1 00:00:33,992 --> 00:00:36,494 {\an8}Kunnen we geen doorzichtige borden krijgen? 2 00:00:36,578 --> 00:00:39,414 {\an8}Ik kan de tv niet zien. 3 00:00:39,748 --> 00:00:45,045 {\an8}Moeten we echt tv kijken onder het eten? We morsen overal. 4 00:01:02,395 --> 00:01:05,899 Had je het eten maar moeten serveren in een lange kom. 5 00:01:05,982 --> 00:01:10,820 {\an8}Je bedoelt een trog. We gaan niet uit een trog eten. 6 00:01:10,904 --> 00:01:13,156 {\an8}En nog iets: het is pas kwart over vijf. 7 00:01:13,239 --> 00:01:16,493 Waarom zit je in je ondergoed? -Dit is het Ritz niet. 8 00:01:17,368 --> 00:01:21,372 {\an8}Laten we in elk geval een beschaafd gesprek voeren, oké? 9 00:01:21,456 --> 00:01:23,166 {\an8}Hoe was het op school, Lisa? 10 00:01:23,249 --> 00:01:25,710 {\an8}Hoe was het waar? Wat? -Op school. 11 00:01:25,794 --> 00:01:30,006 {\an8}Ik hoef nu niet naar school. -Dat weet ik. 12 00:01:30,090 --> 00:01:36,471 {\an8}Ik ga naar de eetkamer voor een gesprek. Kom gerust mee. 13 00:01:37,847 --> 00:01:41,976 {\an8}Hallo, Marge. Hoe gaat het thuis? Ik wil er niet over praten. 14 00:01:42,060 --> 00:01:45,063 {\an8}Bemoei je er niet mee. -Praten jullie eens niet zo hard. 15 00:01:46,481 --> 00:01:50,401 Was dit je beeld van een huwelijk? -Zo ongeveer wel. 16 00:01:50,485 --> 00:01:52,612 Ik zag ons alleen mysteries oplossen. 17 00:01:52,695 --> 00:01:55,782 Ik zag cocktailparty's en romantische etentjes voor me. 18 00:01:55,865 --> 00:01:57,367 En servetten. 19 00:01:57,450 --> 00:02:02,163 Ik wil een etentje geven. -Ik heb een hekel aan feestjes. 20 00:02:02,247 --> 00:02:03,915 Dan is de wc steeds bezet. 21 00:02:03,998 --> 00:02:07,877 Al wordt het een grote bende, we geven een feestje. 22 00:02:07,961 --> 00:02:13,216 STONERS KOOKPALEIS 23 00:02:13,299 --> 00:02:17,345 Wat een misleidende reclame. 24 00:02:21,015 --> 00:02:23,852 Een etentje is niet compleet zonder meloenschep. 25 00:02:23,935 --> 00:02:27,981 We hebben ook een citrusschiller nodig en een ravioliroller. 26 00:02:28,064 --> 00:02:32,735 Een oesterhamer. 'Made in de USA'. 27 00:02:32,819 --> 00:02:34,904 Nee, bedankt. 28 00:02:35,738 --> 00:02:39,200 Moet je dit zien. Een antiaanbaklaag. 29 00:02:44,706 --> 00:02:48,501 Zo'n punchbowl getuigt van goede smaak. 30 00:02:48,585 --> 00:02:50,879 Is hij niet perfect voor het etentje? 31 00:02:50,962 --> 00:02:53,882 Die kunnen we niet betalen. Ik ben Liz Taylor niet. 32 00:02:53,965 --> 00:02:57,969 Misschien kunnen we 'm een keer gebruiken en terugbrengen. 33 00:02:58,052 --> 00:03:01,931 We hebben het hier niet over een tandenborstel. 34 00:03:05,143 --> 00:03:09,731 De gasten komen. Leg onderleggers onder de onderzetters. Snel. 35 00:03:12,775 --> 00:03:17,947 Lisa, schroef deze er snel weer op. -Rustig, het begint pas over drie uur. 36 00:03:18,031 --> 00:03:22,994 Mooi, dan kan ik de ham nog een keer glaceren. 