1 00:00:28,653 --> 00:00:31,948 {\an8}Alle de forbistrede avistillæg. 2 00:00:32,032 --> 00:00:36,411 {\an8}"Omverdenen". "Kunst". "Religion". 3 00:00:36,494 --> 00:00:38,997 {\an8}Her er det. "Fornøjelser". 4 00:00:40,248 --> 00:00:42,500 Hvem har klippet i min avis? 5 00:00:42,584 --> 00:00:45,253 Ikke mig. Jeg piller kun ved posten. 6 00:00:45,336 --> 00:00:48,631 Se ikke på mig, bare fordi jeg står med en saks. 7 00:00:49,674 --> 00:00:55,680 {\an8}En saks, som jeg bruger til at ... fikse gardinerne op med. 8 00:00:59,434 --> 00:01:04,689 {\an8}Hallo. Davs, Lenny. Nej, jeg skal ingen steder i eftermiddag. 9 00:01:07,233 --> 00:01:11,696 {\an8}Hvor? Til den store årlige hvad? 10 00:01:12,864 --> 00:01:18,036 {\an8}Nå, skidt. Hvis det var stort og årligt, havde det stået i avisen. 11 00:01:20,497 --> 00:01:24,542 {\an8}Ja, det er en kedelig, hundedinglende eftermiddag. 12 00:01:24,918 --> 00:01:30,090 Men der er noget i luften. Marge, du ryger da ikke. 13 00:01:30,173 --> 00:01:36,429 {\an8}Jeg fik bare lyst til at fylde huset med duften af tobaksrøg. 14 00:01:38,723 --> 00:01:41,309 Jeg trækker lidt frisk luft. 15 00:01:42,811 --> 00:01:47,065 {\an8}- Homer, vent. - Hvad skjuler du for mig? 16 00:01:47,148 --> 00:01:50,735 {\an8}Hvad er det for en lugt? Løg. Chili. 17 00:01:50,819 --> 00:01:53,113 Spidskommen. Saftigt hakkekød. 18 00:01:53,196 --> 00:01:56,783 Jeg går glip af chilismagningskonkurrencen. 19 00:01:56,866 --> 00:02:00,829 Den er begyndt, og jeg går glip af den. 20 00:02:00,912 --> 00:02:05,250 Ja, jeg ville skjule det, men jeg havde en god grund. 21 00:02:05,333 --> 00:02:08,753 Hver gang du tager med, bliver du plørefuld. 22 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 Kan du huske sidste år? 23 00:02:11,464 --> 00:02:12,674 {\an8}CANDYFLOSS 24 00:02:12,757 --> 00:02:16,761 {\an8}Se mig. Jeg er en lyserød sky. 25 00:02:21,015 --> 00:02:25,311 Alt forekommer forkert, hvis man husker på det. 26 00:02:25,395 --> 00:02:27,897 Hvor er mine støvler? 27 00:02:30,900 --> 00:02:33,820 Så lad gå. Vi tager med. 28 00:02:33,903 --> 00:02:38,908 - Lov mig, at du ikke drikker øl. - Ja, bare du lader mig være i fred. 29 00:02:38,992 --> 00:02:44,247 - Tag dig dog en cigaret. - Måske skulle jeg. 30 00:02:44,747 --> 00:02:48,668 CHILISMAGNINGSKONKURRENCE SLIK SKEEN REN EFTER BRUG 31 00:02:50,128 --> 00:02:53,965 Jeg køber noget vegetarchili, før de kommer kød i. 32 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Jeg afhenter nogle ting i "Fundne sager". 33 00:02:57,093 --> 00:03:03,516 Se den bedårende krydderihylde. Otte krydderier? 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,935 "Oregano". Hvad fanden? 35 00:03:06,019 --> 00:03:10,857 Marge, vi går glip af chilien. 36 00:03:10,940 --> 00:03:14,861 Jeg foretrækker kunsthåndværk frem for at æde. 37 00:03:14,944 --> 00:03:18,573 Jeg henter dig, når jeg keder mig. 38 00:03:18,656 --> 00:03:21,326 Husk, du har lovet ikke at drikke. 