1 00:00:15,306 --> 00:00:17,851 JAG SKA INTE GÖMMA LÄRARENS PROZAC 2 00:01:22,916 --> 00:01:24,542 Det är Krustys Komediklassiker. 3 00:01:24,626 --> 00:01:26,002 KRUSTYS KOMEDIKLASSIKER 4 00:01:26,086 --> 00:01:30,882 {\an8}Det är härligt att vara tillbaka på Apolloteatern och... 5 00:01:30,965 --> 00:01:34,677 {\an8}"KKK"? Det är inte bra. 6 00:01:39,057 --> 00:01:40,391 Vänta... 7 00:01:45,021 --> 00:01:48,691 Nu till ett inslag som aldrig tidigare visats på TV. 8 00:01:48,775 --> 00:01:51,194 Djur gör dumma konster. 9 00:01:51,569 --> 00:01:56,658 Här är en hund som har tränats att fånga den här röda bollen. 10 00:01:57,283 --> 00:01:59,619 Skjut den! Skjut den! 11 00:01:59,702 --> 00:02:01,538 {\an8}Extrainslagen blir värre för varje år. 12 00:02:01,621 --> 00:02:03,039 {\an8}Jag ska se om det finns nåt annat. 13 00:02:03,123 --> 00:02:04,624 {\an8}Var är fjärrkontrollen? 14 00:02:06,042 --> 00:02:10,255 {\an8}Hallå. Hallå. Dumma sladdlösa telefon. 15 00:02:10,338 --> 00:02:14,425 {\an8}Jag provar den äldre modellen. Det var bättre. 16 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 {\an8}Hur står det til, Gertie? 17 00:02:17,387 --> 00:02:21,015 {\an8}Och nu vår parodi på "Galen i dig", med titeln: 18 00:02:21,099 --> 00:02:23,518 Galen i din sko. 19 00:02:23,601 --> 00:02:26,813 {\an8}Kyss mig, älskling. Ingen tunga. 20 00:02:30,233 --> 00:02:33,319 {\an8}Ni kommer inte gilla vår NYPD Sko-sketch. 21 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 {\an8}Det är i stort sett samma sak. 22 00:02:35,196 --> 00:02:38,533 {\an8}-Kan jag få lite mjölk? -Kan du inte ta sjäv? 23 00:02:38,616 --> 00:02:41,870 Jag får väl klara mig utan vätska. 24 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 Okej, jag hämtar mjölk. 25 00:02:47,125 --> 00:02:49,377 -Tack. -Nån annan som vill ha nåt- 26 00:02:49,460 --> 00:02:52,088 -medan jag är uppe? -Nej. 27 00:02:53,923 --> 00:02:56,050 Får jag en öl? 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,178 -Mamma? -Vad? 29 00:02:59,095 --> 00:03:01,931 Det är ett hårstrå i soppan. Men jag äter runt det. 30 00:03:02,015 --> 00:03:06,269 -Vad får slags hår -Det är blått, 2 m långt. 31 00:03:07,604 --> 00:03:11,733 Det är mitt. Ursäkta mig. 32 00:03:14,110 --> 00:03:19,032 Er mor verkar upprörd. Jag borde prata med henne. 33 00:03:19,115 --> 00:03:20,700 Under reklamen. 34 00:03:20,783 --> 00:03:25,663 Och nu: tidigare president Gerald Ford. 35 00:03:25,747 --> 00:03:27,916 Tack för inbjudan, Krusty. 36 00:03:27,999 --> 00:03:30,793 Alla bra presidenter tackade nej. 37 00:03:30,877 --> 00:03:36,382 Jag skulle vilja prata om ett ämne som beyder mycket för mig. 38 00:03:36,466 --> 00:03:37,592 {\an8}TRIST! 39 00:03:37,675 --> 00:03:41,846 {\an8}Amerikanska pojkscouter har fostrat män i många år. 40 00:03:41,930 --> 00:03:44,432 {\an8}Och... vad? 41 00:03:44,515 --> 00:03:45,934 Hur är det med din fru Nancy? 