1 00:00:28,153 --> 00:00:32,449 {\an8}Bart, kohta on kesä. Millaisesta sadettimesta pidät? 2 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 {\an8}Siitäkö, joka tekee näin? 3 00:00:37,662 --> 00:00:39,789 Vai siitä, joka tekee näin? 4 00:00:42,709 --> 00:00:44,836 Sitten on vielä tämä. 5 00:00:47,589 --> 00:00:52,135 {\an8}On viimeinen koulupäivä. Osoita vähän arvokkuutta. 6 00:00:56,556 --> 00:00:58,683 {\an8}Käynnistäkää kilkatus. 7 00:00:58,767 --> 00:01:00,602 JÄÄTELÖÄ 8 00:01:06,232 --> 00:01:10,153 {\an8}Koulu päättyi. Hyppää järveen, Krabappel. 9 00:01:12,739 --> 00:01:14,866 {\an8}Hyvä, että te muut muistitte- 10 00:01:14,949 --> 00:01:19,037 {\an8}-että kesäloma alkaa koulupäivän jälkeen, ei alussa. 11 00:01:19,120 --> 00:01:20,622 Ole hyvä. 12 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 {\an8}Mistä tiesit, että hän karkaa? 13 00:01:24,000 --> 00:01:27,212 {\an8}Meillä on tietolähde. 14 00:01:28,671 --> 00:01:30,256 VUOSIKIRJATOIMISTO 15 00:01:30,340 --> 00:01:31,925 "IKUISTAMME HANKALAN VAIHEESI" 16 00:01:32,008 --> 00:01:33,176 {\an8}TUSINA VUOSIKIRJOJA 17 00:01:33,927 --> 00:01:38,223 {\an8}Palkinto vuoden uurastuksesta ja uhrauksista. 18 00:01:38,807 --> 00:01:41,267 {\an8}Taaksekatsahdus. 19 00:01:43,520 --> 00:01:46,189 TAAKSEKATSAHDUS SPRINGFIELDIN PERUSKOULU 20 00:01:46,272 --> 00:01:49,442 {\an8}Nahkaleumikannet olivat lisämaksun arvoiset. 21 00:01:49,526 --> 00:01:52,403 {\an8}Bentseenin voi haistaa. 22 00:01:52,487 --> 00:01:55,073 {\an8}Kun kaikki näkevät tekstin- 23 00:01:55,156 --> 00:01:58,243 {\an8}-sinusta tulee koulun suosituin tyttö. 24 00:01:58,326 --> 00:02:01,996 Taidat olla oikeassa. 25 00:02:02,080 --> 00:02:06,167 "Kun Abraham Lincoln istui Ford-teatterissa tuona iltana"- 26 00:02:06,251 --> 00:02:10,588 -"John Wilkes Booth tuli sisään, veti aseen ja..." 27 00:02:10,672 --> 00:02:13,258 Se siitä. Hyvää kesää kaikille. 28 00:02:13,341 --> 00:02:18,054 -Mitä teatterissa tapahtui? -Kävikö Lincolnille hyvin? 29 00:02:18,138 --> 00:02:20,223 Ihan hyvin. 30 00:02:23,059 --> 00:02:24,394 Mene kotiin, Ralph. 31 00:02:24,477 --> 00:02:28,481 Kouluvuoden alussa saitte värillisen kuitin. 32 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 Onhan se vielä kaikilla? 33 00:02:31,943 --> 00:02:34,154 Kuka sinusta on tehnyt pomon? 34 00:02:34,237 --> 00:02:36,823 Mr Estes, julkaisujen valvoja. 35 00:02:36,906 --> 00:02:38,700 Minä toimitin koko jutun. 36 00:02:38,783 --> 00:02:43,288 Jos et sinä, niin joku muu luuseri. Joten älä kehu. 37 00:02:51,421 --> 00:02:52,964 Kirjoitatteko nimenne vuosikirjaani? 