39 00:03:23,411 --> 00:03:24,996 Lyseslukker. 40 00:03:29,626 --> 00:03:34,797 Davs, Marge og Homer. Åh, Homer er ikke med dig. 41 00:03:34,881 --> 00:03:38,384 Han tyller nok et par "forfriskninger" i sig. 42 00:03:38,468 --> 00:03:42,055 Homer drikker ikke i dag. 43 00:03:42,138 --> 00:03:46,434 Hvor sødt, at han har sagt det. Og at du tror ham. 44 00:03:46,517 --> 00:03:50,063 Lad os nu ikke fryde os over Homers drukvaner. 45 00:03:50,146 --> 00:03:54,234 Marge har det slemt nok i forvejen. 46 00:04:07,455 --> 00:04:11,417 Han er ankommet. Manden med den ildfaste mave. 47 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 Ske. 48 00:04:15,672 --> 00:04:19,842 Den skal være udskåret af en større ske. 49 00:04:24,180 --> 00:04:25,807 Brandalarm-chili, hva'? 50 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 En, to ... 51 00:04:30,103 --> 00:04:33,982 - Hvad er meningen? - Jeg indrømmer det. 52 00:04:34,065 --> 00:04:39,988 Det er kun en toer. Højst to en halv. Jeg ville bare imponere ungerne. 53 00:04:40,071 --> 00:04:45,285 - Far, skal du nu i fængsel? - Vi får se, min søn. 54 00:04:49,998 --> 00:04:54,711 Godaften, lille dame. Må jeg byde Dem op? 55 00:04:56,004 --> 00:04:59,340 Det ser svært ud? Kan De? 56 00:04:59,424 --> 00:05:04,804 Jeg bød Dem ikke op, hvis ikke jeg kunne. 57 00:05:04,887 --> 00:05:06,931 HEDE NÆTTER I NASHVILLE 58 00:05:12,478 --> 00:05:17,275 Tam, måske egnet til nyopererede patienter. 59 00:05:20,320 --> 00:05:27,160 Simpson tror, han er chiliens konge, men i år har jeg forberedt mig. 60 00:05:30,580 --> 00:05:33,583 Davs, politimester. 61 00:05:36,127 --> 00:05:38,838 Davs, Homer. Vil du smage min chili? 62 00:05:39,255 --> 00:05:43,217 Jeg tilsat en ekstra ingrediens specielt til dig. 63 00:05:43,301 --> 00:05:46,971 Den nådeløse Quetzlzacatenango-peber. 64 00:05:49,182 --> 00:05:55,521 Dyrket i urskoven af patienterne på en guatemalansk tosseanstalt. 65 00:05:58,316 --> 00:06:00,276 Wiggy, min chili bliver kold. 66 00:06:13,956 --> 00:06:15,583 Det er stærkt! 67 00:06:20,046 --> 00:06:23,216 Min tunge brænder op. Giv mig noget øl. 68 00:06:23,299 --> 00:06:29,180 - Du lovede, du ikke ville drikke. - Jeg har brug for det. 69 00:06:33,059 --> 00:06:37,313 Nu tror hele byen, jeg er et chilipjok. 70 00:06:37,397 --> 00:06:43,736 Vent, du drikker et stearinlys. Vil du have stearin i munden? 71 00:06:43,820 --> 00:06:49,200 Det gør jeg måske, sønnike. Det gør jeg måske. 72 00:06:53,371 --> 00:06:55,081 Fremragende. 73 00:06:56,958 --> 00:07:02,046 Se, hvem der er tilbage. Det er den store tøsedreng. 74 00:07:02,130 --> 00:07:05,091 "Havregrøden er for stærk." 75 00:07:07,176 --> 00:07:09,637 Vil du have noget mere? Værsgo. 76 00:07:09,720 --> 00:07:13,099 Jeg skal ikke overtale folk til ikke at begå selvmord. 77 00:07:19,272 --> 00:07:20,857 Mere, tak. 78 00:07:26,070 --> 00:07:27,905 Utroligt. 