1 00:00:35,410 --> 00:00:37,996 {\an8}-Hörde du, Bart? -Det kanske bara var katten. 2 00:00:38,079 --> 00:00:40,457 {\an8}Nej, hon sover med mig. 3 00:00:46,212 --> 00:00:49,466 {\an8}Hörde ni nåt röra sig på vinden i går natt? 4 00:00:49,549 --> 00:00:52,010 {\an8}På vinden? Så löjligt! 5 00:00:54,929 --> 00:00:57,015 {\an8}Allvarligt, gå aldrig upp dit. 6 00:00:57,098 --> 00:00:59,893 {\an8}Homer, är det inte dags för... Du vet. 7 00:00:59,976 --> 00:01:02,520 {\an8}Ja, ja... Jag ska mata det. 8 00:01:34,677 --> 00:01:37,347 -Vad finns där uppe? -Är det ett monster? 9 00:01:37,430 --> 00:01:41,935 Sluta fråga. Jag försörjer er fyra ungar för... Vad då? 10 00:01:42,018 --> 00:01:45,021 Tre. Vi har tre ungar, Homer. 11 00:01:45,105 --> 00:01:48,149 Ja, tre snokande ungar. 12 00:01:48,233 --> 00:01:51,611 Vet ni vad som händer ungar som frågar för mycket? 13 00:01:51,694 --> 00:01:55,490 -Nej, vad händer? -Händer det nåt? Vad då? 14 00:01:58,409 --> 00:02:01,412 Skynda dig. Mamma och pappa kommer hem snart. 15 00:02:16,386 --> 00:02:20,265 De osålda exemplaren av pappas självbiografi. 16 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 Herregud, Bart, titta! 17 00:02:36,865 --> 00:02:41,911 -Bart, är vi säkra här? -Vet inte, men jag kan inte andas. 18 00:02:45,039 --> 00:02:46,332 Där ser du... 19 00:02:46,416 --> 00:02:50,170 ...vem behöver en biltvätt när man kan köra omkring i regnet? 20 00:02:50,253 --> 00:02:52,255 Vi såg nåt på vinden! 21 00:02:52,338 --> 00:02:54,507 Var ni på vinden?! 22 00:02:54,591 --> 00:02:57,802 Nu blir jag besviken och förskräckt. 23 00:03:00,597 --> 00:03:03,474 Du store tid, Marge. Det har rymt. 24 00:03:10,940 --> 00:03:13,693 Ja, doktorn, det är vad vi befarat. 25 00:03:13,776 --> 00:03:18,281 Det tog sig löst. Hugo är lös. Ses snart. 26 00:03:18,364 --> 00:03:20,200 Vem eller vad är Hugo? 27 00:03:21,075 --> 00:03:24,746 Vi har inte varit helt ärlig mot dig, Bart. 28 00:03:24,829 --> 00:03:27,540 Du har en bror. 29 00:03:27,624 --> 00:03:30,251 -Så jag har två bröder? -Lisa, sluta. 30 00:03:30,335 --> 00:03:32,545 Ja, Bart, du har en tvilling. 31 00:03:32,629 --> 00:03:36,174 När du föddes uppstod komplikationer. 32 00:03:36,257 --> 00:03:38,843 Monstruösa komplikationer. 33 00:03:40,345 --> 00:03:43,389 Jag minns tydligt när Bart föddes. 34 00:03:43,473 --> 00:03:48,269 Man glömmer inte ett fall med siamesiska tvillingar. 35 00:03:49,312 --> 00:03:52,649 De vill helst kallas "sammanväxta". 36 00:03:52,732 --> 00:03:56,778 Och bönder vill kallas "lantbrukare", men det sker aldrig. 37 00:03:56,861 --> 00:04:00,990 I vanliga fall är födseln av siamesiska tvillingar nåt glädjande- 38 00:04:01,074 --> 00:04:05,662 -men olyckligtvis bestod en av dem av ren ondska. 39 00:04:13,294 --> 00:04:16,089 Jag ska nog mata honom med flaska. 40 00:04:16,172 --> 00:04:19,759 Ett själaprov bevisade förekomsten av ren ondska. 41 00:04:19,842 --> 00:04:24,639 Mitt enda val var att separera er omedelbart. 