1 00:00:27,986 --> 00:00:31,990 {\an8}Ich hoffe, meine Einmann- Kuchenschlacht hat euch gefallen! 2 00:00:32,073 --> 00:00:35,285 {\an8}Jetzt ist's an der Zeit für eine neue schleckertolle Folge... 3 00:00:35,368 --> 00:00:38,371 {\an8}- von Itchy und Scratchy! - Die Itchy & Scratchy Show 4 00:00:38,455 --> 00:00:40,373 Itchy & Scratchy in WARUM FALLEN IDIOTEN IN LAVA? 5 00:00:42,500 --> 00:00:43,918 {\an8}VULKAN-BUNGEESPRUNG 5 DOLLAR 6 00:01:12,280 --> 00:01:13,907 {\an8}Kinder? 7 00:01:13,990 --> 00:01:16,076 {\an8}Kinder. 8 00:01:16,409 --> 00:01:18,536 {\an8}Ihr verpasst gerade die Itchy & Scratchy Show. 9 00:01:18,620 --> 00:01:21,206 {\an8}- Gefällt sie euch nicht mehr? - Doch. Wir lieben sie. 10 00:01:21,289 --> 00:01:24,751 {\an8}Aber wieso sollen wir fernsehen, wenn es draußen so schön ist? 11 00:01:24,834 --> 00:01:27,462 {\an8}Ja, Mom. Wir lieben dich und Dad ja auch... 12 00:01:27,545 --> 00:01:29,839 {\an8}aber wir müssen euch nicht jeden Tag sehen. 13 00:01:29,923 --> 00:01:32,008 {\an8}Mir genügt ja schon eine gelegentliche Umarmung. 14 00:01:32,550 --> 00:01:35,095 {\an8}Mom! Du kannst mich umarmen, wenn ich schlafe. 15 00:01:35,178 --> 00:01:36,846 {\an8}Das tue ich auch. 16 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 KRUSTY DER CLOWN 17 00:01:40,391 --> 00:01:44,145 Krusty, Sie sehen toll aus. Hat man Ihnen die Zähne gebleicht? 18 00:01:44,229 --> 00:01:47,649 {\an8}Ja, das ist eine neue Kunststoff- behandlung... Hey, Klappe halten. 19 00:01:47,732 --> 00:01:51,236 Ich rief Sie, weil Ihre Comics meine Quoten versauen. 20 00:01:51,319 --> 00:01:53,279 Sehen Sie sich mal den gestrigen Einbruch an. 21 00:01:56,032 --> 00:01:58,785 Was ist hier passiert? Ein Blitzeinschlag im Sender? 22 00:01:58,868 --> 00:02:02,122 Das dachte ich zuerst auch, aber dann... Hey, Klappe halten! 23 00:02:02,205 --> 00:02:05,333 Der Tiefpunkt liegt genau da, wo der Comic einen Vollabsturz hatte. 24 00:02:05,416 --> 00:02:06,709 Seine Quoten sind miserabel. 25 00:02:06,793 --> 00:02:09,546 Aber Itchy & Scratchy werden von den Kritikern gelobt. 26 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 Gelobt! 27 00:02:11,798 --> 00:02:14,926 Ich muss ihn nun durch einen chinesischen Comic ersetzen... 28 00:02:15,009 --> 00:02:17,679 bei dem sich Roboter in Blechhaufen verwandeln! 29 00:02:17,762 --> 00:02:21,266 Aber ich bin so ein fauler Mensch, Roger. 30 00:02:21,349 --> 00:02:23,226 Ich gebe dir also noch eine Chance. 31 00:02:23,309 --> 00:02:27,272 Und jetzt verschwinde und bring Itchy & Scratchy wieder auf Vordermann. 32 00:02:27,355 --> 00:02:28,648 Ja. 33 00:02:29,524 --> 00:02:32,485 OK, Mel. Du darfst jetzt reinkommen. 34 00:02:32,569 --> 00:02:37,073 Krusty, ich sammle Spenden für das Rock-and-Roll-Museum... 35 00:02:37,157 --> 00:02:39,033 und... Ich komme später wieder. 36 00:02:39,117 --> 00:02:40,577 EINKAUFSZENTRUM 37 00:02:42,036 --> 00:02:43,997 Ich muss einen Büstenhalter kaufen. 38 00:02:44,080 --> 00:02:46,499 Ihr Kinder wartet drüben in der Kreditabteilung. 39 00:02:47,125 --> 00:02:49,586 Dürfen wir nicht rumlaufen und uns später hier mit dir treffen? 40 00:02:50,712 --> 00:02:52,589 In Ordnung. Aber passt auf euch auf. 41 00:02:54,424 --> 00:02:55,967 AUSVERKAUF 42 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 Kinder, möchtet ihr mit mir mitkommen? 43 00:02:58,469 --> 00:03:00,597 - Hört sich gut an. - Ja, ich denke schon. 44 00:03:00,680 --> 00:03:02,098 Zielgruppenanalyse 45 00:03:02,182 --> 00:03:04,309 Danke, dass ihr an unserer Zielgruppenanalyse teilnehmt. 46 00:03:04,392 --> 00:03:07,979 Heute zeigen wir euch ein paar Itchy & Scratchy-Comics. 47 00:03:08,855 --> 00:03:10,440 - Klasse! - Prima. 48 00:03:10,523 --> 00:03:13,484 Erzählt, was ihr davon haltet. Ihr könnt offen reden... 