1
00:00:27,986 --> 00:00:31,990
{\an8}Ich hoffe, meine Einmann-
Kuchenschlacht hat euch gefallen!
2
00:00:32,073 --> 00:00:35,285
{\an8}Jetzt ist's an der Zeit für
eine neue schleckertolle Folge...
3
00:00:35,368 --> 00:00:38,371
{\an8}- von Itchy und Scratchy!
- Die Itchy & Scratchy Show
4
00:00:38,455 --> 00:00:40,373
Itchy & Scratchy in
WARUM FALLEN IDIOTEN IN LAVA?
5
00:00:42,500 --> 00:00:43,918
{\an8}VULKAN-BUNGEESPRUNG
5 DOLLAR
6
00:01:12,280 --> 00:01:13,907
{\an8}Kinder?
7
00:01:13,990 --> 00:01:16,076
{\an8}Kinder.
8
00:01:16,409 --> 00:01:18,536
{\an8}Ihr verpasst gerade
die Itchy & Scratchy Show.
9
00:01:18,620 --> 00:01:21,206
{\an8}- Gefällt sie euch nicht mehr?
- Doch. Wir lieben sie.
10
00:01:21,289 --> 00:01:24,751
{\an8}Aber wieso sollen wir fernsehen,
wenn es draußen so schön ist?
11
00:01:24,834 --> 00:01:27,462
{\an8}Ja, Mom. Wir lieben dich und Dad
ja auch...
12
00:01:27,545 --> 00:01:29,839
{\an8}aber wir müssen euch
nicht jeden Tag sehen.
13
00:01:29,923 --> 00:01:32,008
{\an8}Mir genügt ja schon
eine gelegentliche Umarmung.
14
00:01:32,550 --> 00:01:35,095
{\an8}Mom! Du kannst mich umarmen,
wenn ich schlafe.
15
00:01:35,178 --> 00:01:36,846
{\an8}Das tue ich auch.
16
00:01:38,515 --> 00:01:40,308
KRUSTY DER CLOWN
17
00:01:40,391 --> 00:01:44,145
Krusty, Sie sehen toll aus.
Hat man Ihnen die Zähne gebleicht?
18
00:01:44,229 --> 00:01:47,649
{\an8}Ja, das ist eine neue Kunststoff-
behandlung... Hey, Klappe halten.
19
00:01:47,732 --> 00:01:51,236
Ich rief Sie, weil Ihre Comics
meine Quoten versauen.
20
00:01:51,319 --> 00:01:53,279
Sehen Sie sich mal
den gestrigen Einbruch an.
21
00:01:56,032 --> 00:01:58,785
Was ist hier passiert?
Ein Blitzeinschlag im Sender?
22
00:01:58,868 --> 00:02:02,122
Das dachte ich zuerst auch,
aber dann... Hey, Klappe halten!
23
00:02:02,205 --> 00:02:05,333
Der Tiefpunkt liegt genau da,
wo der Comic einen Vollabsturz hatte.
24
00:02:05,416 --> 00:02:06,709
Seine Quoten sind miserabel.
25
00:02:06,793 --> 00:02:09,546
Aber Itchy & Scratchy
werden von den Kritikern gelobt.
26
00:02:09,629 --> 00:02:11,714
Gelobt!
27
00:02:11,798 --> 00:02:14,926
Ich muss ihn nun durch
einen chinesischen Comic ersetzen...
28
00:02:15,009 --> 00:02:17,679
bei dem sich Roboter
in Blechhaufen verwandeln!
29
00:02:17,762 --> 00:02:21,266
Aber ich bin so ein fauler Mensch, Roger.
30
00:02:21,349 --> 00:02:23,226
Ich gebe dir also noch eine Chance.
31
00:02:23,309 --> 00:02:27,272
Und jetzt verschwinde und bring Itchy
& Scratchy wieder auf Vordermann.
32
00:02:27,355 --> 00:02:28,648
Ja.
33
00:02:29,524 --> 00:02:32,485
OK, Mel. Du darfst jetzt reinkommen.
34
00:02:32,569 --> 00:02:37,073
Krusty, ich sammle Spenden
für das Rock-and-Roll-Museum...
35
00:02:37,157 --> 00:02:39,033
und... Ich komme später wieder.
36
00:02:39,117 --> 00:02:40,577
EINKAUFSZENTRUM
37
00:02:42,036 --> 00:02:43,997
Ich muss einen Büstenhalter kaufen.
38
00:02:44,080 --> 00:02:46,499
Ihr Kinder wartet drüben
in der Kreditabteilung.
39
00:02:47,125 --> 00:02:49,586
Dürfen wir nicht rumlaufen
und uns später hier mit dir treffen?
40
00:02:50,712 --> 00:02:52,589
In Ordnung. Aber passt auf euch auf.
41
00:02:54,424 --> 00:02:55,967
AUSVERKAUF
42
00:02:56,050 --> 00:02:58,386
Kinder, möchtet ihr mit mir mitkommen?
43
00:02:58,469 --> 00:03:00,597
- Hört sich gut an.
- Ja, ich denke schon.
44
00:03:00,680 --> 00:03:02,098
Zielgruppenanalyse
45
00:03:02,182 --> 00:03:04,309
Danke, dass ihr an
unserer Zielgruppenanalyse teilnehmt.
46
00:03:04,392 --> 00:03:07,979
Heute zeigen wir euch
ein paar Itchy & Scratchy-Comics.
