1 00:00:15,306 --> 00:00:18,435 VOOR EEN BRANDOEFENING HEB JE GEEN VUUR NODIG 2 00:01:26,377 --> 00:01:28,421 {\an8}Marge, de post is er. 3 00:01:28,505 --> 00:01:30,381 {\an8}Rekeningen, rekeningen... 4 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 {\an8}Een gratis benzinemonster. 5 00:01:34,385 --> 00:01:38,723 {\an8}Een brief van de uitgever. We zijn kansloos. 6 00:01:38,807 --> 00:01:40,767 {\an8}Kijk Lisa, dit is voor jou. 7 00:01:40,850 --> 00:01:43,353 {\an8}Instituut voor Buitenlandse Talen. 8 00:01:43,436 --> 00:01:46,981 {\an8}M'n Duitse werkwoorden-schijf. 9 00:01:50,860 --> 00:01:52,570 {\an8}Wanneer? Wanneer? 10 00:01:53,238 --> 00:01:54,823 {\an8}Dit is voor jou, Homer. 11 00:01:54,906 --> 00:01:57,784 Ja, m'n dierbare Cartoons. 12 00:02:01,746 --> 00:02:04,040 {\an8}'Wie heeft Ethel opgepompt?' 13 00:02:05,917 --> 00:02:07,752 {\an8}Waarom krijg ik nooit post? 14 00:02:07,836 --> 00:02:10,880 {\an8}Dat spijt me, liefje. Hier, jij mag de reclamefolders. 15 00:02:11,631 --> 00:02:13,091 'Vergas je termieten'. 16 00:02:13,174 --> 00:02:16,386 'Bevries je termieten'. Sla je termieten dood'. 17 00:02:16,469 --> 00:02:18,513 'Red de termieten'. 18 00:02:18,596 --> 00:02:20,890 Hallo. 19 00:02:22,100 --> 00:02:23,518 {\an8}Beste bewoner, 20 00:02:23,601 --> 00:02:25,520 {\an8}Uw goede financiële reputatie maakt... 21 00:02:25,603 --> 00:02:29,440 {\an8}dat u in aanmerking komt voor een creditcard.' 22 00:02:29,524 --> 00:02:32,068 Laat eens kijken. 23 00:02:32,152 --> 00:02:34,529 Beroep? 24 00:02:34,612 --> 00:02:36,114 Billenarts. 25 00:02:36,197 --> 00:02:39,576 Inkomen? Wat ik vind, houd ik. 26 00:02:39,659 --> 00:02:41,452 Naam? 27 00:02:42,078 --> 00:02:44,664 Naam? Naam? 28 00:02:44,747 --> 00:02:50,753 Mijn naam is Hulpje van de Kerstman. 29 00:02:53,131 --> 00:02:56,801 6 TOT 8 WEKEN LATER 30 00:02:56,885 --> 00:02:59,053 Marge, de post is er. 31 00:02:59,137 --> 00:03:01,181 Rekeningen, rekeningen... 32 00:03:01,264 --> 00:03:05,894 Een afwijzing voor het abonnement op The New Yorker. 33 00:03:05,977 --> 00:03:09,772 Wie of wat is H. v.d. Kerstman? 34 00:03:11,983 --> 00:03:15,486 Wow, m'n eigen creditcard. 35 00:03:15,570 --> 00:03:17,906 Dank je, Kerstman. 36 00:03:17,989 --> 00:03:22,368 Een kwartje? Wat ben je toch een gulle hond. 37 00:03:23,912 --> 00:03:27,624 En Zebra Girl en Zillionaire, en Zoidzilla. 38 00:03:27,707 --> 00:03:30,710 En, ga je vandaag nog meer geld verkwisten? 39 00:03:30,793 --> 00:03:32,629 O, ja zeker. 40 00:03:33,129 --> 00:03:35,924 Ik neem die gebonden versie van Radioactive Man. 41 00:03:36,007 --> 00:03:40,261 Goede keus. In het tweede deel reist Radioactive Man door de tijd... 42 00:03:40,345 --> 00:03:44,098 om Jesse Owens te verslaan tijdens de Olympische Spelen van 1936. 