49 00:03:13,568 --> 00:03:17,280 denn keiner vom Sender spioniert hier rum. 50 00:03:18,239 --> 00:03:19,991 Warum hat der Spiegel geniest? 51 00:03:20,074 --> 00:03:22,243 Das ist halt ein alter Quietschspiegel. 52 00:03:22,327 --> 00:03:25,079 Manchmal hört es sich an, als würde er niesen oder husten... 53 00:03:25,163 --> 00:03:27,165 oder leise sprechen. 54 00:03:28,750 --> 00:03:31,836 Jeder von euch hat einen Schalter vor sich. 55 00:03:31,920 --> 00:03:35,006 Bei Gefallen dreht den Schalter nach rechts. 56 00:03:35,089 --> 00:03:38,176 Bei Nichtgefallen dreht ihn nach links. 57 00:03:38,259 --> 00:03:40,720 Mein Schalter schmeckt komisch. 58 00:03:40,803 --> 00:03:42,639 Bitte nicht am Schalter schlecken. 59 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 Hey, hör auf. 60 00:04:05,787 --> 00:04:08,039 Sie mögen Itchy, sie mögen Scratchy. 61 00:04:08,122 --> 00:04:11,209 Einer mag offensichtlich den Speedo-Mann. 62 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 Was wollen Sie noch mehr? 63 00:04:12,835 --> 00:04:15,421 Wer möchte lieber, dass bei Itchy & Scratchy... 64 00:04:15,505 --> 00:04:19,342 echte Probleme vorkommen, wie die, mit denen ihr euch täglich abmüht? 65 00:04:19,425 --> 00:04:21,636 Das will ich. Das ist eine tolle Idee. 66 00:04:21,719 --> 00:04:24,430 Und wer möchte genau das Gegenteil sehen? 67 00:04:24,514 --> 00:04:28,685 Also Fantasiegeschichten mit Robotern und Zauberkräften? 68 00:04:28,768 --> 00:04:32,021 Ich will das. Cool. So soll es sein. Ja, genau. 69 00:04:32,105 --> 00:04:35,692 Ihr wollt also eine realistische, bodenständige Sendung... 70 00:04:35,775 --> 00:04:39,112 die völlig aus der Luft gegriffen ist und von Zauberrobotern nur so wimmelt? 71 00:04:39,195 --> 00:04:40,738 - Genau. - Ja. Prima. 72 00:04:40,822 --> 00:04:43,616 Man sollte was fürs Zuschauen gewinnen können. 73 00:04:45,243 --> 00:04:47,203 Ihr Kinder wisst nicht, was ihr wollt. 74 00:04:47,287 --> 00:04:49,998 Deshalb seid ihr noch Kinder, weil ihr so dumm seid. 75 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 Jetzt sagt mal, was mit der verflixten Show nicht stimmt! 76 00:04:57,380 --> 00:05:00,300 - Mami! - Entschuldigung, Sir. 77 00:05:00,383 --> 00:05:04,554 Es ist eigentlich nichts falsch mit der Itchy & Scratchy Show. 78 00:05:04,637 --> 00:05:05,888 Sie ist so gut wie immer. 79 00:05:05,972 --> 00:05:07,307 Aber nach so vielen Jahren... 80 00:05:07,390 --> 00:05:11,144 können die Figuren nicht mehr die Ausstrahlung von früher haben. 81 00:05:11,519 --> 00:05:13,021 Genau. 82 00:05:13,104 --> 00:05:14,731 Das stimmt, kleines Mädchen. 83 00:05:14,814 --> 00:05:16,774 Du hast Itchy & Scratchy gerettet. 84 00:05:16,858 --> 00:05:19,819 Unterschreib eine Erklärung, dass du Itchy & Scratchy nicht gerettet hast. 85 00:05:20,528 --> 00:05:24,198 Ich weiß jetzt, wie wir frischen Wind in die Show bringen können. 86 00:05:24,282 --> 00:05:27,744 Es ist so einfach, dass ihr blöden Autoren niemals darauf kommt. 87 00:05:28,119 --> 00:05:31,289 Was wir brauchen, ist eine neue Figur. 88 00:05:31,372 --> 00:05:33,833 Eine, mit der sich moderne Kinder identifizieren können. 89 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 Halten Sie das wirklich für eine gute Idee? 90 00:05:37,545 --> 00:05:39,547 Ich möchte ja nicht überheblich klingen... 91 00:05:39,630 --> 00:05:42,342 aber Itchy und Scratchy stellen eine dramaturgische Dyade dar. 92 00:05:42,425 --> 00:05:44,427 Das ist nicht Kunst, sondern knallhartes Geschäft. 93 00:05:44,510 --> 00:05:47,513 Was schwebt Ihnen vor? Eine sexy Tussi? Ein Gangster-Tintenfisch? 94 00:05:47,597 --> 00:05:50,892 Nein, nein. Die Hierarchie bei Tieren... 