42 00:03:46,017 --> 00:03:48,061 -Betty. -Vem bryr sig? 43 00:03:49,145 --> 00:03:54,442 Jag har just druckit några öl. 44 00:04:17,090 --> 00:04:22,929 Jag har just sett damvolleyboll på ESPN. 45 00:04:24,013 --> 00:04:27,558 Du behöver inte den där babamabushkan. 46 00:04:27,642 --> 00:04:30,270 -Okej, men bli inte chockad. 47 00:04:30,353 --> 00:04:32,772 Jag skulle aldrig... 48 00:04:34,232 --> 00:04:39,320 -Jag håller på att tappa håret. -Oroa dig inte. 49 00:04:39,404 --> 00:04:43,449 Jag lär dig att kamma över så ingen märker nåt. Som på mig. 50 00:04:50,707 --> 00:04:54,294 Det finns ingen fysisk orsak till att du tappar håret. 51 00:04:54,377 --> 00:04:56,796 Jag är helt förbufflad. 52 00:04:57,839 --> 00:05:00,550 Telefonsamtal till Mrs Simpson på linje ett och två. 53 00:05:01,217 --> 00:05:04,637 -Jag vill ha ett glas mjölk. -Jag också. 54 00:05:06,306 --> 00:05:09,142 Jag tror problemet är stress. 55 00:05:11,060 --> 00:05:12,812 Jag har just varit hos Dr. Hibbert. 56 00:05:12,895 --> 00:05:16,107 Han sa att jag var stressad och behöver hjälp. 57 00:05:16,190 --> 00:05:18,693 Vi gör vad som krävs för att du ska bli bra. 58 00:05:20,862 --> 00:05:23,823 Jag tänkte att vi kunde anställa en barnflicka. 59 00:05:23,906 --> 00:05:27,243 -En barnflicka? -Hur ska jag betala för det? 60 00:05:27,327 --> 00:05:30,580 Det ordnar sig. Mamma har gjort uppoffringar för oss. 61 00:05:30,663 --> 00:05:32,749 Det är dags att vi gjorde nåt för henne. 62 00:05:32,832 --> 00:05:35,126 Jag ska sluta köpa Maliby Stacykläder. 63 00:05:35,209 --> 00:05:37,253 Och jag ska börja röka och sen sluta. 64 00:05:37,337 --> 00:05:42,467 Bra. All sluta röka är mycket svårt. 65 00:05:42,550 --> 00:05:45,845 -Här får du en dollar. -Men han gjorde inget. 66 00:05:45,928 --> 00:05:48,639 Gjorde han inte? 67 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 Vänta lite. Det gjorde han inte. 68 00:05:51,351 --> 00:05:55,855 Jag har aldrig bett om mycket men jag behöver det här. 69 00:05:55,938 --> 00:05:58,191 Okej, jag ska ordna en barnflicka. 70 00:05:58,274 --> 00:05:59,692 Och för att ha råd... 71 00:05:59,776 --> 00:06:03,529 ...går jag ur krigklubben jag tycker så mycket om. 72 00:06:04,405 --> 00:06:08,159 Homer kommer inte. Nån annan får vara general Ambrose Burnside. 73 00:06:08,242 --> 00:06:11,079 Jag är inte nöjd med vår Stonewall Jackson. 74 00:06:11,162 --> 00:06:13,539 Södern kommer att resa sig. 75 00:06:15,625 --> 00:06:18,169 Hej, jag heter Mrs Pennyfeather. 76 00:06:18,252 --> 00:06:21,047 Jag förstår att ni söker en barnflicka. 77 00:06:21,130 --> 00:06:23,508 -Trevligt att träffas. -Vänta lite. 78 00:06:23,591 --> 00:06:27,553 Jag såg Mrs "Doubtfire". Det är en man i kvinnokläder. 79 00:06:27,637 --> 00:06:29,430 Du är en bluff. 