1 00:00:35,744 --> 00:00:37,996 {\an8}Godmorgen. Kaffe? 2 00:00:38,079 --> 00:00:43,585 {\an8}Nej tak. Løftet om en ny dag er forfriskning nok til mig. 3 00:00:52,844 --> 00:00:56,181 Smithers ... Kaffe. 4 00:00:57,140 --> 00:01:01,227 {\an8}- Vi trænger til lidt spænding. - Kinaskak eller lokalskak? 5 00:01:01,311 --> 00:01:05,940 {\an8}Nej, noget sjovt. En sikkerhedsøvelse for eksempel. 6 00:01:06,024 --> 00:01:12,322 {\an8}Men hvilken? Nedsmeltning? Hundegalskab? Zeppelinerangreb? 7 00:01:12,405 --> 00:01:15,241 Nej, vi tager en brandøvelse. 8 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 {\an8}Så er popcornene klar. 9 00:01:21,414 --> 00:01:24,918 {\an8}Hov, det er jo brandalarmen. 10 00:01:25,001 --> 00:01:28,004 {\an8}- Lad os komme ud. - Vent på mig. 11 00:01:28,630 --> 00:01:30,340 {\an8}Kom nu. 12 00:01:32,842 --> 00:01:34,844 {\an8}Væk! 13 00:01:39,849 --> 00:01:41,726 {\an8}GAMMELDAWSFOTO 14 00:01:45,188 --> 00:01:47,607 {\an8}Brand! Brand! Brand! 15 00:01:49,776 --> 00:01:55,406 {\an8}Skal det virkelig tage så lang tid? Hvor hurtigt skal de evakueres? 16 00:01:55,490 --> 00:01:58,743 {\an8}- 45 sekunder. - Hvor lang tid er der gået? 17 00:01:58,827 --> 00:02:01,996 Stopuret går kun til 15 minutter. 18 00:02:02,080 --> 00:02:05,333 Sikke nogle sløve padder. 19 00:02:06,251 --> 00:02:08,128 Der kommer en af dem. 20 00:02:12,006 --> 00:02:16,803 - Jeg vandt vist, mr. Burns. - Ja, det gjorde du sandelig. 21 00:02:16,886 --> 00:02:20,723 Du har vundet mere, end du tror. 22 00:02:20,807 --> 00:02:25,937 Sikke en skammelig opførsel. I ligner jo en bande klovner. 23 00:02:26,020 --> 00:02:30,316 - I trænger til at lære samarbejde. - Måske ham, men ikke jeg. 24 00:02:30,400 --> 00:02:34,320 - Tag de ord i dig igen. - Det kan du selv gøre. 25 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 Slå ham, Carl. Også dig, Lenny. 26 00:02:40,660 --> 00:02:46,457 Burns sender os op i bjergene for at lære samarbejde. 27 00:02:46,541 --> 00:02:50,920 - Så kan vi ikke fise den af her. - Samarbejde er overvurderet. 28 00:02:51,796 --> 00:02:55,800 Hvilket hold spillede Babe Ruth for? 29 00:02:55,884 --> 00:02:58,052 - Hvem ved det? - Yankees. 30 00:02:58,136 --> 00:03:04,142 Velgørenhed er noget fis. Og alt det ævl om tolerance. 31 00:03:04,225 --> 00:03:08,313 Dine ideer er fængende. Lad mig bare få dit månedsbrev. 32 00:03:08,396 --> 00:03:09,731 Men vi slipper ikke for bjergene. 33 00:03:14,903 --> 00:03:16,821 NYTTEBJERGET GRANITBRUD 34 00:03:35,757 --> 00:03:37,217 Så er vi her. 35 00:03:38,051 --> 00:03:42,555 Lad mig straks sige, at det ikke bliver en hyggetur. 36 00:03:42,639 --> 00:03:49,562 Det bliver jeres livs værste weekend. Jeg overdriver ikke de farer ... 37 00:03:49,646 --> 00:03:55,902 - Har du familien med, Simpson? - Skulle vi ikke have det? 38 00:03:55,985 --> 00:04:00,448 - Din familie må blive her. - Op med humøret, unger. 