1
00:00:28,653 --> 00:00:31,948
{\an8}Alle de forbistrede avistillæg.
2
00:00:32,032 --> 00:00:36,411
{\an8}"Omverdenen".
"Kunst". "Religion".
3
00:00:36,494 --> 00:00:38,997
{\an8}Her er det. "Fornøjelser".
4
00:00:40,248 --> 00:00:42,500
Hvem har klippet i min avis?
5
00:00:42,584 --> 00:00:45,253
Ikke mig.
Jeg piller kun ved posten.
6
00:00:45,336 --> 00:00:48,631
Se ikke på mig,
bare fordi jeg står med en saks.
7
00:00:49,674 --> 00:00:55,680
{\an8}En saks, som jeg bruger til at ...
fikse gardinerne op med.
8
00:00:59,434 --> 00:01:04,689
{\an8}Hallo. Davs, Lenny. Nej, jeg skal
ingen steder i eftermiddag.
9
00:01:07,233 --> 00:01:11,696
{\an8}Hvor?
Til den store årlige hvad?
10
00:01:12,864 --> 00:01:18,036
{\an8}Nå, skidt. Hvis det var stort
og årligt, havde det stået i avisen.
11
00:01:20,497 --> 00:01:24,542
{\an8}Ja, det er en kedelig,
hundedinglende eftermiddag.
12
00:01:24,918 --> 00:01:30,090
Men der er noget i luften.
Marge, du ryger da ikke.
13
00:01:30,173 --> 00:01:36,429
{\an8}Jeg fik bare lyst til at fylde huset
med duften af tobaksrøg.
14
00:01:38,723 --> 00:01:41,309
Jeg trækker lidt frisk luft.
15
00:01:42,811 --> 00:01:47,065
{\an8}- Homer, vent.
- Hvad skjuler du for mig?
16
00:01:47,148 --> 00:01:50,735
{\an8}Hvad er det for en lugt?
Løg. Chili.
17
00:01:50,819 --> 00:01:53,113
Spidskommen. Saftigt hakkekød.
18
00:01:53,196 --> 00:01:56,783
Jeg går glip af
chilismagningskonkurrencen.
19
00:01:56,866 --> 00:02:00,829
Den er begyndt,
og jeg går glip af den.
20
00:02:00,912 --> 00:02:05,250
Ja, jeg ville skjule det,
men jeg havde en god grund.
21
00:02:05,333 --> 00:02:08,753
Hver gang du tager med,
bliver du plørefuld.
22
00:02:08,837 --> 00:02:10,547
Kan du huske sidste år?
23
00:02:11,464 --> 00:02:12,674
{\an8}CANDYFLOSS
24
00:02:12,757 --> 00:02:16,761
{\an8}Se mig.
Jeg er en lyserød sky.
25
00:02:21,015 --> 00:02:25,311
Alt forekommer forkert,
hvis man husker på det.
26
00:02:25,395 --> 00:02:27,897
Hvor er mine støvler?
27
00:02:30,900 --> 00:02:33,820
Så lad gå. Vi tager med.
28
00:02:33,903 --> 00:02:38,908
- Lov mig, at du ikke drikker øl.
- Ja, bare du lader mig være i fred.
29
00:02:38,992 --> 00:02:44,247
- Tag dig dog en cigaret.
- Måske skulle jeg.
30
00:02:44,747 --> 00:02:48,668
CHILISMAGNINGSKONKURRENCE
SLIK SKEEN REN EFTER BRUG
31
00:02:50,128 --> 00:02:53,965
Jeg køber noget vegetarchili,
før de kommer kød i.
32
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Jeg afhenter nogle ting
i "Fundne sager".
33
00:02:57,093 --> 00:03:03,516
Se den bedårende krydderihylde.
Otte krydderier?
34
00:03:03,600 --> 00:03:05,935
"Oregano". Hvad fanden?
35
00:03:06,019 --> 00:03:10,857
Marge, vi går glip af chilien.
36
00:03:10,940 --> 00:03:14,861
Jeg foretrækker kunsthåndværk
frem for at æde.
37
00:03:14,944 --> 00:03:18,573
Jeg henter dig, når jeg keder mig.
38
00:03:18,656 --> 00:03:21,326
Husk, du har lovet ikke at drikke.