37 00:03:42,388 --> 00:03:45,600 Ben je klaar, Homer? 38 00:03:45,683 --> 00:03:47,977 Ik moet alleen m'n schoenen nog aandoen. 39 00:03:48,061 --> 00:03:51,356 Je hoefde voor dit feestje alleen kleren aan te trekken... 40 00:03:51,439 --> 00:03:53,149 en je hebt het niet gedaan. 41 00:03:53,233 --> 00:03:55,735 Nu is het te laat. Ze zijn er al. 42 00:03:55,818 --> 00:03:58,363 Bart, begroet de gasten en neem hun jassen aan. 43 00:04:01,241 --> 00:04:04,702 Dominee Lovejoy draagt geen jas. Moet ik hem wel binnenlaten? 44 00:04:04,786 --> 00:04:08,248 M'n jas is vorige week gestolen op het geloofsbanket. 45 00:04:08,331 --> 00:04:11,209 Toen heb ik maar wat goede paraplu's gepakt. 46 00:04:11,292 --> 00:04:14,379 Zoals je ziet, vinden we bont niet moorddadig... 47 00:04:14,462 --> 00:04:17,298 maar ervoor betalen wel. 48 00:04:19,467 --> 00:04:22,720 We zijn wat laat, want Luann was met haar gezicht bezig. 49 00:04:22,804 --> 00:04:25,890 Niemand mag weten dat ze geen wenkbrauwen heeft. 50 00:04:25,974 --> 00:04:27,725 Je hebt ze toch niet? 51 00:04:33,231 --> 00:04:36,192 Heeft iemand de nieuwe film van Woodsy Allen gezien? 52 00:04:36,276 --> 00:04:39,612 Alleen jammer van die zenuwpees die in al z'n films speelt. 53 00:04:39,696 --> 00:04:41,990 Je had Kirk eens moeten zien reageren... 54 00:04:42,073 --> 00:04:44,951 toen jongens onze Bonneville met eieren bekogelden. 55 00:04:45,034 --> 00:04:47,120 Ze hadden ook spek moeten gooien. 56 00:04:47,203 --> 00:04:49,872 Dan had ik een keer een fatsoenlijk ontbijt gehad. 57 00:04:54,043 --> 00:04:58,965 Weet je wat jullie nodig hebben? Het stripboekje 'Liefde is...' 58 00:04:59,048 --> 00:05:02,302 Het gaat over twee naakte achtjarigen die getrouwd zijn. 59 00:05:07,932 --> 00:05:10,018 Als dit m'n galgenmaal was... 60 00:05:10,101 --> 00:05:13,730 dan had de cipier nu van mij de dodelijke injectie mogen brengen. 61 00:05:13,813 --> 00:05:17,483 Zo lekker heb ik niet meer gegeten sinds ik in het leger zat. 62 00:05:17,567 --> 00:05:19,986 Ook niet zo luidruchtig. -Nu is het genoeg. 63 00:05:20,069 --> 00:05:23,197 Wie wil er een spelletje doen? 64 00:05:24,991 --> 00:05:27,702 Dat is een breinbreker. 65 00:05:29,704 --> 00:05:32,123 Maïzena. -Helemaal goed. 66 00:05:32,206 --> 00:05:35,793 Dat remt de behoeftes. 67 00:05:37,295 --> 00:05:39,547 Kom op, Luann. Je weet wat dit is. 68 00:05:39,630 --> 00:05:42,091 Ik weet het niet, Kirk. 69 00:05:42,550 --> 00:05:45,803 Het is zo simpel als wat. 70 00:05:45,887 --> 00:05:49,223 Moet ik de kat laten zeggen wat het is? 71 00:05:49,307 --> 00:05:53,019 De kat ziet het namelijk wel. -Sorry, ik ben niet zo slim als jij. 72 00:05:53,102 --> 00:05:55,480 We komen niet allemaal van Gudger College. 