79 00:07:27,989 --> 00:07:32,660 - Der burde stå damp ud af ørerne. - Ørerne, hvis vi er heldige. 80 00:07:35,830 --> 00:07:40,835 Politimester, det er for tidligt at sige dit arbejde op. 81 00:07:40,918 --> 00:07:42,795 Hvad det så end er? 82 00:07:47,049 --> 00:07:50,970 Mit største øjeblik. Og Marge så det ikke engang. 83 00:07:56,809 --> 00:07:59,103 Jeg føler mig sløj. 84 00:08:03,733 --> 00:08:08,988 - Flander, du må hjælpe mig. - Med fornøjelse. 85 00:08:09,071 --> 00:08:11,199 Hvad kan jeg gøre ...? 86 00:08:37,308 --> 00:08:41,854 - Har du brug for hjælp? - Han ved, hvad han gør. 87 00:08:55,993 --> 00:08:58,955 Jeg lader lige dagen passere revy. 88 00:08:59,038 --> 00:09:04,544 Jeg vågnede, skændtes med Marge, spiste vanvidspebre. 89 00:09:04,627 --> 00:09:06,295 Og så ... 90 00:09:08,631 --> 00:09:10,216 Er jeg i Shelbyville? 91 00:09:13,928 --> 00:09:18,099 Jeg håber ikke, jeg har hjernet min skade. 92 00:09:18,182 --> 00:09:19,767 Jeg tjekker lige pupillerne. 93 00:09:34,323 --> 00:09:38,327 Jeg tror, jeg lister af. 94 00:09:48,337 --> 00:09:52,758 Solopgang, solnedgang. 95 00:09:52,842 --> 00:09:57,847 Solopgang, solnedgang ... 96 00:09:59,265 --> 00:10:02,476 En note til mig selv. Forhold dig helt rolig. 97 00:10:04,770 --> 00:10:10,067 - Har I set Homer? - Nu må du høre sandheden. 98 00:10:10,151 --> 00:10:15,031 - Homer gjorde sig selv til grin. - Helen, så er det nok. 99 00:10:15,114 --> 00:10:19,452 - Nogen måtte sige det. - Helen, klap i. 100 00:10:23,039 --> 00:10:25,416 Ingen øl? 101 00:10:27,043 --> 00:10:29,962 Homer J. Simpson er ikke til at stole på. 102 00:10:32,882 --> 00:10:34,634 HJÆLP 103 00:10:35,885 --> 00:10:38,846 Du der, kryb tilbage til de andre sten. 104 00:10:41,349 --> 00:10:45,144 En skildpadde? "Følg ... 105 00:10:45,936 --> 00:10:49,357 Det må være derfor, jeg er her. Følg hvad? Skynd dig! 106 00:10:49,440 --> 00:10:51,442 FØLG SKILDPADDEN 107 00:10:54,278 --> 00:10:55,988 Fart på, dit dumme ... 108 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 Når jeg sparker dig, betyder det: Skynd dig. 109 00:11:00,284 --> 00:11:02,203 Kom nu. 110 00:11:15,091 --> 00:11:19,679 Skal jeg klatre derop? No problemo. 111 00:11:25,101 --> 00:11:27,978 Er det fordi, jeg sparkede dig? 112 00:11:32,441 --> 00:11:36,487 - Lis, se engang. - Jeg har set det. 113 00:11:36,570 --> 00:11:40,658 Du er bare misundelig. 114 00:11:40,741 --> 00:11:47,248 - Sikke en idiot. Hvor er Homer? - Far kommer hjem i en taxa. 115 00:11:47,331 --> 00:11:49,333 Eller en politibil. 116 00:11:55,256 --> 00:11:58,384 Marge, gudskelov. Hvor er bilen? 117 00:11:59,093 --> 00:12:03,514 Marge? Hvad er der nu? 118 00:12:03,597 --> 00:12:06,809 Hvis du stadig er sur, bliver jeg det også. 119 00:12:06,892 --> 00:12:11,313 Kom nu, Marge. Sådan behandler jeg ikke dig. 120 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 Tal til mig. 121 00:12:21,741 --> 00:12:25,911 Jeg hader at være her. Hvorfor er jeg her? 122 00:12:25,995 --> 00:12:29,248 - Du er på en søgen efter kundskab. - Hvem sagde det? 123 00:12:38,924 --> 00:12:42,136 Frygt ikke, Homer. Jeg er din åndelige vejviser. 