1 00:00:27,193 --> 00:00:32,824 {\an8}Osanottoni isotätinne Hortensen ennenaikaisen poismenon johdosta. 2 00:00:32,907 --> 00:00:37,412 {\an8}Hänen ainoina perillisinään saatte hänen koko jäämistönsä. 3 00:00:39,289 --> 00:00:41,916 {\an8}Voi Hortense-täti parka. 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,294 {\an8}Jihuu! 5 00:00:45,336 --> 00:00:50,633 Ainoa ehto on, että vietätte yhden yön kummitustalossa. 6 00:00:50,717 --> 00:00:55,013 -Eikö se ole epätavallista? -Ei, aivan tavanomaista. 7 00:00:55,096 --> 00:00:58,933 {\an8}No, onneksi kummituksia ei ole olemassakaan. 8 00:01:02,479 --> 00:01:07,067 {\an8}Aivan niin, kummituksia ei ole olemassakaan. 9 00:01:16,576 --> 00:01:20,455 {\an8}-Nukuinpa hyvin. -Vesi oli parempaa kuin meillä. 10 00:01:20,538 --> 00:01:24,250 {\an8}Kas tässä. Sata dollaria jokaiselle. 11 00:01:24,334 --> 00:01:28,797 {\an8}Loppu menee Ann Landersille, kuten tätinne toivoi. 12 00:01:29,672 --> 00:01:34,761 Anteeksi. Taisin jatkaa puhetta lähdettyänne toimistostani. 13 00:01:34,844 --> 00:01:37,597 Minulle käy joskus niin. 14 00:01:42,060 --> 00:01:43,812 Voi että. 15 00:01:43,895 --> 00:01:46,189 Mitä aiotte ostaa, lapset? 16 00:01:46,272 --> 00:01:50,735 Taco Matissa on tarjous. Sata tacoa sadalla dollarilla. 17 00:01:50,819 --> 00:01:54,280 Minä lahjoitan rahani yleisradioyhtiölle. 18 00:01:54,364 --> 00:01:57,075 Tacoja? Yleisradio? 19 00:01:57,158 --> 00:01:59,702 En anna teidän tuhlata rahojanne. 20 00:01:59,786 --> 00:02:02,914 Me lähdemme tallettamaan rahanne pankkiin. 21 00:02:02,997 --> 00:02:04,666 PANKKI 22 00:02:06,668 --> 00:02:08,461 100 TACOA 100 DOLLARILLA 23 00:02:08,545 --> 00:02:12,590 -Minulle kyllä kelpaisi sata tacoa. -Ei! 24 00:02:13,550 --> 00:02:17,303 Näitten pitäisi riittää Doctor Who -maratoniin. 25 00:02:19,222 --> 00:02:21,057 {\an8}LAINAMME SAA SINUT VILLIKSI 26 00:02:21,141 --> 00:02:24,811 {\an8}On parempi, että rahanne ovat ammattilaisten käsissä. 27 00:02:24,894 --> 00:02:28,022 -Oletteko valmiina villiintymään? -Äiti? 28 00:02:28,106 --> 00:02:31,317 Ammattilainen apinanaamarissa on silti ammattilainen. 29 00:02:31,401 --> 00:02:34,112 Huomaat, että säästäminen tulevaisuutta varten- 30 00:02:34,195 --> 00:02:36,906 -on jännittävämpää kuin vuoristorata. 31 00:02:36,990 --> 00:02:40,076 Niinkö? Olisinpa aloittanut aikaisemmin. 32 00:02:41,244 --> 00:02:46,541 Lomakkeet ovat varmasti jännempiä kuin viikonloppu Batmanin kanssa. 33 00:02:46,624 --> 00:02:49,502 Sain uuden Säästäväinen säästäjä -tilin. 34 00:02:49,586 --> 00:02:52,839 "2,3 % vuosikorko tavallisen 2,25:n sijaan." 35 00:02:52,922 --> 00:02:55,216 Saan vuodessa viisi senttiä lisää. 36 00:02:55,300 --> 00:03:00,180 Minä sain valita ilmaisen sekkivihon. Otin Hindenburg-pläräyskirjan. 