47
00:03:08,855 --> 00:03:10,440
- Klasse!
- Prima.
48
00:03:10,523 --> 00:03:13,484
Erzählt, was ihr davon haltet.
Ihr könnt offen reden...
49
00:03:13,568 --> 00:03:17,280
denn keiner vom Sender
spioniert hier rum.
50
00:03:18,239 --> 00:03:19,991
Warum hat der Spiegel geniest?
51
00:03:20,074 --> 00:03:22,243
Das ist halt
ein alter Quietschspiegel.
52
00:03:22,327 --> 00:03:25,079
Manchmal hört es sich an,
als würde er niesen oder husten...
53
00:03:25,163 --> 00:03:27,165
oder leise sprechen.
54
00:03:28,750 --> 00:03:31,836
Jeder von euch
hat einen Schalter vor sich.
55
00:03:31,920 --> 00:03:35,006
Bei Gefallen
dreht den Schalter nach rechts.
56
00:03:35,089 --> 00:03:38,176
Bei Nichtgefallen dreht ihn nach links.
57
00:03:38,259 --> 00:03:40,720
Mein Schalter schmeckt komisch.
58
00:03:40,803 --> 00:03:42,639
Bitte nicht am Schalter schlecken.
59
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
Hey, hör auf.
60
00:04:05,787 --> 00:04:08,039
Sie mögen Itchy, sie mögen Scratchy.
61
00:04:08,122 --> 00:04:11,209
Einer mag offensichtlich
den Speedo-Mann.
62
00:04:11,292 --> 00:04:12,752
Was wollen Sie noch mehr?
63
00:04:12,835 --> 00:04:15,421
Wer möchte lieber,
dass bei Itchy & Scratchy...
64
00:04:15,505 --> 00:04:19,342
echte Probleme vorkommen, wie die,
mit denen ihr euch täglich abmüht?
65
00:04:19,425 --> 00:04:21,636
Das will ich. Das ist eine tolle Idee.
66
00:04:21,719 --> 00:04:24,430
Und wer möchte
genau das Gegenteil sehen?
67
00:04:24,514 --> 00:04:28,685
Also Fantasiegeschichten
mit Robotern und Zauberkräften?
68
00:04:28,768 --> 00:04:32,021
Ich will das. Cool.
So soll es sein. Ja, genau.
69
00:04:32,105 --> 00:04:35,692
Ihr wollt also eine realistische,
bodenständige Sendung...
70
00:04:35,775 --> 00:04:39,112
die völlig aus der Luft gegriffen ist
und von Zauberrobotern nur so wimmelt?
71
00:04:39,195 --> 00:04:40,738
- Genau.
- Ja. Prima.
72
00:04:40,822 --> 00:04:43,616
Man sollte was fürs Zuschauen
gewinnen können.
73
00:04:45,243 --> 00:04:47,203
Ihr Kinder wisst nicht, was ihr wollt.
74
00:04:47,287 --> 00:04:49,998
Deshalb seid ihr noch Kinder,
weil ihr so dumm seid.
75
00:04:50,081 --> 00:04:53,001
Jetzt sagt mal,
was mit der verflixten Show nicht stimmt!
76
00:04:57,380 --> 00:05:00,300
- Mami!
- Entschuldigung, Sir.
77
00:05:00,383 --> 00:05:04,554
Es ist eigentlich nichts falsch
mit der Itchy & Scratchy Show.
78
00:05:04,637 --> 00:05:05,888
Sie ist so gut wie immer.
79
00:05:05,972 --> 00:05:07,307
Aber nach so vielen Jahren...
80
00:05:07,390 --> 00:05:11,144
können die Figuren nicht mehr
die Ausstrahlung von früher haben.
81
00:05:11,519 --> 00:05:13,021
Genau.
82
00:05:13,104 --> 00:05:14,731
Das stimmt, kleines Mädchen.
83
00:05:14,814 --> 00:05:16,774
Du hast Itchy & Scratchy gerettet.
84
00:05:16,858 --> 00:05:19,819
Unterschreib eine Erklärung, dass du
Itchy & Scratchy nicht gerettet hast.
85
00:05:20,528 --> 00:05:24,198
Ich weiß jetzt, wie wir frischen Wind
in die Show bringen können.
86
00:05:24,282 --> 00:05:27,744
Es ist so einfach, dass ihr
blöden Autoren niemals darauf kommt.
87
00:05:28,119 --> 00:05:31,289
Was wir brauchen, ist eine neue Figur.
88
00:05:31,372 --> 00:05:33,833
Eine, mit der sich moderne Kinder
identifizieren können.
89
00:05:35,209 --> 00:05:37,462
Halten Sie das wirklich
für eine gute Idee?
90
00:05:37,545 --> 00:05:39,547
Ich möchte ja nicht überheblich klingen...
91
00:05:39,630 --> 00:05:42,342
aber Itchy und Scratchy stellen
eine dramaturgische Dyade dar.
92
00:05:42,425 --> 00:05:44,427
Das ist nicht Kunst,
sondern knallhartes Geschäft.
93
00:05:44,510 --> 00:05:47,513
Was schwebt Ihnen vor? Eine sexy Tussi?
Ein Gangster-Tintenfisch?
94
00:05:47,597 --> 00:05:50,892
Nein, nein.
Die Hierarchie bei Tieren...
95
00:05:50,975 --> 00:05:54,228
sieht so aus: Maus, Katze, Hund.
