1
00:00:31,322 --> 00:00:34,617
{\an8}Mietitkö koskaan
noita autoilla ajavia ihmisiä?
2
00:00:34,701 --> 00:00:37,537
{\an8}En. Silloin on vaikeampi
sylkeä heidän päälleen.
3
00:00:37,620 --> 00:00:40,623
{\an8}Mietin joskus
tämän kaupungin asukkaita.
4
00:00:40,707 --> 00:00:43,418
{\an8}Tapahtuukohan heille koskaan mitään?
5
00:00:43,501 --> 00:00:47,047
{\an8}Täällä täytyy olla
tuhansia hienoja tarinoita.
6
00:00:48,548 --> 00:00:51,217
22 LYHYTFILMIÄ SPRINGFIELDISTÄ
7
00:00:52,677 --> 00:00:54,721
Mitä luulet, Milhouse?
8
00:00:54,804 --> 00:00:56,222
{\an8}Milhouse?
9
00:00:56,306 --> 00:00:59,976
{\an8}Anteeksi. Näin avoauton. Mitä sanoit?
10
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
{\an8}Antaa olla. Kello on 11.
Tarvitsen sokeria.
11
00:01:06,232 --> 00:01:07,484
PURKKAA
12
00:01:07,567 --> 00:01:10,779
{\an8}Tule juhlaani, Apu.
Hauskanpito tekee sinulle hyvää.
13
00:01:10,862 --> 00:01:14,783
{\an8}Asiakkaan palvelemisesta
saan tarpeeksi hupia.
14
00:01:14,866 --> 00:01:18,703
{\an8}Kiitos. Tule uudestaan.
Näitkö? Oikein nautittavaa.
15
00:01:18,787 --> 00:01:21,706
{\an8}Lupaan oikein suuret pippalot.
16
00:01:21,790 --> 00:01:23,708
{\an8}Tule tai ole tylsä.
17
00:01:23,792 --> 00:01:28,129
En halua jättää puotia.
18
00:01:28,213 --> 00:01:32,133
{\an8}Mutta juhlin viisi minuuttia
kuin se olisi tarjouksessa.
19
00:01:34,302 --> 00:01:36,554
{\an8}APU
"Iloinen bengalilainen"
20
00:01:41,392 --> 00:01:45,605
{\an8}Pian. Ei ehdi paistaa.
Ne mätkähtävät mahaani.
21
00:01:49,692 --> 00:01:55,073
Hei, kaunotar. Ei sormusta.
Avioliittosi on siis järjestämättä.
22
00:01:55,156 --> 00:01:56,783
Hyvä kappale.
23
00:01:57,575 --> 00:02:00,870
Olen friikkioidi
Virittäkää minut menoon
24
00:02:01,454 --> 00:02:03,373
Tuli kuuma. Mennään.
25
00:02:06,626 --> 00:02:09,671
Sanon kyllä kaikille,
että olit koskematon.
26
00:02:14,425 --> 00:02:17,637
Sanjay, en ole ennen juhlinut näin.
27
00:02:17,720 --> 00:02:20,640
-Sama uudestaan ensi vuonna.
-Kyllä.
28
00:02:23,143 --> 00:02:25,520
Jäi vielä minuutti.
29
00:02:25,603 --> 00:02:30,358
Veit neljä minuuttia elämästäni.
Tahdon ne takaisin.
30
00:02:31,442 --> 00:02:34,404
Tai hukkaan ne vain menisivät.
31
00:02:36,781 --> 00:02:40,034
Swingiserenadin tarjosi
Gormanin kuulosuojaimet.
32
00:02:40,118 --> 00:02:43,454
Suojaa kuulosi! Gormanilla.
33
00:02:43,538 --> 00:02:47,250
Isä heitti oluttölkillä
TV:n kasvilannoitetyyppiä.
34
00:02:47,333 --> 00:02:49,586
-Kierrätänkö sen?
-Miksei?
35
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
Tukassani on purkkaa!
36
00:03:00,305 --> 00:03:03,099
Joku heitti purkkaa hiuksiini!
37
00:03:03,183 --> 00:03:07,228
Ehkä se on vain sampoota.
Se lähtee heti.
38
00:03:07,312 --> 00:03:12,650
Eikä! Se on jonkun ällö purkka.
Ota se pois!
39
00:03:13,651 --> 00:03:15,778
Se repii hiukset.