124 00:12:42,553 --> 00:12:45,181 - Hejsa. - Der er noget, du må lære. 125 00:12:45,264 --> 00:12:48,768 Jeg spiser ikke vanvidspebre igen. 126 00:12:48,851 --> 00:12:51,395 Jeg taler om en dybere visdom. 127 00:12:51,479 --> 00:12:55,691 Tanker flyver altid af sted - 128 00:12:55,775 --> 00:13:00,404 - med tusind kilometer i timen. 129 00:13:03,282 --> 00:13:07,495 - Klarsyn er vejen til indre fred. - Hvad skal jeg gøre? 130 00:13:07,578 --> 00:13:10,706 Skal jeg meditere? Sælge al jordisk gods? 131 00:13:11,248 --> 00:13:15,628 Du bør snarere anskaffe dig mere gods. 132 00:13:15,711 --> 00:13:17,296 Du har ikke engang en pc. 133 00:13:17,379 --> 00:13:21,842 Jeg har faktisk tænk på at foretage en åndelig rejse. 134 00:13:21,926 --> 00:13:25,638 Og jeg ville ... Hold så op. 135 00:13:26,388 --> 00:13:29,308 Undskyld, men jeg er en prærieulv. 136 00:13:29,391 --> 00:13:32,478 Giv mig noget indre fred, eller jeg tørrer gulv med dig. 137 00:13:32,561 --> 00:13:36,857 Dit sind er parat. Lyt godt efter. 138 00:13:36,941 --> 00:13:41,487 Du bliver først hel, når du har fundet den eneste ene. 139 00:13:41,570 --> 00:13:44,865 - Min eneste ene. - Din hjerteveninde. 140 00:13:44,949 --> 00:13:50,496 Den som du er knyttet til af en dyb, gådefuld forståelse. 141 00:13:50,579 --> 00:13:56,877 Jamen det er jo Marge. Fed åndelige søgen. 142 00:13:56,961 --> 00:13:59,755 Min hjerteveninde er Marge. 143 00:13:59,839 --> 00:14:01,507 Eller er det? 144 00:14:07,346 --> 00:14:09,849 Vent. Kom tilbage. 145 00:14:13,394 --> 00:14:19,191 Et spøgelsestog. Og jeg kan ikke nå at komme væk. 146 00:14:22,820 --> 00:14:27,157 Forsvind fra banen, din bums. Vagter! 147 00:14:27,616 --> 00:14:33,038 En golfbane? Har jeg drømt det hele? 148 00:14:33,122 --> 00:14:35,833 Måske var ørkenen bare sandgraven. 149 00:14:36,292 --> 00:14:40,963 Og pyramiden var bare Proshoppen. 150 00:14:41,046 --> 00:14:46,302 - Og ulven var bare en talende hund. - Homer, find din hjertenskær. 151 00:14:46,385 --> 00:14:50,389 Der findes ikke talende hunde. 152 00:14:50,931 --> 00:14:52,224 Det mente jeg nok. 153 00:14:52,308 --> 00:14:56,604 Så sagde jeg til Mabel ... Hej, far. 154 00:14:56,687 --> 00:15:00,900 - Hvor er jeres mor? - Ude bagved. 155 00:15:01,400 --> 00:15:03,527 Hej, skat. 156 00:15:04,153 --> 00:15:09,450 Du er mopset, fordi jeg ikke kom hjem i går. 157 00:15:09,533 --> 00:15:15,414 Jeg er mopset, fordi min mand ydmygede mig over for hele byen. 158 00:15:15,497 --> 00:15:19,460 - Du brød dit løfte. - Jeg drak mig ikke fuld. 159 00:15:19,543 --> 00:15:23,047 Jeg har været i en fantasiverden. 160 00:15:23,130 --> 00:15:25,883 Du må tro mig. Du er min hjerteveninde. 