43 00:03:44,182 --> 00:03:46,601 Hier heeft u m'n creditcard. 44 00:03:46,684 --> 00:03:50,897 Pardon, Kerstman, als je tenminste zo heet, Bart Simpson... 45 00:03:50,980 --> 00:03:53,441 maar die nep-creditcard accepteer ik niet. 46 00:03:53,524 --> 00:03:56,819 Dus, scheer je weg. 47 00:03:58,988 --> 00:04:01,658 Wat heb je aan een creditcard die je niet kunt gebruiken? 48 00:04:02,742 --> 00:04:04,160 DE SCHATKAMER CATALOGUS 49 00:04:04,244 --> 00:04:06,287 {\an8}LAVALAMP - PLASMABOL NEUSHAARKNIPPER 50 00:04:06,746 --> 00:04:08,873 {\an8}'Bestel telefonisch: 1, 800...' 51 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 Onze telefoon gaat niet tot 800. 52 00:04:12,043 --> 00:04:13,836 Tenzij... 53 00:04:13,920 --> 00:04:15,588 {\an8}DE SCHATKAMER AAN: H. V.D. KERSTMAN. 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,385 Mam, dit is voor jou. 55 00:04:20,468 --> 00:04:23,137 7 kilo gerookte zalm uit Vancouver. 56 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 Hier, ruik maar. 57 00:04:24,764 --> 00:04:28,351 O, Bart, dat had je niet moeten doen. 58 00:04:29,560 --> 00:04:31,020 En voor Homer. 59 00:04:31,104 --> 00:04:34,816 Wow, een golfshirt met het logo van de zaak. 60 00:04:37,110 --> 00:04:40,280 Die ruikt ook naar zalm. Dank je, jongen. 61 00:04:40,363 --> 00:04:43,741 En voor ons studiehoofd 500 capsules om bij de les te blijven. 62 00:04:43,825 --> 00:04:46,911 Goedgekeurd door vrachtwagenchauffeurs. 63 00:04:46,995 --> 00:04:48,579 Wat lief. 64 00:04:48,663 --> 00:04:51,249 Bart, waar heb je die spullen vandaan? 65 00:04:51,332 --> 00:04:55,586 Laat ik die vraag beantwoorden met kookgerei. 66 00:04:55,670 --> 00:04:58,840 Een koekenpan-radio? 67 00:05:17,150 --> 00:05:21,487 Je wint. Je wint. Je wint. 68 00:05:21,571 --> 00:05:25,950 Halogeenlampen, tapijten? Waar betaal je dat van? 69 00:05:26,034 --> 00:05:29,620 Je bent al wantrouwig sinds ik je die peppillen heb gegeven. 70 00:05:29,704 --> 00:05:34,250 Daar heb ik geen pillen voor nodig. Als ik iets wil zeggen, zeg ik dat. 71 00:05:34,334 --> 00:05:37,545 Peppillenjongen. Pep jongens pillen. 72 00:05:37,628 --> 00:05:41,758 Tjonge. Ik moet maar stoppen met die pillen. 73 00:05:41,841 --> 00:05:44,302 Je vindt jezelf zo geweldig. 74 00:05:46,179 --> 00:05:48,681 'Het bekroonde werk van een hondenfokker. 75 00:05:48,765 --> 00:05:54,771 Deze gelimiteerde oplage is volledig getraind door Jonas Fong. 76 00:05:54,854 --> 00:06:00,318 Er worden er maar 800 gefokt. Wellicht de beste hond ter wereld.' 77 00:06:06,240 --> 00:06:10,036 Twaalfhonderd dollar? Dan neem ik er maar eentje. 78 00:06:17,126 --> 00:06:18,836 WERELDWIJDE VERZENDING 79 00:06:25,468 --> 00:06:27,011 Waar ga je heen? 80 00:06:27,678 --> 00:06:29,472 'Hallo, ik heet Laddie. 