40
00:03:15,862 --> 00:03:22,410
Mikäli muistan oikein Heloisen neuvon,
purukumi lähtee maapähkinävoilla.
41
00:03:24,662 --> 00:03:28,458
Nyt sen pitäisi lähteä irti.
42
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Ehkä pitää lisätä majoneesia.
43
00:03:36,007 --> 00:03:39,928
Mene aurinkoon, niin se sulaa.
44
00:03:40,011 --> 00:03:42,138
Miksi minä?
45
00:03:42,680 --> 00:03:45,725
Yök. Haisen voileivältä.
46
00:04:01,741 --> 00:04:03,326
AUTOGIROHARRASTAJA
47
00:04:03,409 --> 00:04:07,038
Smithers,
mitä tämä löysäily merkitsee?
48
00:04:07,121 --> 00:04:08,915
Silmässäni on mehiläinen.
49
00:04:08,998 --> 00:04:12,293
-Ja?
-Olen allerginen mehiläisenpistoille.
50
00:04:12,377 --> 00:04:17,548
-Kuolen niihin.
-Mutta liikevoimamme hidastuu.
51
00:04:17,632 --> 00:04:20,176
Ehkä voitte polkea hetken.
52
00:04:20,260 --> 00:04:24,555
Mahdotonta. Voin yrittää hätistää sen.
53
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Ei tarv...
54
00:04:28,184 --> 00:04:30,144
Alamme vaappua, mies.
55
00:04:30,228 --> 00:04:34,357
Haluan sairaalaan.
56
00:04:34,440 --> 00:04:37,235
Polkekaa te.
57
00:04:37,318 --> 00:04:39,320
Voi sunnuntaisimpura.
58
00:04:39,404 --> 00:04:44,158
Älä pelkää. Vien sinut sairaalaan
ainoalla osaamallani tavalla.
59
00:04:44,242 --> 00:04:48,162
Senkin ainainen nynny.
Pistä vasen kavio polkimelle.
60
00:04:48,246 --> 00:04:51,165
Jos nyt vielä saat ötökänaivosi-
61
00:04:51,249 --> 00:04:54,210
-asettamaan toisen koipesi
oikealle poljettimelle.
62
00:04:55,086 --> 00:04:59,757
Polje nyt kanankoivillasi,
senkin turtapää.
63
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
POLIKLINIKKA
64
00:05:01,759 --> 00:05:05,930
Polkaisu vielä, kurjimus.
65
00:05:11,185 --> 00:05:12,687
Apua.
66
00:05:12,770 --> 00:05:16,441
Sinähän tarvitset viinaa.
67
00:05:18,443 --> 00:05:19,402
TARKASTUSLAUTAKUNTA
68
00:05:19,485 --> 00:05:21,154
Hei, kaikki.
69
00:05:21,237 --> 00:05:23,156
Hei, tri Nick.
70
00:05:23,239 --> 00:05:27,368
Sinua vastaan on tehty
useita virkavirhevalituksia.
71
00:05:27,452 --> 00:05:30,455
Niistä huolestuttavimmat koskevat-
72
00:05:30,538 --> 00:05:34,208
-leikkauksen suorittamista
ravintolaveitsellä ja -haarukalla.
73
00:05:34,292 --> 00:05:36,294
Puhdistin ne lautasliinalla.
74
00:05:36,377 --> 00:05:37,879
Ruumiiden väärinkäyttö.
75
00:05:37,962 --> 00:05:41,049
Ajan nopeammin töihin
kimppakyytikaistalla.
76
00:05:43,217 --> 00:05:47,430
Polilla riehuu joku hullu veitsen
kanssa ja tahtoo tavata puoskarin.
77
00:05:53,102 --> 00:05:56,981
Hei, kaikki.
Kerro tri Nickille, mikä on ongelma.
78
00:05:57,065 --> 00:05:59,442
Olen hermona.
79
00:05:59,525 --> 00:06:02,403
Olen ihan tolaltani.
Haluan rauhoittavaa.
80
00:06:02,487 --> 00:06:06,741
Rauhoitu. Ihosi kärsii.
81
00:06:06,824 --> 00:06:11,621
Oireesi viittaavat bonus eruptukseen.
82
00:06:11,704 --> 00:06:17,168
Luusto yrittää
loikata suun kautta ulos kehosta.
83
00:06:17,251 --> 00:06:18,669
Asiaa.
84
00:06:18,753 --> 00:06:22,590
Ainoa mahdollisuus
on transdentaalinen sähköistys.