73 00:05:56,356 --> 00:06:00,318 Het is waardigheid. Herken je waardigheid niet eens? 74 00:06:00,401 --> 00:06:02,362 Je spuugt. -Oké, slimmerik. 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,156 Teken jij dan maar eens waardigheid. 76 00:06:10,119 --> 00:06:14,040 Dat is waardigheid. -Webster-waardig. 77 00:06:15,124 --> 00:06:19,253 Ik kan geen waardigheid tekenen, want die ben ik kwijt sinds het huwelijk. 78 00:06:19,337 --> 00:06:24,384 Het is maar een spelletje. Soms... -Mond dicht, heilig boontje. 79 00:06:25,301 --> 00:06:30,098 Laten we een drankje nemen. -Van drank ga ik makkelijker praten. 80 00:06:30,181 --> 00:06:32,350 Wil je praten? Zeg dan wat. 81 00:06:32,433 --> 00:06:35,353 Vertel ze een van je verhaaltjes voor het slapengaan. 82 00:06:35,436 --> 00:06:39,023 Zoals die over hoe erg het is om getrouwd te zijn met een loser. 83 00:06:39,107 --> 00:06:44,112 Of die over dat ik een tasje draag. Een tasje, ja. 84 00:06:44,195 --> 00:06:47,698 Mond dicht en laat haar praten. -Ik zal een verhaal vertellen. 85 00:06:47,782 --> 00:06:50,701 Over een man die van z'n schoonvader de baan kreeg... 86 00:06:50,785 --> 00:06:53,121 als manager van een crackerfabriek. -Gaap. 87 00:06:53,204 --> 00:06:57,125 Een man zonder enig zakelijk inzicht en managerkwaliteiten. 88 00:06:57,208 --> 00:06:58,668 Nu wordt het beter. 89 00:06:58,751 --> 00:07:01,796 De nummer 1 crackerfabriek kwam op de zesde plaats... 90 00:07:01,879 --> 00:07:04,173 samen met Table Time en Allied Biscuit. 91 00:07:04,257 --> 00:07:08,886 {\an8}Zal ik iets verklappen? Luann vindt het geweldig als ik faal. 92 00:07:08,970 --> 00:07:12,473 Ja, ik vind het geweldig om geld te lenen van m'n zus. 93 00:07:12,557 --> 00:07:15,893 Ik steel graag kleding uit de inzamelingsbak van de kerk. 94 00:07:15,977 --> 00:07:18,062 Lieve hemel. 95 00:07:19,564 --> 00:07:21,941 Kom eens voor ons zingen, Lisa. 96 00:07:23,484 --> 00:07:26,612 Fijn, het kind gaat zingen. Hopelijk ben je nu tevreden. 97 00:07:26,696 --> 00:07:31,033 Ik ben niet tevreden. Al heel lang niet. 98 00:07:31,117 --> 00:07:33,035 Ik wil scheiden. 99 00:07:36,164 --> 00:07:38,749 Scheiden? 100 00:07:40,543 --> 00:07:43,880 Natuurlijk, scheiden. Komt voor elkaar, schatje. 101 00:07:43,963 --> 00:07:47,592 Deze tekening kun jij zelfs raden. 102 00:07:48,468 --> 00:07:51,596 Het is een deur. Gebruik 'm maar. -Is dat een deur? 103 00:07:54,474 --> 00:07:56,225 Hallo, ik ben dr. Hibbert. 104 00:07:56,309 --> 00:08:00,980 Ik ben bang dat ik uw kont moet amputeren. 105 00:08:01,814 --> 00:08:04,442 Goed, als u denkt dat het nodig is. 106 00:08:05,193 --> 00:08:06,777 Kom, Milhouse. We gaan. 107 00:08:07,278 --> 00:08:11,699 Mag ik niet later thuiskomen? -Dan is er geen thuis meer. 108 00:08:11,782 --> 00:08:15,453 Ik ga naar de schoonheidssalon. 109 00:08:16,120 --> 00:08:18,331 Fijne avond. Bedankt voor jullie komst. 