80 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Fejkare, bluff, bedragare. Ge mig dem! 81 00:06:32,600 --> 00:06:36,062 Om du gör så mot alla sökanden kommer vi aldrig att hitta nån. 82 00:06:36,145 --> 00:06:39,649 -Förlåt. -Hej, jag heter Mrs. Periwinkle. 83 00:06:40,733 --> 00:06:46,531 Det gällde jobbet. Jag kan hålla koll på ungarna. 84 00:06:46,614 --> 00:06:48,324 -Jag gillar honom. -Tack. 85 00:06:48,408 --> 00:06:51,577 -Var har ni spriten? -En flaska är gömd i barnsängen. 86 00:06:51,661 --> 00:06:54,080 Du är tyvärr inte vad vi letar efter. 87 00:06:54,163 --> 00:06:57,750 -Ska du säga, blåhårshäxa. -Jag hörde det där. 88 00:06:58,709 --> 00:07:01,504 Jag antar att vi inte kommer att hitta någon. 89 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 Vi har egna förslag på barnflicka. 90 00:07:03,798 --> 00:07:08,010 -Vill ni höra dem? -Ni har min fulla uppmärksamhet. 91 00:07:17,311 --> 00:07:20,064 Jag vill höra era förslag. 92 00:07:20,148 --> 00:07:22,942 Maestro, varsågod. 93 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Om du vill passa oss 94 00:07:31,534 --> 00:07:35,204 Var då söt och aldrig bitter 95 00:07:35,288 --> 00:07:39,167 Hjälp oss med matte och läxor. 96 00:07:39,250 --> 00:07:42,670 Jag vill tillägga, kyss mig därbak 97 00:07:42,753 --> 00:07:45,256 -Bart. -Tar mig bara igenom klibbet. 98 00:07:45,339 --> 00:07:49,802 Om Maggie är jobbig Undvik henne inte 99 00:07:49,886 --> 00:07:53,598 Låt mig komma undan med vad som helst 100 00:07:53,681 --> 00:07:57,477 Lär oss sånger och trollkonster 101 00:07:57,560 --> 00:08:01,230 Jag vill tillägga Inga tjockisar 102 00:08:01,314 --> 00:08:02,982 Homer. 103 00:08:03,566 --> 00:08:07,612 Barnflickan vill söker är snäll och vis 104 00:08:07,695 --> 00:08:12,909 Och vill jobba för minimilön 105 00:08:12,992 --> 00:08:18,080 Skynda, barnflicka Vi har det svårt 106 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 Jag gör det. 107 00:08:19,540 --> 00:08:23,711 Vem som helst förrutom honom. 108 00:08:24,712 --> 00:08:26,589 Det var fint, ungar. 109 00:08:26,672 --> 00:08:31,135 Men jag tror det blir svårt att hitta nån sån. 110 00:08:50,863 --> 00:08:53,407 Hej, jag heter Shary Bobbins. 111 00:08:53,491 --> 00:08:56,160 -Sa du Mary Pop... -Nej, absolut inte. 112 00:08:56,244 --> 00:08:59,622 Jag är ett original precis som Russe Rigg och Palle Panka. 113 00:08:59,705 --> 00:09:04,835 Jag kommer att göra allt från sagoberättande till bjöjbyten. 114 00:09:04,919 --> 00:09:07,171 Sätt upp mig på en av varje. 115 00:09:10,424 --> 00:09:12,552 Om du vill ha jobbet- 116 00:09:12,635 --> 00:09:15,513 -måste du först svara på några frågor. 117 00:09:15,596 --> 00:09:17,181 Har du några dåliga egenskaper? 118 00:09:17,265 --> 00:09:20,184 Nej, jag är praktiskt taget perfekt på alla sätt. 119 00:09:20,268 --> 00:09:22,603 Det är jag med. 120 00:09:27,108 --> 00:09:30,945 Andra frågan: Vem var din sista arbetsgivare? 