161 00:15:25,966 --> 00:15:29,887 Jeg er ikke din "hjerteveninde". 162 00:15:32,723 --> 00:15:38,062 Min hjerteveninde skulle forstå mig. Men Marge forstår mig ikke. 163 00:15:38,145 --> 00:15:40,064 Måske er vi ikke åndsfrænder. 164 00:15:41,941 --> 00:15:45,861 Vi har intet til fælles. Se bare pladerne. 165 00:15:45,945 --> 00:15:49,698 Jim Nabors, Glen Campbell, Doodletown Pipers. 166 00:15:49,782 --> 00:15:53,243 Se hendes plader. Røvsyge. 167 00:15:53,327 --> 00:15:57,164 Måske var der en grund til, jeg havde den drøm. 168 00:15:59,917 --> 00:16:04,505 Min hjerteveninde er i hvert fald ikke her. 169 00:16:11,720 --> 00:16:15,224 Jeg troede, min kone var min hjerteveninde. 170 00:16:15,307 --> 00:16:19,520 Hvis det ikke er hende, hvor skal jeg så begynde at lede? 171 00:16:19,603 --> 00:16:23,107 Jeg er kun møbelsælger. 172 00:16:23,190 --> 00:16:26,276 Hvis De ikke vil have sofaen, må De gå. 173 00:16:26,360 --> 00:16:27,820 DØGNÅBENT 174 00:16:29,154 --> 00:16:32,157 Barney, åndsfrænde. Jeg giver en øl. 175 00:16:32,241 --> 00:16:36,328 Jeg er ikke din frænde. Snarere din kammerat. 176 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 - Hvad med dig, Carl? - En bekendt. 177 00:16:39,915 --> 00:16:41,458 - Kollega. - Sympatisør. 178 00:16:41,542 --> 00:16:43,085 - Kammesjuk. - Fælle. 179 00:16:43,168 --> 00:16:47,840 - Jævnaldrende. - Jeg ønsker dig ikke noget ondt. 180 00:16:51,510 --> 00:16:56,598 Er det GBM? 181 00:16:56,682 --> 00:16:59,518 I kontaktannoncen søger du en hjerteven. 182 00:16:59,601 --> 00:17:03,147 Mine hobbyer er også regnvejrsdage og biograffilm. 183 00:17:05,566 --> 00:17:09,153 Nej, det kan jeg ikke lide. 184 00:17:09,570 --> 00:17:11,155 Heller ikke det. 185 00:17:11,238 --> 00:17:15,034 Nej, jeg er ikke bange. Jeg lægger på nu, farvel. 186 00:17:15,117 --> 00:17:18,328 - Jeg giver op. - Find din hjerteven, Homer. 187 00:17:18,412 --> 00:17:22,207 - Find din hjerteven. - Hvor? 188 00:17:22,291 --> 00:17:27,046 Jeg er din hukommelse. Jeg kan ikke fortælle noget nyt. 189 00:17:32,342 --> 00:17:35,554 "DIN BEDSTE VEN" GENVÆLG JOE QUIMBY 190 00:17:39,892 --> 00:17:41,477 DYREHANDEL 191 00:17:41,560 --> 00:17:42,978 KYSSEFISK 192 00:17:49,068 --> 00:17:50,694 INGEN ADGANG 193 00:17:51,278 --> 00:17:53,072 ADGANG FORBUDT 194 00:17:53,530 --> 00:17:55,199 DÆKSKADE 195 00:17:55,866 --> 00:17:57,576 VASK HÆNDER 196 00:17:59,703 --> 00:18:00,871 DEN HJÆLPENDE HÅND 197 00:18:03,373 --> 00:18:04,958 ALT OPTAGET 198 00:18:08,045 --> 00:18:10,589 Hvad er det for et lys? 199 00:18:11,548 --> 00:18:13,133 Fyrtårnsvogteren. 200 00:18:14,426 --> 00:18:18,055 Verdens ensomste mand. Han forstår mig sikkert. 201 00:18:23,852 --> 00:18:25,979 FYRTÅRNET PASSES AF EARL 202 00:18:26,980 --> 00:18:29,691 Min nye ven hedder Earl. 203 00:18:30,275 --> 00:18:34,363 Nu kommer jeg, kammerat. Sammen gør vi ende på ensomheden. 