42 00:04:24,722 --> 00:04:27,433 Ni måste skriva på de här. 43 00:04:33,022 --> 00:04:35,316 Men vad skulle hända Hugo? 44 00:04:35,400 --> 00:04:39,862 För hispig för att vara pojke. För mycket av pojke för hispan. 45 00:04:39,946 --> 00:04:41,614 Han var utstött. 46 00:04:41,698 --> 00:04:43,866 Vi gjorde det enda mänskliga. 47 00:04:43,950 --> 00:04:46,369 Vi kedjade fast honom som ett djur- 48 00:04:46,452 --> 00:04:48,913 -och gav honom fiskrens varje vecka. 49 00:04:48,997 --> 00:04:52,542 -Det räddade äktenskapet. -Ska vi tro på det?! 50 00:04:52,625 --> 00:04:56,504 Om det var sant, så borde jag ha ett stort ärr. 51 00:04:56,587 --> 00:04:58,131 Vi måste hitta Hugo. 52 00:04:58,214 --> 00:05:02,552 Vi letar där en sjuk, vriden, enstöring kan tänkas gömma sig. 53 00:05:02,635 --> 00:05:05,972 -Jag kollar RadioShack. -Bra. 54 00:05:06,055 --> 00:05:09,267 Bart, du stannar hemma och bandar hockeymatchen. 55 00:05:18,401 --> 00:05:21,821 Du är här, eller hur? 56 00:05:21,904 --> 00:05:25,783 Ja, Bart. Jag lämnade dig aldrig. 57 00:05:25,867 --> 00:05:30,496 -Vad vill du mig? -Du får se, efter operationen. 58 00:05:34,208 --> 00:05:36,377 -Du är galen! -Är jag? 59 00:05:36,461 --> 00:05:38,921 Vi är nog alla lite galna. 60 00:05:39,005 --> 00:05:42,008 I alla fall jag efter att de delat på oss. 61 00:05:42,091 --> 00:05:45,678 Men jag blir frisk när jag sytt ihop oss igen. 62 00:05:46,846 --> 00:05:48,514 Du tar livet av oss! 63 00:05:48,598 --> 00:05:52,810 Nej, det är lätt. Jag har övat. Jag gjorde en duv-råtta. 64 00:05:58,358 --> 00:06:01,694 Då börjar vi. Höger eller vänster sida? 65 00:06:01,778 --> 00:06:03,196 Hugo, sluta! 66 00:06:05,448 --> 00:06:10,244 Så ja, Hugo, jag förstår. Under alla år som du varit inlåst- 67 00:06:10,328 --> 00:06:14,540 -så har du säkert inte ens sett ditt ansikte i en spegel. 68 00:06:14,624 --> 00:06:15,917 Varsågod. 69 00:06:20,630 --> 00:06:25,009 Vi tror vi såg Hugo på flygplatsen. Han tänkte flyga till Schweiz och... 70 00:06:28,888 --> 00:06:32,975 Intressant att den vänstra eller motbjudande tvillingen- 71 00:06:33,059 --> 00:06:37,271 -alltid är den ondskefulla. Jag har en teori att... 72 00:06:37,355 --> 00:06:42,318 Vänta lite... Hugos ärr är på fel sida. 73 00:06:42,402 --> 00:06:45,321 Han kan inte ha varit den ondskefulla tvillingen. 74 00:06:45,405 --> 00:06:50,743 Den ondskefulla tvillingen är och har alltid varit...Bart. 75 00:06:53,496 --> 00:06:55,915 Se inte så överraskade ut. 76 00:06:55,998 --> 00:07:00,837 Då var det nog jag som var lite slarvig. 77 00:07:00,920 --> 00:07:05,591 Jag tror att det finns en lösning som ställer allt till rätta. 78 00:07:09,637 --> 00:07:12,306 Vill du ha ett ben, Hugo? 79 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 Mamma, Hugo äter servetten. 80 00:07:17,770 --> 00:07:20,356 -Så gulligt! -Hur lyckas han? 81 00:07:20,440 --> 00:07:22,233 Kan jag få lite kalkon? 82 00:07:22,316 --> 00:07:26,279 Ät upp ditt fiskrens, så få vi se. 83 00:07:33,453 --> 00:07:36,622 Den här tanden blir perfekt till specialarbetet. 