81 00:06:29,555 --> 00:06:34,018 Als welkomstgeschenk heb ik wat fruit voor je verzameld.' 82 00:06:36,020 --> 00:06:37,897 Brave hond. 83 00:06:43,444 --> 00:06:45,530 Goed, let op. Kijk. 84 00:06:45,613 --> 00:06:47,365 Maak een flikflak, Laddie. 85 00:06:50,201 --> 00:06:51,744 Hij is zo slim. 86 00:06:51,828 --> 00:06:55,039 En zo mooi. Bart, ik vind hem geweldig. 87 00:06:55,123 --> 00:06:57,417 Hoi, Marge. Hoi, Hulpje van de Kerstman. 88 00:06:57,500 --> 00:07:00,128 Hé, dat is Hulpje van de Kerstman niet. 89 00:07:00,211 --> 00:07:02,088 Dit is Laddie. Bart heeft hem gewonnen... 90 00:07:02,171 --> 00:07:07,009 op de kermis van de kerk. -Bij een waarheidswedstrijd, toch? 91 00:07:07,093 --> 00:07:09,178 Voor zover ik weet, ja. 92 00:07:10,138 --> 00:07:11,889 Ik zou naar de kerk moeten gaan. 93 00:07:11,973 --> 00:07:13,599 Wat heb je daar, jongen? 94 00:07:13,683 --> 00:07:18,146 Hier staat dat hij eieren moet eten voor een glanzende vacht. 95 00:07:18,229 --> 00:07:22,150 Ja, zo'n hond moet je iedere dag te eten geven. 96 00:07:22,692 --> 00:07:26,487 Hij is getraind. Hij kan schapen hoeden en hartmassage geven. 97 00:07:26,904 --> 00:07:32,285 'Ze zeggen dat hij nooit slaapt, maar dat doet hij onder het joggen.' 98 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 Die hond heeft meer geleerd dan ik. 99 00:07:35,204 --> 00:07:38,583 Het is een superhond. Waar is hij heen? 100 00:07:56,142 --> 00:07:58,019 Hallo? - Hallo, Mr Kerstman. 101 00:07:58,102 --> 00:08:00,855 Met de Credit Service Afdeling van de bank. 102 00:08:00,938 --> 00:08:05,359 Heeft u onze dreigbrief al gelezen? 103 00:08:05,443 --> 00:08:08,446 Want u klinkt als een verantwoordelijk persoon... 104 00:08:08,529 --> 00:08:12,700 die niet wil dat een onbetaalde rekening al z'n toekomstdromen verpest. 105 00:08:12,783 --> 00:08:16,621 Zoals een eigen huis, een boot en theaterbezoek. 106 00:08:16,704 --> 00:08:19,916 Wanneer kan m'n baas, Mr Robinson... 107 00:08:19,999 --> 00:08:23,211 - de betaling verwachten? -Brave hond. 108 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 Kom, we gaan een stukje wandelen. 109 00:08:27,006 --> 00:08:29,008 Nee, jij niet. 110 00:08:29,091 --> 00:08:31,636 Kom, je moet wat voor me doen. 111 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 Brave hond. 112 00:08:48,528 --> 00:08:51,239 Wij hebben niets gezien als jij ook niets ziet. 113 00:08:53,866 --> 00:08:55,117 DEURWAARDER OPSLAG 114 00:08:55,201 --> 00:08:59,372 O, nee, de deurwaarder. Laddie, verstop je achter die struik. 115 00:09:02,458 --> 00:09:06,212 Pa en ma zijn toch niet thuis? -Die zijn wandelen met de Flanders. 116 00:09:06,295 --> 00:09:09,215 Wat gebeurt er? Waarom nemen ze de spullen mee? 117 00:09:09,298 --> 00:09:11,884 De hond en ik hebben een creditcard. 