96
00:05:54,312 --> 00:05:55,980
H-U-N-D
97
00:05:56,064 --> 00:05:58,608
Ein Hund? Ist das nicht
ein wenig vorhersehbar?
98
00:05:58,691 --> 00:06:02,612
In Ihren Träumen. Wir sprechen
von dem Originalhund aus der Hölle.
99
00:06:02,695 --> 00:06:03,738
Sie meinen Zerberus?
100
00:06:05,031 --> 00:06:08,034
Wir vom Sender
wünschen einen Hund mit Elan.
101
00:06:08,117 --> 00:06:09,869
Er hat Biss und ist distanzlos.
102
00:06:09,952 --> 00:06:11,829
Sie kennen den Ausdruck:
"An die Arbeit."
103
00:06:11,913 --> 00:06:15,500
Dieser Hund hat nicht nur Antrieb,
er ist der personifizierter Antrieb.
104
00:06:15,583 --> 00:06:17,335
Durchgängig und gewissenhaft.
105
00:06:17,418 --> 00:06:20,046
- Er ist also proaktiv, ja?
- Oh, ja, Gott weiß wie!
106
00:06:20,129 --> 00:06:22,799
Es geht uns um ein ganz
außergewöhnliches Paradigma.
107
00:06:22,882 --> 00:06:26,135
Verzeihung, aber sind "proaktiv"
und "Paradigma"...
108
00:06:26,219 --> 00:06:29,931
nicht Modewörter, die dumme Leute
gebrauchen, um sich wichtig zu machen?
109
00:06:30,014 --> 00:06:32,850
Ich meine damit natürlich nicht Sie.
110
00:06:32,934 --> 00:06:34,644
- Jetzt bin ich gefeuert?
- Ja.
111
00:06:34,727 --> 00:06:38,189
Ihr anderen denkt euch jetzt
einen Namen für diesen irren Hund aus.
112
00:06:38,272 --> 00:06:40,942
Ich weiß nicht, wie wär's mit Poochie?
113
00:06:41,025 --> 00:06:43,111
Nur noch etwas proaktiver.
114
00:06:43,194 --> 00:06:44,487
Ja.
115
00:06:47,824 --> 00:06:49,534
Ist Poochie für euch alle OK?
116
00:06:49,617 --> 00:06:52,370
- Ja, ein guter Name.
- Ja, der ist gut.
117
00:06:54,122 --> 00:06:55,998
Nein, nein, nein.
118
00:06:56,082 --> 00:06:59,127
Er sollte doch Elan besitzen.
119
00:06:59,794 --> 00:07:01,462
Was genau meinen Sie damit?
120
00:07:01,546 --> 00:07:04,382
Nun, Elan und Haltung eben!
121
00:07:05,383 --> 00:07:09,178
- Eine Sonnenbrille.
- Wie wär's aus dem Hip-Hop-Bereich?
122
00:07:09,262 --> 00:07:11,639
Vergessen Sie das.
Er muss ein Surfer sein.
123
00:07:11,722 --> 00:07:15,393
- Zeichnen Sie mal einen Surfer.
- Er sollte Rasta-Elemente...
124
00:07:15,476 --> 00:07:17,770
zu etwa 10 Prozent besitzen.
125
00:07:23,276 --> 00:07:25,945
Ich finde, er braucht noch mehr Elan.
126
00:07:26,904 --> 00:07:28,322
- Ja, Genau.
- Ja.
127
00:07:28,406 --> 00:07:31,117
- Das ist er, genau. Gut getroffen.
- Der gefällt mir.
128
00:07:33,578 --> 00:07:36,873
Lis, sieh mal. Sie bringen
eine neue Figur bei Itchy & Scratchy.
129
00:07:36,956 --> 00:07:38,416
"Poochie, der Hund"?
130
00:07:38,499 --> 00:07:42,253
Eine neue Figur ist der verzweifelte
Versuch, die Quoten zu steigern.
131
00:07:42,336 --> 00:07:44,964
Yo, yo! Was geht, ihr Faulenzer?
132
00:07:45,047 --> 00:07:46,132
{\an8}- Morgen, Roy.
- Hallo.
133
00:07:46,215 --> 00:07:48,050
{\an8}EIN LUSTIGER HUND
MACHT DAS LEBEN LEBENSWERT
134
00:07:48,134 --> 00:07:50,803
{\an8}Da gibt's ein Casting
für den Sprecher von Poochie.
135
00:07:50,887 --> 00:07:53,097
{\an8}Du solltest das versuchen.
Du hast eine lustige Stimme.
136
00:07:53,181 --> 00:07:56,726
- Das habe ich nicht.
- Hast du dich je gehört?
137
00:07:56,809 --> 00:07:58,728
Ich höre lieber Cheap Trick.
138
00:07:58,811 --> 00:08:00,521
Komm schon. Sag mal was.
139
00:08:00,605 --> 00:08:03,733
Hallo. Hier ist Homer Simpson,
ich begrüße jetzt...
140
00:08:03,816 --> 00:08:07,320
alle Mädels draußen im Radioland.
141
00:08:08,988 --> 00:08:11,908
Hallo. Hier ist Homer Simpson,
ich begrüße jetzt...
142
00:08:11,991 --> 00:08:15,036
So klingt meine Stimme doch nicht,
oder?
143
00:08:15,119 --> 00:08:17,788
Es gefällt mir nicht,
dass ich so eine komische Stimme habe.