84 00:07:36,706 --> 00:07:38,458 KAN COLA LÖSA UPP EN TAND? 85 00:07:38,541 --> 00:07:42,920 Forskningen har visat farorna med rökning, sprit och kinamat- 86 00:07:43,004 --> 00:07:46,632 -men jag kan se till att ingen dricker läsk. 87 00:07:46,716 --> 00:07:49,635 Lisa, kolla in mitt specialarbete. 88 00:07:49,719 --> 00:07:53,806 -Vad ska det bevisa? -Att töntar leder elektricitet. 89 00:08:00,897 --> 00:08:02,398 Dumma Bart. 90 00:08:12,116 --> 00:08:17,038 Jösses, mögel. En vetenskaplig guldgruva. 91 00:08:20,458 --> 00:08:22,126 Ser likadant ut. 92 00:08:27,715 --> 00:08:30,885 Små människor! 93 00:08:32,220 --> 00:08:36,307 Kära nån! Jag har skapat liv! 94 00:08:37,016 --> 00:08:43,189 -Lisa, frukost! Det blir våfflor! -Våfflor! 95 00:08:45,483 --> 00:08:49,570 Det här är inga våfflor. Det är bara fyrkantiga pannkakor. 96 00:08:49,654 --> 00:08:52,532 Jag är ledsen, våffeljärnet är på lagning. 97 00:08:53,908 --> 00:08:56,786 Våffeljärnet är alltid på lagning. 98 00:08:56,869 --> 00:09:02,208 Hur mår stenåldersfolket i skålen? Du store tid...! 99 00:09:02,291 --> 00:09:06,671 De utvecklas så snabbt. De är redan i renässansen. Vänta... 100 00:09:06,754 --> 00:09:09,924 En av dem spikar nåt på dörren till katedralen. 101 00:09:10,007 --> 00:09:12,385 Jag har skapat lutheraner! 102 00:09:21,811 --> 00:09:24,981 Det är nästan som att se in i framtiden. 103 00:09:25,064 --> 00:09:28,025 Vad är det för gegga? Odlar du en kompis? 104 00:09:28,109 --> 00:09:32,196 Du har byggt en modellstad. Är det där skolan? 105 00:09:32,280 --> 00:09:35,157 Oj, jag slant. Oj, jag slant. 106 00:09:35,241 --> 00:09:37,451 -Jag slant. -Bart, sluta! 107 00:09:46,586 --> 00:09:50,631 Mina stackars små vänner. Bart är så oförskämd. 108 00:10:18,534 --> 00:10:20,369 Vad tusan?! 109 00:10:34,508 --> 00:10:39,722 -Dina mikropuckon anföll mig. -Du förstörde ju nästan deras värld. 110 00:10:39,805 --> 00:10:43,809 Du kan inte skydda dem jämt. Du kommer att vända ryggen till- 111 00:10:43,893 --> 00:10:47,229 -och då ska ministaden gå på toa. 112 00:11:03,621 --> 00:11:06,540 Den fungerar. O-stor-i-fikatorn fungerar! 113 00:11:07,166 --> 00:11:10,961 Var hälsad, Lisa! 114 00:11:11,045 --> 00:11:15,216 Välkommen till vår värld, nådiga Lisa. 115 00:11:15,299 --> 00:11:18,302 Er värld är fantastisk och ni pratar engelska. 116 00:11:18,386 --> 00:11:21,764 Vi har hört er tala sen tidernas början, vår skapare. 117 00:11:21,847 --> 00:11:25,351 Vi har lärt oss att immutera er exokt. 118 00:11:26,644 --> 00:11:28,854 -Ser ni mig som Gud? -Naturligtvis. 119 00:11:28,938 --> 00:11:32,942 Ni ser ner på oss från himmelen. Ni gav oss liv. 120 00:11:33,025 --> 00:11:37,446 Bara ert gudomliga ingripande kan rädda oss från Djävulen. 121 00:11:37,530 --> 00:11:42,201 -Djävulen? Vilken djävul? -Den ni kallar Bart. 122 00:11:45,246 --> 00:11:49,917 Nej, ni förstår inte. Bart är bara min bror. 123 00:11:50,000 --> 00:11:52,378 Är Djävulen er bror?! 124 00:11:54,714 --> 00:11:58,676 Det här var högst förbryllande. 125 00:11:58,759 --> 00:12:01,971 Gud? Hej. Bill Watson, jag bor i Clark-huset. 