39 00:04:00,531 --> 00:04:06,079 - Vi kan more os i nationalparken. - Desværre, frue. 40 00:04:06,162 --> 00:04:12,543 Nedskæringer har tvunget os til at afskaffe alt, der var lidt sjovt. 41 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 Nå, vi ses. 42 00:04:18,508 --> 00:04:24,180 Hvert tomandshold kæmper sig frem til en skjult hytte på bjerget her. 43 00:04:24,264 --> 00:04:27,475 Stierne er lumske, så brug kortet. 44 00:04:27,558 --> 00:04:31,229 - Jeg har tabt mit kort. - Du har ikke fået det endnu. 45 00:04:31,312 --> 00:04:37,819 Når I kommer til hytten bydes der på sandwiches og billig champagne. 46 00:04:40,238 --> 00:04:44,325 Det næstsidste hold, der når frem til hytten, - 47 00:04:44,409 --> 00:04:48,413 - får en latterlig "Verdens værste medarbejder"-pokal. 48 00:04:48,496 --> 00:04:53,793 - Det lyder sjovt. - Og sidste hold bliver fyret. 49 00:04:54,335 --> 00:04:58,506 Og for at vise, at jeg er fair, deltager både Smithers og jeg. 50 00:04:58,589 --> 00:05:02,302 Hvem ved? Måske bliver jeg selv fyret. 51 00:05:02,385 --> 00:05:03,511 Næppe! 52 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 Jeg har lagt jeres navne i hatten. 53 00:05:06,472 --> 00:05:10,101 Tak. Nu udtrækker jeg holdene. 54 00:05:10,184 --> 00:05:13,104 Lenny og Carl. 55 00:05:13,187 --> 00:05:16,232 Pokkers. Jeg mener ... 56 00:05:16,316 --> 00:05:17,608 Pokkers. 57 00:05:17,692 --> 00:05:20,695 Fong og Sutroy. 58 00:05:20,778 --> 00:05:24,032 Kimball og Dawson. 59 00:05:24,115 --> 00:05:27,452 Aimee og Drucker. 60 00:05:27,910 --> 00:05:31,247 Simpson og Burns? 61 00:05:32,582 --> 00:05:38,379 Stille, fæ. Du er med på det hold, der ikke kan blive fyret. 62 00:05:38,463 --> 00:05:42,633 Det kan ikke passe. De lovede, at vi skulle være på hold sammen. 63 00:05:42,717 --> 00:05:45,970 Ja, men De har været irriterende her på det sidste. 64 00:05:46,054 --> 00:05:49,265 Hvorfor skændes vi altid på ferier? 65 00:05:49,349 --> 00:05:53,186 Der er kun et navn tilbage, og det er så min makker. 66 00:05:53,269 --> 00:05:58,232 Og det bliver ... Waylon Smithers. Det er bare for meget. 67 00:05:58,316 --> 00:06:04,364 Det bliver jeres livs oplevelse at kæmpe mod naturens kræfter. 68 00:06:04,447 --> 00:06:09,494 På pladserne. Parat. Nu! 69 00:06:12,372 --> 00:06:14,832 Parat, mr. Burns? 70 00:06:14,916 --> 00:06:16,793 Øjeblik. 71 00:06:26,386 --> 00:06:27,970 {\an8}NYTTEBJERGET TURIST-INFO 72 00:06:31,974 --> 00:06:35,144 Kun hvem kan hindre skovbrande? 73 00:06:35,228 --> 00:06:36,354 {\an8}DIG MIG 74 00:06:36,437 --> 00:06:40,691 {\an8}Du trykkede "dig", altså mig. Det er forkert. 75 00:06:40,775 --> 00:06:42,902 {\an8}Det rigtige svar er dig. 76 00:06:44,112 --> 00:06:47,240 Må Lisa og jeg legede udenfor? 