38 00:03:10,064 --> 00:03:12,358 BART SIMPSONIN NIMMARI VUOSIKIRJAAN 39 00:03:13,067 --> 00:03:15,612 Tässä on Becky. Hän on toisella luokalla. 40 00:03:15,695 --> 00:03:18,198 Hei, Becky. Kiitos, että tulit. 41 00:03:19,991 --> 00:03:24,621 "Nähdään." Hän kirjoittaa, niin kuin ihmiset puhuvat. 42 00:03:25,788 --> 00:03:28,041 Onko tyttäresi nimi Seymour? 43 00:03:28,124 --> 00:03:30,418 Tuota... 44 00:03:31,002 --> 00:03:33,213 Valehtelin. Se on minulle. 45 00:03:35,256 --> 00:03:39,385 {\an8}En käsitä. Pelkkiä kiitettäviä. Ei poissaoloja. 46 00:03:39,469 --> 00:03:42,805 Minun pitäisi olla koulun suosituin tyttö. 47 00:03:45,141 --> 00:03:48,311 Minulla on melkoinen pähkinä pureskeltavana. 48 00:03:48,394 --> 00:03:52,148 Olin lähdössä lomalle, kun minut kutsuttiin valamiehistöön. 49 00:03:52,232 --> 00:03:53,983 Juttu on kimurantti. 50 00:03:54,067 --> 00:03:56,444 Joku ajoi liikenneympyrään- 51 00:03:56,527 --> 00:03:59,572 -ja törmäsi koristeveneeseen täynnä pelargonioita. 52 00:03:59,656 --> 00:04:02,617 Sitä käsitellään vesiliikennerikoksena... 53 00:04:02,700 --> 00:04:06,579 Mutta siis haluatko käyttää rantataloani ilmaiseksi? 54 00:04:06,663 --> 00:04:08,915 Saan kaksi viikkoa lomaa vuodessa- 55 00:04:08,998 --> 00:04:12,460 -ja nekö pitäisi viettää kurjassa rantamökissäsi? 56 00:04:12,543 --> 00:04:17,257 Jos se ratkaisee, voin vilkaista sakokaivoasi. 57 00:04:17,340 --> 00:04:19,592 -Saan sen ehkä hurisemaan. -Sovittu. 58 00:04:19,676 --> 00:04:22,011 Kun antaa, niin saakin. 59 00:04:24,806 --> 00:04:27,183 No niin, Ruskomaa... 60 00:04:27,267 --> 00:04:30,770 Onko varma, etteivät Flandersit ole siellä? 61 00:04:30,853 --> 00:04:32,772 Kuulostaa hyvältä. 62 00:04:32,855 --> 00:04:36,901 Bart, pyydä Milhouse mukaan. Lisakin voi tuoda ystävän. 63 00:04:36,985 --> 00:04:40,571 Hienoa. Ystävän. 64 00:04:40,655 --> 00:04:45,076 Tai kumppanin, tai vaikka täytetyn eläimen? 65 00:04:47,287 --> 00:04:50,665 -Soititko kenellekään ystävällesi? -Ystävälle? 66 00:04:50,748 --> 00:04:52,041 Nämä ovat ystäväni. 67 00:04:52,125 --> 00:04:53,543 OPUS GORE VIDALIN ROMAANI 68 00:04:53,626 --> 00:04:57,755 Aikuiset nörtit kuten Vidal. Hänkin pussaa poikia minua useammin. 69 00:04:57,839 --> 00:05:00,925 Pojat pussaavat tyttöjä. 70 00:05:01,426 --> 00:05:03,428 Miksei minulla ole kavereita? 71 00:05:03,511 --> 00:05:07,015 Meillä on toisemme. Kun olin yksinäinen pikkutyttö- 72 00:05:07,098 --> 00:05:11,602 -haaveilin, että oma tytär on joku päivä paras ystäväni. 73 00:05:11,686 --> 00:05:13,479 Niin me olemmekin, äiti. 74 00:05:13,563 --> 00:05:16,774 Mutta olen lapsi. Tarvitsen omanikäisiänikin ystäviä. 75 00:05:16,858 --> 00:05:21,738 Saat kyllä ystäviä. Ole vain oma itsesi. 