37 00:03:00,263 --> 00:03:01,723 Siistiä. 38 00:03:01,806 --> 00:03:04,934 Sekkitilit eivät ole lapsia varten. 39 00:03:05,018 --> 00:03:07,520 Kyllä minä osaan. Katsotaanpa. 40 00:03:07,604 --> 00:03:10,523 Maksetaan Lisalle... 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,817 Yksi sentti. Ei senttejä. 42 00:03:12,901 --> 00:03:18,072 -Sitten vielä allekirjoitus. Siinä. -Kiitos. 43 00:03:18,781 --> 00:03:22,118 Miljoona dollaria! Kiitti, Bart, olen yhden velkaa. 44 00:03:22,202 --> 00:03:25,330 Sitä ei voi muuttaa käteiseksi ennen vuotta 10 000. 45 00:03:25,413 --> 00:03:26,998 Okei. 46 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 JIMBO JONESILLE YKSI DOLLARI 47 00:03:34,380 --> 00:03:39,093 Loistavaa. Päästän sinut sitten, kun sekki hyväksytään. 48 00:03:39,636 --> 00:03:41,179 HASSU-KLOVNI 49 00:03:44,390 --> 00:03:46,893 Ei enää nimikirjoituksia. Minun on mentävä. 50 00:03:46,976 --> 00:03:49,729 Saan ravintolaani uuden nimikkovoileivän. 51 00:03:50,772 --> 00:03:52,899 Saat jakaa minun kanssani. 52 00:03:53,691 --> 00:03:56,236 {\an8}Pian nyt, painaudu minua vasten. 53 00:03:56,319 --> 00:03:59,489 {\an8}Ei tarvitse. Hankin Hassun nimmarin helposti. 54 00:03:59,572 --> 00:04:03,868 Hän saa nämä 25 senttiä, jos hän vahvistaa sekin allekirjoituksella. 55 00:04:03,952 --> 00:04:08,581 Saan sekin takaisin tiliotteen mukana nimikirjoituksen kera. 56 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 Ei huolta. 57 00:04:13,670 --> 00:04:17,674 Hyvä suunnitelma, mutta se ei tee tyttöihin tällaista vaikutusta. 58 00:04:21,511 --> 00:04:23,513 {\an8}KUUKAUDEN KULUTTUA 59 00:04:23,596 --> 00:04:26,724 Lisan nimmari, Apun nimmari. 60 00:04:27,141 --> 00:04:30,019 Kaikkea sitä oppii. Jimbon oikea nimi on Corky. 61 00:04:30,353 --> 00:04:32,689 Ja... Hassu! 62 00:04:32,772 --> 00:04:35,775 Hei, "Caymansaarten holdingyhtiö"? 63 00:04:39,362 --> 00:04:42,615 Hassun pitää allekirjoittaa tämä. Ottakaa se takaisin. 64 00:04:42,699 --> 00:04:46,536 Ei, sekin leimaaminen on täysin laillista, poikaseni. 65 00:04:46,619 --> 00:04:49,372 Niin säästää aikaa. Tässä tapauksessa- 66 00:04:49,455 --> 00:04:52,625 -Hassu on allekirjoituksen sijaan leimannut- 67 00:04:52,709 --> 00:04:54,961 -Caymansaarten Holdingyhtiön... 68 00:04:56,921 --> 00:04:58,715 Odota hetki. 69 00:05:00,091 --> 00:05:02,385 {\an8}NEW YORK KLO 14.01 70 00:05:02,468 --> 00:05:04,429 KORKOMME OVAT KATOSSA 71 00:05:04,512 --> 00:05:06,514 {\an8}CAYMANSAARET KLO 14.02 72 00:05:08,558 --> 00:05:14,439 En voi antaa tietoja asiakkaan salaisesta, laittomasta tilistä. 73 00:05:15,732 --> 00:05:18,693 Pahus, ei olisi pitänyt sanoa häntä asiakkaaksi. 74 00:05:18,776 --> 00:05:21,529 Pahus, ei olisi pitänyt sanoa tiliä salaiseksi. 75 00:05:21,612 --> 00:05:25,658 Pahus, ei taatusti olisi pitänyt sanoa sitä laittomaksi. 