77 00:06:47,323 --> 00:06:52,036 Ja, men når I får røde kinder, så skal I ind. 78 00:06:59,961 --> 00:07:04,132 Hvor kunne De, mr. Burns. Efter alt, hvad jeg har gjort for Dem. 79 00:07:04,215 --> 00:07:08,136 Jeg kunne sparke Dem i Deres knoklede, gamle mås. 80 00:07:08,219 --> 00:07:10,638 Knoklede, gamle mås. 81 00:07:10,721 --> 00:07:13,141 Knoklede, gamle mås. 82 00:07:13,224 --> 00:07:17,019 Tak, Simpson. Jeg har faktisk passet på figuren. 83 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 Kom lige, Lisa. Jeg har fundet to ens snefnug. 84 00:07:22,859 --> 00:07:25,361 Må jeg se? 85 00:07:31,242 --> 00:07:36,122 - Undskyld. - Åh, djævleungerne. 86 00:07:36,205 --> 00:07:38,207 Skrid med jer. 87 00:07:38,291 --> 00:07:44,964 Undskyld. Det er en dårlig dag. Jeg risikerer at blive fyret. 88 00:07:45,047 --> 00:07:50,136 - Vi kan hjælpe dig. - Jeg har et ur med minutviser. 89 00:07:50,219 --> 00:07:52,763 - Hvad er klokken? - 12.80. 90 00:07:52,847 --> 00:07:57,185 - Nej, vent. Hvad kommer efter tolv? - Et. 91 00:07:57,268 --> 00:07:59,645 Nej, efter 12. 92 00:08:00,855 --> 00:08:05,776 Hvis muligheden for en genvej viste sig, Simpson, - 93 00:08:05,860 --> 00:08:08,905 - ville du så være imod at tage den? 94 00:08:08,988 --> 00:08:11,365 - Næ nej. - Heller ikke jeg. 95 00:08:11,449 --> 00:08:16,037 Folk har alt for travlt med at hyle op over snyd i vore dage. 96 00:08:16,120 --> 00:08:19,332 Ja, det er hysterisk. 97 00:08:19,415 --> 00:08:23,419 Hvis man kan udnytte en situation, er det ens pligt at gøre det. 98 00:08:23,503 --> 00:08:27,131 Hvorfor skal den hurtigste eller klogeste altid vinde? 99 00:08:27,215 --> 00:08:30,468 Skal Guds gaver sikre dem sejren? 100 00:08:30,551 --> 00:08:34,180 Snyd er en gave, man giver sig selv. 101 00:08:34,263 --> 00:08:37,850 - Jeg insisterer på, at vi snyder. - Fremragende. 102 00:08:37,934 --> 00:08:43,481 Så foreslår jeg, at vi tager den hesteløse slæde. 103 00:08:43,564 --> 00:08:48,611 - De forstår at snyde, mr. Burns. - Ja, jeg er også ældre end dig. 104 00:08:48,694 --> 00:08:55,159 - Du er slet ikke så frastødende. - Nej, det er jeg ikke. 105 00:09:03,000 --> 00:09:06,546 Bart? Lisa? 106 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 Halløj? 107 00:09:11,842 --> 00:09:16,180 Historien om vore nationalparker begynder i 1872. 108 00:09:16,264 --> 00:09:19,475 John Muir beretter om det. 109 00:09:19,559 --> 00:09:22,645 Ja, jeg husker jo, at ... 110 00:09:31,779 --> 00:09:34,699 Jeg kan ikke finde mine børn. 111 00:09:34,782 --> 00:09:37,410 - Har De ledt i skoven? - Nej. 112 00:09:38,911 --> 00:09:40,288 Kom. 113 00:09:40,371 --> 00:09:46,335 Vi tager skiliften, så kan vi se området lige under liften. 114 00:09:48,629 --> 00:09:52,633 Jeg skal ikke lyve. Chancen for at finde Deres børn er lille. 115 00:09:52,717 --> 00:09:55,886 - Davs, mor. - Der er de jo. 116 00:09:55,970 --> 00:09:59,640 - Sæt mig af. - De er først stå af på toppen. 117 00:09:59,724 --> 00:10:02,727 Og det er ret svært. 118 00:10:02,810 --> 00:10:07,106 Vi ses på toppen. Pas godt på. 119 00:10:07,189 --> 00:10:12,236 Jeg er mere bekymret for os tre. Kan De svejse? 