76 00:05:23,239 --> 00:05:27,035 Olen ollut oma itseni kahdeksan vuotta, eikä se ole hyödyttänyt. 77 00:05:27,118 --> 00:05:29,162 Dorkia vaatteita. 78 00:05:29,245 --> 00:05:30,872 Uimalakki. 79 00:05:30,955 --> 00:05:33,166 Nenätulpat. 80 00:05:33,249 --> 00:05:35,585 Mikroskooppi rannalle? 81 00:05:35,668 --> 00:05:38,254 Mitä ihmettä ajattelin? 82 00:05:42,091 --> 00:05:46,304 Kiristän Milhousen hihnat. Hän on taas hermona. 83 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 Lisa, lähdetään. 84 00:05:53,561 --> 00:05:57,190 -Onpas vähän matkatavaraa. -Ehkä olet tullut vahvemmaksi. 85 00:05:57,273 --> 00:05:59,942 Olen kyllä syönyt enemmän. 86 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 Vilkuta kodille, Maggie. 87 00:06:06,240 --> 00:06:09,118 -Hei hei, puu. -Hei hei, työpaikka. 88 00:06:09,202 --> 00:06:10,745 Hei hei, hammasharja. 89 00:06:10,828 --> 00:06:13,581 Hei hei, Lisa Simpson. 90 00:06:20,254 --> 00:06:24,759 Milloin hitossa pääsemme...? Mihin hittoon olemme menossa? 91 00:06:24,842 --> 00:06:27,929 Paikan nimi on Little Pwagmattasquarmsettport. 92 00:06:28,012 --> 00:06:30,723 Se on "Amerikan koljakori". 93 00:06:30,807 --> 00:06:33,226 Luulin, että se oli Springfield. 94 00:06:33,309 --> 00:06:36,729 Ei. Springfield on Amerikan kaljakori. 95 00:06:36,813 --> 00:06:38,147 Ainakin Newsweekin mukaan. 96 00:06:40,525 --> 00:06:43,319 Tervetuloa LITTLE PWAGMATTASQUARMSETTPORTIIN 97 00:06:45,363 --> 00:06:47,573 LUE MINUT! 98 00:06:49,826 --> 00:06:51,744 "Tervehiksituloa, Simpsonit." 99 00:06:51,828 --> 00:06:55,915 -Hän kirjoitti "tervehiksi". -Huomaavaista. 100 00:06:55,998 --> 00:06:59,085 "Jätin eri puolille taloa muutaman auttavan lapun." 101 00:07:04,048 --> 00:07:07,468 -"Täytä minut ruualla." -Minä otan sen. 102 00:07:09,887 --> 00:07:10,847 TÄYTÄ 103 00:07:10,930 --> 00:07:13,266 Millä, Ned? 104 00:07:13,349 --> 00:07:14,851 VEDELLÄ 105 00:07:19,897 --> 00:07:21,524 ÄLÄ VARASTA MINULTA 106 00:07:21,607 --> 00:07:23,943 Hyvä yritys, Todd. 107 00:07:24,944 --> 00:07:26,571 Eikö ole hauskaa? 108 00:07:26,654 --> 00:07:29,615 On varmaan jännää pedata eri sängyt. 109 00:07:29,699 --> 00:07:32,368 Vitsailet, mutta niin onkin. 110 00:07:32,452 --> 00:07:35,538 Pue uimapuku ja lähde rantaan. 111 00:07:35,621 --> 00:07:37,081 Hassu juttu. 112 00:07:37,165 --> 00:07:40,877 Pakkaamisen huumassa ja hämmennyksessä- 113 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 -unohdin pakata. 114 00:07:42,712 --> 00:07:46,883 -Ei se ole yhtään tapaistasi. -Aivan. 115 00:07:46,966 --> 00:07:48,885 Minäkin unohdin uimahousut. 116 00:07:48,968 --> 00:07:50,261 {\an8}Improvisoin. 