110 00:08:18,414 --> 00:08:20,666 Tot ziens. Dag. 111 00:08:20,750 --> 00:08:23,336 Dat ging best goed. 112 00:08:33,346 --> 00:08:35,556 Ik voel me vreselijk. 113 00:08:35,640 --> 00:08:38,601 De Van Houtens zijn uit elkaar gegaan op ons feest. 114 00:08:38,684 --> 00:08:41,354 Alsjeblieft, zeg. Dat was 20 minuten geleden. 115 00:08:41,437 --> 00:08:44,524 Die Noord-Koreaanse gelukskoekjes waren een slecht idee. 116 00:08:44,607 --> 00:08:47,318 Ze waren echt beledigend. 'Je bent een lafaard'. 117 00:08:47,401 --> 00:08:49,987 Dat wil niemand horen na een leuk etentje. 118 00:08:50,071 --> 00:08:52,323 Geef jezelf niet steeds de schuld. Eén keer is genoeg. 119 00:08:54,951 --> 00:08:58,538 Weet je wie hier echt slachtoffer is? Milhouse. 120 00:09:01,832 --> 00:09:05,628 Hé Van Houten, ik hoorde dat je ouders uit elkaar zijn. 121 00:09:05,711 --> 00:09:09,882 Moet je me nou niet uitlachen? -Helemaal niet. 122 00:09:09,966 --> 00:09:13,928 M'n vader verliet m'n moeder toen ze verslaafd was aan hoestdruppels. 123 00:09:14,011 --> 00:09:21,435 Op het laatst was haar adem zo fris dat ze m'n moeder niet echt meer was. 124 00:09:21,519 --> 00:09:24,146 Ik ben dus niet de enige. -Je redt je wel. 125 00:09:26,315 --> 00:09:28,859 M'n scheiding viel m'n zoon zwaar, maar hij heeft het ook verwerkt. 126 00:09:28,943 --> 00:09:30,820 Ik slaap in een lade. 127 00:09:45,001 --> 00:09:49,463 Ik moet zeggen dat je er erg goed mee omgaat. 128 00:09:50,256 --> 00:09:55,344 Vergeet alles wat je dacht te weten over Luann Van Houten. 129 00:09:55,428 --> 00:09:57,972 Ik weet eigenlijk helemaal niks van je. 130 00:09:58,055 --> 00:10:01,559 Vergeet het. Ze is weg. Hocus-pocus, verander. 131 00:10:02,602 --> 00:10:05,396 Toedeloe. 132 00:10:07,189 --> 00:10:11,611 Vrijgezel zijn, is geweldig. Ik kan doen wat ik wil. 133 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 Ik heb vandaag bier gedronken op de wc. 134 00:10:14,071 --> 00:10:15,990 Die in de gang? 135 00:10:16,073 --> 00:10:18,576 En wat ook leuk is: je hebt een eigen bed. 136 00:10:18,659 --> 00:10:23,414 Ik slaap in een raceauto. Jij? -Ik slaap in bed met m'n vrouw. 137 00:10:29,962 --> 00:10:34,342 Hallo, Kirk. -Is er een patiofeest? 138 00:10:34,425 --> 00:10:37,637 Een dode buidelrat in het zwembad. Heb je vuilniszakken? 139 00:10:38,262 --> 00:10:41,140 Gooi 'm maar over het hek. Dan is het Arby's zorg. 140 00:10:41,557 --> 00:10:45,311 Dat is Jerry. Hij loopt altijd te flirten in de naaiwinkel. 141 00:10:45,394 --> 00:10:50,024 Bedankt dat je me even voorstelt. -Maak je geen zorgen. Je kent mij. 142 00:10:50,107 --> 00:10:52,985 Ik ben een superster in de crackerfabriek. 143 00:10:53,819 --> 00:10:58,240 Ontsla je me? -Crackers zijn voor gezinnen. 144 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Gelukkige gezinnen. 