121 00:09:31,028 --> 00:09:33,114 Lord och Lady Huffington av Sussex. 122 00:09:33,197 --> 00:09:35,449 -Känner vi dem? -Nej. 123 00:09:35,533 --> 00:09:38,578 Är det inte han jag bowlar med? Den svarta killen. 124 00:09:38,661 --> 00:09:40,454 -Det är Carl. -Just det. 125 00:09:40,538 --> 00:09:42,957 Så du har jobbat för Carl? 126 00:09:43,040 --> 00:09:45,418 Jag har en fråga. Oförberedd. 127 00:09:45,501 --> 00:09:47,420 Jag borde göra läxor- 128 00:09:47,503 --> 00:09:50,214 -men du hittar mig läsandes "Playdude". 129 00:09:50,298 --> 00:09:53,884 Vad går du? Vad gör du? 130 00:09:53,968 --> 00:09:56,387 Jag ser till att du läser varenda artikel. 131 00:09:56,470 --> 00:10:00,558 Inklusive den av Norman Mailer om hans avtagande libido. 132 00:10:00,641 --> 00:10:02,810 Hon är tuff. 133 00:10:02,893 --> 00:10:05,896 Shary Bobbins, du är precis vad vi letar efter. 134 00:10:05,980 --> 00:10:08,941 Bra. Då går vi, barn. 135 00:10:17,241 --> 00:10:22,413 -Hon verkar nästan för bra. -Hon polerade räcket med rumpan. 136 00:10:23,289 --> 00:10:25,166 Jag kan spegla mig. 137 00:10:25,249 --> 00:10:28,002 Låt oss städa upp rummet, barn. 138 00:10:28,085 --> 00:10:29,712 -Jösses. -Måste vi? 139 00:10:29,795 --> 00:10:34,008 Jag vet en hemlighet som gör att det går dubbelt så fort. 140 00:10:35,426 --> 00:10:40,097 Om något måste göras Vänd det inte ryggen 141 00:10:40,181 --> 00:10:42,350 Sura inte, gråt inte 142 00:10:42,433 --> 00:10:47,021 Gör bara ett halvtaskigt jobb 143 00:10:48,105 --> 00:10:52,443 Att ta genvägar 144 00:10:52,526 --> 00:10:55,571 Är inte hela världen 145 00:10:55,655 --> 00:11:00,201 Alla gör det Även mor och far 146 00:11:01,577 --> 00:11:06,290 Om ingen ser det Blir ingen arg 147 00:11:06,374 --> 00:11:10,544 Det är så vi gör i Amerika 148 00:11:27,812 --> 00:11:30,147 Den patrullerande polisen 149 00:11:30,231 --> 00:11:32,650 Behöver vila benen 150 00:11:32,733 --> 00:11:36,654 Att bekämpa brott är inte min grej 151 00:11:36,737 --> 00:11:40,783 Och han som har affären kan ta lite mer betalt 152 00:11:40,866 --> 00:11:42,118 HAR DU SETT DENNA KVINNA? 153 00:11:42,201 --> 00:11:44,328 -För kött -För kött 154 00:11:44,412 --> 00:11:47,665 -Och mjölk -Och mjölk 155 00:11:47,748 --> 00:11:54,755 -Från 1984 -Från 1984 156 00:11:54,839 --> 00:11:58,384 Om du 157 00:11:58,467 --> 00:12:02,638 Tar genvägar Får du mer tid att leka 158 00:12:02,722 --> 00:12:09,603 Det är så vi gör i Amerika 159 00:12:17,361 --> 00:12:19,280 Hej-diddley-hå, Shary Bobbins. 160 00:12:19,363 --> 00:12:21,949 Yo, Shary Bobbins. 161 00:12:22,032 --> 00:12:25,327 Jag har plockat en bukett till dig, Shary Bobbins. 162 00:12:25,411 --> 00:12:27,455 Tack, Nelson. 163 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 Men gud... 164 00:12:43,179 --> 00:12:45,431 Så ska det se ut. 165 00:12:47,725 --> 00:12:52,188 Tack, era otacksamma... Shary Bobbins? Är det du? 166 00:12:52,271 --> 00:12:54,106 -Hej, Willie. -Känner du henne? 