117 00:07:50,344 --> 00:07:51,387 {\an8}TERVETULOA 118 00:07:52,513 --> 00:07:54,265 Hei. 119 00:08:00,354 --> 00:08:03,399 Haluan erityylisen tänä vuonna. 120 00:08:03,483 --> 00:08:05,693 Okei. 121 00:08:07,111 --> 00:08:09,697 Entä tämä ihastuttava vaate? 122 00:08:09,780 --> 00:08:11,949 Siinä on meritähti peffassa. 123 00:08:12,033 --> 00:08:13,910 Mukana saa sangonkin. 124 00:08:13,993 --> 00:08:16,871 Tule tänne, äiti. Tuo rahaa. 125 00:08:22,043 --> 00:08:25,004 Missä haluat näyttää muotivaatteitasi? 126 00:08:25,087 --> 00:08:30,384 Mehujääpuodissa? Kynttiläalueella? Big Suen hanavesitoffeessa? 127 00:08:30,843 --> 00:08:35,097 Jos sopii, etsin samanikäistä seuraa. 128 00:08:36,057 --> 00:08:37,975 Hyvä on. 129 00:08:38,518 --> 00:08:40,645 Sinä olet ystäväni. 130 00:08:40,728 --> 00:08:44,524 Sinua en päästä ikinä. 131 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 Vika on vuosikirjantekijä. 132 00:08:49,737 --> 00:08:52,823 Täysillä eteenpäin. Valmiina sukellukseen. 133 00:08:52,907 --> 00:08:54,867 Sukellus! 134 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 On laskuvesi. 135 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 Missähän lapset ovat? 136 00:09:09,257 --> 00:09:10,424 Hei, kirjasto. 137 00:09:11,175 --> 00:09:13,928 Ei. Sellainen oli nörtti-Lisa. 138 00:09:15,179 --> 00:09:17,265 Lue seikkailuistani Etelämerellä. 139 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 PEPPI ETELÄMERELLÄ 140 00:09:18,432 --> 00:09:21,185 Ja saa minut taas eloon. 141 00:09:21,269 --> 00:09:25,648 Meillä on aikakauslehtiä mikrokortilla. 142 00:09:26,691 --> 00:09:31,153 Tuletko teekutsuillemme? Se olisi niin... 143 00:09:31,237 --> 00:09:35,741 Älä, Lisa! Se on ansa. Juokse! 144 00:09:38,744 --> 00:09:40,580 Ei näy lapsia. 145 00:09:40,663 --> 00:09:43,416 Ihan kuin minut olisi hylätty etukäteen. 146 00:09:43,499 --> 00:09:45,418 Hän sanoi: 147 00:09:46,544 --> 00:09:48,671 Voin kuvitella. 148 00:09:48,754 --> 00:09:52,383 Vain lapset ovat noin epäselviä. 149 00:09:57,430 --> 00:10:01,434 Äiti yritti viedä minua johonkin ihme kynttiläpaikkaan. 150 00:10:04,604 --> 00:10:06,939 Ei niinku paljon mitään. 151 00:10:07,023 --> 00:10:08,608 Ei niinku paljon mitään. 152 00:10:08,691 --> 00:10:11,277 Terve. Miten... 153 00:10:11,652 --> 00:10:13,529 Okei, okei, okei. 154 00:10:13,613 --> 00:10:16,949 Ei se ole sinun vikasi. Sinä et kontrolloi lintuja. 155 00:10:17,033 --> 00:10:19,535 Jonain päivänä kyllä, muttet nyt. 156 00:10:19,619 --> 00:10:21,579 -Hei. -Moi. 157 00:10:21,662 --> 00:10:23,706 -Kuka se oli? -En tiedä. 158 00:10:23,789 --> 00:10:25,374 Kiva hattu. 159 00:10:25,958 --> 00:10:27,209 Kohteliaisuus. 