144
00:08:17,872 --> 00:08:20,875
Diese komische Stimme
könnte aus dir einen Star machen.
145
00:08:20,958 --> 00:08:22,376
HEUTE: VORSPRECHEN
146
00:08:26,672 --> 00:08:30,843
Ein sprechender Hund.
147
00:08:30,927 --> 00:08:33,930
Was habt ihr denn geraucht,
als ihr auf die Idee gekommen seid?
148
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
Wir aßen Grillhähnchen.
149
00:08:36,265 --> 00:08:38,017
Können Sie mal einfach den Text lesen?
150
00:08:39,519 --> 00:08:42,522
Ich bin Poochie, der coole Hund.
151
00:08:42,605 --> 00:08:46,234
Sie sind perfekt.
Sogar noch besser als perfekt.
152
00:08:46,317 --> 00:08:48,736
Neben Ihnen
wirkt Perfektion wie Scheiße.
153
00:08:49,946 --> 00:08:52,698
Ich bin Poochie, der coole Hund.
154
00:08:52,782 --> 00:08:54,617
Hallo, ich bin Troy McClure.
155
00:08:54,700 --> 00:08:58,204
Vielleicht kennen Sie mich
aus Comics wie Der Weihnachtsaffe...
156
00:08:58,287 --> 00:09:00,623
und Der Weihnachtsaffe im Sommerlager.
157
00:09:01,165 --> 00:09:03,125
Sie sind sogar
noch besser als der andere.
158
00:09:03,209 --> 00:09:05,628
Zieh Leine, du Penner.
159
00:09:08,047 --> 00:09:10,174
Ich bin Poochie, der coole Hund.
160
00:09:10,258 --> 00:09:14,470
Das ist ja ganz schlecht. Kein Elan.
Sie sind unglaublich mies.
161
00:09:14,554 --> 00:09:17,598
Das wirkt auf mich ganz und gar nicht
distanzlos. Der Nächste.
162
00:09:17,682 --> 00:09:19,809
Was, kein Elan?
163
00:09:19,892 --> 00:09:21,602
Nicht distanzlos, ja?
164
00:09:21,686 --> 00:09:25,231
- Leck mich doch.
- Genau.
165
00:09:25,314 --> 00:09:27,650
Das ist die Poochie-Haltung.
Machen Sie das noch mal.
166
00:09:28,067 --> 00:09:30,152
Geht nicht. Ich weiß nicht mehr,
was ich getan habe.
167
00:09:30,236 --> 00:09:32,238
Dann bekommen Sie den Job auch nicht.
Der Nächste.
168
00:09:32,321 --> 00:09:34,824
Ich bekomme den Job jetzt nicht?
169
00:09:37,326 --> 00:09:40,246
Ich werde jetzt also kein Comic-Hund?
170
00:09:40,329 --> 00:09:42,623
Genau richtig! Sie bekommen den Job!
171
00:09:42,707 --> 00:09:47,169
Ach, jetzt habe ich den Job?
Oh, vielen Dank.
172
00:09:51,424 --> 00:09:54,802
OK, Homer. Wir machen jetzt mal
einen Stimmtest.
173
00:09:54,885 --> 00:09:59,265
Blaukuh bleibt Blaukuh
und Brautsau bleibt Brautsau.
174
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
- Halt. Ich probier's noch mal.
- Ganz ruhig, Homer. Das ist gut.
175
00:10:02,852 --> 00:10:05,896
Ich bin June Bellamy.
Ich spreche Itchy und Scratchy.
176
00:10:05,980 --> 00:10:08,858
Sie? Aber Sie sind ja eine Dame.
177
00:10:08,941 --> 00:10:13,362
Sie ist eine Dame, OK?
Eine wunderschöne Dame.
178
00:10:15,239 --> 00:10:17,908
Hey, das sind Sie wirklich?
179
00:10:17,992 --> 00:10:19,827
Wie schaffen Sie es, so gut zu sein?
180
00:10:19,910 --> 00:10:22,121
Das ist einfach Routine, denke ich.
181
00:10:22,204 --> 00:10:24,165
Ich fing an als Road Runner.
182
00:10:24,248 --> 00:10:25,833
Sie meinen:
183
00:10:25,916 --> 00:10:28,169
Nein. Ich musste es nur ein Mal sagen.
184
00:10:28,252 --> 00:10:31,088
Dann verdoppelten sie das
auf der Tonspur. Echt unverschämt.
185
00:10:31,172 --> 00:10:33,049
Sind Sie bereit?
186
00:10:33,132 --> 00:10:35,343
Ja, schon. Wird diese Folge
live ausgestrahlt?
187
00:10:35,426 --> 00:10:38,804
Nein, Homer. Die wenigsten Comics
werden live ausgestrahlt.
188
00:10:38,888 --> 00:10:40,806
Das würde den Zeichnern
aufs Handgelenk gehen.
189
00:10:41,724 --> 00:10:43,976
Homer Simpson und Poochie!
190
00:10:49,440 --> 00:10:50,483
AKOPADS 98¢
191
00:10:51,567 --> 00:10:53,736
TREFFT DIE SPRECHER VON
ITCHY & SCRATCHY & POOCHIE
192
00:10:53,819 --> 00:10:55,321
Eine Frage an Miss Bellamy.
193
00:10:55,404 --> 00:10:56,447
GENIE AM WERK
194
00:10:56,530 --> 00:10:59,825
In Folge 2F09 spielt Itchy
auf Scratchys Skelett Xylophon.