85
00:06:22,673 --> 00:06:26,219
Tarvitsen golfkärryjen moottorin
1000 voltin kapasimaattorilla.
86
00:06:26,302 --> 00:06:30,056
-Tohtori, en voi...
-Nyt ei ole aikaa!
87
00:06:30,139 --> 00:06:31,808
Täytyy improvisoida.
88
00:06:37,397 --> 00:06:39,774
Toista sama viiden sekunnin välein.
89
00:06:39,857 --> 00:06:44,195
Tri Nick, olemme anteeksipyynnön
velkaa. Syytteet hylätään.
90
00:06:44,278 --> 00:06:48,741
No niin!
Ilmainen nenäleikkaus jokaiselle.
91
00:06:48,825 --> 00:06:51,285
-Sinä ensin.
-Haluan Van Heflinin.
92
00:06:53,746 --> 00:06:54,580
LEIKKAUSSALI
93
00:06:58,668 --> 00:07:05,341
Muistatko, että jouduin pyytämään
NASAa arvioimaan laskusi määrän?
94
00:07:05,425 --> 00:07:08,052
Joo. Meitä nauratti.
95
00:07:08,136 --> 00:07:10,847
Tulokset tulivat tänään.
96
00:07:11,681 --> 00:07:13,349
Olet velkaa 70 miljardia.
97
00:07:14,434 --> 00:07:17,562
Tai ei, se on Voyager-sukkulasta.
98
00:07:17,645 --> 00:07:19,564
Piikkisi on 14 miljardia.
99
00:07:19,647 --> 00:07:21,983
Minulla on vain 2 000 dollaria.
100
00:07:22,066 --> 00:07:23,651
Onhan se puolet.
101
00:07:25,486 --> 00:07:30,158
Liikkumatta, tai ammun
tätä juoppoa päähän.
102
00:07:36,038 --> 00:07:38,666
Olen 7,5 sentin
luodinkestävän lasin takana.
103
00:07:38,749 --> 00:07:40,835
-Tee pahimpasi.
-Selkis.
104
00:07:42,336 --> 00:07:46,466
Jätä se rauhaan! Voi taivas!
105
00:07:49,302 --> 00:07:52,805
Terve menoa, opintolainamaksut.
106
00:07:53,306 --> 00:07:56,225
Tule takaisin, senkin...
107
00:07:56,309 --> 00:07:58,895
Paljonkohan täällä on ilmaa?
108
00:08:06,402 --> 00:08:09,363
Seymour, löysin perille
ohjeistasi huolimatta.
109
00:08:09,447 --> 00:08:13,826
Chalmers, tervetuloa.
Maistuuhan unohtumaton lounas?
110
00:08:13,910 --> 00:08:14,744
Kyllä.
111
00:08:19,207 --> 00:08:20,416
Voi!
112
00:08:20,500 --> 00:08:23,211
Paisti on pilalla.
113
00:08:23,294 --> 00:08:24,837
KLOVNIPURILAINEN
114
00:08:24,921 --> 00:08:30,218
Mitäpä jos ostan pikaruokaa
ja tarjoilen sen valmistamanani?
115
00:08:31,344 --> 00:08:33,513
Ihanan pirullista.
116
00:08:37,183 --> 00:08:38,851
Skinner & tarkastaja
117
00:08:38,935 --> 00:08:41,604
{\an8}Skinner hulluine selityksineen
118
00:08:41,687 --> 00:08:44,565
{\an8}Tarkastaja tarvitsee
vielä lääkitystään
119
00:08:44,649 --> 00:08:47,276
Kuullessaan Skinnerin liioittelut
120
00:08:47,360 --> 00:08:49,779
Harmeja on tiedossa tänään
121
00:08:49,862 --> 00:08:51,948
Seymour!
122
00:08:52,031 --> 00:08:55,826
Venyttelin vain pohkeita
ikkunalaudalla.
123
00:08:55,910 --> 00:08:57,870
Liityttekö seuraan?
124
00:08:57,954 --> 00:09:00,498
Miksi uuni savuaa?
125
00:09:01,374 --> 00:09:03,709
Höyryä se on.
126
00:09:03,793 --> 00:09:07,797
Höyrystän simpukoita.
127
00:09:14,011 --> 00:09:16,847
Toivottavasti hampurilaiset maistuvat.