120 00:10:17,158 --> 00:10:20,161 Det gik søreme strygende. 121 00:10:20,244 --> 00:10:24,165 De andre kommer om flere timer. Lad os gå ind og hygge os. 122 00:10:24,248 --> 00:10:29,462 Så er der strøm. Og propangassen giver os varme. 123 00:10:30,046 --> 00:10:35,217 Og hvis man drejer dørhåndtaget rigtigt, får vi adgang til hytten. 124 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 Vi skal ikke ind af vinduet. 125 00:10:38,596 --> 00:10:42,642 - Er der ahornsirup i det her? - Der er ikke mad i træerne her. 126 00:10:42,725 --> 00:10:46,187 Vi må skynde os op til hytten. 127 00:10:46,270 --> 00:10:50,650 Det er ikke mig, der bliver fyret. Er der guld i bjerget her? 128 00:10:50,733 --> 00:10:52,902 - Glem det. - Jeg tjekker lige. 129 00:10:54,487 --> 00:10:56,781 Mr. Smithers? Mr. Smithers. 130 00:10:56,864 --> 00:11:02,578 - Spidsmusen har forstuvet benet. - Forstuvet ... 131 00:11:02,662 --> 00:11:05,164 Er der ingen raske dyr her? 132 00:11:05,247 --> 00:11:10,044 De andre har næppe noget imod, at vi begynder på festlighederne. 133 00:11:10,127 --> 00:11:12,380 Mere champagne? 134 00:11:12,713 --> 00:11:18,969 De er den rigeste fyr, jeg kender. Meget rigere end Lenny. 135 00:11:19,053 --> 00:11:21,806 Jeg byttede det gerne væk for mere rigdom. 136 00:11:21,889 --> 00:11:26,769 - Sikke nogle bekvemme stole. - Stole gør os alle lige. 137 00:11:26,852 --> 00:11:32,108 Fra den mægtigste farao til bonden, alle nyder at sidde. 138 00:11:32,191 --> 00:11:36,737 De har helt ret. Har De nogensinde siddet sådan? 139 00:11:36,821 --> 00:11:41,367 Ja. Det er lige, hvad jeg trænger til. 140 00:11:44,245 --> 00:11:48,499 Det sværeste er bare at rejse sig igen. 141 00:11:49,417 --> 00:11:53,838 Hvorfor rejse sig? Se lige et lille trick. 142 00:11:53,921 --> 00:11:58,718 - Hvis jeg nu vil have dippen der. - Så må du jo rejse dig. 143 00:12:04,849 --> 00:12:10,688 - Jeg står i gæld til dig. - Brug det med omtanke. 144 00:12:21,073 --> 00:12:25,035 - Hørte du noget? - Næ. 145 00:12:25,119 --> 00:12:26,704 Gjorde jeg? 146 00:12:27,955 --> 00:12:33,711 - Se lige, om det var en lavine. - Så gerne, gamle dreng. 147 00:12:45,765 --> 00:12:51,604 - Er der slet ikke nogen udvej? - Det tror jeg ikke. Medmindre ... 148 00:12:55,274 --> 00:13:01,113 - Nej, der er ingen udvej. - Vi må kunne kontakte nogen. 149 00:13:03,657 --> 00:13:05,826 Telegrafen! 150 00:13:05,910 --> 00:13:10,956 SOS. Lavine. 151 00:13:11,040 --> 00:13:14,585 Send hjælp. 152 00:13:20,633 --> 00:13:22,051 {\an8}TELEGRAF 153 00:13:30,726 --> 00:13:33,521 Ifølge kortet ligger hytten her. 154 00:13:35,314 --> 00:13:40,236 Måske er der ingen hytte. Måske er det sådan en metafordims. 155 00:13:40,319 --> 00:13:45,533 Nå ja. Måske er hytten et rum i vores hjerte, - 156 00:13:45,616 --> 00:13:47,827 - som er skabt ved samarbejde. 