195
00:10:59,909 --> 00:11:02,078
Er schlägt dieselbe Rippe
zweimal an...
196
00:11:02,161 --> 00:11:05,039
und trotzdem spielt er
zwei verschiedene Töne.
197
00:11:05,122 --> 00:11:09,251
Was sollen wir davon halten?
Dass es nun so eine Art...
198
00:11:09,335 --> 00:11:11,587
Dass es eine Art Zauberxylophon ist?
199
00:11:11,671 --> 00:11:14,423
Hoffentlich fliegt mal jemand
für den Blödsinn raus.
200
00:11:15,424 --> 00:11:17,510
- Nun...
- Ich springe mal ein.
201
00:11:17,593 --> 00:11:19,053
Jetzt frage ich Sie:
202
00:11:19,136 --> 00:11:21,847
Warum verbringt ein Mann mit der
T-Shirt-Aufschrift "Genie am Werk"...
203
00:11:21,931 --> 00:11:25,142
die ganze Zeit damit,
eine Kindercomicserie anzuschauen?
204
00:11:27,061 --> 00:11:29,063
{\an8}Ich ziehe meine Frage zurück.
205
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
Entschuldigung, Mr. Simpson.
206
00:11:32,650 --> 00:11:35,861
Gibt es
auf der Itchy & Scratchy-CD-ROM...
207
00:11:35,945 --> 00:11:40,366
eine Chance, dem Kerker ohne
den Zauberschlüssel zu entkommen?
208
00:11:40,449 --> 00:11:43,619
- Wovon sprechen Sie denn?
- Sie haben mich gerettet.
209
00:11:43,703 --> 00:11:45,996
Ich komme
mit diesen hartgesottenen Fans nicht klar.
210
00:11:47,289 --> 00:11:50,042
{\an8}- Ich bitte um Aufmerksamkeit.
- In der Folge...
211
00:11:50,126 --> 00:11:52,378
{\an8}Hey! Ich bitte um Aufmerksamkeit!
212
00:11:52,461 --> 00:11:56,674
Mr. Simpson wird nun Autogramme
auf Poochie-Postkarten geben.
213
00:11:56,757 --> 00:11:58,718
Ein Autogramm pro Kunde.
214
00:11:58,801 --> 00:12:01,053
Bitte anstellen. Und keiner drängelt vor.
215
00:12:01,137 --> 00:12:03,472
Genau Sie meine ich, Herr Drängler.
216
00:12:03,556 --> 00:12:07,601
Verzeihung. Vorsicht. Entschuldigung.
Vorsicht, heiße Suppe.
217
00:12:07,685 --> 00:12:09,687
Hallo. Können Sie mir bitte...
218
00:12:09,770 --> 00:12:12,314
drei Autogramme für meinen Freund
auf denselben Namen geben?
219
00:12:12,398 --> 00:12:14,817
Ich freue mich sehr,
dass ihr gekommen seid...
220
00:12:14,900 --> 00:12:18,112
- um Homers Premiere anzusehen.
- Poochie basiert nämlich auf mir.
221
00:12:18,571 --> 00:12:20,489
Sitzt hier schon jemand, meine Kleine?
222
00:12:20,573 --> 00:12:23,951
- Bin keine Kleine. Sind Sie blind?
- Ja.
223
00:12:24,034 --> 00:12:26,412
Ich flippe gleich aus, Mr. S.
224
00:12:26,495 --> 00:12:28,956
Achtung, jetzt kommt es.
225
00:12:30,708 --> 00:12:33,419
Immer mal wieder
kommen wir in den Genuss...
226
00:12:33,502 --> 00:12:36,672
ein so außerordentliches
Fernsehereignis zu erleben...
227
00:12:36,756 --> 00:12:39,300
das dann Teil unseres
gemeinsamen Erbes wird.
228
00:12:39,383 --> 00:12:43,763
1969 landete der Mensch auf dem Mond.
229
00:12:43,846 --> 00:12:49,185
1971 landete der Mensch
wieder auf dem Mond.
230
00:12:49,268 --> 00:12:51,771
Und dann passierte lange nichts.
231
00:12:51,854 --> 00:12:53,773
Bis heute Abend.
232
00:12:53,856 --> 00:12:56,734
Sehen Sie nun die Zukunft der Comedy,
Poochie!
233
00:13:07,203 --> 00:13:11,540
Die ITCHY & SCRATCHY
& POOCHIE Show
234
00:13:11,624 --> 00:13:13,876
DER SPÜRHUND IST GELANDET
235
00:13:14,877 --> 00:13:16,545
FEUERWERKSFABRIK
3,2 KILOMETER
236
00:13:17,546 --> 00:13:18,923
FEUERWERKSFABRIK
1,6 KILOMETER
237
00:13:19,423 --> 00:13:20,883
FEUERWERKSFABRIK
0,8 KILOMETER
238
00:13:23,552 --> 00:13:27,932
Sieh mal, Scratchy.
Unser neuer Freund Poochie.
239
00:13:28,015 --> 00:13:29,475
Wie heißt er noch mal?
240
00:13:29,558 --> 00:13:31,310
Ich hab's vergessen.