160 00:10:27,293 --> 00:10:29,462 Skannaan sarkasmia. 161 00:10:29,545 --> 00:10:32,214 Ei löydy. Mene. 162 00:10:32,298 --> 00:10:34,133 Kiitti. 163 00:10:36,052 --> 00:10:38,179 -Skeittaatteko? -Yritämme. 164 00:10:38,262 --> 00:10:41,557 Kytät takavarikoivat laudat. 165 00:10:41,641 --> 00:10:45,144 He käyttävät niitä itse asemalla. 166 00:10:45,811 --> 00:10:48,814 Tiedän paikan, missä voitte rullalautailla. 167 00:10:51,692 --> 00:10:53,486 Ei se ole paljon mitään. 168 00:10:53,569 --> 00:10:57,490 -Hyvä. -Okei. 169 00:11:00,951 --> 00:11:03,496 Hyvä mesta. Mikä nimesi olikaan? 170 00:11:03,579 --> 00:11:05,456 Lisa. 171 00:11:05,539 --> 00:11:08,959 Minä olen Erin. Mistä tiesit tämän paikan? Luetko kirjoja? 172 00:11:09,043 --> 00:11:11,087 Minäkö? Tuskin. 173 00:11:11,170 --> 00:11:16,092 Outo veljeni käy kirjastossa. Minä palloilen yleensä ulkona. 174 00:11:16,175 --> 00:11:17,843 Tykkäätkö sinäkin siitä? 175 00:11:17,927 --> 00:11:22,014 -Parempi sekin on kuin tehdä juttuja. -Niin. Se on ihan dorkaa. 176 00:11:22,098 --> 00:11:24,558 Sinun vuorosi. Käytä lautaani. 177 00:11:25,476 --> 00:11:27,728 Okei, kiitti. 178 00:11:27,812 --> 00:11:31,315 Radikaalia. 179 00:11:37,947 --> 00:11:41,534 Bart, Lisa rullalautailee coolien tyyppien kanssa. 180 00:11:41,617 --> 00:11:44,203 Ja näyttää Blossomilta. 181 00:11:44,286 --> 00:11:47,331 Lisako? Ihmisten kanssako? 182 00:11:47,415 --> 00:11:50,668 Jos Lisa tekee heihin vaikutuksen, minä näytän heille. 183 00:11:50,751 --> 00:11:52,962 -Tiedät, mitä tehdään. -Niin. 184 00:11:53,045 --> 00:11:56,882 Käy ällistyttämässä heidät. Minä piilottelen pusikossa. 185 00:11:58,926 --> 00:12:01,053 Näyttävää tulossa. 186 00:12:04,932 --> 00:12:07,935 Haluatte ystävyyteni. 187 00:12:08,936 --> 00:12:11,021 Hän yrittää liikaa. 188 00:12:11,105 --> 00:12:15,276 Niin. Koko homma lemuaa yritykseltä. 189 00:12:15,359 --> 00:12:18,946 Hän on dorka pikkuveljeni Bart... holomew. 190 00:12:19,613 --> 00:12:23,784 Kuka hän luulee olevansa linko takataskussa? Ville Vallatonko? 191 00:12:24,952 --> 00:12:27,204 Aika köyhää. 192 00:12:27,288 --> 00:12:29,665 Miten meni? Hyvinkö? 193 00:12:29,749 --> 00:12:32,918 Ei. He näkivät kai sinut. 194 00:12:35,296 --> 00:12:38,048 Miksi pitää pelata tätä vanhaa peliä? 195 00:12:38,132 --> 00:12:41,135 Talossa oli vain se. Sinun vuorosi, Homer. 196 00:12:41,218 --> 00:12:43,262 Avaa ovi treffiseuralaisellesi. 197 00:12:45,306 --> 00:12:49,018 Jalkapallojoukkueen kapteeni. Hän on unelma. 198 00:12:49,101 --> 00:12:51,520 Älä valvo odottamassa. 199 00:12:51,604 --> 00:12:53,355 Bart, sinun vuorosi. 200 00:12:58,986 --> 00:13:01,697 Sait kirjatoukan. 