157 00:13:50,496 --> 00:13:54,124 Nej, de sagde, at der var sandwiches. 158 00:14:02,633 --> 00:14:08,013 Jeg må bekende, at jeg ikke er den store tunnelgraver, Simpson. 159 00:14:08,097 --> 00:14:13,018 - De kan overvåge mig. - God idé. Grav. Grav mere. 160 00:14:13,102 --> 00:14:16,021 Sikke et par. Burns og hjælper. 161 00:14:16,105 --> 00:14:20,150 Hvad er det, jeg siger? Burns og holdkammerat. 162 00:14:29,326 --> 00:14:33,747 - Vi klarede det, gamle ven. - Ja, det gjorde vi. 163 00:14:50,347 --> 00:14:52,474 Hvad skete der? 164 00:14:53,475 --> 00:14:57,354 Vores råb startede en ny lavine. 165 00:14:59,106 --> 00:15:05,571 Vi bør passe på med at tale ... 166 00:15:05,654 --> 00:15:11,744 ... medmindre det er fuldstændig ... 167 00:15:11,827 --> 00:15:16,999 ... påkrævet. 168 00:15:21,420 --> 00:15:27,134 De forårsager flere laviner. 169 00:15:28,010 --> 00:15:34,892 Jeg ... tror ... de er ... stoppet. 170 00:15:36,602 --> 00:15:37,978 Af sted. 171 00:15:52,076 --> 00:15:54,912 Du startede de tre sidste laviner. 172 00:15:54,995 --> 00:15:58,332 - Og hvad så? - Ja så! 173 00:16:01,877 --> 00:16:05,798 Der er ikke andre. Det må jo være Burns' hytte. 174 00:16:08,050 --> 00:16:12,972 - Vi vandt, takket være samarbejdet. - Ja, mit samarbejde. 175 00:16:13,055 --> 00:16:18,227 - Vi er dækket af tonsvis af sne. - Der går dagevis, før de finde os. 176 00:16:19,186 --> 00:16:22,856 Her er hverken bøger, radio eller spil. 177 00:16:22,940 --> 00:16:25,526 Ah, en vits. 178 00:16:25,609 --> 00:16:27,820 Den var vandet for 75 år siden. 179 00:16:28,696 --> 00:16:32,616 - Vi kan lave snemænd. - Jeg har en bedre idé. 180 00:16:32,700 --> 00:16:39,123 - Vi bygger rigtige mennesker. - Aha ... 181 00:16:47,840 --> 00:16:53,053 - Der er gået ild i elgen! - Det rør mig ikke mere. 182 00:16:53,137 --> 00:16:55,597 I unger har fået mig fyret. 183 00:16:55,681 --> 00:16:59,601 - Nej, De er ikke den sidste. - Gudskelov. 184 00:16:59,685 --> 00:17:03,689 - Burnsie og Homer nåede ikke frem. - Er Burns stadig derude? 185 00:17:04,398 --> 00:17:05,983 Og far! 186 00:17:07,234 --> 00:17:12,781 206 knogler, 80 km tarme og fyldige læber. 187 00:17:12,865 --> 00:17:16,452 Den snemand er en græsk gud. 188 00:17:17,703 --> 00:17:22,207 Så holdt vi da holdt vores bjergkuller stangen. 189 00:17:24,752 --> 00:17:28,130 - Lad os klæde snemændene på. - Enig. 190 00:17:31,467 --> 00:17:35,679 Se, hvor selvsikre de er i deres fine tøj. 191 00:17:35,763 --> 00:17:39,391 - De håner os. - De er jo bare snemænd. 192 00:17:39,475 --> 00:17:44,104 Snemænd har også glugger. På udkig efter et svagt øjeblik. 193 00:17:44,188 --> 00:17:46,690 Og så pander de os ned. 194 00:17:46,774 --> 00:17:51,487 - Hvad skal vi gøre? - Ja, det kunne du tænke dig at vide. 195 00:17:54,782 --> 00:18:00,287 Hvad laver I her i udkigsposten? Hvor er skovrider McFadden? 196 00:18:00,370 --> 00:18:07,086 - Jeg blev så glad for at få besøg. - Klap i. Hvor er McFadden? 