145 00:10:59,867 --> 00:11:02,703 We weten niet of vrijgezellen ook crackers eten. 146 00:11:02,787 --> 00:11:06,415 Dat willen we ook niet weten. Die markt hebben we niet nodig. 147 00:11:06,832 --> 00:11:09,168 Dus dat is het, na 20 jaar? Vaarwel, succes. 148 00:11:09,251 --> 00:11:10,795 Ik heb geen 'succes' gezegd. 149 00:11:13,923 --> 00:11:19,929 En de winnaar van de Milhouse 500 is Milhouse. 150 00:11:20,346 --> 00:11:25,309 Milhouse, moet je nou echt binnen rijden? 151 00:11:25,393 --> 00:11:27,853 Wees voorzichtig, lieve schat. 152 00:11:29,980 --> 00:11:36,404 Wat heb ik je gemist, Lulu. -Het is pas drie uur geleden, Chase. 153 00:11:36,487 --> 00:11:40,116 Wie is hij? -M'n moeders nieuwe vriend. 154 00:11:40,199 --> 00:11:44,078 Ik ken u uit American Gladiators. U bent Pyro. 155 00:11:44,704 --> 00:11:46,122 Alleen in het weekend. 156 00:11:46,205 --> 00:11:49,208 Door de week ben ik een doodgewone stuntman. 157 00:11:49,291 --> 00:11:52,545 Echt? -Sla maar een stoel op me kapot. 158 00:11:54,755 --> 00:11:57,550 Bedankt. -Ik moet gaan, jongens. 159 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 Kom, Lulu. Actie. 160 00:12:15,901 --> 00:12:17,862 Wat mankeert jou? 161 00:12:17,945 --> 00:12:21,741 Sorry, hoor. Het is een heel normale stunt. 162 00:12:21,824 --> 00:12:24,744 Homer, maak je klaar. -Waarvoor? 163 00:12:24,827 --> 00:12:28,956 Luann en Chase nemen ons mee om naar Spalding Gray te luisteren. 164 00:12:29,039 --> 00:12:30,666 Daar wil ik niet heen. 165 00:12:30,750 --> 00:12:34,879 Je zei dat je het voor mij zou doen. -Zoiets zou ik niet zeggen. 166 00:12:34,962 --> 00:12:38,549 Prima, ik ga wel zonder je. -Oké, ik hou van je. 167 00:12:43,345 --> 00:12:47,099 Ik wil je voorstellen aan m'n nieuwe speciale vrouw. 168 00:12:47,183 --> 00:12:49,059 Dit is Starla. 169 00:12:51,479 --> 00:12:55,775 Mag ik de autosleutels, minnaar? Ik wil een andere pruik opzetten. 170 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 Goed. 171 00:12:59,028 --> 00:13:02,239 Starla werkt als uitzendkracht bij KZUG Radio 530. 172 00:13:02,323 --> 00:13:05,618 Ze gaat me helpen met het opzetten van m'n zangcarrière. 173 00:13:05,951 --> 00:13:07,870 M'n auto. 174 00:13:10,247 --> 00:13:13,209 M'n demo tape. 175 00:13:15,669 --> 00:13:17,254 'Kan ik een gevoel lenen?' 176 00:13:23,219 --> 00:13:25,971 Je foto staat op de voorkant. 177 00:13:26,055 --> 00:13:29,350 Lach me maar uit. -Dat heb ik al gedaan. 178 00:13:30,559 --> 00:13:32,728 Weet je waarom dit allemaal is gebeurd? 179 00:13:32,812 --> 00:13:34,897 Ik waardeerde m'n huwelijk niet meer. 180 00:13:34,980 --> 00:13:38,526 Ik heb in 12 jaar tijd nog nooit meegeholpen in huis. 181 00:13:38,609 --> 00:13:40,027 Dat moet je wel doen. 182 00:13:40,110 --> 00:13:42,404 Ik had voor haar in vorm moeten blijven. 