128
00:09:16,931 --> 00:09:19,600
Meidän piti syödä höyrysimpukoita.
129
00:09:19,684 --> 00:09:23,854
Ei toki. Höyrykinkkua.
Niin minä kutsun hampurilaisia.
130
00:09:23,938 --> 00:09:26,440
Hampurilaisia?
131
00:09:26,524 --> 00:09:28,609
Paikallista murretta.
132
00:09:29,652 --> 00:09:32,196
-Minkä alueen?
-New Yorkin valtion.
133
00:09:32,280 --> 00:09:37,451
Niinkö? Minä olen Uticasta
enkä tunne ilmausta "höyrykinkku".
134
00:09:37,535 --> 00:09:39,912
Sitä käytetään Albanyssa.
135
00:09:39,996 --> 00:09:41,789
Vai niin.
136
00:09:43,207 --> 00:09:46,419
Nämä muistuttavat
pikaruokalan hampurilaisia.
137
00:09:47,169 --> 00:09:51,549
Ne ovat ehtoja Skinnerpurilaisia.
Vanhan perhereseptin mukaan.
138
00:09:51,632 --> 00:09:54,927
-Höyrykinkkureseptin?
-Kyllä.
139
00:09:55,011 --> 00:09:58,889
Sanot niitä höyrytetyiksi,
vaikka ne on selvästi grillattu.
140
00:10:01,559 --> 00:10:03,352
Tiedättehän...
141
00:10:03,811 --> 00:10:05,896
Eräs asia minun pit...
142
00:10:06,230 --> 00:10:09,150
-Anteeksi hetkinen.
-Tietenkin.
143
00:10:10,526 --> 00:10:11,986
Olipa hyvää.
144
00:10:12,069 --> 00:10:15,573
-Viihdyttävää. Väsähdin oikein.
-Niin, minun pitääkin jo...
145
00:10:15,656 --> 00:10:19,201
-Mitä tuolla tapahtuu?
-Aurora borealis?
146
00:10:20,328 --> 00:10:22,204
Aurora borealis?
147
00:10:22,288 --> 00:10:24,915
Tähän aikaan vuodesta ja päivästä-
148
00:10:24,999 --> 00:10:29,253
-tässä osassa maata
keittiösi paikallisilmiönäkö?
149
00:10:29,337 --> 00:10:31,172
Kyllä.
150
00:10:31,255 --> 00:10:33,841
-Saanko nähdä itse?
-Ei käy.
151
00:10:34,675 --> 00:10:37,428
Seymour, talo on tulessa!
152
00:10:37,511 --> 00:10:39,388
Ei, äiti. Revontulia ne vain.
153
00:10:39,472 --> 00:10:44,393
No niin, Seymour. Olet outo veikko,
mutta höyrytät hyvin kinkun.
154
00:10:48,064 --> 00:10:51,609
Apua!
155
00:10:51,692 --> 00:10:53,986
SPRINGFIELDIN VPK
156
00:10:56,405 --> 00:10:58,616
"Helms vaatii donitsiveroa."
157
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
Kas noin ja noin.
158
00:11:13,839 --> 00:11:17,760
Miksi pysähdyin ratakiskoilla?
Täytyy hankkia kolikoita.
159
00:11:19,679 --> 00:11:21,222
Ei hätää. Palasin.
160
00:11:21,305 --> 00:11:23,766
Isi on tässä.
161
00:11:25,476 --> 00:11:29,063
Maggie, jos vähän ujutat...
162
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
Noin juuri.
163
00:11:36,320 --> 00:11:37,613
PULIVEIVARI-ISÄLLE KÖNIIN
164
00:11:38,406 --> 00:11:41,117
Okei, mieti nyt, Homer.
165
00:11:41,200 --> 00:11:42,952
Koira.
166
00:11:43,577 --> 00:11:44,412
JUUSTOISTA
167
00:11:47,623 --> 00:11:49,250
SEURAA MINUA
VAUVA JUMISSA
168
00:11:50,209 --> 00:11:52,962
Mene. Hae apua.
169
00:11:53,879 --> 00:11:55,965
Hae apua.
170
00:11:56,048 --> 00:11:58,008
Tuhma koira!
171
00:12:01,595 --> 00:12:04,640
Älä huoli. Keksin jotain.
172
00:12:12,273 --> 00:12:13,649
{\an8}ILMOITUS
KLOVNIPURILAINEN
173
00:12:19,780 --> 00:12:23,159
Kävin perjantaina
Shelbyvillen McDonald'sissa.