126 00:12:02,054 --> 00:12:06,767 Jag har en fråga. Om du är god, varför låter du då onda saker ske? 127 00:12:06,851 --> 00:12:08,519 Varför är jag så fet? 128 00:12:08,602 --> 00:12:11,105 Varför drabbas goda människor? 129 00:12:12,314 --> 00:12:16,986 Jag kan ta hand om allt. Gör mig bara stor igen. 130 00:12:17,069 --> 00:12:20,656 Stor igen? Det skulle kräva en åter-stor-i-fikator. 131 00:12:20,740 --> 00:12:25,286 Men tanken på nåt sånt är så löjlig att jag bara vill skrocka. 132 00:12:25,369 --> 00:12:28,456 Inte åt er, heliga Gud, med er vrede- 133 00:12:28,539 --> 00:12:32,168 -er hämndlyssnad och "Aj, det gör ont". 134 00:12:32,251 --> 00:12:34,587 Titta, förgöraren! Han är tillbaka! 135 00:12:36,714 --> 00:12:38,048 Hjälp! 136 00:12:39,800 --> 00:12:42,470 Bart, nej! 137 00:12:46,307 --> 00:12:47,933 Förstaklassigt, Bart. 138 00:12:48,017 --> 00:12:53,147 {\an8}Ditt universum är till och med bättre än Martins mjölkkartong-ukulele. 139 00:12:53,230 --> 00:12:56,567 Willie, släng ut alla andra bidrag. Vi har en vinnare. 140 00:12:56,650 --> 00:12:58,402 Nej... 141 00:12:59,695 --> 00:13:03,240 Rektor Skinner, vänta! Jag skapade universumet! 142 00:13:03,324 --> 00:13:05,785 Ge mig presentkortet! 143 00:13:05,868 --> 00:13:09,955 Strålande, jag är fånge i den här skålen resten av mitt liv. 144 00:13:11,707 --> 00:13:14,877 Ska inte ni kräla i stoftet? 145 00:13:14,960 --> 00:13:19,840 -Ge mig ett par skor. Fina. -Hon vill säkert ha strumpor också. 146 00:13:27,348 --> 00:13:31,936 Gamla fiskestället. Så fridfullt och avslappnande. 147 00:13:32,019 --> 00:13:35,981 Jag behöver inte ens fånga en enda fisk. 148 00:13:38,150 --> 00:13:40,736 Kom igen, dumma fisk! Nappa! 149 00:13:40,820 --> 00:13:43,656 Tvinga mig inte att komma ned! 150 00:13:46,242 --> 00:13:48,077 Det är... Vad tusan? 151 00:14:00,297 --> 00:14:05,594 Gode Gud, rymdmonster. Ät mig inte! Jag har fru och barn. 152 00:14:05,678 --> 00:14:07,179 -Ät dem! -Tystnad. 153 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 Vi kommer från en grannplanet med ringar- 154 00:14:10,432 --> 00:14:14,728 -vars namn vi inte vill nämna. Jag heter Kang. 155 00:14:14,812 --> 00:14:16,856 Det här är min syster Kodos. 156 00:14:16,939 --> 00:14:20,526 -Hejsan. -Ni tänker sondera mig, va? 157 00:14:20,609 --> 00:14:23,320 Lika bra att få det överstökat. 158 00:14:23,404 --> 00:14:27,950 Sluta. Vi har nått gränsen av vad analsondering kan lära oss. 159 00:14:28,033 --> 00:14:31,954 Det här är ett erövringsuppdrag. Ta oss till er ledare. 160 00:14:32,037 --> 00:14:36,292 Menar ni president Clinton så hänger han i Washington, D.C. 161 00:14:36,375 --> 00:14:42,840 -President Clinton. Utmärkt. -Fast det är val nästa vecka. 162 00:14:42,923 --> 00:14:46,886 Efter det kanske det inte är han. Det kan bli han-den-andre. 163 00:14:46,969 --> 00:14:53,309 Mummel-Joe. Jag såg honom på tv härom... 164 00:14:53,392 --> 00:14:54,727 Bob Dole. 165 00:14:55,728 --> 00:15:02,359 Ett val. Det var illa. Spåra koordinaterna för Bob Dole. 166 00:15:03,986 --> 00:15:07,823 -God natt, allihop. -God natt, senatorn. 