118 00:09:11,968 --> 00:09:14,679 Ik wist wel dat je iets in je schild voerde. 119 00:09:14,762 --> 00:09:18,558 Goed, ik heb een beetje gefraudeerd. Ben ik nog niet genoeg gestraft? 120 00:09:18,641 --> 00:09:22,728 Stop. Dat wiegje kun je meenemen, maar die baby is van ons. 121 00:09:22,812 --> 00:09:27,567 Dan nog een hond van 1200 dollar. Is het deze? 122 00:09:35,700 --> 00:09:38,536 Is het deze hond of niet? 123 00:09:38,995 --> 00:09:41,163 Ja, dat is hem. 124 00:09:46,627 --> 00:09:50,423 Sorry, zo was het niet bedoeld. Het gebeurde gewoon. 125 00:10:03,769 --> 00:10:06,355 Mag ik Laddie aan tafel eten geven? 126 00:10:06,439 --> 00:10:08,566 Dat hoort niet. 127 00:10:08,649 --> 00:10:12,361 Voor één keer dan. 128 00:10:12,445 --> 00:10:13,529 {\an8}HULPJE VAN DE KERSTMAN 129 00:10:13,613 --> 00:10:17,116 Ik weet het niet met die hond. Hij is nogal verwaand. 130 00:10:19,827 --> 00:10:22,913 Draag je een das om Laddie te imponeren? 131 00:10:22,997 --> 00:10:25,207 Zou het hem opvallen? 132 00:10:27,793 --> 00:10:30,546 Waar is Hulpje van de Kerstman? -Wie? 133 00:10:30,630 --> 00:10:35,217 Die zit zolang in een kennel tot de nieuwe hond gewend is. 134 00:10:35,301 --> 00:10:38,721 We hebben die eerste hond verpest. We moeten deze goed behandelen. 135 00:10:38,804 --> 00:10:41,515 Waarom neem je Laddie niet mee uit. 136 00:10:41,599 --> 00:10:43,392 Nee, Bart is geweest. Nu mag ik. 137 00:10:43,934 --> 00:10:46,479 Ik kan hem niet weerstaan. 138 00:10:46,562 --> 00:10:48,731 Laten we hem samen uitlaten. 139 00:10:48,814 --> 00:10:50,232 SPRINGFIELD HONDENPARK 140 00:10:50,316 --> 00:10:52,485 WAAR HONDEN ELKAAR BESNUFFELEN EN BLAFFEN 141 00:10:52,568 --> 00:10:56,489 Een prachtig park. Waarom nemen we Hulpje van de Kerstman nooit mee? 142 00:10:56,572 --> 00:11:01,952 Die drukte maakt hem winderig. Bovendien is hij liever thuis bij Bart. 143 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 Ja. 144 00:11:03,579 --> 00:11:07,041 Je hebt daar een mooi beestje. 145 00:11:07,124 --> 00:11:09,835 Kent Brockman van tv. 146 00:11:09,919 --> 00:11:12,004 Bieden jullie hem ter dekking aan? 147 00:11:12,088 --> 00:11:15,841 Wilt u jonge hondjes, Mr Brockman? -Nee, Jessica is behandeld. 148 00:11:15,925 --> 00:11:19,178 Ze heeft alleen wat aandacht nodig. 149 00:11:19,261 --> 00:11:24,392 Die hond heeft gestudeerd, dat kun je zien. 150 00:11:24,475 --> 00:11:27,103 Hallo, kleine vent. 151 00:11:28,145 --> 00:11:32,358 Smithers, volgens mij stond deze hond in de universiteitskrant. 152 00:11:32,441 --> 00:11:37,279 Coole hond. Kan hij een frisbee vangen? 153 00:11:42,827 --> 00:11:46,330 Laddie is de beste hond ter wereld. 154 00:11:46,414 --> 00:11:50,126 Hij lijkt in niets op je oude hond. -Hulpje van de Kerstman? 