76 00:05:25,742 --> 00:05:28,536 Tänään on liian kuuma. 77 00:05:29,120 --> 00:05:30,997 {\an8}WASHINGTON KLO 14.03 78 00:05:31,539 --> 00:05:33,166 {\an8}VALTIOVARAINMINISTERIÖ 79 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 {\an8}SPRINGFIELD KLO 14.04 80 00:05:37,503 --> 00:05:40,673 Hei, ostin popcornit ihan rehellisesti. 81 00:05:41,549 --> 00:05:42,967 {\an8}KLO 17.00 82 00:05:43,051 --> 00:05:46,429 {\an8}Pankki on... Ai, anteeksi, unohdin kertoa. 83 00:05:46,512 --> 00:05:52,101 Hassu on suuri verohuijari. Hänet saatiin kiinni sinun ansiostasi. 84 00:05:53,102 --> 00:05:55,730 Joku voisi sanoa sinua sankariksi. 85 00:05:56,606 --> 00:05:58,483 Minä en. Rakastan Hassua. 86 00:06:07,200 --> 00:06:10,578 Hyvät naiset ja herrat, Hassu-klovni- 87 00:06:10,661 --> 00:06:13,164 -pidätettiin veropetoksesta. 88 00:06:13,247 --> 00:06:15,792 Hassun veronkaarto ei olisi... 89 00:06:15,875 --> 00:06:18,544 Veronkaarto on rikos. Katso sanakirjasta. 90 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 Ei olisi paljastunut... 91 00:06:20,922 --> 00:06:24,634 En sano "kierto", sanon "kaarto". 92 00:06:25,093 --> 00:06:28,930 {\an8}Ei olisi paljastunut ilman nokkelaa pikku Bart Simpsonia. 93 00:06:29,013 --> 00:06:32,141 Miten saatoin tehdä tämän sankarilleni? 94 00:06:32,225 --> 00:06:35,937 Tämä on murheellista, muttet saa soimata itseäsi. 95 00:06:36,020 --> 00:06:39,899 Niin. Muut tekevät sitä tarpeeksi huomenna välitunnilla. 96 00:06:39,982 --> 00:06:41,651 VEROHALLITUS 97 00:06:42,652 --> 00:06:44,529 KUOLINPESÄTUOMIOISTUIN 98 00:06:44,612 --> 00:06:49,200 En voi mennä vankilaan. Minä elän leveästi. 99 00:06:49,283 --> 00:06:51,911 -Olen tottunut parhaaseen. -Tämä on Amerikka. 100 00:06:51,994 --> 00:06:55,915 Ei julkkis joudu vankilaan. Ulosmittaamme palkkasi. 101 00:06:55,998 --> 00:06:59,502 -Mittaatte palkkani? -Ei vitsejä, kiitos. 102 00:06:59,585 --> 00:07:01,838 Kuka tässä vitsailee? 103 00:07:01,921 --> 00:07:05,883 En käsitä, mistä puhutte. Tämä on aivan järjetöntä. 104 00:07:05,967 --> 00:07:09,929 Otamme osan palkastasi, kunnes velka on maksettu. 105 00:07:10,012 --> 00:07:13,641 -Vaikkapa 75 % 40 vuoden ajan. -En aio elää niin kauan. 106 00:07:13,724 --> 00:07:17,645 -Otetaan sitten 95 %. -Voi ei. 107 00:07:17,728 --> 00:07:21,065 Verohallitus esittää Hershel Krustofskin- 108 00:07:21,149 --> 00:07:23,234 -klovnimaisen viihdeohjelman. 109 00:07:25,486 --> 00:07:28,781 Heippa, lapset. Kun hallitus määrää asioista- 110 00:07:28,865 --> 00:07:31,617 -show'ssani on alettu säästää. 111 00:07:31,701 --> 00:07:36,539 Meillä ei ole enää lavasteita, pukuja eikä Sideshow Meliä. 112 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 Voimme silti pitää hauskaa! 