95 00:05:50,975 --> 00:05:54,228 sieht so aus: Maus, Katze, Hund. 96 00:05:54,312 --> 00:05:55,980 H-U-N-D 97 00:05:56,064 --> 00:05:58,608 Ein Hund? Ist das nicht ein wenig vorhersehbar? 98 00:05:58,691 --> 00:06:02,612 In Ihren Träumen. Wir sprechen von dem Originalhund aus der Hölle. 99 00:06:02,695 --> 00:06:03,738 Sie meinen Zerberus? 100 00:06:05,031 --> 00:06:08,034 Wir vom Sender wünschen einen Hund mit Elan. 101 00:06:08,117 --> 00:06:09,869 Er hat Biss und ist distanzlos. 102 00:06:09,952 --> 00:06:11,829 Sie kennen den Ausdruck: "An die Arbeit." 103 00:06:11,913 --> 00:06:15,500 Dieser Hund hat nicht nur Antrieb, er ist der personifizierter Antrieb. 104 00:06:15,583 --> 00:06:17,335 Durchgängig und gewissenhaft. 105 00:06:17,418 --> 00:06:20,046 - Er ist also proaktiv, ja? - Oh, ja, Gott weiß wie! 106 00:06:20,129 --> 00:06:22,799 Es geht uns um ein ganz außergewöhnliches Paradigma. 107 00:06:22,882 --> 00:06:26,135 Verzeihung, aber sind "proaktiv" und "Paradigma"... 108 00:06:26,219 --> 00:06:29,931 nicht Modewörter, die dumme Leute gebrauchen, um sich wichtig zu machen? 109 00:06:30,014 --> 00:06:32,850 Ich meine damit natürlich nicht Sie. 110 00:06:32,934 --> 00:06:34,644 - Jetzt bin ich gefeuert? - Ja. 111 00:06:34,727 --> 00:06:38,189 Ihr anderen denkt euch jetzt einen Namen für diesen irren Hund aus. 112 00:06:38,272 --> 00:06:40,942 Ich weiß nicht, wie wär's mit Poochie? 113 00:06:41,025 --> 00:06:43,111 Nur noch etwas proaktiver. 114 00:06:43,194 --> 00:06:44,487 Ja. 115 00:06:47,824 --> 00:06:49,534 Ist Poochie für euch alle OK? 116 00:06:49,617 --> 00:06:52,370 - Ja, ein guter Name. - Ja, der ist gut. 117 00:06:54,122 --> 00:06:55,998 Nein, nein, nein. 118 00:06:56,082 --> 00:06:59,127 Er sollte doch Elan besitzen. 119 00:06:59,794 --> 00:07:01,462 Was genau meinen Sie damit? 120 00:07:01,546 --> 00:07:04,382 Nun, Elan und Haltung eben! 121 00:07:05,383 --> 00:07:09,178 - Eine Sonnenbrille. - Wie wär's aus dem Hip-Hop-Bereich? 122 00:07:09,262 --> 00:07:11,639 Vergessen Sie das. Er muss ein Surfer sein. 123 00:07:11,722 --> 00:07:15,393 - Zeichnen Sie mal einen Surfer. - Er sollte Rasta-Elemente... 124 00:07:15,476 --> 00:07:17,770 zu etwa 10 Prozent besitzen. 125 00:07:23,276 --> 00:07:25,945 Ich finde, er braucht noch mehr Elan. 126 00:07:26,904 --> 00:07:28,322 - Ja, Genau. - Ja. 127 00:07:28,406 --> 00:07:31,117 - Das ist er, genau. Gut getroffen. - Der gefällt mir. 128 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 Lis, sieh mal. Sie bringen eine neue Figur bei Itchy & Scratchy. 129 00:07:36,956 --> 00:07:38,416 "Poochie, der Hund"? 130 00:07:38,499 --> 00:07:42,253 Eine neue Figur ist der verzweifelte Versuch, die Quoten zu steigern. 131 00:07:42,336 --> 00:07:44,964 Yo, yo! Was geht, ihr Faulenzer? 132 00:07:45,047 --> 00:07:46,132 {\an8}- Morgen, Roy. - Hallo. 133 00:07:46,215 --> 00:07:48,050 {\an8}EIN LUSTIGER HUND MACHT DAS LEBEN LEBENSWERT 134 00:07:48,134 --> 00:07:50,803 {\an8}Da gibt's ein Casting für den Sprecher von Poochie. 135 00:07:50,887 --> 00:07:53,097 {\an8}Du solltest das versuchen. Du hast eine lustige Stimme. 136 00:07:53,181 --> 00:07:56,726 - Das habe ich nicht. - Hast du dich je gehört? 137 00:07:56,809 --> 00:07:58,728 Ich höre lieber Cheap Trick. 138 00:07:58,811 --> 00:08:00,521 Komm schon. Sag mal was. 139 00:08:00,605 --> 00:08:03,733 Hallo. Hier ist Homer Simpson, ich begrüße jetzt... 140 00:08:03,816 --> 00:08:07,320 alle Mädels draußen im Radioland. 141 00:08:08,988 --> 00:08:11,908 Hallo. Hier ist Homer Simpson, ich begrüße jetzt... 142 00:08:11,991 --> 00:08:15,036 So klingt meine Stimme doch nicht, oder? 143 00:08:15,119 --> 00:08:17,788 Es gefällt mir nicht, dass ich so eine komische Stimme habe. 144 00:08:17,872 --> 00:08:20,875 Diese komische Stimme könnte aus dir einen Star machen. 