174
00:12:23,242 --> 00:12:25,411
-Missä Mäkissä?
-McDonald'sissa.
175
00:12:25,494 --> 00:12:29,582
En minäkään ollut kuullut siitä.
Niitä on yli 2 000 tässäkin valtiossa.
176
00:12:29,665 --> 00:12:34,211
-Ovat ilmestyneet yhdessä yössä.
-Hassuinta on ne pienet erot.
177
00:12:34,295 --> 00:12:36,213
-Esimerkki.
-No, sieltäkin...
178
00:12:36,297 --> 00:12:40,342
...saa klovnipurilaisen juustolla,
mutta sitä ei kutsuta niin.
179
00:12:40,426 --> 00:12:42,344
Miksi sitä sanotaan?
180
00:12:42,428 --> 00:12:46,599
-Quarter Pounderiksi juustolla.
-"Quarter Pounderiksi?"
181
00:12:46,682 --> 00:12:49,143
Juuston voin kuvitella, mutta...
182
00:12:49,226 --> 00:12:52,730
Onko siellä osagelatinoituja
korvike- ja kumipohjaisia juomia?
183
00:12:53,647 --> 00:12:55,691
On. "Pirtelöitä."
184
00:12:55,775 --> 00:12:57,735
"Pirtelöitä." Mitähän vielä?
185
00:12:57,818 --> 00:13:01,363
Minulle ainakin donitseja.
186
00:13:02,907 --> 00:13:04,867
Avittakaa vähän.
187
00:13:22,718 --> 00:13:24,094
NUDISTIRANTA
188
00:14:14,937 --> 00:14:16,438
El avioero
189
00:14:31,662 --> 00:14:34,373
Minullapa on donitseja
190
00:14:34,456 --> 00:14:35,833
Hei, sinä.
191
00:14:43,048 --> 00:14:46,010
Odota. Vaihdetaan vakuutustietoja.
192
00:14:48,929 --> 00:14:49,805
Hei!
193
00:14:56,854 --> 00:14:58,647
Seis siihen paikkaan.
194
00:14:58,731 --> 00:15:02,276
Hämähäkki nappasi pari kärpästä.
195
00:15:02,359 --> 00:15:04,486
SOTATARVIKEANTIIKKIA
196
00:15:10,701 --> 00:15:13,662
Tänne, poika. Tämä on se paikka.
197
00:15:13,746 --> 00:15:16,540
Hyvä poika.
198
00:15:16,624 --> 00:15:19,418
Hoida likainen ja syntinen asiasi.
199
00:15:19,501 --> 00:15:23,172
Hei, pastori Lovejoy.
Mukava nähdä teidät siinä-
200
00:15:23,255 --> 00:15:26,133
-nurmellani koiranne kera.
201
00:15:27,718 --> 00:15:32,556
Tuhma koira. Suoraan Nedin nurmelle.
Kuinka sinä nyt noin?
202
00:15:32,640 --> 00:15:36,143
Hyvä. Älä lopeta nyt. Tuhma koira.
Tuomitsen sinut helvettiin.
203
00:15:36,226 --> 00:15:40,105
Täytyy pyytää
lumilapio takaisin Homerilta.
204
00:15:40,189 --> 00:15:42,566
Hyvä poika.
205
00:15:45,277 --> 00:15:48,030
Marge Simpson,
teetkö mehua vanhanaikaisella tavalla?
206
00:15:48,113 --> 00:15:51,951
-Tukassani on purukumia.
-Olemme yrittäneet kaikkea.
207
00:15:52,034 --> 00:15:55,996
Oliiviöljyä, sitruunamehua, tartaria,
suklaasiirappia, pekonirasvaa-
208
00:15:56,080 --> 00:15:57,373
-hummusta ja baba ganoushia.
209
00:15:57,456 --> 00:15:59,833
Päänahkani on kipeä kärpäspuremista.
210
00:15:59,917 --> 00:16:02,795
Kylmetä se jääkuutiolla
ja iske vasaralla.
211
00:16:02,878 --> 00:16:04,922
Se tepsii,
kun saan purukumia viiksiin.
212
00:16:05,005 --> 00:16:06,215
Kuulostaa hyvältä.
213
00:16:09,677 --> 00:16:11,929
Seis!
214
00:16:12,012 --> 00:16:14,848
Survoin siihen lisää hiuksia.