201 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 Hän näyttää ihan sinulta. 202 00:13:06,619 --> 00:13:10,331 Miksi Lisa saa olla kaveriensa kanssa? 203 00:13:10,414 --> 00:13:12,792 On sinullakin ystävä. Tämä kirjatoukka. 204 00:13:12,875 --> 00:13:14,585 Pidä puoliasi. 205 00:13:22,218 --> 00:13:26,138 Vau. En ole ennen piitannut näistä merijutuista. 206 00:13:26,222 --> 00:13:29,350 -Simpukalla on jalat. -Se on erakkorapu. 207 00:13:29,433 --> 00:13:33,103 Kun se kasvaa ulos vanhasta kuoresta, se etsii paremmin sopivan. 208 00:13:33,187 --> 00:13:37,149 Älä pelkää. Sinusta tulee rannan suosituin rapu. 209 00:13:37,942 --> 00:13:41,779 Lahja suosikkiäyriäiseltäni. 210 00:13:42,696 --> 00:13:45,282 Oletko oppinut sen sanan joltain opettajalta? 211 00:13:45,366 --> 00:13:48,911 No en. Se sanottiin Baywatchissa. 212 00:13:48,994 --> 00:13:53,207 -Ai jaa. -David Hasselhoff on hyvä. 213 00:13:53,290 --> 00:13:55,709 HALPAMARKETTI 214 00:13:57,086 --> 00:13:59,505 Täällä kai myydään laittomia ilotulitteita. 215 00:13:59,588 --> 00:14:03,884 Näytä välinpitämättömältä kuin ostaisit niitä aina. 216 00:14:06,136 --> 00:14:07,763 Hei. 217 00:14:07,847 --> 00:14:11,058 Yksi pornolehti. 218 00:14:11,141 --> 00:14:14,687 Iso kondomipakkaus. Pullo Old Harperia. 219 00:14:14,770 --> 00:14:18,023 Parit pikkuhousunsuojat, vähän laittomia ilotulitteita- 220 00:14:18,107 --> 00:14:22,194 -ja yksi kertakäyttöinen peräruiske. Tai pannaan kaksi. 221 00:14:22,278 --> 00:14:26,282 {\an8}Ilotulitteiden myynti on kielletty tässä osavaltiossa. 222 00:14:26,365 --> 00:14:30,202 Siitä saa rangaistukseksi... Tule perässä. 223 00:14:34,623 --> 00:14:40,504 Kuka tahansa amerikkalainen rakastaisi M-320:aa. 224 00:14:40,588 --> 00:14:44,842 Juhlista kansakunnan itsenäisyyttä räjäyttämällä pieni osa siitä ilmaan. 225 00:14:44,925 --> 00:14:46,302 Hyvä. 226 00:14:46,385 --> 00:14:48,596 Sinulla on kiva äiti. 227 00:14:48,679 --> 00:14:54,435 Minun äitini änkesi väliin ja tyrkyttäisi mehua. 228 00:14:54,518 --> 00:14:57,605 Isäni on tohkeissaan, koska on itsenäisyyspäivä. 229 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 Hän herätti minut aamunkoitteessa vannomaan uskollisuusvalan. 230 00:15:01,317 --> 00:15:05,404 Äitini on ranskalainen. Me juhlimme vain Bastiljin valtausta. 231 00:15:05,487 --> 00:15:07,197 Tehdään jotain hauskaa. 232 00:15:08,073 --> 00:15:10,868 -Pidetään vaikka rantabailut. -Hyvä idea. 233 00:15:10,951 --> 00:15:14,371 -Tiedän rannan. -Minä voin tuoda patonkeja. 234 00:15:16,373 --> 00:15:20,753 {\an8}En tiedä, mitä kaavailet illaksi, mutta minä jätän sen väliin. 