204 00:18:38,951 --> 00:18:45,582 Er Earl bare en maskine? Det er bare perfekt. 205 00:18:45,666 --> 00:18:51,713 Min søgen efter en hjerteven har ført mig til en fyrtårnsrobot. 206 00:18:55,384 --> 00:18:59,638 - Er det ikke far? - Ellers er Batman faldet af på den. 207 00:18:59,721 --> 00:19:02,808 Jeg er alene. 208 00:19:02,891 --> 00:19:09,481 Jeg er en ensom plet på en planet, som kredser om en kynisk sol. 209 00:19:11,525 --> 00:19:13,402 Et bemandet skib. 210 00:19:13,485 --> 00:19:17,906 Jeg fører dem til mig, og så bliver de mine venner. 211 00:19:20,409 --> 00:19:22,619 Kom her, folkens. 212 00:19:26,331 --> 00:19:32,171 Intet advarselslys i sigte. Ingen fare for vores dyrebare last. 213 00:19:33,380 --> 00:19:36,508 - Er det mineshortsene? - Ja, minishortsene. 214 00:19:38,343 --> 00:19:41,763 Snart er jeg ikke ensom mere. 215 00:19:49,396 --> 00:19:53,317 - Homer, gudskelov. - Marge. 216 00:19:53,400 --> 00:19:56,361 Da jeg vågnede, var du væk. Jeg blev så bange. 217 00:19:56,778 --> 00:20:00,324 Blev du det? Hvordan fandt du mig? 218 00:20:00,407 --> 00:20:06,663 Jeg vidste, du var til fods. Offentlig transport er jo for tabere. 219 00:20:06,747 --> 00:20:11,543 Og jeg vidste, du gik mod vest. Springfield skråner nedad mod vest. 220 00:20:11,627 --> 00:20:13,670 Jeg fik øje på fyrtårnet - 221 00:20:13,754 --> 00:20:16,965 - og kom i tanke om, at du elsker at blinke med lyset. 222 00:20:17,049 --> 00:20:18,926 Ligesom lyset på vaffeljernet. 223 00:20:19,009 --> 00:20:21,637 Eller den røde mand ved fodgængerovergangen. 224 00:20:21,720 --> 00:20:27,935 Marge, du forstår mig. Jeg troede ikke, vi var hjertevenner, fordi ... 225 00:20:28,018 --> 00:20:30,604 - Vi skændtes. - Og vi er forskellige. 226 00:20:30,687 --> 00:20:33,273 - Du er fra Venus. - Og du er fra Mars. 227 00:20:33,357 --> 00:20:35,859 Ja, giv mig bare den med alle monstrene. 228 00:20:35,943 --> 00:20:40,530 Homer, vores forskelle er kun overfladiske. 229 00:20:40,906 --> 00:20:44,117 Men vores fælles synspunkter stikker dybt. 230 00:20:44,201 --> 00:20:48,538 - Måske har vi en ... - Dyb, gådefuld forståelse? 231 00:20:48,622 --> 00:20:53,126 Hovsa, det har vi jo. Åh, Marge. 232 00:20:53,210 --> 00:20:59,258 - Vi er det bedste. Tag den, rumulv. - Rumulv? 233 00:21:00,550 --> 00:21:04,096 - Åh nej, skibet. - Vi dør. 234 00:21:04,179 --> 00:21:06,223 Vi må have tændt lyset. 235 00:21:07,015 --> 00:21:09,351 40.000 WATT FYRTÅRNSPÆRE 236 00:21:14,314 --> 00:21:19,444 Jonathan Livingston Havmåge! Vi kolliderer. Hårdt til styrbord. 237 00:21:19,528 --> 00:21:21,697 - Bagbord? - Ja. 238 00:21:22,906 --> 00:21:26,285 De har set os. De viger af. 239 00:21:26,368 --> 00:21:32,416 - Vi gjorde det. - Ja, vi gjorde, hjerteveninde. 240 00:21:37,462 --> 00:21:39,298 MINISHORTS 241 00:21:42,592 --> 00:21:44,344 Sikke en masse minishorts. 242 00:21:44,428 --> 00:21:48,598 - Hvem kan lide minishorts? - Vi kan lide minishorts.