241
00:13:31,393 --> 00:13:34,271
Ich heiße Poochie D
Ich bin so cool wie nie
242
00:13:34,355 --> 00:13:36,357
Ich bin halb Joe Camel
Und ein Drittel Fonzarelli
243
00:13:36,440 --> 00:13:38,734
Ich bin der Kung-Fu-Hippie
Aus Gangsta-City
244
00:13:38,818 --> 00:13:41,862
Ich bin der Rapper-Surfer
Und du der bedauernswerte Narr
245
00:13:42,988 --> 00:13:45,616
Poochie ist
so ein unverschämter Kerl.
246
00:13:45,699 --> 00:13:47,117
Er geht mir so auf den Geist.
247
00:13:47,785 --> 00:13:50,663
Hoppedi-hoppeda rumsasa.
Jetzt geht's los.
248
00:13:51,497 --> 00:13:55,709
Wann kommen sie denn
zur Feuerwerksfabrik?
249
00:13:56,585 --> 00:13:58,879
Kann mir mal jemand sagen,
was da los ist?
250
00:13:58,963 --> 00:14:00,339
Midge, hilf mir mal aus.
251
00:14:00,422 --> 00:14:02,508
Ruhe. Du verpasst sonst die Witze.
252
00:14:08,430 --> 00:14:12,184
Wir sehen uns dann später,
Meister aller Klassen! Nicht!
253
00:14:12,768 --> 00:14:15,980
Hey, Kids, trennt den Müll...
254
00:14:16,063 --> 00:14:19,066
wie blöd! Ich bin hinüber!
255
00:14:20,067 --> 00:14:21,610
FEUERWERKFABRIK
256
00:14:21,694 --> 00:14:23,070
DAS ENDE
257
00:14:23,153 --> 00:14:25,114
Das war Mist.
258
00:14:25,197 --> 00:14:28,534
Wie habt ihr's denn gefunden?
259
00:14:34,874 --> 00:14:36,750
Homer, ich muss offen sagen...
260
00:14:36,834 --> 00:14:40,546
das war die beste Folge
von Impy & Chimpy, die ich je sah.
261
00:14:40,629 --> 00:14:42,381
Darauf kannst du stolz sein, Homer.
262
00:14:42,464 --> 00:14:44,091
Du...
263
00:14:44,174 --> 00:14:46,260
hast wirklich ein schönes Haus.
264
00:14:51,640 --> 00:14:55,352
Es war doch ganz OK, oder?
265
00:14:55,436 --> 00:14:58,939
- Gehen wir ohne Essen zu Bett?
- Ja, das tun wir.
266
00:15:00,608 --> 00:15:03,986
Zumindest mir hat es gefallen.
Oder nicht?
267
00:15:04,612 --> 00:15:06,989
Du willst aber sicher nicht wissen,
was ich wirklich denke.
268
00:15:07,072 --> 00:15:09,491
Jetzt schau traurig
und sage "Neinnn!"
269
00:15:15,706 --> 00:15:18,208
Ich bin der schlechteste Poochie
aller Zeiten.
270
00:15:18,292 --> 00:15:20,794
Nein, das ist nicht deine Schuld.
Du hast es gut gemacht.
271
00:15:20,878 --> 00:15:24,298
Poochie ist einfach nur ein
seelenloses Produkt von Funktionären.
272
00:15:24,381 --> 00:15:27,760
Man kann nicht cool sein, wenn man
ein paar abgelutschte Modewörter sagt.
273
00:15:27,843 --> 00:15:29,887
- Ich werd zum Hirsch, Lis.
- Bart hat Recht.
274
00:15:29,970 --> 00:15:32,932
Niemand soll hier zum Hirsch werden.
275
00:15:33,015 --> 00:15:35,726
Das Wichtigste ist,
dass es den Fans gefallen hat.
276
00:15:35,809 --> 00:15:39,063
Die Folge von Itchy & Scratchy,
die gestern ausgestrahlt wurde...
277
00:15:39,146 --> 00:15:42,066
war die schlechteste aller Zeiten.
278
00:15:42,149 --> 00:15:44,860
Ich war natürlich
augenblicklich im Internet...
279
00:15:44,944 --> 00:15:46,820
und stellte fest, dass man
überall auf der Welt entsetzt war.
280
00:15:46,904 --> 00:15:49,949
Ja, es war nicht toll. Welches Recht
hast du, dich zu beklagen?
281
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
Das sind sie mir
als treuem Zuschauer schuldig.
282
00:15:52,117 --> 00:15:55,913
Was? Du lässt dich
stundenlang umsonst unterhalten.
283
00:15:55,996 --> 00:15:59,333
Was schulden sie dir? Wenn überhaupt,
dann schuldest du ihnen was.
284
00:16:00,292 --> 00:16:01,710
Die schlechteste Folge aller Zeiten.
285
00:16:01,794 --> 00:16:05,839
Sieht aus wie das Ende
der ehrwürdigen Itchy & Scratchy-Serie.
286
00:16:05,923 --> 00:16:09,301
Jahrelang warteten Fernsehkritiker
wie Kent Brockman darauf...
287
00:16:09,385 --> 00:16:13,681
dass sich Risse in
der lustigen Fassade der Serie auftun.
288
00:16:13,764 --> 00:16:16,517
Gestern wurde unser Gebet
endlich erhört...
289
00:16:16,600 --> 00:16:21,230
als Poochie, der Hund,
ein Debüt zum Winseln hatte.
290
00:16:21,313 --> 00:16:24,066
Ich weide mich natürlich nicht
am Niedergang eines anderen...