145 00:08:20,958 --> 00:08:22,376 HEUTE: VORSPRECHEN 146 00:08:26,672 --> 00:08:30,843 Ein sprechender Hund. 147 00:08:30,927 --> 00:08:33,930 Was habt ihr denn geraucht, als ihr auf die Idee gekommen seid? 148 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 Wir aßen Grillhähnchen. 149 00:08:36,265 --> 00:08:38,017 Können Sie mal einfach den Text lesen? 150 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 Ich bin Poochie, der coole Hund. 151 00:08:42,605 --> 00:08:46,234 Sie sind perfekt. Sogar noch besser als perfekt. 152 00:08:46,317 --> 00:08:48,736 Neben Ihnen wirkt Perfektion wie Scheiße. 153 00:08:49,946 --> 00:08:52,698 Ich bin Poochie, der coole Hund. 154 00:08:52,782 --> 00:08:54,617 Hallo, ich bin Troy McClure. 155 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 Vielleicht kennen Sie mich aus Comics wie Der Weihnachtsaffe... 156 00:08:58,287 --> 00:09:00,623 und Der Weihnachtsaffe im Sommerlager. 157 00:09:01,165 --> 00:09:03,125 Sie sind sogar noch besser als der andere. 158 00:09:03,209 --> 00:09:05,628 Zieh Leine, du Penner. 159 00:09:08,047 --> 00:09:10,174 Ich bin Poochie, der coole Hund. 160 00:09:10,258 --> 00:09:14,470 Das ist ja ganz schlecht. Kein Elan. Sie sind unglaublich mies. 161 00:09:14,554 --> 00:09:17,598 Das wirkt auf mich ganz und gar nicht distanzlos. Der Nächste. 162 00:09:17,682 --> 00:09:19,809 Was, kein Elan? 163 00:09:19,892 --> 00:09:21,602 Nicht distanzlos, ja? 164 00:09:21,686 --> 00:09:25,231 - Leck mich doch. - Genau. 165 00:09:25,314 --> 00:09:27,650 Das ist die Poochie-Haltung. Machen Sie das noch mal. 166 00:09:28,067 --> 00:09:30,152 Geht nicht. Ich weiß nicht mehr, was ich getan habe. 167 00:09:30,236 --> 00:09:32,238 Dann bekommen Sie den Job auch nicht. Der Nächste. 168 00:09:32,321 --> 00:09:34,824 Ich bekomme den Job jetzt nicht? 169 00:09:37,326 --> 00:09:40,246 Ich werde jetzt also kein Comic-Hund? 170 00:09:40,329 --> 00:09:42,623 Genau richtig! Sie bekommen den Job! 171 00:09:42,707 --> 00:09:47,169 Ach, jetzt habe ich den Job? Oh, vielen Dank. 172 00:09:51,424 --> 00:09:54,802 OK, Homer. Wir machen jetzt mal einen Stimmtest. 173 00:09:54,885 --> 00:09:59,265 Blaukuh bleibt Blaukuh und Brautsau bleibt Brautsau. 174 00:09:59,348 --> 00:10:02,768 - Halt. Ich probier's noch mal. - Ganz ruhig, Homer. Das ist gut. 175 00:10:02,852 --> 00:10:05,896 Ich bin June Bellamy. Ich spreche Itchy und Scratchy. 176 00:10:05,980 --> 00:10:08,858 Sie? Aber Sie sind ja eine Dame. 177 00:10:08,941 --> 00:10:13,362 Sie ist eine Dame, OK? Eine wunderschöne Dame. 178 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 Hey, das sind Sie wirklich? 179 00:10:17,992 --> 00:10:19,827 Wie schaffen Sie es, so gut zu sein? 180 00:10:19,910 --> 00:10:22,121 Das ist einfach Routine, denke ich. 181 00:10:22,204 --> 00:10:24,165 Ich fing an als Road Runner. 182 00:10:24,248 --> 00:10:25,833 Sie meinen: 183 00:10:25,916 --> 00:10:28,169 Nein. Ich musste es nur ein Mal sagen. 184 00:10:28,252 --> 00:10:31,088 Dann verdoppelten sie das auf der Tonspur. Echt unverschämt. 185 00:10:31,172 --> 00:10:33,049 Sind Sie bereit? 186 00:10:33,132 --> 00:10:35,343 Ja, schon. Wird diese Folge live ausgestrahlt? 187 00:10:35,426 --> 00:10:38,804 Nein, Homer. Die wenigsten Comics werden live ausgestrahlt. 188 00:10:38,888 --> 00:10:40,806 Das würde den Zeichnern aufs Handgelenk gehen. 189 00:10:41,724 --> 00:10:43,976 Homer Simpson und Poochie! 190 00:10:49,440 --> 00:10:50,483 AKOPADS 98¢ 191 00:10:51,567 --> 00:10:53,736 TREFFT DIE SPRECHER VON ITCHY & SCRATCHY & POOCHIE 192 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 Eine Frage an Miss Bellamy. 193 00:10:55,404 --> 00:10:56,447 GENIE AM WERK 194 00:10:56,530 --> 00:10:59,825 In Folge 2F09 spielt Itchy auf Scratchys Skelett Xylophon. 