235 00:15:20,836 --> 00:15:22,129 {\an8}Etkö ostanut lihaa? 236 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 Tämä tappaa jotain. 237 00:15:25,424 --> 00:15:29,553 Astukaa taemmas, kun minä juhlin vapautta. 238 00:15:29,637 --> 00:15:30,804 Bart, anna tulitikku. 239 00:15:31,847 --> 00:15:34,433 -Ei ole yhtään. -Eikö sytytintäkään? 240 00:15:37,144 --> 00:15:38,520 Nyt keksin. 241 00:15:52,117 --> 00:15:53,911 Oluet! 242 00:16:09,426 --> 00:16:13,055 Tämä on huonoin itsenäisyyspäivä. Inhoan Amerikkaa. 243 00:16:13,138 --> 00:16:16,183 -Milhouse, mennään sinne. -Älkää. 244 00:16:16,266 --> 00:16:18,644 Antakaa Lisan olla uusien ystäviensä kanssa. 245 00:16:18,727 --> 00:16:22,398 Lisa sai heidät matkimalla minua. 246 00:16:22,481 --> 00:16:24,400 Älä keuhkoa. 247 00:16:24,483 --> 00:16:26,318 Kuulitko? Minä sanon noin. 248 00:16:26,402 --> 00:16:30,072 Et ole sanonut sitä neljään vuoteen. Anna Lisan omia se. 249 00:16:30,155 --> 00:16:32,616 Kyse on periaatteesta. Hänen täytyy oppia. 250 00:16:32,700 --> 00:16:35,494 Ei. Pysy aloillasi. 251 00:16:37,913 --> 00:16:40,332 Ay caramba! 252 00:16:43,377 --> 00:16:45,087 Lis, tein sinulle jotain. 253 00:16:45,170 --> 00:16:49,049 -Ystävyysrannekorun. -Minulleko? 254 00:16:49,133 --> 00:16:53,178 Vau, ensimmäinen ystävän... rannekkeeni. 255 00:16:53,262 --> 00:16:57,933 Minulla ei ole antaa mitään sinulle. Paitsi tekemäni kaulakoru. 256 00:16:58,017 --> 00:17:01,145 Kiitti. 257 00:17:01,228 --> 00:17:03,272 Kanelihammaslankaa. 258 00:17:04,023 --> 00:17:07,443 Meistä tulee ikuiset ystävät. 259 00:17:11,155 --> 00:17:13,824 Vai on Lisalla ystävä. 260 00:17:13,907 --> 00:17:15,826 Sehän nähdään. 261 00:17:17,077 --> 00:17:21,582 Bart, tarvitsen lasini. 262 00:17:21,665 --> 00:17:24,668 Kiva hauva. 263 00:17:35,387 --> 00:17:39,266 Huippaa. Yököttää. 264 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 Mutta olen suosittu. 265 00:17:47,316 --> 00:17:48,692 Mitä hän täällä tekee? 266 00:17:48,776 --> 00:17:51,070 {\an8}Vuosikirjani. Ei. 267 00:17:54,490 --> 00:17:57,493 Haluatteko nähdä, miten cool Lisa Simpson on? 268 00:17:58,911 --> 00:18:01,747 Katsokaa. Ei yhtään poissaoloja. 269 00:18:01,830 --> 00:18:07,086 Kielioppirodeon voittaja, ranskan kerho. 270 00:18:11,048 --> 00:18:12,174 Opettajan lemmikki? 271 00:18:24,561 --> 00:18:26,480 Hei, Lis. 272 00:18:27,564 --> 00:18:32,820 Vuosikirjatemppuni oli kai aika raju, mutta opit siitä jotain. 273 00:18:32,903 --> 00:18:36,740 On tärkeää olla oma itsensä. 274 00:18:36,824 --> 00:18:38,659 Tiedän tasan, kuka olen. 275 00:18:38,742 --> 00:18:43,288 Olen kieron, inhottavan, kateellisen ja mädän ipanan sisko. 