291
00:16:24,149 --> 00:16:27,069
aber ich vermute, dass kein Kind
eine Träne vergießen wird...
292
00:16:27,152 --> 00:16:30,072
wenn dieser Welpe eingeschläfert wird.
293
00:16:33,075 --> 00:16:34,743
Was zum Teufel ist passiert?
294
00:16:34,827 --> 00:16:38,872
Der Produktfehler liegt
an demographischen Veränderungen...
295
00:16:38,956 --> 00:16:41,709
gepaart mit dem lausigen Auftritt
von Poochie.
296
00:16:41,792 --> 00:16:44,211
Das muss aufhören!
297
00:16:46,588 --> 00:16:49,216
Bitte! Man wirft mir Eier
auf der Straße nach!
298
00:16:49,299 --> 00:16:53,137
Tut doch was! Tut doch was!
299
00:16:56,098 --> 00:16:59,143
Hallo, Mr. Myers.
Ich habe ein wenig nachgedacht...
300
00:16:59,226 --> 00:17:01,520
und ein paar Ideen
zur Verbesserung der Serie gemacht.
301
00:17:01,603 --> 00:17:03,230
Hier habe ich sie.
302
00:17:03,313 --> 00:17:06,275
"Erstens: Poochie müsste
lauter und zorniger sein...
303
00:17:06,358 --> 00:17:09,445
und Zutritt zu einer Zeitmaschine haben.
304
00:17:09,528 --> 00:17:12,031
Zweitens: Immer,
wenn Poochie nicht da ist...
305
00:17:12,114 --> 00:17:16,118
müssen alle anderen Figuren fragen,
wo Poochie ist.
306
00:17:16,201 --> 00:17:18,120
- Drittens..."
- Prima.
307
00:17:18,203 --> 00:17:21,206
Lassen Sie den Zettel einfach
beim Rausgehen auf dem Boden liegen.
308
00:17:21,290 --> 00:17:23,792
Danke, Homer. Sehr schön.
309
00:17:23,876 --> 00:17:26,128
Also, wie auch immer...
310
00:17:30,632 --> 00:17:33,844
HASS-POST FÜR POOCHIE
311
00:17:36,680 --> 00:17:39,475
Hört mal, wir müssen
mit Poochie was unternehmen.
312
00:17:39,558 --> 00:17:41,643
Wir können nur Eines tun.
313
00:17:45,606 --> 00:17:48,067
Dann sagten sie,
sie würden Poochie abschießen.
314
00:17:48,150 --> 00:17:50,486
Wirklich? Wie schrecklich.
315
00:17:50,569 --> 00:17:52,154
Ja, schrecklich.
316
00:17:52,237 --> 00:17:54,281
Das ist nicht deine Schuld.
317
00:17:54,364 --> 00:17:56,116
Das liegt an den miesen Autoren.
318
00:17:56,200 --> 00:17:59,828
Wegen denen sehe ich
langsam Rot wie eine läufige Stierkuh!
319
00:17:59,912 --> 00:18:02,539
Du hast Recht, Marge.
Es ist nicht meine Schuld.
320
00:18:02,623 --> 00:18:06,585
Sie dürfen Poochie nicht so
niedermachen, nur weil er der Neue ist.
321
00:18:06,668 --> 00:18:09,546
- Klasse, Mr. S.
- Halt die Fresse, Roy.
322
00:18:10,923 --> 00:18:14,301
OK. Hier lauert Itchy Poochie also...
323
00:18:14,384 --> 00:18:15,761
mit einer rostigen Kettensäge auf.
324
00:18:15,844 --> 00:18:18,472
Einsatz Toneffekte.
325
00:18:18,555 --> 00:18:20,349
Noch rostiger.
326
00:18:21,767 --> 00:18:24,603
Bist du zum Sterben bereit, Poochie?
327
00:18:24,686 --> 00:18:27,439
Nein, bin ich nicht.
328
00:18:27,523 --> 00:18:30,067
Schnitt, Schnitt, Schnitt.
329
00:18:30,150 --> 00:18:32,653
Halten Sie sich genau
an das Drehbuch, Homer.
330
00:18:32,736 --> 00:18:34,321
Sie müssen sagen:
331
00:18:34,404 --> 00:18:37,366
"Bitte, köpfe mich.
Ich habe nicht verdient, länger zu leben."
332
00:18:37,449 --> 00:18:39,451
Nie und nimmer!
333
00:18:41,537 --> 00:18:43,122
Nie und nimmer?
334
00:18:43,205 --> 00:18:46,166
Ihr könnt doch nicht einfach
eine klassische Figur abschießen.
335
00:18:46,250 --> 00:18:48,335
Poochie könnte beliebter
als Locken-Pommes werden.
336
00:18:48,418 --> 00:18:50,629
Aber zuerst muss er
das Publikum für sich gewinnen.
337
00:18:50,712 --> 00:18:54,216
Deshalb werde ich den Text lesen,
den ich eigenhändig geschrieben habe.
338
00:18:54,299 --> 00:18:55,717
Vergessen Sie's, Homer.
339
00:18:55,801 --> 00:18:58,303
Wir können diese Sendung
auch ohne Sie machen.
340
00:18:58,387 --> 00:18:59,972
Aber nicht ohne mich.
341
00:19:00,055 --> 00:19:02,057
Oh, mein Gott.
342
00:19:02,141 --> 00:19:05,227
Lassen Sie ihn
den neuen Text probieren.