113 00:07:38,624 --> 00:07:43,421 Olisipa kiva esimerkiksi saada banaanikermapiirakkaa. 114 00:07:43,504 --> 00:07:44,964 Joo. 115 00:07:47,425 --> 00:07:51,095 Meillä ei taida olla varaa piirakkaan. Heitä jotain! 116 00:07:52,555 --> 00:07:54,765 Au, kulma! 117 00:07:57,643 --> 00:07:59,562 HASSUBURGER VEROBURGER 118 00:08:04,025 --> 00:08:10,114 Otan neljä Veroburgeria, Mätkyleivän ilman salaattia- 119 00:08:10,198 --> 00:08:13,326 -kolme holhotti-koon limua ja sotuccinon. 120 00:08:13,409 --> 00:08:18,164 Täyttäkää B-lomake. Burgerinne tulevat 6 - 8 viikossa. 121 00:08:18,915 --> 00:08:23,920 Katsotaanpa. Lisätään B-lomake riville 53, viedään... 122 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 Marge, paljonko hävisit peleissä viime vuonna? 123 00:08:28,424 --> 00:08:30,510 700 dollaria. 124 00:08:33,846 --> 00:08:36,182 Rahani ja show'ni ovat mennyttä. 125 00:08:36,265 --> 00:08:39,435 Sukuhautaani kuopattiin kasa haisevia veteraaneja. 126 00:08:39,769 --> 00:08:42,688 Minulla on kuitenkin muistoni. 127 00:08:42,772 --> 00:08:45,900 Ne ovat turvassa upeassa kartanossani. 128 00:08:47,026 --> 00:08:50,363 Kohde numero 66: käsin tehty nahkalaukku- 129 00:08:50,446 --> 00:08:54,825 {\an8}-joka oli Krustofskien mukana heidän tullessaan Amerikkaan 1902. 130 00:08:54,909 --> 00:08:58,538 {\an8}Mittaamattoman arvokas perintökalleus. Mitä tarjotaan? 131 00:08:58,621 --> 00:09:01,374 -40 senttiä. -40 senttiä huudettu. 132 00:09:01,457 --> 00:09:04,752 40 senttiä huudettu, huutaako kukaan 50? 133 00:09:04,835 --> 00:09:08,589 Siellä 50 senttiä, myyty 40 sentillä. 134 00:09:08,673 --> 00:09:11,092 40 sentillä? 135 00:09:11,175 --> 00:09:14,929 Zev-pappa kääntyisi haudassaan, ellei siellä olisi veteraania. 136 00:09:15,012 --> 00:09:18,641 Kohde 67: 32 laatikollista pornografiaa. 137 00:09:18,724 --> 00:09:19,934 -10 senttiä. -12. 138 00:09:20,017 --> 00:09:22,979 12 senttiä japanilaiselta. Korotetaanko? 139 00:09:23,813 --> 00:09:27,233 Otin vain 10 senttiä. En tiennyt, että täällä olisi pornoa. 140 00:09:27,316 --> 00:09:29,026 Myyty 12 sentillä. 141 00:09:29,110 --> 00:09:34,657 Rakas pornoni! En voi katsoa tätä enää. Menen nukkumaan. 142 00:09:34,740 --> 00:09:36,909 -Entä Hassun sänky? -Puoli dollaria. 143 00:09:36,993 --> 00:09:38,744 -Myyty. -Hyvää yötä. 144 00:09:38,828 --> 00:09:41,122 Hyvää yötä, Moe. 145 00:09:41,872 --> 00:09:44,417 Sitten kohde numero 2380. 146 00:09:44,500 --> 00:09:47,253 {\an8}Hassun yksityiskone. Se on Menoola Gay. 147 00:09:47,336 --> 00:09:51,173 {\an8}Rakastan tuota konetta. Lensin sillä Dean Martinin kanssa. 148 00:09:51,257 --> 00:09:55,928 Eräänä iltana kuu osui hänen silmäänsä kuin iso pitsa. 149 00:09:56,012 --> 00:09:57,638 Kirjoitimme laulun- 150 00:09:57,722 --> 00:10:00,725 -mutta se rikkoi erään aiemman levytyksen oikeuksia. 