167 00:15:07,907 --> 00:15:12,161 Vad? Nu har Bob Dole fått nog. 168 00:15:16,165 --> 00:15:19,168 Vad händer? Är klockan tolv? 169 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 Vad är det här? Nån sorts tub? Vänta... 170 00:15:30,262 --> 00:15:34,224 Tack för att ni tog hand om Dole åt mig. 171 00:15:39,605 --> 00:15:43,692 Inled bioduplicering. 172 00:15:51,450 --> 00:15:55,621 Rymdvarelser, bioduplicering, nakna konspirationer. 173 00:15:55,704 --> 00:15:58,374 Herregud, Lyndon LaRouche hade rätt! 174 00:15:58,457 --> 00:16:04,004 Är du fortfarande kvar? Vi måste göra oss av med dig. 175 00:16:07,633 --> 00:16:13,138 -Vad sprutar ni på mig? -Rom, så att ingen ska tro på dig. 176 00:16:14,390 --> 00:16:16,600 Kom inte tillbaka. 177 00:16:19,687 --> 00:16:24,525 Kent Brockman med Valkampanjen 1996: USA singlar slant. 178 00:16:24,608 --> 00:16:27,987 I morse kom Clinton med svårtolkade yttranden- 179 00:16:28,070 --> 00:16:31,156 -som hans rådgivare tillskrev en trång slips. 180 00:16:31,240 --> 00:16:33,200 Jag är Clinton. 181 00:16:33,283 --> 00:16:36,370 Jag är överherre och ni skall knäfalla inför mig- 182 00:16:36,453 --> 00:16:40,207 -och lyda mina brutala krav. Slut meddelande. 183 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 Nu börjar han med sitt valfläsk igen. 184 00:16:43,961 --> 00:16:45,379 Marge. 185 00:16:45,462 --> 00:16:49,299 Där var jag. Jag hade fångat världens största fisk- 186 00:16:49,383 --> 00:16:51,969 -när jag blev bortförd av ett rymdskepp! 187 00:16:52,052 --> 00:16:56,140 -Säkert, fyllo. -Där är ett av monstren! 188 00:16:56,223 --> 00:17:00,019 Senator Dole, varför ska man rösta på dig och inte Clinton? 189 00:17:00,102 --> 00:17:03,022 Det spelar ingen roll vem ni röstar på. 190 00:17:03,105 --> 00:17:08,444 Er planet dödsdömd ändå. Dödsdömd! 191 00:17:08,527 --> 00:17:12,197 Ett uppfriskande ärligt svar från senator Bob Dole. 192 00:17:12,281 --> 00:17:15,409 Kandidaterna får mig att kasta upp av fasa. 193 00:17:15,492 --> 00:17:17,536 Jag måste stoppa dem. 194 00:17:17,619 --> 00:17:23,208 Mitt herrskap, den 73-årige kandidaten Bob Dole. 195 00:17:23,292 --> 00:17:25,878 Abort till alla. 196 00:17:28,630 --> 00:17:32,051 Nå väl... Inga aborter till någon. 197 00:17:35,596 --> 00:17:40,059 Aborter till några, små amerikanska flaggor till andra. 198 00:17:42,978 --> 00:17:46,148 Att lura väljarna är lättare än väntat. 199 00:17:46,231 --> 00:17:49,568 Allt de vill höra är menlösa artigheter- 200 00:17:49,651 --> 00:17:54,740 -förskönade med ett enstaka saxofonsolo eller barnpussar. 201 00:17:54,823 --> 00:17:59,411 Herr President, folk har börjat undra- 202 00:17:59,495 --> 00:18:03,832 -över hur ni och er motståndare hela tiden håller hand. 203 00:18:04,583 --> 00:18:07,669 Vi utbyter bara långa proteinsträngar. 204 00:18:07,753 --> 00:18:12,341 Vet ni nåt enklare sätt, så låt höra. 205 00:18:15,052 --> 00:18:17,304 DOLE-CLINTON DEBATT 206 00:18:17,387 --> 00:18:23,727 Landsmän, som en liten pojke drömde jag om att vara en baseboll. 