39
00:03:23,411 --> 00:03:24,996
Lyseslukker.
40
00:03:29,626 --> 00:03:34,797
Davs, Marge og Homer.
Åh, Homer er ikke med dig.
41
00:03:34,881 --> 00:03:38,384
Han tyller nok
et par "forfriskninger" i sig.
42
00:03:38,468 --> 00:03:42,055
Homer drikker ikke i dag.
43
00:03:42,138 --> 00:03:46,434
Hvor sødt, at han har sagt det.
Og at du tror ham.
44
00:03:46,517 --> 00:03:50,063
Lad os nu ikke fryde os
over Homers drukvaner.
45
00:03:50,146 --> 00:03:54,234
Marge har det slemt nok i forvejen.
46
00:04:07,455 --> 00:04:11,417
Han er ankommet.
Manden med den ildfaste mave.
47
00:04:14,170 --> 00:04:15,588
Ske.
48
00:04:15,672 --> 00:04:19,842
Den skal være udskåret
af en større ske.
49
00:04:24,180 --> 00:04:25,807
Brandalarm-chili, hva'?
50
00:04:27,308 --> 00:04:30,019
En, to ...
51
00:04:30,103 --> 00:04:33,982
- Hvad er meningen?
- Jeg indrømmer det.
52
00:04:34,065 --> 00:04:39,988
Det er kun en toer. Højst to en halv.
Jeg ville bare imponere ungerne.
53
00:04:40,071 --> 00:04:45,285
- Far, skal du nu i fængsel?
- Vi får se, min søn.
54
00:04:49,998 --> 00:04:54,711
Godaften, lille dame.
Må jeg byde Dem op?
55
00:04:56,004 --> 00:04:59,340
Det ser svært ud?
Kan De?
56
00:04:59,424 --> 00:05:04,804
Jeg bød Dem ikke op,
hvis ikke jeg kunne.
57
00:05:04,887 --> 00:05:06,931
HEDE NÆTTER I NASHVILLE
58
00:05:12,478 --> 00:05:17,275
Tam, måske egnet
til nyopererede patienter.
59
00:05:20,320 --> 00:05:27,160
Simpson tror, han er chiliens konge,
men i år har jeg forberedt mig.
60
00:05:30,580 --> 00:05:33,583
Davs, politimester.
61
00:05:36,127 --> 00:05:38,838
Davs, Homer.
Vil du smage min chili?
62
00:05:39,255 --> 00:05:43,217
Jeg tilsat en ekstra ingrediens
specielt til dig.
63
00:05:43,301 --> 00:05:46,971
Den nådeløse
Quetzlzacatenango-peber.
64
00:05:49,182 --> 00:05:55,521
Dyrket i urskoven af patienterne
på en guatemalansk tosseanstalt.
65
00:05:58,316 --> 00:06:00,276
Wiggy, min chili bliver kold.
66
00:06:13,956 --> 00:06:15,583
Det er stærkt!
67
00:06:20,046 --> 00:06:23,216
Min tunge brænder op.
Giv mig noget øl.
68
00:06:23,299 --> 00:06:29,180
- Du lovede, du ikke ville drikke.
- Jeg har brug for det.
69
00:06:33,059 --> 00:06:37,313
Nu tror hele byen,
jeg er et chilipjok.
70
00:06:37,397 --> 00:06:43,736
Vent, du drikker et stearinlys.
Vil du have stearin i munden?
71
00:06:43,820 --> 00:06:49,200
Det gør jeg måske, sønnike.
Det gør jeg måske.
72
00:06:53,371 --> 00:06:55,081
Fremragende.
73
00:06:56,958 --> 00:07:02,046
Se, hvem der er tilbage.
Det er den store tøsedreng.
74
00:07:02,130 --> 00:07:05,091
"Havregrøden er for stærk."
75
00:07:07,176 --> 00:07:09,637
Vil du have noget mere?
Værsgo.
76
00:07:09,720 --> 00:07:13,099
Jeg skal ikke overtale folk
til ikke at begå selvmord.
77
00:07:19,272 --> 00:07:20,857
Mere, tak.
78
00:07:26,070 --> 00:07:27,905
Utroligt.
79
00:07:27,989 --> 00:07:32,660
- Der burde stå damp ud af ørerne.