155 00:11:50,209 --> 00:11:52,545 Ik was zeker de enige die van hem hield. 156 00:11:52,628 --> 00:11:55,798 Dat klopt. Weet je nog dat hij m'n goudvis opat... 157 00:11:55,881 --> 00:11:58,759 en jij zei dat ik nooit een goudvis had gehad? 158 00:11:58,843 --> 00:12:03,055 Maar waarom had ik dan een kom? 159 00:12:03,139 --> 00:12:06,475 Ja, het was een geweldige hond. 160 00:12:10,855 --> 00:12:14,400 O, wat dom dat ik je heb weggedaan voor een andere hond. 161 00:12:14,483 --> 00:12:17,069 Wat heb ik je aangedaan? 162 00:12:20,781 --> 00:12:22,742 Kapitein, kan het niet wat sneller? 163 00:12:22,825 --> 00:12:25,786 Zo zijn we tegen de middag niet in Wimbledon. 164 00:12:25,870 --> 00:12:27,288 Geen zorgen, madam. 165 00:12:27,371 --> 00:12:30,541 Lumley, gooi er nog eens wat honden op. 166 00:12:30,624 --> 00:12:32,543 Meer honden. 167 00:12:33,210 --> 00:12:35,546 Meer honden. 168 00:12:37,256 --> 00:12:39,550 Daar gaan jullie. 169 00:12:40,968 --> 00:12:43,387 Nee, dat is niet waarschijnlijk. 170 00:12:43,471 --> 00:12:46,557 Maar je bent wel weg. 171 00:12:48,058 --> 00:12:49,643 Waar ben je? 172 00:12:55,691 --> 00:12:58,736 'Tijd om uit te laten'. Alweer? 173 00:12:58,819 --> 00:13:00,738 We moeten ontdekken waar hij ze bewaart. 174 00:13:00,821 --> 00:13:04,575 Laat hem maar uit. Je mag het kaartje niet aan iemand anders geven. 175 00:13:09,205 --> 00:13:11,207 Help. Help. 176 00:13:15,002 --> 00:13:19,715 Wat nu weer? Kom op, ik wil naar huis. 177 00:13:19,799 --> 00:13:21,258 HELDHAFTIGE HOND 178 00:13:21,342 --> 00:13:24,470 Bedankt voor je heldhaftige redding. 179 00:13:24,553 --> 00:13:27,640 En baby Gerald, we vragen ons af... 180 00:13:27,723 --> 00:13:30,267 wat je nu weer voor streek uit zal halen. 181 00:13:33,145 --> 00:13:36,816 Kunnen we nu naar huis? Laddie was de redder in de nood. 182 00:13:36,899 --> 00:13:39,860 Zo'n hond kunnen we bij het korps wel gebruiken. 183 00:13:40,903 --> 00:13:42,613 Nemen jullie hem maar. 184 00:13:42,696 --> 00:13:46,784 Ik dacht dat hij de juiste hond voor me was, maar ik heb me vergist. 185 00:13:46,867 --> 00:13:50,037 Echt? Zonder gekheid? Dank je wel. 186 00:13:50,120 --> 00:13:55,543 We zorgen goed voor hem en we zullen elke dag met hem spelen. 187 00:13:58,087 --> 00:14:02,675 O, Maggie, je zit onder de pap. Homie, maak jij haar even schoon? 188 00:14:02,758 --> 00:14:04,301 Komt voor elkaar. 189 00:14:05,094 --> 00:14:07,513 Laddie. 190 00:14:07,596 --> 00:14:12,977 Kom, jongen. Wie wil de vieze baby aflikken? 191 00:14:13,060 --> 00:14:17,565 Pa? Laddie komt niet. Ik heb hem weggegeven. 192 00:14:17,648 --> 00:14:20,276 Wat is er, Bart? Was je niet blij met hem? 193 00:14:20,359 --> 00:14:22,403 Nee, het was niet de goede hond voor mij. 194 00:14:22,486 --> 00:14:25,030 Hij is vast gelukkig als politiehond. 