183 00:13:42,488 --> 00:13:43,906 Ook voor jezelf. 184 00:13:43,989 --> 00:13:47,618 Ik had ervoor moeten zorgen dat ze zich speciaal voelde. 185 00:13:47,701 --> 00:13:50,079 Het kan niet alleen maar seks zijn. 186 00:13:50,162 --> 00:13:53,958 Ik was zo egocentrisch. Logisch dat ik het niet zag aankomen. 187 00:13:54,458 --> 00:13:55,918 Zo gaan die dingen. 188 00:13:56,001 --> 00:13:58,629 De ene dag kookt je vrouw lekker voor je... 189 00:13:58,712 --> 00:14:02,591 en de volgende sta je een hotdog te ontdooien in een gootsteen. 190 00:14:02,675 --> 00:14:06,887 Vreselijk. Maar mij zal dat niet gebeuren. 191 00:14:06,971 --> 00:14:10,558 Hoe weet je dat? Wat maakt jullie zo speciaal? 192 00:14:10,641 --> 00:14:14,186 Marge en ik hebben iets wat nooit kapot kan gaan: 193 00:14:14,270 --> 00:14:19,233 en sterk huwelijk dat is gebouwd op een stevige ondergrond van routine. 194 00:14:19,316 --> 00:14:22,152 Marge, ik ben thuis. Waar ben je? 195 00:14:22,236 --> 00:14:25,990 Gaat het goed? Ik ruik geen eten. 196 00:14:26,073 --> 00:14:27,741 Lieve Homer... 197 00:14:27,825 --> 00:14:30,411 jammer dat je niet met me meeging vanavond. 198 00:14:30,494 --> 00:14:34,582 Er liggen hotdogs voor je te ontdooien in de gootsteen. 199 00:14:45,843 --> 00:14:47,803 Hallo, papa. 200 00:14:48,137 --> 00:14:51,015 Er liggen broodjes in de kast, hoor. -Wacht. 201 00:14:51,098 --> 00:14:54,518 Je bent pas acht jaar en ik wil je niet onder druk zetten... 202 00:14:54,602 --> 00:14:58,063 maar je moet m'n huwelijk redden. 203 00:14:58,147 --> 00:15:00,274 Mag ik dan opblijven? 204 00:15:00,691 --> 00:15:02,276 Goed. 205 00:15:04,278 --> 00:15:07,448 Er is de laatste tijd veel gepraat over scheiden. 206 00:15:07,531 --> 00:15:10,367 Ik denk dat je moeder niet gelukkig met me is. 207 00:15:10,451 --> 00:15:13,662 Je hebt veel rare dingen gedaan en ze bleef bij je. 208 00:15:13,746 --> 00:15:17,791 Waarom zou ze je nu verlaten? -Omdat ze veel dingen niet weet. 209 00:15:17,875 --> 00:15:21,629 Zoals je pokerhut in het moeras? -Dat weet ze. 210 00:15:21,712 --> 00:15:27,843 Ik wist dat dit zou gebeuren. Ons huwelijk is slecht begonnen. 211 00:15:27,927 --> 00:15:32,306 We zijn hier bijeen onder het oog van God in dit casino om... 212 00:15:32,389 --> 00:15:33,807 Homer. -en... 213 00:15:33,891 --> 00:15:35,935 Marge. -in het echt te verbinden. 214 00:15:36,018 --> 00:15:39,897 Uit naam van de spelcommissie verklaar ik jullie man en vrouw. 215 00:15:39,980 --> 00:15:43,734 Hier is 10 dollar aan fiches. Je mag de bruid kussen. 216 00:15:50,699 --> 00:15:55,663 Zie je nou dat een eersteklas receptie niet veel hoeft te kosten? 217 00:15:55,746 --> 00:15:57,665 Voor een Walvis van een Vrouw 218 00:15:57,748 --> 00:15:59,875 Het wordt steeds onwaarschijnlijker... 219 00:15:59,959 --> 00:16:04,588 dat je een surprisefeestje voor me hebt georganiseerd. 