- Ørerne, hvis vi er heldige.
80
00:07:35,830 --> 00:07:40,835
Politimester, det er for tidligt
at sige dit arbejde op.
81
00:07:40,918 --> 00:07:42,795
Hvad det så end er?
82
00:07:47,049 --> 00:07:50,970
Mit største øjeblik.
Og Marge så det ikke engang.
83
00:07:56,809 --> 00:07:59,103
Jeg føler mig sløj.
84
00:08:03,733 --> 00:08:08,988
- Flander, du må hjælpe mig.
- Med fornøjelse.
85
00:08:09,071 --> 00:08:11,199
Hvad kan jeg gøre ...?
86
00:08:37,308 --> 00:08:41,854
- Har du brug for hjælp?
- Han ved, hvad han gør.
87
00:08:55,993 --> 00:08:58,955
Jeg lader lige dagen passere revy.
88
00:08:59,038 --> 00:09:04,544
Jeg vågnede, skændtes med Marge,
spiste vanvidspebre.
89
00:09:04,627 --> 00:09:06,295
Og så ...
90
00:09:08,631 --> 00:09:10,216
Er jeg i Shelbyville?
91
00:09:13,928 --> 00:09:18,099
Jeg håber ikke,
jeg har hjernet min skade.
92
00:09:18,182 --> 00:09:19,767
Jeg tjekker lige pupillerne.
93
00:09:34,323 --> 00:09:38,327
Jeg tror, jeg lister af.
94
00:09:48,337 --> 00:09:52,758
Solopgang, solnedgang.
95
00:09:52,842 --> 00:09:57,847
Solopgang, solnedgang ...
96
00:09:59,265 --> 00:10:02,476
En note til mig selv.
Forhold dig helt rolig.
97
00:10:04,770 --> 00:10:10,067
- Har I set Homer?
- Nu må du høre sandheden.
98
00:10:10,151 --> 00:10:15,031
- Homer gjorde sig selv til grin.
- Helen, så er det nok.
99
00:10:15,114 --> 00:10:19,452
- Nogen måtte sige det.
- Helen, klap i.
100
00:10:23,039 --> 00:10:25,416
Ingen øl?
101
00:10:27,043 --> 00:10:29,962
Homer J. Simpson
er ikke til at stole på.
102
00:10:32,882 --> 00:10:34,634
HJÆLP
103
00:10:35,885 --> 00:10:38,846
Du der, kryb tilbage
til de andre sten.
104
00:10:41,349 --> 00:10:45,144
En skildpadde?
"Følg ...
105
00:10:45,936 --> 00:10:49,357
Det må være derfor, jeg er her.
Følg hvad? Skynd dig!
106
00:10:49,440 --> 00:10:51,442
FØLG SKILDPADDEN
107
00:10:54,278 --> 00:10:55,988
Fart på, dit dumme ...
108
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
Når jeg sparker dig,
betyder det: Skynd dig.
109
00:11:00,284 --> 00:11:02,203
Kom nu.
110
00:11:15,091 --> 00:11:19,679
Skal jeg klatre derop?
No problemo.
111
00:11:25,101 --> 00:11:27,978
Er det fordi, jeg sparkede dig?
112
00:11:32,441 --> 00:11:36,487
- Lis, se engang.
- Jeg har set det.
113
00:11:36,570 --> 00:11:40,658
Du er bare misundelig.
114
00:11:40,741 --> 00:11:47,248
- Sikke en idiot. Hvor er Homer?
- Far kommer hjem i en taxa.
115
00:11:47,331 --> 00:11:49,333
Eller en politibil.
116
00:11:55,256 --> 00:11:58,384
Marge, gudskelov.
Hvor er bilen?
117
00:11:59,093 --> 00:12:03,514
Marge?
Hvad er der nu?
118
00:12:03,597 --> 00:12:06,809
Hvis du stadig er sur,
bliver jeg det også.
119
00:12:06,892 --> 00:12:11,313
Kom nu, Marge.
Sådan behandler jeg ikke dig.
120
00:12:11,397 --> 00:12:13,065
Tal til mig.
121
00:12:21,741 --> 00:12:25,911
Jeg hader at være her.
Hvorfor er jeg her?