195 00:14:25,114 --> 00:14:27,575 Ik hoop wel dat hij z'n mond dicht houdt. 196 00:14:27,658 --> 00:14:29,910 Als je dat het beste lijkt. 197 00:14:29,994 --> 00:14:33,581 We gaan naar de kennel en halen Hulpje van de Kerstman terug. 198 00:14:34,957 --> 00:14:38,294 Dat kan niet. Hij zit niet in een kennel. 199 00:14:38,377 --> 00:14:41,213 Hem heb ik ook weggeven en ik weet niet waar hij is. 200 00:14:41,297 --> 00:14:45,593 Heb je beide honden weggegeven? Je weet dat ik niet graag iets geef. 201 00:14:45,676 --> 00:14:47,636 Sorry, ik weet dat het fout is. 202 00:14:47,720 --> 00:14:50,723 Ik heb het verpest en nu heb ik helemaal geen hond meer. 203 00:14:50,806 --> 00:14:53,684 Toe nou. Rustig maar. 204 00:14:53,767 --> 00:14:55,686 Je krijgt wel een nieuwe hond. 205 00:14:55,769 --> 00:14:59,356 Ik wil geen nieuwe hond. Ik wil Hulpje van de Kerstman. 206 00:14:59,440 --> 00:15:04,236 Huilen brengt hem niet terug, tenzij je tranen naar hondenvoer ruiken. 207 00:15:04,320 --> 00:15:08,532 Dus je kunt gaan zitten huilen en hondenvoer eten... 208 00:15:08,616 --> 00:15:12,661 tot je tranen naar hondenvoer ruiken, zodat je hond terugkomt... 209 00:15:12,745 --> 00:15:15,331 of je kunt op zoek gaan naar je hond. 210 00:15:15,414 --> 00:15:18,626 Je hebt gelijk. Dat doe ik. 211 00:15:18,709 --> 00:15:21,503 Jammer. Ik had hem bijna hondenvoer laten eten. 212 00:15:24,089 --> 00:15:27,509 Ik haal de hond terug. -De slechte of de goede hond? 213 00:15:27,593 --> 00:15:29,637 De slechte hond. -Mooi. 214 00:15:29,720 --> 00:15:31,931 DEURWAARDERSDEPOT 215 00:15:35,476 --> 00:15:37,478 U moet me m'n vloer teruggeven. 216 00:15:37,561 --> 00:15:39,772 M'n klanten lopen op de leidingen. 217 00:15:39,855 --> 00:15:43,567 Betaal dan je rekeningen. -Maar dat wil ik niet. 218 00:15:43,651 --> 00:15:48,072 Heeft u deze hond in beslag genomen van ene Hulpje van de Kerstman? 219 00:15:49,281 --> 00:15:51,450 Ja, dat mormel kan ik me herinneren. 220 00:15:51,533 --> 00:15:55,037 We hebben hem aan een man in een jurk verkocht. 221 00:15:55,120 --> 00:15:57,623 Nee, ik heb je hond niet gekocht. 222 00:15:57,706 --> 00:16:02,294 Ik moet op Selma letten. Ze denkt dat ze een pleister heeft ingeslikt. 223 00:16:05,297 --> 00:16:07,800 Ja, ik heb hem gekocht en ik haat hem. 224 00:16:10,052 --> 00:16:15,724 Ik haatte z'n kop. Ik kon hem niet meer zien en ik haatte zijn geblaf. 225 00:16:15,808 --> 00:16:18,852 Dus ik heb hem aan de kerk gegeven. 226 00:16:19,812 --> 00:16:23,649 O, ik snap het. U heeft hem aan de kerk gegeven. 227 00:16:23,732 --> 00:16:28,570 Ik haat ook wat hij op m'n kleed achterliet. Je hebt me goed gehoord. 228 00:16:32,157 --> 00:16:34,076 Ik herinner me Hulpje van de Satan. 229 00:16:34,159 --> 00:16:36,370 Hij deed z'n behoefte in de pastorie. 