151 00:10:00,808 --> 00:10:04,061 Selma, kone näyttäisi hyvältä matkalaukkusi kanssa. 152 00:10:04,145 --> 00:10:06,689 Ostin laukun vain jalkakylpyjä varten. 153 00:10:12,820 --> 00:10:14,488 MYYTY 154 00:10:16,115 --> 00:10:20,036 Moi, Hassu. Saanko istua tähän viereesi? 155 00:10:20,119 --> 00:10:21,829 Siitä vain. 156 00:10:21,912 --> 00:10:24,999 Olen pahoillani aiheuttamastani sotkusta. 157 00:10:25,082 --> 00:10:29,378 Äiti sanoo, ettei Jumala sulje ovea avaamatta jossain ikkunaa. 158 00:10:29,462 --> 00:10:32,173 Ei millään pahalla, mutta äitisi on ääliö. 159 00:10:32,256 --> 00:10:34,258 Täällä ei ole hopeareunusta. 160 00:10:34,342 --> 00:10:39,305 Minä olin iso kiho. Valtava kiho! Katso minua nyt. 161 00:10:39,388 --> 00:10:42,266 Minun pitää ajaa bussilla kuin nuija. 162 00:10:42,350 --> 00:10:44,644 Asua kerrostalossa kuin idiootti. 163 00:10:44,727 --> 00:10:50,024 Jonottaa tavisten kanssa ostaakseni ruokaa luuserilta! 164 00:10:50,107 --> 00:10:53,152 Ei sillä ole väliä, mitä teit väärin. 165 00:10:53,235 --> 00:10:55,613 Olet tv:ssä, joten sinua kunnioitetaan. 166 00:10:55,696 --> 00:10:57,573 Kunnioitetaan? 167 00:10:57,657 --> 00:11:00,743 Mitä minä kunnioituksesta, kun ei ole rahaa? 168 00:11:01,285 --> 00:11:04,163 Kaikkialla näkyy Ferrareilla ajavia opettajia- 169 00:11:04,246 --> 00:11:07,333 -samppanjaa juovia tiedemiehiä. 170 00:11:07,416 --> 00:11:11,671 Yritin juoda bussissa kokista, ja bussikorttini otettiin pois. 171 00:11:11,754 --> 00:11:13,923 Ei se ole kuuluisan klovnin elämää. 172 00:11:14,006 --> 00:11:17,718 Saat motata minua, jos se parantaa oloasi. 173 00:11:19,762 --> 00:11:22,264 Äh, enhän minä. Painu kotiisi. 174 00:11:29,313 --> 00:11:32,817 Višnu sentään! Mikä tuo ääni on? 175 00:11:37,488 --> 00:11:40,199 Olipa mukava ilta, Agnes. 176 00:11:40,282 --> 00:11:42,451 Tuskin saan tulla sisään... 177 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 -Seymour! -Äiti? 178 00:11:45,162 --> 00:11:47,206 -Ylitarkastaja Chalmers. -Skinner! 179 00:11:48,040 --> 00:11:51,460 Kunpa jokin keskeyttäisi tämän nolon hetken. 180 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 Tuo kelpaa. 181 00:12:00,886 --> 00:12:03,305 -Hassu on aikamoinen. -Niin. 182 00:12:03,389 --> 00:12:08,227 Kaikkine ongelmineenkin hän on valmis vaarallisiin tekoihin- 183 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 -viihdyttääkseen fanejaan. 184 00:12:11,939 --> 00:12:17,903 Siellä Hassu menee. Minusta tuntuu, että hän pärjää kyllä. 185 00:12:26,579 --> 00:12:28,956 Hyvä luoja, Hassun kengät! 186 00:12:29,039 --> 00:12:32,084 No niin, täällä ei ole mitään nähtävää. 187 00:12:32,168 --> 00:12:35,671 Hyvä luoja, hirveä lento-onnettomuus! 188 00:12:35,755 --> 00:12:40,760 Hei, kaikki. Katsokaa tätä romua. Tulkaa tänne, älkää arastelko. 