122
00:12:25,995 --> 00:12:29,248
- Du er på en søgen efter kundskab.
- Hvem sagde det?
123
00:12:38,924 --> 00:12:42,136
Frygt ikke, Homer.
Jeg er din åndelige vejviser.
124
00:12:42,553 --> 00:12:45,181
- Hejsa.
- Der er noget, du må lære.
125
00:12:45,264 --> 00:12:48,768
Jeg spiser ikke vanvidspebre igen.
126
00:12:48,851 --> 00:12:51,395
Jeg taler om en dybere visdom.
127
00:12:51,479 --> 00:12:55,691
Tanker flyver altid af sted -
128
00:12:55,775 --> 00:13:00,404
- med tusind kilometer i timen.
129
00:13:03,282 --> 00:13:07,495
- Klarsyn er vejen til indre fred.
- Hvad skal jeg gøre?
130
00:13:07,578 --> 00:13:10,706
Skal jeg meditere?
Sælge al jordisk gods?
131
00:13:11,248 --> 00:13:15,628
Du bør snarere
anskaffe dig mere gods.
132
00:13:15,711 --> 00:13:17,296
Du har ikke engang en pc.
133
00:13:17,379 --> 00:13:21,842
Jeg har faktisk tænk på
at foretage en åndelig rejse.
134
00:13:21,926 --> 00:13:25,638
Og jeg ville ...
Hold så op.
135
00:13:26,388 --> 00:13:29,308
Undskyld, men jeg er en prærieulv.
136
00:13:29,391 --> 00:13:32,478
Giv mig noget indre fred,
eller jeg tørrer gulv med dig.
137
00:13:32,561 --> 00:13:36,857
Dit sind er parat.
Lyt godt efter.
138
00:13:36,941 --> 00:13:41,487
Du bliver først hel,
når du har fundet den eneste ene.
139
00:13:41,570 --> 00:13:44,865
- Min eneste ene.
- Din hjerteveninde.
140
00:13:44,949 --> 00:13:50,496
Den som du er knyttet til
af en dyb, gådefuld forståelse.
141
00:13:50,579 --> 00:13:56,877
Jamen det er jo Marge.
Fed åndelige søgen.
142
00:13:56,961 --> 00:13:59,755
Min hjerteveninde er Marge.
143
00:13:59,839 --> 00:14:01,507
Eller er det?
144
00:14:07,346 --> 00:14:09,849
Vent. Kom tilbage.
145
00:14:13,394 --> 00:14:19,191
Et spøgelsestog.
Og jeg kan ikke nå at komme væk.
146
00:14:22,820 --> 00:14:27,157
Forsvind fra banen, din bums.
Vagter!
147
00:14:27,616 --> 00:14:33,038
En golfbane?
Har jeg drømt det hele?
148
00:14:33,122 --> 00:14:35,833
Måske var ørkenen bare sandgraven.
149
00:14:36,292 --> 00:14:40,963
Og pyramiden var bare Proshoppen.
150
00:14:41,046 --> 00:14:46,302
- Og ulven var bare en talende hund.
- Homer, find din hjertenskær.
151
00:14:46,385 --> 00:14:50,389
Der findes ikke talende hunde.
152
00:14:50,931 --> 00:14:52,224
Det mente jeg nok.
153
00:14:52,308 --> 00:14:56,604
Så sagde jeg til Mabel ...
Hej, far.
154
00:14:56,687 --> 00:15:00,900
- Hvor er jeres mor?
- Ude bagved.
155
00:15:01,400 --> 00:15:03,527
Hej, skat.
156
00:15:04,153 --> 00:15:09,450
Du er mopset,
fordi jeg ikke kom hjem i går.
157
00:15:09,533 --> 00:15:15,414
Jeg er mopset, fordi min mand
ydmygede mig over for hele byen.
158
00:15:15,497 --> 00:15:19,460
- Du brød dit løfte.
- Jeg drak mig ikke fuld.
159
00:15:19,543 --> 00:15:23,047
Jeg har været i en fantasiverden.
160
00:15:23,130 --> 00:15:25,883
Du må tro mig.
Du er min hjerteveninde.
161
00:15:25,966 --> 00:15:29,887
Jeg er ikke din "hjerteveninde".
162
00:15:32,723 --> 00:15:38,062
Min hjerteveninde skulle forstå mig.