230 00:16:36,453 --> 00:16:39,999 Hij beet me in de kuiten. -Hij heeft het wijwater onteerd. 231 00:16:40,082 --> 00:16:43,544 Dat is hem. Ik neem hem graag weer mee. 232 00:16:43,627 --> 00:16:46,588 Dat gaat niet. Hij is er niet meer. 233 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 U heeft hem toch niet gekruisigd? 234 00:16:52,136 --> 00:16:55,055 Nee, hij zit lekker bij een van onze parochianen. 235 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 Ik geef je z'n adres. 236 00:16:57,182 --> 00:16:59,643 En dan koop je wat of verdwijn... 237 00:16:59,727 --> 00:17:01,228 engeltje. 238 00:17:06,400 --> 00:17:10,112 Daar is hij. Hulpje van de Kerstman. 239 00:17:16,368 --> 00:17:18,954 - Ja? -Ik heet Bart Simpson. 240 00:17:19,038 --> 00:17:20,914 Ik wil het met u over uw hond hebben. 241 00:17:20,998 --> 00:17:22,416 Ik ben er zo. 242 00:17:22,499 --> 00:17:25,252 Goed, daar gaan we. 243 00:17:27,212 --> 00:17:30,799 Alstublieft... Nee, dat moet overnieuw. 244 00:17:30,883 --> 00:17:34,553 Alstublieft. Alstublieft. 245 00:17:36,889 --> 00:17:38,390 Zeg het maar. 246 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 Bent u de eigenaar van die hond? -Ja, hij heet Sprinkles. 247 00:17:41,894 --> 00:17:44,646 Sprinkles? -Ja, hij is m'n beste maatje. 248 00:17:44,730 --> 00:17:47,316 Vooral omdat m'n papegaai niet meer praat. 249 00:17:47,399 --> 00:17:50,611 Polly? Zeg eens hallo. 250 00:17:51,779 --> 00:17:54,990 Goed, dan niet. Waar kan ik je mee helpen? 251 00:17:55,074 --> 00:17:57,534 Niets. Laat maar. 252 00:18:02,039 --> 00:18:03,499 Ik had zo gedacht. 253 00:18:03,582 --> 00:18:07,252 Ik breek bij die blinde man in en pik die hond. 254 00:18:07,336 --> 00:18:09,713 Dat is een nieuw dieptepunt. 255 00:18:09,797 --> 00:18:12,382 Ik beweer niet dat ik het leuk vind. 256 00:18:12,466 --> 00:18:15,636 Ik zal niets zeggen, maar alleen omdat ik de hond terug wil. 257 00:18:15,719 --> 00:18:18,555 En jaag die blinde man niet op stang. 258 00:18:18,639 --> 00:18:22,184 Ik beloof niet dat ik het probeer, maar ik probeer het te proberen. 259 00:18:26,271 --> 00:18:28,565 Kom, jongen. 260 00:18:46,333 --> 00:18:48,919 Ik heb je zo gemist. Kom, we gaan. 261 00:18:49,002 --> 00:18:51,130 Hou je koest. 262 00:18:52,673 --> 00:18:54,800 Sprinkles? Is er iemand beneden? 263 00:18:54,883 --> 00:18:56,343 Kom, we smeren 'm. 264 00:18:58,011 --> 00:18:59,429 Wie is daar? 265 00:18:59,513 --> 00:19:02,349 Ik kan je wel aan. Kom maar op als je durft. 266 00:19:05,144 --> 00:19:07,813 Waar is hij? Kom, we pakken hem. 267 00:19:08,313 --> 00:19:11,775 Nee, niet de piano. Nu kan ik niet spelen. 268 00:19:14,987 --> 00:19:18,490 Ik ben dan wel blind, maar jij bent net een kast in gelopen. 