189 00:12:44,513 --> 00:12:48,976 Hyvät naiset ja herrat. Hassu-klovni on kuollut. 190 00:12:59,278 --> 00:13:02,698 -Uskomatonta, että Hassu on poissa. -Älä välitä. 191 00:13:02,782 --> 00:13:07,787 Hän on varmaan taivaassa juhlimassa muitten julkkisten kanssa. 192 00:13:07,870 --> 00:13:11,957 John Dillingerin, Ty Cobbin, Josif Stalinin... 193 00:13:13,167 --> 00:13:14,794 Olisinpa minäkin vainaa. 194 00:13:16,545 --> 00:13:20,508 Olemme täällä hyvästelemässä Hershel Shmoikel Krustofskia- 195 00:13:20,591 --> 00:13:24,678 -rakastettua viihdyttäjää ja ystävää. Hei, minä olen Troy McClure. 196 00:13:24,762 --> 00:13:27,306 Ehkä muistatte minut julkkishautajaisista- 197 00:13:27,389 --> 00:13:29,683 -"Jätti-Andre, sua tuskin tunsimme"- 198 00:13:29,767 --> 00:13:32,978 -ja "Shemp Howard, suremme pelleä". 199 00:13:33,062 --> 00:13:37,441 Nyt puhuu Hassun lähin ystävä ja apulainen Sideshow Mel. 200 00:13:39,109 --> 00:13:40,903 Ikävöin sinua, Hassu. 201 00:13:41,403 --> 00:13:45,658 Niin ikävöivät muutkin apurisi paitsi Sideshow Bob. 202 00:13:45,741 --> 00:13:51,330 Murheessamme meitä lohduttaa, että veresi korkea alkoholipitoisuus- 203 00:13:51,413 --> 00:13:53,999 -auttoi sinua palamaan pikemmin. 204 00:13:54,083 --> 00:13:56,794 Koska sinusta ei jäänyt maallisia jäännöksiä- 205 00:13:56,877 --> 00:14:00,506 -velvollisuuteni on paljastaa tämä koruton muistomerkki. 206 00:14:00,923 --> 00:14:03,551 {\an8}"NÄHDÄÄN PIAN, LAPSET!" HERSHEL KRUSTOFSKI 207 00:14:03,926 --> 00:14:07,847 Seuraavana julkkissurijana Bob Newhart! 208 00:14:12,059 --> 00:14:15,521 Kuule, totta puhuakseni minä... 209 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 Minä vain kulutan täällä aikaa. Odotan... 210 00:14:19,733 --> 00:14:23,779 -No, odotan toisia hautajaisia. -Minä hoidan asian. 211 00:14:23,863 --> 00:14:26,282 Hyvä yleisö, Bob Newhart! 212 00:14:31,579 --> 00:14:37,126 Vaikka aloitin urani useita vuosia ennen Hassua... 213 00:14:38,252 --> 00:14:42,381 En siis voinut oppia häneltä mitään suoraan... 214 00:14:43,632 --> 00:14:46,969 Tavallaan, erittäin tärkeällä tavalla- 215 00:14:47,052 --> 00:14:53,642 -minä ja me kaikki olemme oppineet häneltä. 216 00:14:53,726 --> 00:14:58,022 Sen takia, että... että hän oli tv-klovnina- 217 00:14:58,105 --> 00:15:00,566 -niin monta vuotta. 218 00:15:00,649 --> 00:15:06,488 Vaikka monet meistä eivät katsoneet hänen ohjelmaansa. 219 00:15:09,783 --> 00:15:11,744 Kiitos. 220 00:15:13,287 --> 00:15:17,499 Hautajaiset ovat ohi. Shiva-istujaiset Friars Clubilla klo 19 alkaen- 221 00:15:17,583 --> 00:15:21,045 -ja uudestaan klo 22. Sinne pääsevät vain yli 18-vuotiaat. 222 00:15:21,128 --> 00:15:22,671 Meno käy kovaksi. 223 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 PÄIVÄ, JOLLOIN NAURU KUOLI 224 00:15:31,889 --> 00:15:34,600 Hershel Krustofskia ei ole unohdettu. 