220 00:16:04,672 --> 00:16:08,092 Levi's. Zou die vrachtwagen vol zitten met spijkerbroeken? 221 00:16:11,470 --> 00:16:14,431 Je boft maar met mama. 222 00:16:17,184 --> 00:16:20,270 Is dat je advies? Naar bed, jij. 223 00:16:23,941 --> 00:16:25,484 Goedemorgen. 224 00:16:25,567 --> 00:16:29,571 Ik zat me net te bedenken hoe leuk ik je interesses vind. 225 00:16:29,655 --> 00:16:32,825 Dus ik ben naar het theater van gisteren gegaan... 226 00:16:32,908 --> 00:16:36,453 en ik heb seizoenkaarten gekocht. 227 00:16:36,537 --> 00:16:42,251 Kijk. 'Meer Madrigalen'. Dat kan wel eens goed zijn. 228 00:16:42,334 --> 00:16:46,338 'Een avond met Philip Glass'. Een avond maar? 229 00:16:46,422 --> 00:16:50,634 'Stemmen van Bejaarde Armen'. 230 00:16:52,428 --> 00:16:57,933 Ik waardeer het echt, maar ik wil graag slapen. 231 00:16:58,017 --> 00:17:02,354 Natuurlijk, liefje. Ik zal wat rustgevende zeegeluiden maken. 232 00:17:15,451 --> 00:17:16,785 Maatje. 233 00:17:26,628 --> 00:17:29,465 Haal je er niet wat veel af, Armando? 234 00:17:30,549 --> 00:17:32,426 Wat doe je nou? 235 00:17:32,509 --> 00:17:35,721 Ik wilde je verrassen met een speciaal zomerkapsel. 236 00:17:35,804 --> 00:17:39,892 Hoeveel mannen zouden dat doen? -Geen. Ze weten wel beter. 237 00:17:39,975 --> 00:17:44,897 Je bent prikkelbaar. Ik ga je een Madonna-kapsel geven. 238 00:17:44,980 --> 00:17:48,108 Je hoeft niet 24 uur per dag bij me te zijn. 239 00:17:48,192 --> 00:17:51,528 Ik ben volwassen. Ik kan wel voor mezelf zorgen. 240 00:17:51,612 --> 00:17:54,239 Wil je alsjeblieft weggaan? 241 00:17:56,200 --> 00:17:59,828 Ik heb het erger gemaakt. 242 00:17:59,912 --> 00:18:03,540 Een paar lieve gebaren maken geen tien jaar verwaarlozing goed. 243 00:18:03,999 --> 00:18:07,419 Marge verdient iemand die haar goed behandelt. 244 00:18:07,503 --> 00:18:10,130 Marge verdient een nieuw begin. 245 00:18:14,259 --> 00:18:18,180 Ik wil een echtscheiding aanvragen. 246 00:18:20,432 --> 00:18:23,060 Die dingen gebeuren nou eenmaal. Acht dollar. 247 00:18:23,727 --> 00:18:27,397 Maar drie gaatjes, Bart. Je beste controle ooit. 248 00:18:27,481 --> 00:18:30,776 Ik ga m'n specialiteit voor je maken: kip met butterscotch. 249 00:18:30,859 --> 00:18:35,197 Kun je even komen, Marge? We moeten praten. 250 00:18:42,079 --> 00:18:44,748 Verrassing. 251 00:18:46,708 --> 00:18:48,710 Verrassing. 252 00:18:49,920 --> 00:18:52,047 Wil je met me trouwen? 253 00:18:52,131 --> 00:18:54,258 Ben ik zwanger, of zo? 254 00:18:54,341 --> 00:18:57,469 Het is een tweede huwelijk, schat. 255 00:18:57,553 --> 00:19:00,639 Ons eerste was zo slecht dat ik het goed moest maken. 256 00:19:00,722 --> 00:19:02,558 Ik hou echt van je. 257 00:19:02,641 --> 00:19:06,353 Ik weet wel dat je van me houdt. 