195 00:10:59,909 --> 00:11:02,078 Er schlägt dieselbe Rippe zweimal an... 196 00:11:02,161 --> 00:11:05,039 und trotzdem spielt er zwei verschiedene Töne. 197 00:11:05,122 --> 00:11:09,251 Was sollen wir davon halten? Dass es nun so eine Art... 198 00:11:09,335 --> 00:11:11,587 Dass es eine Art Zauberxylophon ist? 199 00:11:11,671 --> 00:11:14,423 Hoffentlich fliegt mal jemand für den Blödsinn raus. 200 00:11:15,424 --> 00:11:17,510 - Nun... - Ich springe mal ein. 201 00:11:17,593 --> 00:11:19,053 Jetzt frage ich Sie: 202 00:11:19,136 --> 00:11:21,847 Warum verbringt ein Mann mit der T-Shirt-Aufschrift "Genie am Werk"... 203 00:11:21,931 --> 00:11:25,142 die ganze Zeit damit, eine Kindercomicserie anzuschauen? 204 00:11:27,061 --> 00:11:29,063 {\an8}Ich ziehe meine Frage zurück. 205 00:11:30,648 --> 00:11:32,566 Entschuldigung, Mr. Simpson. 206 00:11:32,650 --> 00:11:35,861 Gibt es auf der Itchy & Scratchy-CD-ROM... 207 00:11:35,945 --> 00:11:40,366 eine Chance, dem Kerker ohne den Zauberschlüssel zu entkommen? 208 00:11:40,449 --> 00:11:43,619 - Wovon sprechen Sie denn? - Sie haben mich gerettet. 209 00:11:43,703 --> 00:11:45,996 Ich komme mit diesen hartgesottenen Fans nicht klar. 210 00:11:47,289 --> 00:11:50,042 {\an8}- Ich bitte um Aufmerksamkeit. - In der Folge... 211 00:11:50,126 --> 00:11:52,378 {\an8}Hey! Ich bitte um Aufmerksamkeit! 212 00:11:52,461 --> 00:11:56,674 Mr. Simpson wird nun Autogramme auf Poochie-Postkarten geben. 213 00:11:56,757 --> 00:11:58,718 Ein Autogramm pro Kunde. 214 00:11:58,801 --> 00:12:01,053 Bitte anstellen. Und keiner drängelt vor. 215 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 Genau Sie meine ich, Herr Drängler. 216 00:12:03,556 --> 00:12:07,601 Verzeihung. Vorsicht. Entschuldigung. Vorsicht, heiße Suppe. 217 00:12:07,685 --> 00:12:09,687 Hallo. Können Sie mir bitte... 218 00:12:09,770 --> 00:12:12,314 drei Autogramme für meinen Freund auf denselben Namen geben? 219 00:12:12,398 --> 00:12:14,817 Ich freue mich sehr, dass ihr gekommen seid... 220 00:12:14,900 --> 00:12:18,112 - um Homers Premiere anzusehen. - Poochie basiert nämlich auf mir. 221 00:12:18,571 --> 00:12:20,489 Sitzt hier schon jemand, meine Kleine? 222 00:12:20,573 --> 00:12:23,951 - Bin keine Kleine. Sind Sie blind? - Ja. 223 00:12:24,034 --> 00:12:26,412 Ich flippe gleich aus, Mr. S. 224 00:12:26,495 --> 00:12:28,956 Achtung, jetzt kommt es. 225 00:12:30,708 --> 00:12:33,419 Immer mal wieder kommen wir in den Genuss... 226 00:12:33,502 --> 00:12:36,672 ein so außerordentliches Fernsehereignis zu erleben... 227 00:12:36,756 --> 00:12:39,300 das dann Teil unseres gemeinsamen Erbes wird. 228 00:12:39,383 --> 00:12:43,763 1969 landete der Mensch auf dem Mond. 229 00:12:43,846 --> 00:12:49,185 1971 landete der Mensch wieder auf dem Mond. 230 00:12:49,268 --> 00:12:51,771 Und dann passierte lange nichts. 231 00:12:51,854 --> 00:12:53,773 Bis heute Abend. 232 00:12:53,856 --> 00:12:56,734 Sehen Sie nun die Zukunft der Comedy, Poochie! 233 00:13:07,203 --> 00:13:11,540 Die ITCHY & SCRATCHY & POOCHIE Show 234 00:13:11,624 --> 00:13:13,876 DER SPÜRHUND IST GELANDET 235 00:13:14,877 --> 00:13:16,545 FEUERWERKSFABRIK 3,2 KILOMETER 236 00:13:17,546 --> 00:13:18,923 FEUERWERKSFABRIK 1,6 KILOMETER 237 00:13:19,423 --> 00:13:20,883 FEUERWERKSFABRIK 0,8 KILOMETER 238 00:13:23,552 --> 00:13:27,932 Sieh mal, Scratchy. Unser neuer Freund Poochie. 239 00:13:28,015 --> 00:13:29,475 Wie heißt er noch mal? 240 00:13:29,558 --> 00:13:31,310 Ich hab's vergessen. 241 00:13:31,393 --> 00:13:34,271 Ich heiße Poochie D Ich bin so cool wie nie 242 00:13:34,355 --> 00:13:36,357 Ich bin halb Joe Camel Und ein Drittel Fonzarelli 243 00:13:36,440 --> 00:13:38,734 Ich bin der Kung-Fu-Hippie Aus Gangsta-City 244 00:13:38,818 --> 00:13:41,862 Ich bin der Rapper-Surfer Und du der bedauernswerte Narr 245 00:13:42,988 --> 00:13:45,616 Poochie ist so ein unverschämter Kerl. 246 00:13:45,699 --> 00:13:47,117 Er geht mir so auf den Geist. 