167 00:12:54,190 --> 00:12:58,778 Aye. Vi var förlovade i det gamla landet. 168 00:12:58,861 --> 00:13:00,988 Sen fick hon tillbaka synen. 169 00:13:01,071 --> 00:13:04,283 Plötsligt var den fulaste mannen i Glasgow inte god nog. 170 00:13:04,366 --> 00:13:09,622 -Trevligt att se dig, Willie. -Så lät det inte första gången! 171 00:13:12,124 --> 00:13:16,420 Extranummer! Ripper slår till i Whitechapel! 172 00:13:16,504 --> 00:13:21,884 Pojke till salu! 173 00:13:21,967 --> 00:13:23,677 Är det här lagligt? 174 00:13:23,761 --> 00:13:26,305 Bara här och i Mississippi. 175 00:13:28,057 --> 00:13:31,185 Åh, Shary Bobbins, Det här är så trevligt. 176 00:13:31,268 --> 00:13:34,146 Med dig är varje dag som fyrverkerier. 177 00:13:36,232 --> 00:13:37,733 Humbug. 178 00:13:37,817 --> 00:13:43,155 Problem känns som bortblåsta när man flyger drake. 179 00:13:43,239 --> 00:13:48,160 Smörja. Det dummaste... Se hur den flyger. 180 00:13:49,245 --> 00:13:54,166 Se på mig. Jag känner mig superhärlifraggellistig... 181 00:13:56,460 --> 00:13:59,004 Vad är det för en konstig känsla i bröstet? 182 00:13:59,088 --> 00:14:00,840 Jag tror ditt hjärta har börjat slå igen. 183 00:14:00,923 --> 00:14:04,009 Det framkallar minnen. Gud välsigne dig, Shary Bobbins. 184 00:14:06,178 --> 00:14:08,597 Den där Shary Bobbins är fantasktisk. 185 00:14:08,681 --> 00:14:12,643 Ungarna gillar henne, huset är städat och mitt hår har växt ut. 186 00:14:12,726 --> 00:14:16,856 Det är så tjockt att det kan hålla upp en strandparasoll. 187 00:14:17,398 --> 00:14:20,776 Vi går och lägger oss. 188 00:14:21,861 --> 00:14:24,113 Nej, låt det vara kvar. 189 00:14:27,908 --> 00:14:31,078 -Klockan är 20. Det är läggdags. -Men vi är inte trötta. 190 00:14:31,161 --> 00:14:34,582 -Sjung för oss. -Ja, sjung för oss. 191 00:14:34,665 --> 00:14:37,918 Jag har sjungit hela dagen. Jag är ingen jäkla jukebox. 192 00:14:39,169 --> 00:14:40,588 Nåväl. 193 00:14:45,676 --> 00:14:47,011 ÖL 194 00:14:47,386 --> 00:14:52,016 Framför en krog 195 00:14:52,099 --> 00:14:55,394 Liggandes pladask 196 00:14:55,477 --> 00:14:59,023 En fyllehund vid namn Barney 197 00:14:59,106 --> 00:15:04,612 Håller sitt anförande 198 00:15:06,572 --> 00:15:09,867 Köp mig en öl 199 00:15:09,950 --> 00:15:13,412 Två dollar glaset 200 00:15:13,495 --> 00:15:16,332 Kom igen, hjälp mig 201 00:15:16,415 --> 00:15:20,044 Jag fryser min häck 202 00:15:20,127 --> 00:15:23,547 Köp mig en konjak 203 00:15:23,631 --> 00:15:28,052 En smutt vin 204 00:15:28,135 --> 00:15:31,764 Vem försöker jag lura? 205 00:15:31,847 --> 00:15:37,144 Jag dricker terpentin 206 00:15:38,312 --> 00:15:41,231 Flytta dig, fyllo 207 00:15:41,315 --> 00:15:45,319 Annars skuter jag dig i baken 208 00:15:45,402 --> 00:15:48,489 Jag har hittat 2 dollar 209 00:15:48,572 --> 00:15:53,077 Så kom in min vän 210 00:15:55,120 --> 00:15:58,999 Och nu lämnar vi denna 211 00:15:59,083 --> 00:16:04,088 Värmande scen 212 00:16:04,171 --> 00:16:09,760 Får jag vara en fyllehund? 