276 00:18:43,372 --> 00:18:45,749 Veit minulta ainoat ystäväni. 277 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 Olet pilannut elämäni. 278 00:18:48,836 --> 00:18:51,547 Lapset, illalla on karnevaali. 279 00:18:51,630 --> 00:18:53,132 Voi veljet! Karnevaali! 280 00:19:05,727 --> 00:19:09,064 Lopettakaa, lapset. 281 00:19:12,359 --> 00:19:16,780 -Lisa, ystävysty tämän kanssa. -Hei! 282 00:19:18,699 --> 00:19:22,494 Apua! 283 00:19:22,578 --> 00:19:25,873 Muistakaa, ettei ole mitään tarvetta törmäillä. 284 00:19:25,956 --> 00:19:27,416 Nauttikaa. 285 00:19:52,274 --> 00:19:53,650 Lisa, odota. 286 00:19:58,572 --> 00:20:03,452 Omana itsenä olo ei onnistunut. Eikä jonain muuna oleminen. 287 00:20:03,535 --> 00:20:06,079 Ehkä minun ei ole tarkoitus saada ystäviä. 288 00:20:06,163 --> 00:20:09,166 Lisa saa sätkyn nähdessään tämän. 289 00:20:09,249 --> 00:20:11,168 Kiirettä. He palaavat pian. 290 00:20:13,378 --> 00:20:15,214 Lisa? 291 00:20:15,297 --> 00:20:17,883 Okei, saitte tietää, että olen kirjatoukka. 292 00:20:17,966 --> 00:20:22,638 Tehkää nopeasti ilkeä temppunne ja lähettäkää minulle Polaroid. 293 00:20:22,721 --> 00:20:25,557 -Menen nukkumaan. -Odota. Lisa. Katso. 294 00:20:30,145 --> 00:20:32,022 LISA ON PARAS 295 00:20:33,982 --> 00:20:37,861 -Aika hieno, vai? -Nyt saat rannan mukaasi kaikkialle. 296 00:20:38,820 --> 00:20:40,364 Mutta älä aja iltaisin. 297 00:20:40,447 --> 00:20:46,203 Haluatteko vielä olla ystäviäni? Vaikka salasin nörttimäisyyttäni? 298 00:20:46,286 --> 00:20:49,081 Ei meitä kiinnosta, kuka olit. 299 00:20:49,164 --> 00:20:51,917 Eikä voi teeskennellä niin hyvää ihmistä kuin sinä. 300 00:20:52,000 --> 00:20:55,545 Opetit meille siistejä juttuja kuten luonnon- 301 00:20:55,629 --> 00:20:57,923 -ja miksei merivettä saa juoda. 302 00:20:58,006 --> 00:21:00,592 Tämä on huomaavaisinta... 303 00:21:00,676 --> 00:21:03,971 Voi minun autoani! 304 00:21:07,849 --> 00:21:10,978 Olisi ollut kohteliasta siivota simpukat ensin. 305 00:21:11,061 --> 00:21:12,896 Hus! Hus! 306 00:21:12,980 --> 00:21:15,524 Tämä taitaa olla sinun. 307 00:21:15,607 --> 00:21:18,026 Näytin sitä taas ystävillesi ennen lähtöä. 308 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 -Bart! -Katso sen sisään. 309 00:21:20,696 --> 00:21:21,989 MEILLE TULEE IKÄVÄ SINUA 310 00:21:26,535 --> 00:21:29,663 Kiitos, Bart. 311 00:21:29,746 --> 00:21:32,332 Minäkin panin siihen nimeni. 312 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 Nähdään autossa! Parhain terveisin - Milhouse 313 00:21:38,171 --> 00:21:43,468 Vilkaiskaa viimeisen kerran kaunista merimaisemaa, lapset. 314 00:22:45,781 --> 00:22:47,783 {\an8}Tekstitys: Tommi Rantanen