258 00:19:06,436 --> 00:19:08,981 We hoeven niet te hertrouwen. -Jawel. 259 00:19:09,064 --> 00:19:11,859 Ik heb vanmiddag een scheiding aangevraagd. 260 00:19:12,526 --> 00:19:16,196 Ik wilde niet zo'n stom tweede huwelijk als op tv. 261 00:19:16,280 --> 00:19:17,823 Dit is echt. 262 00:19:17,906 --> 00:19:20,993 Ik wil dat ons huwelijk van begin af aan perfect is. 263 00:19:21,076 --> 00:19:23,370 Zodat we niet eindigen als Kirk en Luann. 264 00:19:23,453 --> 00:19:25,122 Dat gebeurt niet. 265 00:19:28,167 --> 00:19:30,085 Beste aanwezigen... -Wacht. 266 00:19:30,169 --> 00:19:34,381 Ik wil nog een keer van het vrijgezellenleven genieten. 267 00:19:35,966 --> 00:19:39,595 Zo, klaar. -Dit zijn de speciale geloften... 268 00:19:39,678 --> 00:19:43,223 die Homer heeft voorbereid voor deze gelegenheid. 269 00:19:43,307 --> 00:19:46,977 Marge, neem je Homer in rijkdom en in armoede... 270 00:19:47,060 --> 00:19:48,562 Armoede is onderstreept. 271 00:19:48,645 --> 00:19:51,815 In impotentie en in potentie... 272 00:19:51,899 --> 00:19:55,777 in stille eenzaamheid of scheurend over de zoutvlakten... 273 00:19:55,861 --> 00:19:59,281 in een straalmotor-aangedreven, door apen bestuurd... 274 00:19:59,364 --> 00:20:00,824 Zo gaat het maar door. 275 00:20:00,908 --> 00:20:04,203 Het maakt niet uit. Ik wil alleen dit weten: 276 00:20:04,286 --> 00:20:08,999 Maak je me weer de gelukkigste man op aarde? 277 00:20:09,082 --> 00:20:14,296 Dat doe ik. Natuurlijk doe ik dat. 278 00:20:14,922 --> 00:20:17,007 Kom op, stomme... 279 00:20:18,008 --> 00:20:23,847 Dan verklaar ik jullie nu man en vrouw. 280 00:20:27,684 --> 00:20:31,271 Dit is echt een perfecte bruiloft. 281 00:20:31,355 --> 00:20:34,149 Je hebt zelfs een hippe rock-'n-rollband geregeld. 282 00:20:34,233 --> 00:20:38,820 Wie houdt er van de Doobie Brothers? Want we hebben een van hen. 283 00:20:43,825 --> 00:20:45,827 Wat een geweldige avond. 284 00:20:45,911 --> 00:20:51,083 Twee mensen kunnen hun liefde op magische wijze vernieuwen. 285 00:20:51,792 --> 00:20:56,296 Marge heeft gelijk. Ik wil graag iets zeggen. 286 00:20:56,380 --> 00:21:00,217 Willen jullie iets doen voor een verliefde man? 287 00:21:00,300 --> 00:21:02,928 Daar zijn we voor. -Hallo, allemaal. 288 00:21:04,471 --> 00:21:06,640 Toe maar. 289 00:21:12,813 --> 00:21:16,984 kan ik een gevoel lenen? 290 00:21:17,484 --> 00:21:21,029 kan ik een potje liefde lenen? 291 00:21:21,571 --> 00:21:25,158 gekwetste harten moeten helen 292 00:21:25,617 --> 00:21:30,122 pak m'n hand met je handschoen van liefde 293 00:21:35,002 --> 00:21:38,630 Wat zeg je ervan? Wil je weer met me trouwen? 294 00:21:42,676 --> 00:21:44,594 Mag ik dan m'n shirts terug? 295 00:21:44,678 --> 00:21:47,556 Je hebt haar gehoord. Ga maar naar buiten. 296 00:21:48,849 --> 00:21:51,226 Ik kom terug... 297 00:21:51,935 --> 00:21:53,228 denk ik.