Men Marge forstår mig ikke.
163
00:15:38,145 --> 00:15:40,064
Måske er vi ikke åndsfrænder.
164
00:15:41,941 --> 00:15:45,861
Vi har intet til fælles.
Se bare pladerne.
165
00:15:45,945 --> 00:15:49,698
Jim Nabors, Glen Campbell,
Doodletown Pipers.
166
00:15:49,782 --> 00:15:53,243
Se hendes plader.
Røvsyge.
167
00:15:53,327 --> 00:15:57,164
Måske var der en grund til,
jeg havde den drøm.
168
00:15:59,917 --> 00:16:04,505
Min hjerteveninde
er i hvert fald ikke her.
169
00:16:11,720 --> 00:16:15,224
Jeg troede, min kone
var min hjerteveninde.
170
00:16:15,307 --> 00:16:19,520
Hvis det ikke er hende,
hvor skal jeg så begynde at lede?
171
00:16:19,603 --> 00:16:23,107
Jeg er kun møbelsælger.
172
00:16:23,190 --> 00:16:26,276
Hvis De ikke vil have sofaen,
må De gå.
173
00:16:26,360 --> 00:16:27,820
DØGNÅBENT
174
00:16:29,154 --> 00:16:32,157
Barney, åndsfrænde.
Jeg giver en øl.
175
00:16:32,241 --> 00:16:36,328
Jeg er ikke din frænde.
Snarere din kammerat.
176
00:16:36,412 --> 00:16:39,832
- Hvad med dig, Carl?
- En bekendt.
177
00:16:39,915 --> 00:16:41,458
- Kollega.
- Sympatisør.
178
00:16:41,542 --> 00:16:43,085
- Kammesjuk.
- Fælle.
179
00:16:43,168 --> 00:16:47,840
- Jævnaldrende.
- Jeg ønsker dig ikke noget ondt.
180
00:16:51,510 --> 00:16:56,598
Er det GBM?
181
00:16:56,682 --> 00:16:59,518
I kontaktannoncen
søger du en hjerteven.
182
00:16:59,601 --> 00:17:03,147
Mine hobbyer er også
regnvejrsdage og biograffilm.
183
00:17:05,566 --> 00:17:09,153
Nej, det kan jeg ikke lide.
184
00:17:09,570 --> 00:17:11,155
Heller ikke det.
185
00:17:11,238 --> 00:17:15,034
Nej, jeg er ikke bange.
Jeg lægger på nu, farvel.
186
00:17:15,117 --> 00:17:18,328
- Jeg giver op.
- Find din hjerteven, Homer.
187
00:17:18,412 --> 00:17:22,207
- Find din hjerteven.
- Hvor?
188
00:17:22,291 --> 00:17:27,046
Jeg er din hukommelse.
Jeg kan ikke fortælle noget nyt.
189
00:17:32,342 --> 00:17:35,554
"DIN BEDSTE VEN"
GENVÆLG JOE QUIMBY
190
00:17:39,892 --> 00:17:41,477
DYREHANDEL
191
00:17:41,560 --> 00:17:42,978
KYSSEFISK
192
00:17:49,068 --> 00:17:50,694
INGEN ADGANG
193
00:17:51,278 --> 00:17:53,072
ADGANG FORBUDT
194
00:17:53,530 --> 00:17:55,199
DÆKSKADE
195
00:17:55,866 --> 00:17:57,576
VASK HÆNDER
196
00:17:59,703 --> 00:18:00,871
DEN HJÆLPENDE HÅND
197
00:18:03,373 --> 00:18:04,958
ALT OPTAGET
198
00:18:08,045 --> 00:18:10,589
Hvad er det for et lys?
199
00:18:11,548 --> 00:18:13,133
Fyrtårnsvogteren.
200
00:18:14,426 --> 00:18:18,055
Verdens ensomste mand.
Han forstår mig sikkert.
201
00:18:23,852 --> 00:18:25,979
FYRTÅRNET
PASSES AF EARL
202
00:18:26,980 --> 00:18:29,691
Min nye ven hedder Earl.
203
00:18:30,275 --> 00:18:34,363
Nu kommer jeg, kammerat.
Sammen gør vi ende på ensomheden.