215
00:16:14,932 --> 00:16:18,852
Jääkuutioista ei ole mihinkään.
Purukumi pitää pureskella pois.
216
00:16:18,936 --> 00:16:21,397
Täytyykö kaikkien kuulla tästä?
217
00:16:21,480 --> 00:16:27,611
Oletko kokeillut Itämeren kalmaria?
Ne imevät pultit sukellusveneestä.
218
00:16:28,362 --> 00:16:32,574
Saan Vangorylta 25 taalaa
tästä kuvasta.
219
00:16:32,658 --> 00:16:36,286
Tiedän hyvän purkkahiusmiehen.
220
00:16:36,370 --> 00:16:40,082
Purukumia ei pidä yrittää
poistaa luulla.
221
00:16:40,165 --> 00:16:41,875
Se pahentaa tilannetta.
222
00:16:41,959 --> 00:16:45,671
Jätä se todisteeksi.
Makeisfirmalta saa hyvät korvaukset.
223
00:16:45,754 --> 00:16:49,717
Isäni on työnjohtaja
Düsseldorfin purukumitehtailla.
224
00:16:55,431 --> 00:16:57,766
CLETUS
LÖYSÄLEUKA TURVENUIJA
225
00:16:58,934 --> 00:17:00,769
{\an8}Jotkut eivät syö skunkkia
226
00:17:00,853 --> 00:17:02,730
{\an8}Toisaalta jotkut kyllä
227
00:17:02,813 --> 00:17:06,984
{\an8}Kuten löysäleukainen Cletus
228
00:17:07,067 --> 00:17:08,235
TASOA
PASOA
229
00:17:09,028 --> 00:17:11,613
Mitä tällä puolella tapahtuu?
230
00:17:11,697 --> 00:17:16,243
Brandine, voit pitää näitä
työhaastattelussa.
231
00:17:16,326 --> 00:17:18,787
Ja naarmuttaa strippauslavan?
232
00:17:18,871 --> 00:17:21,749
Vie ne sinne, mistä löysitkin.
233
00:17:21,832 --> 00:17:22,875
Okei.
234
00:17:23,876 --> 00:17:29,339
Odotelkaa siinä
vähemmän nirsoa naista.
235
00:17:32,426 --> 00:17:34,261
{\an8}Useimmat eivät menetä varvasta
236
00:17:34,344 --> 00:17:36,180
{\an8}Toisaalta jotkut kyllä
237
00:17:36,263 --> 00:17:40,476
{\an8}Kuten löysäleukainen Cletus
238
00:17:42,644 --> 00:17:47,399
Tiedättekö mitä? Voisin tässä samalla
soittaa äitimuorille.
239
00:17:47,483 --> 00:17:48,942
Äiti!
240
00:17:49,026 --> 00:17:51,612
Pois katolta!
241
00:17:53,906 --> 00:17:57,242
Yksi lisäjuustolla. Kiitos.
242
00:17:57,326 --> 00:18:01,455
-Saanko käydä vessassa?
-Et. Se on maksaville asiakkaille.
243
00:18:01,538 --> 00:18:04,374
Osta ensin jotain.
244
00:18:04,458 --> 00:18:07,586
Käykö tuo?
245
00:18:07,669 --> 00:18:08,921
Janicelle, Roger Moore
246
00:18:09,004 --> 00:18:12,466
Roger Mooren signeeraama
Sean Conneryn kuva. 150 dollaria.
247
00:18:12,549 --> 00:18:14,676
Mitä saa 75 sentillä?
248
00:18:15,594 --> 00:18:17,846
Tämän sarjiksen.
249
00:18:17,930 --> 00:18:21,850
Sanapeli on jo ratkaistu värikynällä.
Vastaus on "ranskanperunat".
250
00:18:22,434 --> 00:18:23,769
Milhouse, mitä nyt?
251
00:18:23,852 --> 00:18:26,772
Halusit päästä vessaan.
Nyt ostatkin sarjakuvia.
252
00:18:27,523 --> 00:18:29,983
Kauppa on jo solmittu.
Voit viedä pojan.
253
00:18:30,067 --> 00:18:31,610
Odota!
254
00:18:31,693 --> 00:18:33,070
RADIOAKTIIVINEN MIES
255
00:18:38,367 --> 00:18:42,996
Kun Zed tulee, juhla voi alkaa.
256
00:18:44,915 --> 00:18:46,375
Nyt hän tuli.