247 00:13:47,785 --> 00:13:50,663 Hoppedi-hoppeda rumsasa. Jetzt geht's los. 248 00:13:51,497 --> 00:13:55,709 Wann kommen sie denn zur Feuerwerksfabrik? 249 00:13:56,585 --> 00:13:58,879 Kann mir mal jemand sagen, was da los ist? 250 00:13:58,963 --> 00:14:00,339 Midge, hilf mir mal aus. 251 00:14:00,422 --> 00:14:02,508 Ruhe. Du verpasst sonst die Witze. 252 00:14:08,430 --> 00:14:12,184 Wir sehen uns dann später, Meister aller Klassen! Nicht! 253 00:14:12,768 --> 00:14:15,980 Hey, Kids, trennt den Müll... 254 00:14:16,063 --> 00:14:19,066 wie blöd! Ich bin hinüber! 255 00:14:20,067 --> 00:14:21,610 FEUERWERKFABRIK 256 00:14:21,694 --> 00:14:23,070 DAS ENDE 257 00:14:23,153 --> 00:14:25,114 Das war Mist. 258 00:14:25,197 --> 00:14:28,534 Wie habt ihr's denn gefunden? 259 00:14:34,874 --> 00:14:36,750 Homer, ich muss offen sagen... 260 00:14:36,834 --> 00:14:40,546 das war die beste Folge von Impy & Chimpy, die ich je sah. 261 00:14:40,629 --> 00:14:42,381 Darauf kannst du stolz sein, Homer. 262 00:14:42,464 --> 00:14:44,091 Du... 263 00:14:44,174 --> 00:14:46,260 hast wirklich ein schönes Haus. 264 00:14:51,640 --> 00:14:55,352 Es war doch ganz OK, oder? 265 00:14:55,436 --> 00:14:58,939 - Gehen wir ohne Essen zu Bett? - Ja, das tun wir. 266 00:15:00,608 --> 00:15:03,986 Zumindest mir hat es gefallen. Oder nicht? 267 00:15:04,612 --> 00:15:06,989 Du willst aber sicher nicht wissen, was ich wirklich denke. 268 00:15:07,072 --> 00:15:09,491 Jetzt schau traurig und sage "Neinnn!" 269 00:15:15,706 --> 00:15:18,208 Ich bin der schlechteste Poochie aller Zeiten. 270 00:15:18,292 --> 00:15:20,794 Nein, das ist nicht deine Schuld. Du hast es gut gemacht. 271 00:15:20,878 --> 00:15:24,298 Poochie ist einfach nur ein seelenloses Produkt von Funktionären. 272 00:15:24,381 --> 00:15:27,760 Man kann nicht cool sein, wenn man ein paar abgelutschte Modewörter sagt. 273 00:15:27,843 --> 00:15:29,887 - Ich werd zum Hirsch, Lis. - Bart hat Recht. 274 00:15:29,970 --> 00:15:32,932 Niemand soll hier zum Hirsch werden. 275 00:15:33,015 --> 00:15:35,726 Das Wichtigste ist, dass es den Fans gefallen hat. 276 00:15:35,809 --> 00:15:39,063 Die Folge von Itchy & Scratchy, die gestern ausgestrahlt wurde... 277 00:15:39,146 --> 00:15:42,066 war die schlechteste aller Zeiten. 278 00:15:42,149 --> 00:15:44,860 Ich war natürlich augenblicklich im Internet... 279 00:15:44,944 --> 00:15:46,820 und stellte fest, dass man überall auf der Welt entsetzt war. 280 00:15:46,904 --> 00:15:49,949 Ja, es war nicht toll. Welches Recht hast du, dich zu beklagen? 281 00:15:50,032 --> 00:15:52,034 Das sind sie mir als treuem Zuschauer schuldig. 282 00:15:52,117 --> 00:15:55,913 Was? Du lässt dich stundenlang umsonst unterhalten. 283 00:15:55,996 --> 00:15:59,333 Was schulden sie dir? Wenn überhaupt, dann schuldest du ihnen was. 284 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Die schlechteste Folge aller Zeiten. 285 00:16:01,794 --> 00:16:05,839 Sieht aus wie das Ende der ehrwürdigen Itchy & Scratchy-Serie. 286 00:16:05,923 --> 00:16:09,301 Jahrelang warteten Fernsehkritiker wie Kent Brockman darauf... 287 00:16:09,385 --> 00:16:13,681 dass sich Risse in der lustigen Fassade der Serie auftun. 288 00:16:13,764 --> 00:16:16,517 Gestern wurde unser Gebet endlich erhört... 289 00:16:16,600 --> 00:16:21,230 als Poochie, der Hund, ein Debüt zum Winseln hatte. 290 00:16:21,313 --> 00:16:24,066 Ich weide mich natürlich nicht am Niedergang eines anderen... 