269 00:19:25,205 --> 00:19:28,041 Inbreker, ik hoop dat je het naar je zin hebt... 270 00:19:28,125 --> 00:19:30,377 want de politie kan hier elk moment zijn. 271 00:19:30,460 --> 00:19:33,088 Nee. Ik ben maar een kind. 272 00:19:33,172 --> 00:19:36,842 Ik kwam terug om m'n hond te halen. 273 00:19:36,925 --> 00:19:39,094 Jouw hond? 274 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 Ik mis hem heel erg. Ik weet dat je van hem houdt... 275 00:19:42,931 --> 00:19:46,351 maar ik ook. Hij was eerst van mij. Ik verdien hem niet... 276 00:19:46,435 --> 00:19:49,813 Dus je wilt dat een blinde man... 277 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 z'n enige vriend opgeeft? -Ja, graag. 278 00:19:53,817 --> 00:19:55,235 Weet je wat. 279 00:19:55,319 --> 00:19:59,031 We laten de hond beslissen. 280 00:19:59,114 --> 00:20:02,034 Kom, Sprinkles. -Kom, Hulpje van de Kerstman. 281 00:20:02,117 --> 00:20:06,246 Ik ben blind. Kom bij de blinde. -Ik zal het echt nooit meer doen. 282 00:20:06,330 --> 00:20:08,832 Je mag altijd bij me blijven. -Ik heb je harder nodig. 283 00:20:09,166 --> 00:20:11,460 Dat beloof ik. -Je krijgt een mooie naam, Sprinkles. 284 00:20:11,543 --> 00:20:15,380 Kom, Sprinkles. Kom. 285 00:20:15,464 --> 00:20:19,635 Brave jongen. Ik wist dat je zou komen. Geef me een zoen. 286 00:20:23,180 --> 00:20:26,934 Jij hebt gewonnen. Gefeliciteerd. 287 00:20:27,017 --> 00:20:28,894 Het spijt me. 288 00:20:28,977 --> 00:20:32,439 Konden we allebei maar een hond hebben. 289 00:20:35,776 --> 00:20:38,695 Hallo? Politie. 290 00:20:38,779 --> 00:20:41,949 Als dit niet het goede huis is, geef ik het op. 291 00:20:42,032 --> 00:20:45,077 Het is in orde, agent. Loos alarm. 292 00:20:48,956 --> 00:20:52,834 Wie is dat? Ik vind jou ook aardig. 293 00:20:52,918 --> 00:20:56,213 Iemand heeft een nieuwe vriend. 294 00:20:57,506 --> 00:21:02,261 Goed, zo is het genoeg. Dat is niet voor hondjes. 295 00:21:02,344 --> 00:21:05,222 Niet doen. 296 00:21:07,599 --> 00:21:11,270 Marihuana. -Dus hij vond je toch niet zo aardig. 297 00:21:11,353 --> 00:21:15,148 Hij rook de drugs. Neem hem mee. 298 00:21:15,232 --> 00:21:18,026 Wacht, misschien is het voorgeschreven. 299 00:21:18,110 --> 00:21:19,528 Ja, dat klopt. 300 00:21:19,611 --> 00:21:25,409 Anders zou ik nog blinder worden. 301 00:21:27,077 --> 00:21:30,539 Dit kan even duren. Gaan jullie maar vast. 302 00:21:31,164 --> 00:21:34,918 Dag, Laddie. Kom, jongen. Laten we thuis gaan spelen. 303 00:21:35,002 --> 00:21:38,547 Die poes doet net of het huis van haar is. 304 00:21:46,763 --> 00:21:52,102 Hallo, allemaal. Hoe gaat het? Hoe is het? 305 00:21:52,185 --> 00:21:53,770 Ik vind dit 'n mooi liedje. -Baas... 306 00:21:53,854 --> 00:21:56,106 Kop dicht. Ik vind dit een mooi liedje. 307 00:21:56,189 --> 00:21:58,400 Ja. -Kop dicht, Lou.