204
00:18:38,951 --> 00:18:45,582
Er Earl bare en maskine?
Det er bare perfekt.
205
00:18:45,666 --> 00:18:51,713
Min søgen efter en hjerteven
har ført mig til en fyrtårnsrobot.
206
00:18:55,384 --> 00:18:59,638
- Er det ikke far?
- Ellers er Batman faldet af på den.
207
00:18:59,721 --> 00:19:02,808
Jeg er alene.
208
00:19:02,891 --> 00:19:09,481
Jeg er en ensom plet på en planet,
som kredser om en kynisk sol.
209
00:19:11,525 --> 00:19:13,402
Et bemandet skib.
210
00:19:13,485 --> 00:19:17,906
Jeg fører dem til mig,
og så bliver de mine venner.
211
00:19:20,409 --> 00:19:22,619
Kom her, folkens.
212
00:19:26,331 --> 00:19:32,171
Intet advarselslys i sigte.
Ingen fare for vores dyrebare last.
213
00:19:33,380 --> 00:19:36,508
- Er det mineshortsene?
- Ja, minishortsene.
214
00:19:38,343 --> 00:19:41,763
Snart er jeg ikke ensom mere.
215
00:19:49,396 --> 00:19:53,317
- Homer, gudskelov.
- Marge.
216
00:19:53,400 --> 00:19:56,361
Da jeg vågnede, var du væk.
Jeg blev så bange.
217
00:19:56,778 --> 00:20:00,324
Blev du det?
Hvordan fandt du mig?
218
00:20:00,407 --> 00:20:06,663
Jeg vidste, du var til fods.
Offentlig transport er jo for tabere.
219
00:20:06,747 --> 00:20:11,543
Og jeg vidste, du gik mod vest.
Springfield skråner nedad mod vest.
220
00:20:11,627 --> 00:20:13,670
Jeg fik øje på fyrtårnet -
221
00:20:13,754 --> 00:20:16,965
- og kom i tanke om,
at du elsker at blinke med lyset.
222
00:20:17,049 --> 00:20:18,926
Ligesom lyset på vaffeljernet.
223
00:20:19,009 --> 00:20:21,637
Eller den røde mand
ved fodgængerovergangen.
224
00:20:21,720 --> 00:20:27,935
Marge, du forstår mig. Jeg troede
ikke, vi var hjertevenner, fordi ...
225
00:20:28,018 --> 00:20:30,604
- Vi skændtes.
- Og vi er forskellige.
226
00:20:30,687 --> 00:20:33,273
- Du er fra Venus.
- Og du er fra Mars.
227
00:20:33,357 --> 00:20:35,859
Ja, giv mig bare den
med alle monstrene.
228
00:20:35,943 --> 00:20:40,530
Homer, vores forskelle
er kun overfladiske.
229
00:20:40,906 --> 00:20:44,117
Men vores fælles
synspunkter stikker dybt.
230
00:20:44,201 --> 00:20:48,538
- Måske har vi en ...
- Dyb, gådefuld forståelse?
231
00:20:48,622 --> 00:20:53,126
Hovsa, det har vi jo.
Åh, Marge.
232
00:20:53,210 --> 00:20:59,258
- Vi er det bedste. Tag den, rumulv.
- Rumulv?
233
00:21:00,550 --> 00:21:04,096
- Åh nej, skibet.
- Vi dør.
234
00:21:04,179 --> 00:21:06,223
Vi må have tændt lyset.
235
00:21:07,015 --> 00:21:09,351
40.000 WATT
FYRTÅRNSPÆRE
236
00:21:14,314 --> 00:21:19,444
Jonathan Livingston Havmåge!
Vi kolliderer. Hårdt til styrbord.
237
00:21:19,528 --> 00:21:21,697
- Bagbord?
- Ja.
238
00:21:22,906 --> 00:21:26,285
De har set os.
De viger af.
239
00:21:26,368 --> 00:21:32,416
- Vi gjorde det.
- Ja, vi gjorde, hjerteveninde.
240
00:21:37,462 --> 00:21:39,298
MINISHORTS
241
00:21:42,592 --> 00:21:44,344
Sikke en masse minishorts.
242
00:21:44,428 --> 00:21:48,598
- Hvem kan lide minishorts?
- Vi kan lide minishorts.