213 00:16:09,843 --> 00:16:16,850 Inte förrän du fyllt 15 214 00:16:21,563 --> 00:16:24,233 -Mer sill, mamma? -Tack. 215 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 Jag får inte nog av den här blodkorven. 216 00:16:26,735 --> 00:16:29,154 Den hemliga ingredienten är blod. 217 00:16:29,238 --> 00:16:33,742 Blod? Då håller mig till hjärn och njurpajen. 218 00:16:33,826 --> 00:16:37,746 -Jag tror jag har gjort mitt. -Tack för allt. 219 00:16:37,830 --> 00:16:39,999 -Vi kommer sakna dig. 220 00:16:40,082 --> 00:16:41,709 Du har förändrat mig med. 221 00:16:41,792 --> 00:16:45,754 Jag är inte längre en pengadriven arbetsnarkoman. 222 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 Jag älskare er allihop. 223 00:16:52,386 --> 00:16:56,015 Tänk att aldrig mer få höra deras ljuva stämmor. 224 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 Din lille... 225 00:17:12,364 --> 00:17:14,324 Jag packar upp. 226 00:17:14,408 --> 00:17:18,829 Jag tror vi har blandat ihop våra paraplyn. 227 00:17:18,912 --> 00:17:22,708 Jag har aldrig känt mig så full av liv! 228 00:17:29,757 --> 00:17:33,927 Lite till. Lite till... 229 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 ...Lite till. 230 00:17:36,221 --> 00:17:38,515 För mycket. Ta bort. 231 00:17:39,892 --> 00:17:42,352 Välkomna tillbaka till Innan de var kända 232 00:17:42,436 --> 00:17:45,773 Alla vet att Rainier Wolfcastle spelade i McBain-filmerna. 233 00:17:45,856 --> 00:17:49,777 Men här är hans debut från en österikisk reklamfilm. 234 00:17:49,860 --> 00:17:52,154 Mein bratwurst har ett förnamn 235 00:17:52,237 --> 00:17:54,364 Det är F-R-I-T-Z 236 00:17:54,448 --> 00:17:56,575 Mein bratwurst har ett efternamn 237 00:17:56,658 --> 00:18:03,040 Det är S-C-H-N-A-C-K-E-N P-F-E-F-F-E-R-H-A-U-S-E-N 238 00:18:03,123 --> 00:18:05,793 Bobbins, jag vill ha en öl till. 239 00:18:05,876 --> 00:18:07,920 Du vet, Homer... 240 00:18:08,337 --> 00:18:10,881 Om ett jobb måste göras 241 00:18:10,964 --> 00:18:12,925 Blir det roligare om... 242 00:18:13,008 --> 00:18:17,679 Det blir ännu roligare om du hämtar den. 243 00:18:17,763 --> 00:18:19,723 Men ölen kommer smaka bättre 244 00:18:19,807 --> 00:18:22,101 Om du reser dig upp 245 00:18:22,184 --> 00:18:24,603 Han bad om en öl, inte en sång. 246 00:18:24,686 --> 00:18:26,271 Doh, re, mi, fa, so... 247 00:18:26,355 --> 00:18:29,566 Nu till en ung Charles Bronson då har under kort tid- 248 00:18:29,650 --> 00:18:32,444 -ersatte Andy Griffith i The "Andy Griffith Show". 249 00:18:32,528 --> 00:18:35,572 -Otis är inte i sin cell? -Jag sköt honom. 250 00:18:35,656 --> 00:18:39,118 -Det är... Vad? -Nu ska jag till Emmetts Fix-It. 251 00:18:39,201 --> 00:18:40,661 För att fixa Emmett. 