343
00:19:05,310 --> 00:19:09,273
Also gut, also gut.
Wir probieren es. Action.
344
00:19:09,356 --> 00:19:10,774
Hallo, Poochie.
345
00:19:10,858 --> 00:19:14,486
Du siehst aus, als hättest du
was auf dem Herzen. Stimmt das?
346
00:19:14,570 --> 00:19:17,406
Ja, das stimmt.
347
00:19:17,489 --> 00:19:19,199
Hallo, Itchy.
348
00:19:19,283 --> 00:19:21,660
Es gibt viele Leute,
die mich nicht mögen...
349
00:19:21,743 --> 00:19:23,495
und die gerne hätten,
dass ich verschwinde.
350
00:19:23,579 --> 00:19:26,582
Aber ich denke,
beim Start lief etwas schief.
351
00:19:26,665 --> 00:19:30,002
Ich weiß, ich wirke manchmal zu proaktiv.
Dafür entschuldige ich mich.
352
00:19:30,085 --> 00:19:32,880
Aber wenn alle in ihrem Herzen
ein Plätzchen bereiten würden...
353
00:19:32,963 --> 00:19:35,591
für den kleinen Hund,
den niemand gemocht hat...
354
00:19:35,674 --> 00:19:41,680
dann könnten wir bis in alle Zeiten
zusammen lachen und weinen.
355
00:19:41,763 --> 00:19:43,849
Und Schnitt.
356
00:19:56,153 --> 00:19:58,697
Also, Kinder. Ich weiß, dass ihr
den alten Poochie geliebt habt...
357
00:19:59,698 --> 00:20:03,076
aber der neue wird noch viel besser
als zehn Weltmeisterschaften werden.
358
00:20:03,160 --> 00:20:04,786
Ich will es nicht übertreiben,
seht einfach selbst.
359
00:20:05,412 --> 00:20:06,997
EISSKULPTUREN-WETTBEWERB
360
00:20:08,707 --> 00:20:11,543
- Seht mal, wer da ist.
- Hallo, Poochie.
361
00:20:11,627 --> 00:20:15,130
Sieht aus, als hättest du
was auf dem Herzen, ja?
362
00:20:15,214 --> 00:20:17,507
Ja, das stimmt.
363
00:20:17,591 --> 00:20:19,259
Ich muss jetzt gehen.
364
00:20:19,343 --> 00:20:20,802
Mein Planet braucht mich.
365
00:20:22,804 --> 00:20:25,515
Anmerkung: Poochie starb
unterwegs zum Heimatplaneten.
366
00:20:25,599 --> 00:20:28,143
Poochie stammte
von einem anderen Planeten?
367
00:20:28,227 --> 00:20:31,355
- Ich glaube schon.
- Das war aber nicht so geplant.
368
00:20:31,438 --> 00:20:33,565
Diese Vögel haben mich ausgetrickst.
369
00:20:33,649 --> 00:20:35,859
Poochie ist tot!
370
00:20:38,820 --> 00:20:42,491
Wir wissen alle, liebe Kinder,
wenn eine Comicfigur stirbt...
371
00:20:42,574 --> 00:20:44,451
dann taucht sie oft
in der nächsten Woche wieder auf.
372
00:20:44,534 --> 00:20:46,954
Und daher sehen Sie nun
die beeidigte Erklärung...
373
00:20:47,037 --> 00:20:50,457
dass Poochie nie wieder
zurückkehren wird.
374
00:20:51,375 --> 00:20:54,461
Dieses Dokument entspricht
durchaus dem geltenden Recht.
375
00:20:54,544 --> 00:20:56,672
DER CLOWN
376
00:20:56,755 --> 00:20:59,508
Oh, ja.
377
00:21:00,259 --> 00:21:01,677
Ein harter Abschied, Dad.
378
00:21:01,760 --> 00:21:04,930
Poochie war wohl seiner Zeit voraus.
Vielleicht dauert es noch etwas.
379
00:21:05,013 --> 00:21:06,306
Gute Nachrichten, Leute.
380
00:21:06,390 --> 00:21:11,353
Ich ziehe mit zwei sexy Mädels
in eine eigene Wohnung ein.
381
00:21:11,436 --> 00:21:14,064
Dann ist das wohl jetzt
unser Abschied, Roy.
382
00:21:14,147 --> 00:21:17,025
Vielleicht sehen wir dich
in ein paar Jahren wieder.
383
00:21:18,318 --> 00:21:20,570
Ich glaube,
ich habe meine Lektion gelernt.
384
00:21:20,654 --> 00:21:24,324
Ich habe wohl die kreative Kontrolle
über das Projekt verloren.
385
00:21:24,408 --> 00:21:27,119
Und ich vergaß ganz,
dafür Bezahlung zu fordern.
386
00:21:27,202 --> 00:21:28,328
Man lebt, um zu lernen.
387
00:21:35,377 --> 00:21:36,712
CARBOLSÄURE
388
00:21:41,049 --> 00:21:44,094
Jetzt ist es wieder wie früher.
Itchy & Scratchy, klassisch.
389
00:21:44,177 --> 00:21:46,013
Wir müssen unserem Schicksal danken...
390
00:21:46,096 --> 00:21:49,516
dass über all die Jahre
eine so tolle Serie produziert worden ist.
391
00:21:51,768 --> 00:21:53,020
Was kommt sonst noch?
392
00:22:45,655 --> 00:22:47,657
{\an8}Untertitel von: Henning Bauer