197 00:18:07,169 --> 00:18:13,926 - Lige her bag fulderikken. - Så må vi jo være gået galt. 198 00:18:14,009 --> 00:18:17,054 Der ligger en hytte lige derovre. 199 00:18:20,682 --> 00:18:25,604 - Har de laviner mon begravet hytten? - En ting er sikker. 200 00:18:25,687 --> 00:18:29,858 De kom ikke for at høre musik. Der er festival fra d. 14. til d. 18. 201 00:18:29,942 --> 00:18:33,695 Far og mr. Burns er fanget derovre. 202 00:18:37,032 --> 00:18:39,660 Jeg er spærret inde med en galning. 203 00:18:45,165 --> 00:18:50,295 Se, hvor han stirrer på mig og fylder mig med paranoide tanker. 204 00:18:51,213 --> 00:18:54,341 Han prøver at hypnotisere mig. 205 00:18:54,424 --> 00:18:56,969 Men ikke på den fede måde. 206 00:18:57,052 --> 00:19:03,809 Han vil slå mig ihjel og ride i sikkerhed på mit ådsel. 207 00:19:03,892 --> 00:19:07,187 Han må jo være rablende gal. 208 00:19:07,271 --> 00:19:10,649 Jeg må slå ham ihjel først. 209 00:19:10,732 --> 00:19:16,029 - Jeg myrder dig, din forræder. - Du og hvem mere? 210 00:19:19,158 --> 00:19:23,745 Hold dig væk. Jeg har magt. Politisk magt. 211 00:19:27,833 --> 00:19:30,460 Så går det løs! 212 00:19:36,550 --> 00:19:39,052 Hit med den! Slip! 213 00:19:45,475 --> 00:19:49,146 Av, mit hoved. 214 00:19:52,608 --> 00:19:54,276 - Homer! - Burnsie! 215 00:19:54,359 --> 00:19:55,944 BRANDBART 216 00:19:59,781 --> 00:20:04,328 Inden vi går ud og leder, må vi lige muntre børnene op. 217 00:20:04,411 --> 00:20:08,040 Jeres far skal nok klare den, unger. 218 00:20:08,123 --> 00:20:13,795 Nå, få lighandskerne på. Vi skal finde to frosne ådsler. 219 00:20:13,879 --> 00:20:18,091 Hørte du det? Far skal nok klare den. 220 00:20:18,175 --> 00:20:19,885 Hvad er det? 221 00:20:24,806 --> 00:20:29,728 - Vi bliver knust. - Beskyt vores rakethus, Herre. 222 00:20:29,811 --> 00:20:33,232 - Det er dem. - Vi er her. 223 00:20:33,315 --> 00:20:36,610 Bremsen duer vist ikke! Af banen! 224 00:20:50,916 --> 00:20:53,168 - Marge. Unger. - Det var sejt! 225 00:20:53,252 --> 00:20:56,463 Vi var bekymrede for dig. 226 00:20:56,546 --> 00:21:01,468 Har I glemt konkurrencen? Sidste hold i hytten er fyret. 227 00:21:05,180 --> 00:21:08,725 - Du er fyret, Lenny. - Pokkers. 228 00:21:09,184 --> 00:21:12,521 - Hvordan gik det? - Ny rekord. 229 00:21:12,604 --> 00:21:16,441 Måske var det alt bøvlet værd. 230 00:21:16,525 --> 00:21:20,112 - Har I lært at samarbejde? - Ja. 231 00:21:20,195 --> 00:21:24,992 Fremragende. Så bliver ingen af jer fyret. 232 00:21:25,075 --> 00:21:30,372 Den gamle ged kan ikke fyre mig. Jeg skal sige ham et par sandheder. 233 00:21:35,627 --> 00:21:36,670 Pokkers. 234 00:21:36,753 --> 00:21:42,467 Nå, Simpson, når man har været igennem alt det med et menneske, - 235 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 - er man færdig med det menneske. 236 00:21:44,803 --> 00:21:48,432 Enig, gamle særling.