252 00:18:50,254 --> 00:18:51,672 Bart Simpson- 253 00:18:51,755 --> 00:18:55,092 -en sån röra. -Jag ska ordna det. 254 00:18:55,175 --> 00:18:58,137 Bart, du har väl inte glömt? Att städa kan bli en lek. 255 00:18:58,220 --> 00:19:01,223 Jag har en bättre lek. Den heter kasta muffin. 256 00:19:07,312 --> 00:19:08,856 ITCHY & SCRATCHY RESERVOIR KATTER 257 00:19:08,939 --> 00:19:10,983 Gästregissisör: Quentin Tarantino. 258 00:19:25,914 --> 00:19:29,543 Vad jag försker säga är att våld finns överallt. 259 00:19:29,626 --> 00:19:32,754 Det är liksom till och med bland fukostflingorna. 260 00:19:39,887 --> 00:19:43,557 Sitt inte som klistrad framför TV:n, Lisa. 261 00:19:43,640 --> 00:19:47,311 -Det finns en hel värld utanför. -Sett det, gjort det. 262 00:19:47,394 --> 00:19:50,772 Jag vet. Vi kan ha en tebjudning på taket. 263 00:19:50,856 --> 00:19:55,360 -TV. -Ni kommer ta kål på mig. 264 00:20:06,705 --> 00:20:08,624 Här är det. 265 00:20:10,876 --> 00:20:14,713 -Stackars kvinna. -Vi har krossat hennes själ. 266 00:20:14,796 --> 00:20:17,799 Ni borde skämmas. 267 00:20:20,260 --> 00:20:25,224 Du gjorde ditt bästa. Men du kan inte förändra den här familjen. 268 00:20:25,307 --> 00:20:26,934 Inte jag heller. 269 00:20:27,017 --> 00:20:31,104 Från och med nu kommer jag bara ta det lungt. 270 00:20:31,188 --> 00:20:33,106 Har jag inte lärt er nånting? 271 00:20:33,190 --> 00:20:34,316 -Näpp. -Nej. 272 00:20:34,399 --> 00:20:35,525 -Nej. -Nej. 273 00:20:35,859 --> 00:20:39,112 -Så ni vill ha det så här? -Otvivelaktigt. 274 00:20:40,155 --> 00:20:43,951 Runt huset lyfter jag inte finger 275 00:20:44,034 --> 00:20:48,288 Som man och far är jag under par 276 00:20:48,372 --> 00:20:52,251 Jag tar hellre en öl än blir "Årets pappa" 277 00:20:52,334 --> 00:20:55,754 Jag trivs med hur det är 278 00:20:55,837 --> 00:20:59,883 Jag börjar vänja mig vid att inte märkas 279 00:20:59,967 --> 00:21:03,845 Jag är fast här tills jag kan stjäla en bil 280 00:21:03,929 --> 00:21:07,641 Huset är en röra Jag tappar håret av stress 281 00:21:07,724 --> 00:21:11,603 Men vi trivs med hur vi är 282 00:21:15,399 --> 00:21:19,069 De är inte perfekta. Men Herren säger,"Älska din nästa" 283 00:21:19,152 --> 00:21:20,612 Hått truten, Flanders 284 00:21:20,696 --> 00:21:23,073 Okily-dokily-dej 285 00:21:23,156 --> 00:21:27,119 Jag är inte bitter Men ni är en bunt apor 286 00:21:27,202 --> 00:21:31,290 Och nu måste jag ta farväl till 287 00:21:31,373 --> 00:21:35,669 Er 288 00:21:39,089 --> 00:21:40,882 Hej då, Shary Bobbins! 289 00:21:40,966 --> 00:21:42,676 Tack för allt! 290 00:21:42,759 --> 00:21:44,678 Vi ses, Stålmannen. 291 00:21:44,761 --> 00:21:46,763 Får vi nånsin se henne igen? 292 00:21:46,847 --> 00:21:49,558 Det tror jag säkert, sötnos. 293 00:21:49,641 --> 00:21:52,644 Det tror jag säkert. 294 00:22:45,113 --> 00:22:47,115 {\an8}Undertexter: Nadja Desai