291 00:16:24,149 --> 00:16:27,069 aber ich vermute, dass kein Kind eine Träne vergießen wird... 292 00:16:27,152 --> 00:16:30,072 wenn dieser Welpe eingeschläfert wird. 293 00:16:33,075 --> 00:16:34,743 Was zum Teufel ist passiert? 294 00:16:34,827 --> 00:16:38,872 Der Produktfehler liegt an demographischen Veränderungen... 295 00:16:38,956 --> 00:16:41,709 gepaart mit dem lausigen Auftritt von Poochie. 296 00:16:41,792 --> 00:16:44,211 Das muss aufhören! 297 00:16:46,588 --> 00:16:49,216 Bitte! Man wirft mir Eier auf der Straße nach! 298 00:16:49,299 --> 00:16:53,137 Tut doch was! Tut doch was! 299 00:16:56,098 --> 00:16:59,143 Hallo, Mr. Myers. Ich habe ein wenig nachgedacht... 300 00:16:59,226 --> 00:17:01,520 und ein paar Ideen zur Verbesserung der Serie gemacht. 301 00:17:01,603 --> 00:17:03,230 Hier habe ich sie. 302 00:17:03,313 --> 00:17:06,275 "Erstens: Poochie müsste lauter und zorniger sein... 303 00:17:06,358 --> 00:17:09,445 und Zutritt zu einer Zeitmaschine haben. 304 00:17:09,528 --> 00:17:12,031 Zweitens: Immer, wenn Poochie nicht da ist... 305 00:17:12,114 --> 00:17:16,118 müssen alle anderen Figuren fragen, wo Poochie ist. 306 00:17:16,201 --> 00:17:18,120 - Drittens..." - Prima. 307 00:17:18,203 --> 00:17:21,206 Lassen Sie den Zettel einfach beim Rausgehen auf dem Boden liegen. 308 00:17:21,290 --> 00:17:23,792 Danke, Homer. Sehr schön. 309 00:17:23,876 --> 00:17:26,128 Also, wie auch immer... 310 00:17:30,632 --> 00:17:33,844 HASS-POST FÜR POOCHIE 311 00:17:36,680 --> 00:17:39,475 Hört mal, wir müssen mit Poochie was unternehmen. 312 00:17:39,558 --> 00:17:41,643 Wir können nur Eines tun. 313 00:17:45,606 --> 00:17:48,067 Dann sagten sie, sie würden Poochie abschießen. 314 00:17:48,150 --> 00:17:50,486 Wirklich? Wie schrecklich. 315 00:17:50,569 --> 00:17:52,154 Ja, schrecklich. 316 00:17:52,237 --> 00:17:54,281 Das ist nicht deine Schuld. 317 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 Das liegt an den miesen Autoren. 318 00:17:56,200 --> 00:17:59,828 Wegen denen sehe ich langsam Rot wie eine läufige Stierkuh! 319 00:17:59,912 --> 00:18:02,539 Du hast Recht, Marge. Es ist nicht meine Schuld. 320 00:18:02,623 --> 00:18:06,585 Sie dürfen Poochie nicht so niedermachen, nur weil er der Neue ist. 321 00:18:06,668 --> 00:18:09,546 - Klasse, Mr. S. - Halt die Fresse, Roy. 322 00:18:10,923 --> 00:18:14,301 OK. Hier lauert Itchy Poochie also... 323 00:18:14,384 --> 00:18:15,761 mit einer rostigen Kettensäge auf. 324 00:18:15,844 --> 00:18:18,472 Einsatz Toneffekte. 325 00:18:18,555 --> 00:18:20,349 Noch rostiger. 326 00:18:21,767 --> 00:18:24,603 Bist du zum Sterben bereit, Poochie? 327 00:18:24,686 --> 00:18:27,439 Nein, bin ich nicht. 328 00:18:27,523 --> 00:18:30,067 Schnitt, Schnitt, Schnitt. 329 00:18:30,150 --> 00:18:32,653 Halten Sie sich genau an das Drehbuch, Homer. 330 00:18:32,736 --> 00:18:34,321 Sie müssen sagen: 331 00:18:34,404 --> 00:18:37,366 "Bitte, köpfe mich. Ich habe nicht verdient, länger zu leben." 332 00:18:37,449 --> 00:18:39,451 Nie und nimmer! 333 00:18:41,537 --> 00:18:43,122 Nie und nimmer? 334 00:18:43,205 --> 00:18:46,166 Ihr könnt doch nicht einfach eine klassische Figur abschießen. 335 00:18:46,250 --> 00:18:48,335 Poochie könnte beliebter als Locken-Pommes werden. 336 00:18:48,418 --> 00:18:50,629 Aber zuerst muss er das Publikum für sich gewinnen. 337 00:18:50,712 --> 00:18:54,216 Deshalb werde ich den Text lesen, den ich eigenhändig geschrieben habe. 338 00:18:54,299 --> 00:18:55,717 Vergessen Sie's, Homer. 339 00:18:55,801 --> 00:18:58,303 Wir können diese Sendung auch ohne Sie machen. 340 00:18:58,387 --> 00:18:59,972 Aber nicht ohne mich. 341 00:19:00,055 --> 00:19:02,057 Oh, mein Gott. 342 00:19:02,141 --> 00:19:05,227 Lassen Sie ihn den neuen Text probieren. 343 00:19:05,310 --> 00:19:09,273 Also gut, also gut. Wir probieren es. Action. 