225 00:15:34,683 --> 00:15:36,936 Tänään julkaistiin uusi Hassu-postimerkki. 226 00:15:37,019 --> 00:15:39,772 Yleisö sai valita kahdesta aiheesta: 227 00:15:39,855 --> 00:15:45,194 Toisessa Hassu hymyilee ja toisessa hän kuolee liekkeihin. 228 00:15:45,277 --> 00:15:48,489 Hymyilevä Hassu sai miltei kaksinkertaisen äänimäärän. 229 00:15:56,914 --> 00:15:59,833 Älä anna Hassun kuoleman masentaa. 230 00:15:59,917 --> 00:16:03,545 Ihmisiä kuolee koko ajan tuosta noin vain. 231 00:16:03,629 --> 00:16:07,132 Sinäkin voit herätä huomenna kuolleena. 232 00:16:08,884 --> 00:16:10,970 Hyvää yötä. 233 00:16:18,310 --> 00:16:19,728 Hassu! 234 00:16:21,397 --> 00:16:24,817 -Äiti, näin juuri Hassun. -Niin, mielessäsi. 235 00:16:24,900 --> 00:16:27,569 -Eikä kun kadulla. -Kadulla mielessäsi. 236 00:16:27,653 --> 00:16:30,155 -Mikset usko minua? -Ehkä sinä vain haluat... 237 00:16:30,239 --> 00:16:33,283 ...Hassun olevan elossa ja siksi näet hänet kaikkialla. 238 00:16:33,367 --> 00:16:35,911 Minun kävi samoin, kun Lyndon Johnson kuoli. 239 00:16:38,080 --> 00:16:38,998 JULIUS HIBBERT, LT VASTAANOTTO 240 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Tässä pahoinvointipillereitä. 241 00:16:44,878 --> 00:16:47,339 Hassu? Kuka tuo mies oli? 242 00:16:47,423 --> 00:16:51,593 Jos kertoisin, rikkoisin lääkärin vaitiolovelvollisuutta- 243 00:16:51,677 --> 00:16:56,598 -aivan kuten jos kertoisin, että Jasper elää enää viisi sekuntia. 244 00:16:56,682 --> 00:16:59,226 -Mitä hän sanoi? -Minä olen seuraava! 245 00:17:01,103 --> 00:17:05,733 Olenko tulossa hulluksi? Näen Hassun kaikkialla. 246 00:17:14,616 --> 00:17:19,329 Näet Hassun, koska haluat pyytää anteeksi hänen surmaansa. 247 00:17:19,413 --> 00:17:22,124 Auttaisiko, jos sanoisin, ettei syy ollut sinun? 248 00:17:22,207 --> 00:17:24,251 -Auttaisi. -En voi. 249 00:17:24,334 --> 00:17:26,712 Sinun on opittava elämään ongelmasi kanssa. 250 00:17:26,795 --> 00:17:30,007 Odotas. Kaikki näkemäni asiat ovat yhteydessä. 251 00:17:30,090 --> 00:17:34,053 Verkko- ja sankokuorma, huonovointinen mies, hummerit. 252 00:17:34,136 --> 00:17:36,764 Ne osoittavat samaan suuntaan. Tule. 253 00:17:38,766 --> 00:17:40,893 Merikapun syöttikauppa 254 00:17:40,976 --> 00:17:42,394 PUOTI AUKI 255 00:17:43,645 --> 00:17:46,523 Tuli asiakkaita. Soita uudestaan, Ismael. 256 00:17:47,357 --> 00:17:48,942 Ohoi, sintit. 257 00:17:50,569 --> 00:17:54,573 -Ohoi. Oletteko nähnyt häntä? -Sehän on Nätti-Pete. 258 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 Hän tanssii kolikoista. 259 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 Pete, sinulle tuli asiakkaita. 260 00:18:05,959 --> 00:18:09,296 Ei, etsimme tätä miestä, Hassu-klovnia. 