097 --> 00:16:57,141 Du kan få adressen. 230 00:16:57,224 --> 00:16:59,685 Köp nåt, eller gå härifrån. 231 00:16:59,768 --> 00:17:01,270 Ängel. 232 00:17:06,442 --> 00:17:10,154 Det är han! Det är Tomtenisse. 233 00:17:16,410 --> 00:17:18,996 -Ja. -Jag heter Bart Simpson. 234 00:17:19,079 --> 00:17:20,956 Jag måste prata med er om hunden. 235 00:17:21,040 --> 00:17:22,458 Ett ögonblick. 236 00:17:22,541 --> 00:17:25,294 Nu gäller det. 237 00:17:27,254 --> 00:17:30,841 Snälla, herrn... Nej, jag tar om det. 238 00:17:30,924 --> 00:17:34,636 Snälla, snälla. 239 00:17:36,847 --> 00:17:38,348 Hej. Vad kan jag stå till tjänst med? 240 00:17:38,432 --> 00:17:41,769 -Är det ni som äger hunden? -Ja. Han heter Sprinkles. 241 00:17:41,852 --> 00:17:44,605 -Sprinkles? -Ja, han är min bästa vän. 242 00:17:44,688 --> 00:17:47,274 Speciellt nu när papegojan har slutat prata. 243 00:17:47,357 --> 00:17:50,694 Hälsa på vår gäst, Polly. 244 00:17:51,820 --> 00:17:55,032 Som du vill. Vad kan jag göra för er? 245 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Inget. Glöm det. 246 00:18:01,997 --> 00:18:03,540 Det är min plan. 247 00:18:03,624 --> 00:18:07,294 Jag ska bryta mig in i hans trädgård och sno hunden. 248 00:18:07,377 --> 00:18:09,671 Det är riktigt lågt, Bart. 249 00:18:09,755 --> 00:18:12,424 Det blir ingen dans runt majstången. 250 00:18:12,508 --> 00:18:15,677 Jag säger inget till mor och far för jag vill ha tillbaka hunden. 251 00:18:15,761 --> 00:18:18,597 Skräm inte den blinde mannen. 252 00:18:18,680 --> 00:18:22,267 Jag kan inte lova något. 253 00:18:26,313 --> 00:18:28,607 Här, kom. 254 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 Jag har saknat dig. Kom, så sticker vi. 255 00:18:49,044 --> 00:18:51,171 Tyst. 256 00:18:52,714 --> 00:18:54,842 Sprinkles? Är det nån där? 257 00:18:54,925 --> 00:18:56,385 Kom, nu sjappar vi. 258 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 Vem är där? 259 00:18:59,471 --> 00:19:02,432 Jag kan ta dig. Kom igen. 260 00:19:05,102 --> 00:19:07,855 Var är han, Sprinkles? Nu tar vi honom. 261 00:19:08,355 --> 00:19:11,859 Nej, nej, inte pianot. Jag kan inte spela nu. 262 00:19:15,028 --> 00:19:18,532 Jag må vara blind, men du är garderoben. 263 00:19:25,247 --> 00:19:28,083 Du, tjuven. Jag hoppas att du har det bra- 264 00:19:28,167 --> 00:19:30,419 -för polisen kommer när som helst. 265 00:19:30,502 --> 00:19:33,130 Snälla, jag är bara ett barn. 266 00:19:33,213 --> 00:19:36,884 Jag är här för att hämta min hund. 267 00:19:36,967 --> 00:19:39,136 Din hund? 268 00:19:40,387 --> 00:19:42,890 Jag saknar honom. Jag vet att du gillar honom- 269 00:19:42,973 --> 00:19:46,310 -men det gör jag också. Jag förtjänar inte det... 270 00:19:46,393 --> 00:19:49,855 Vill du att en blind man- 271 00:19:49,938 --> 00:19:52,816 -ska lämna sin enda kamrat? -Ja, snälla. 272 00:19:53,859 --> 00:19:55,277 Vet du vad? 273 00:19:55,360 --> 00:19:59,031 Vi låter hunden avgöra det. 274 00:19:59,114 --> 00:20:01,992 -Kom, Sprinkles. -Kom, Tomtenisse. 275 00:20:02,075 --> 00:20:06,205 -Gå till den blinde. -Jag ska inte göra om det. 276 00:20:06,288 --> 00:20:09,124 -Du får vara med mig hela tiden. -Jag behöver dig mer. 277 00:20:09,208 --> 00:20:11,501 -Jag lovar. -Jag gav dig ett fint namn. 278 00:20:11,585 --> 00:20:15,422 Kom, Sprinkles. Kom 279 00:20:15,505 --> 00:20:19,676 Bravo! Jag visste det. Ge mig en puss. 280 00:20:20,719 --> 00:20:23,138 Ja. 281 00:20:23,222 --> 00:20:26,892 Det låter som du vann. Grattis. 282 00:20:26,975 --> 00:20:28,936 Jag är ledsen. 283 00:20:29,019 --> 00:20:32,481 Jag önskar att vi kunde ha en hund båda två. 284 00:20:35,817 --> 00:20:38,654 Hallå? Det är polisen. 285 00:20:38,737 --> 00:20:41,907 Om det inte är rätt hus så slutar jag. 286 00:20:41,990 --> 00:20:45,160 Ingen fara. Falskt alarm. 287 00:20:48,997 --> 00:20:52,793 Vem är det här? Jag gillar dig också. 288 00:20:52,876 --> 00:20:56,296 Det ser ut som nån har fått en ny bästis. 289 00:20:57,547 --> 00:21:02,302 Nu räcker det. Det är inget för vovvar. 290 00:21:02,386 --> 00:21:05,305 Sluta. Jösses. 291 00:21:07,641 --> 00:21:11,311 -Marijuana. -Han gillade dig inte trots allt. 292 00:21:11,395 --> 00:21:13,981 Han kände doften av ert knark. 293 00:21:14,064 --> 00:21:18,068 -Grip honom. -Det kan vara för medicinskt bruk. 294 00:21:18,151 --> 00:21:19,569 Ja, det är det. 295 00:21:19,653 --> 00:21:25,492 Utan det kan jag bli...blindare. 296 00:21:27,119 --> 00:21:30,622 Det här kan ta ett tag. Ni kan gå. 297 00:21:31,206 --> 00:21:34,960 Hejdå, Laddie. Nu går vi hem och har roligt. 298 00:21:35,043 --> 00:21:38,630 Katten har trott att hon äger huset. 299 00:21:46,805 --> 00:21:52,019 Hej, allesammans. Hur är läget? 300 00:21:52,352 --> 00:21:53,812 -Jag älskar den här låten. -Chefen... 301 00:21:53,895 --> 00:21:56,148 Håll truten. Jag älskar den här låten. 302 00:21:56,231 --> 00:21:58,442 -Ja... -Håll truten, Lou. 303 00:22:25,469 --> 00:22:26,970 Jag minns inte det där. 304 00:22:45,030 --> 00:22:47,032 {\an8}Undertexter: Dan Jönsson