344 00:19:09,356 --> 00:19:10,774 Hallo, Poochie. 345 00:19:10,858 --> 00:19:14,486 Du siehst aus, als hättest du was auf dem Herzen. Stimmt das? 346 00:19:14,570 --> 00:19:17,406 Ja, das stimmt. 347 00:19:17,489 --> 00:19:19,199 Hallo, Itchy. 348 00:19:19,283 --> 00:19:21,660 Es gibt viele Leute, die mich nicht mögen... 349 00:19:21,743 --> 00:19:23,495 und die gerne hätten, dass ich verschwinde. 350 00:19:23,579 --> 00:19:26,582 Aber ich denke, beim Start lief etwas schief. 351 00:19:26,665 --> 00:19:30,002 Ich weiß, ich wirke manchmal zu proaktiv. Dafür entschuldige ich mich. 352 00:19:30,085 --> 00:19:32,880 Aber wenn alle in ihrem Herzen ein Plätzchen bereiten würden... 353 00:19:32,963 --> 00:19:35,591 für den kleinen Hund, den niemand gemocht hat... 354 00:19:35,674 --> 00:19:41,680 dann könnten wir bis in alle Zeiten zusammen lachen und weinen. 355 00:19:41,763 --> 00:19:43,849 Und Schnitt. 356 00:19:56,153 --> 00:19:58,697 Also, Kinder. Ich weiß, dass ihr den alten Poochie geliebt habt... 357 00:19:59,698 --> 00:20:03,076 aber der neue wird noch viel besser als zehn Weltmeisterschaften werden. 358 00:20:03,160 --> 00:20:04,786 Ich will es nicht übertreiben, seht einfach selbst. 359 00:20:05,412 --> 00:20:06,997 EISSKULPTUREN-WETTBEWERB 360 00:20:08,707 --> 00:20:11,543 - Seht mal, wer da ist. - Hallo, Poochie. 361 00:20:11,627 --> 00:20:15,130 Sieht aus, als hättest du was auf dem Herzen, ja? 362 00:20:15,214 --> 00:20:17,507 Ja, das stimmt. 363 00:20:17,591 --> 00:20:19,259 Ich muss jetzt gehen. 364 00:20:19,343 --> 00:20:20,802 Mein Planet braucht mich. 365 00:20:22,804 --> 00:20:25,515 Anmerkung: Poochie starb unterwegs zum Heimatplaneten. 366 00:20:25,599 --> 00:20:28,143 Poochie stammte von einem anderen Planeten? 367 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 - Ich glaube schon. - Das war aber nicht so geplant. 368 00:20:31,438 --> 00:20:33,565 Diese Vögel haben mich ausgetrickst. 369 00:20:33,649 --> 00:20:35,859 Poochie ist tot! 370 00:20:38,820 --> 00:20:42,491 Wir wissen alle, liebe Kinder, wenn eine Comicfigur stirbt... 371 00:20:42,574 --> 00:20:44,451 dann taucht sie oft in der nächsten Woche wieder auf. 372 00:20:44,534 --> 00:20:46,954 Und daher sehen Sie nun die beeidigte Erklärung... 373 00:20:47,037 --> 00:20:50,457 dass Poochie nie wieder zurückkehren wird. 374 00:20:51,375 --> 00:20:54,461 Dieses Dokument entspricht durchaus dem geltenden Recht. 375 00:20:54,544 --> 00:20:56,672 DER CLOWN 376 00:20:56,755 --> 00:20:59,508 Oh, ja. 377 00:21:00,259 --> 00:21:01,677 Ein harter Abschied, Dad. 378 00:21:01,760 --> 00:21:04,930 Poochie war wohl seiner Zeit voraus. Vielleicht dauert es noch etwas. 379 00:21:05,013 --> 00:21:06,306 Gute Nachrichten, Leute. 380 00:21:06,390 --> 00:21:11,353 Ich ziehe mit zwei sexy Mädels in eine eigene Wohnung ein. 381 00:21:11,436 --> 00:21:14,064 Dann ist das wohl jetzt unser Abschied, Roy. 382 00:21:14,147 --> 00:21:17,025 Vielleicht sehen wir dich in ein paar Jahren wieder. 383 00:21:18,318 --> 00:21:20,570 Ich glaube, ich habe meine Lektion gelernt. 384 00:21:20,654 --> 00:21:24,324 Ich habe wohl die kreative Kontrolle über das Projekt verloren. 385 00:21:24,408 --> 00:21:27,119 Und ich vergaß ganz, dafür Bezahlung zu fordern. 386 00:21:27,202 --> 00:21:28,328 Man lebt, um zu lernen. 387 00:21:35,377 --> 00:21:36,712 CARBOLSÄURE 388 00:21:41,049 --> 00:21:44,094 Jetzt ist es wieder wie früher. Itchy & Scratchy, klassisch. 389 00:21:44,177 --> 00:21:46,013 Wir müssen unserem Schicksal danken... 390 00:21:46,096 --> 00:21:49,516 dass über all die Jahre eine so tolle Serie produziert worden ist. 391 00:21:51,768 --> 00:21:53,020 Was kommt sonst noch? 392 00:22:45,655 --> 00:22:47,657 {\an8}Untertitel von: Henning Bauer