207 00:18:23,811 --> 00:18:28,440 Men i kväll säger jag att vi måste gå framåt, inte bakåt. 208 00:18:28,524 --> 00:18:30,734 Uppåt, inte framåt. 209 00:18:30,818 --> 00:18:36,323 Och alltid virvla, virvla, virvla mot friheten. 210 00:18:43,580 --> 00:18:46,250 Sluta. Kandidaterna är bluffmakare! 211 00:18:49,419 --> 00:18:53,173 Ni hörde. De är utomjordiska kopior från bortom månen. 212 00:18:53,257 --> 00:18:54,842 Säkert, kompis. 213 00:18:59,054 --> 00:19:01,515 Glöm inte din jädra flagga. 214 00:19:02,224 --> 00:19:06,061 Varför tror ingen på min vansinniga berättelse? 215 00:19:13,610 --> 00:19:16,280 Vänta, jag ska hjälpa er. 216 00:19:19,408 --> 00:19:21,660 Är jag fortfarande här? 217 00:19:21,743 --> 00:19:24,955 Jag vill inte sitta min ämbetsperiod naken i en tub. 218 00:19:25,038 --> 00:19:27,833 Jag är så arg på säkerhetspolisen. 219 00:19:27,916 --> 00:19:31,420 -Vem fasen är du? -Jag är Homer Simpson, sir. 220 00:19:31,503 --> 00:19:35,757 Jag ska få tillbaka er till Washington innan det är för sent. 221 00:19:37,426 --> 00:19:41,013 Senatorn, tiden här gav mig tid att tänka. 222 00:19:41,096 --> 00:19:44,099 Partipolitiken fördärvar det här landet. 223 00:19:44,183 --> 00:19:45,601 Du har rätt. 224 00:19:45,684 --> 00:19:49,521 Om vi ska spöa rymdmonstren måste vi strunta i våra olikheter. 225 00:19:49,605 --> 00:19:53,775 Tillsammans leder vi USA in i en ny guldålder. 226 00:19:53,859 --> 00:19:56,737 Så säger vi, min vän. Homer, släpp ut oss. 227 00:19:56,820 --> 00:20:00,282 Det är dags att ge monstren på brunögat. 228 00:20:03,410 --> 00:20:05,245 Så där. 229 00:20:10,584 --> 00:20:15,547 Åh, nej. Vad har jag gjort? Vad gör jag? Vad ska jag göra? 230 00:20:16,548 --> 00:20:20,886 Misslyckandets politik misslyckades. Vi måste få den att fungera. 231 00:20:20,969 --> 00:20:24,181 I morgon, när ni stängs in i valbåset- 232 00:20:24,264 --> 00:20:30,020 -så rösta på mig, Senator K... Bob Dole. 233 00:20:31,980 --> 00:20:35,275 Jag ser fram emot ett välordnat val i morgon- 234 00:20:35,359 --> 00:20:39,529 -så att vi slipper ett våldsamt blodbad. 235 00:20:46,328 --> 00:20:49,331 Amerika, titta på kandidaterna! 236 00:20:49,414 --> 00:20:52,709 De är bara hemska rymdreptiler! 237 00:20:58,799 --> 00:21:03,303 Sant, vi är rymdvarelser. Men vad ska ni göra åt saken? 238 00:21:03,387 --> 00:21:06,974 Det finns bara två stora partier. Ni måste rösta på en av oss. 239 00:21:07,057 --> 00:21:12,062 -Han har rätt, det finns bara två. -Jag röstar på ett tredje parti. 240 00:21:12,145 --> 00:21:16,441 Varsågod, släng bort er röst. 241 00:21:23,073 --> 00:21:25,492 {\an8}INSTALLATIONSDAGEN 242 00:21:26,535 --> 00:21:30,289 Var hälsad, president Kang! 243 00:21:42,968 --> 00:21:48,098 Varför måste vi bygga en strålkanon och skjuta på en okänd planet? 244 00:21:48,181 --> 00:21:52,019 Skyll inte på mig, jag röstade på Kodos. 245 00:22:44,780 --> 00:22:46,782 {\an8}Undertexter: Magnus Öberg