257
00:18:47,793 --> 00:18:50,712
-Kuka olet?
-Voiko poikani käyttää vessaa?
258
00:18:50,796 --> 00:18:55,926
-Suostu!
-Okei, mutta äkkiä. Se on takana.
259
00:19:03,142 --> 00:19:05,561
Mukava myymälä.
260
00:19:08,772 --> 00:19:11,942
Kun olin lapsi,
tämä oli lemmikkikauppa.
261
00:19:12,025 --> 00:19:16,947
Tuolla seinällä
oli mitä söpöin pieni...
262
00:19:17,030 --> 00:19:19,032
Nurkkaan.
263
00:19:21,952 --> 00:19:24,454
Isä, ostetaan tämä!
264
00:19:24,538 --> 00:19:27,833
Voi juma. Anteeksi, herra.
265
00:19:34,256 --> 00:19:36,341
PARTURI NIPSU
266
00:19:37,176 --> 00:19:39,595
Leikkaanko purkan irti
vai muotoilenko vain?
267
00:19:39,678 --> 00:19:41,346
Leikkaa varovasti.
268
00:19:41,430 --> 00:19:46,685
Ei hätää. Tiedän, miten tärkeitä
hiukset ovat pikkutytölle.
269
00:19:49,062 --> 00:19:54,401
Pysy paikallasi,
tai tulee kalju tyttö ilman tikkaria.
270
00:19:55,319 --> 00:19:58,530
Ihana. Näytän viimein
oikealta ihmiseltä.
271
00:19:58,614 --> 00:20:00,324
Kiitti.
272
00:20:18,300 --> 00:20:19,468
Hitsi.
273
00:20:26,099 --> 00:20:28,894
-Hän on tuolla.
-Hitsi!
274
00:20:29,728 --> 00:20:32,940
Onko sinusta minussa
jotain koomista-
275
00:20:33,023 --> 00:20:35,817
-kun ajan autoani?
276
00:20:35,901 --> 00:20:36,985
On.
277
00:20:37,069 --> 00:20:40,697
Pitkienkin täytyy ajaa kulkuneuvoa.
278
00:20:40,781 --> 00:20:44,243
Minulla oli varaa
vain noin pieneen autoon.
279
00:20:44,326 --> 00:20:47,371
Pitääkö minusta sen tähden
tehdä pilkan kohde?
280
00:20:47,454 --> 00:20:49,748
Pitää kai.
281
00:20:50,749 --> 00:20:55,212
Olisiko kivaa,
jos nauraisin sinun epäonnellesi?
282
00:20:55,754 --> 00:20:57,547
Otetaanko selvää?
283
00:20:59,091 --> 00:21:02,219
Marssi.
284
00:21:04,179 --> 00:21:06,515
Katsokaa kaikki.
285
00:21:06,598 --> 00:21:11,478
Tuo poika nauraa kaikille.
Nauretaan hänelle.
286
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Vilkuta.
287
00:21:17,150 --> 00:21:20,070
Lähetä lentosuukkoja.
288
00:21:30,747 --> 00:21:35,043
Taitaa Springfieldin asukkaille
tapahtua kiinnostavia asioita.
289
00:21:35,127 --> 00:21:39,423
Jep. Jokaisella
on tarinansa kerrottavana.
290
00:21:39,506 --> 00:21:42,968
Kaikkia ei vain ehdi kuunnella.
291
00:21:45,679 --> 00:21:46,805
FRINKIN hölmöilyt
292
00:21:46,888 --> 00:21:53,228
{\an8}Myöhästyin. Labrassa oli ongelmia.
Apina varasti silmälasini.
293
00:21:53,312 --> 00:21:55,188
Minulla on hauska tarina.
294
00:21:56,732 --> 00:21:59,484
Sävelsin teemamusiikkiakin.
295
00:21:59,568 --> 00:22:01,403
Hei. Hei.
296
00:22:01,486 --> 00:22:03,155
Professori Frink
297
00:22:03,238 --> 00:22:05,240
Hän naurattaa
Hän saa ajattelemaan
298
00:22:05,324 --> 00:22:07,659
Ja sitten se juttu...
299
00:22:07,743 --> 00:22:09,911
Henkilön kanssa
300
00:22:10,287 --> 00:22:14,624
Se apina saa kyllä maksaa.
301
00:22:47,449 --> 00:22:49,451
{\an8}Tekstitys: Tommi Rantanen