261 00:18:12,049 --> 00:18:15,844 Tämä on toivotonta. Olemme etsineet koko satamasta- 262 00:18:15,928 --> 00:18:18,514 -Laituri 1:ltä Laituri 17:lle. 263 00:18:19,807 --> 00:18:21,183 ÄLÄ hyväksy sekkejä näiltä kaappareilta 264 00:18:21,266 --> 00:18:22,434 MUUTTOKULUJA 265 00:18:22,518 --> 00:18:26,105 Katso, tähtiä aivan kuten Hassunkin nimmarissa. 266 00:18:26,188 --> 00:18:29,066 "Rory B. Bellows, Laituri 8." Mennään. 267 00:18:32,736 --> 00:18:37,032 Ei lanttiakaan. Hän tanssii tuntikausia. 268 00:18:41,203 --> 00:18:44,164 -Oletteko Rory B. Bellows? -Olen. 269 00:18:44,248 --> 00:18:48,710 -Entä Hassu-klovni? -En ole imitaattori. 270 00:18:48,794 --> 00:18:52,172 Ellette ole Hassu, miten teillä on samanlainen nimikirjoitus? 271 00:18:52,256 --> 00:18:56,552 Minä olen Rory Bellows. Minulla on siitä paljon todisteita. 272 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 Täällä... 273 00:18:58,720 --> 00:19:01,306 ...kaasuvivun luona! 274 00:19:07,271 --> 00:19:10,691 Olisitte sanoneet jotain, etten olisi tehnyt itsestäni pelleä. 275 00:19:10,774 --> 00:19:15,320 -Teillä on samanlainen tahdistinarpi. -Ja ylimääräinen nännikin. 276 00:19:18,282 --> 00:19:20,576 En halua olla enää Hassu! 277 00:19:20,659 --> 00:19:24,204 -Siksi lavastin kuolemani. -Näimme lento-onnettomuuden. 278 00:19:24,288 --> 00:19:26,373 En ollut koneessa. 279 00:19:26,999 --> 00:19:32,254 Juuri ennen törmäystä hyppäsin huolellisesti asetettuun verkkoon. 280 00:19:34,965 --> 00:19:38,135 Paljastettuamme sinut sinun on kai tultava takaisin. 281 00:19:38,218 --> 00:19:40,304 Tai tapettava meidät. 282 00:19:40,387 --> 00:19:43,932 En palaa takaisin. Elämäni on mukavaa. 283 00:19:44,016 --> 00:19:45,767 Meri-ilma puhdistaa keuhkoni. 284 00:19:45,851 --> 00:19:48,687 Aurinko paahtaa ihoni terveen ruskeaksi. 285 00:19:48,770 --> 00:19:52,941 Olen oppinut, etten tarvitse rahaa ollakseni onnellinen. 286 00:19:53,025 --> 00:19:57,112 Pröystäillessä en huomannut todellista kutsumustani: 287 00:19:57,196 --> 00:20:02,326 Nostaa uponneita laivoja rautaromuksi. Valitan, lapset. 288 00:20:02,409 --> 00:20:04,745 Maalla ei ole minulle enää mitään. 289 00:20:04,828 --> 00:20:09,041 Entä lapset, joiden iltapäivän ainoa piristys sinä olit? 290 00:20:09,124 --> 00:20:12,377 -Käännätkö heille selkäsi? -Käännän! 291 00:20:16,089 --> 00:20:18,884 Anna olla, Lis. Hassu ei kaipaa huomiotamme. 292 00:20:18,967 --> 00:20:22,095 Mennään palvomaan jotakuta, jolla on sisua olla julkkis. 293 00:20:22,179 --> 00:20:24,348 Joo. Hassu ei halua olla klovni. 294 00:20:24,431 --> 00:20:27,434 Hän on tyytyväinen työläistyperyksenä. 295 00:20:29,853 --> 00:20:33,273 Hassu on kyllästynyt olalle taputtelijoihin. 296 00:20:33,357 --> 00:20:36,735 Hän löytää ihmisiä, jotka pitävät hänestä aidosti. 297 00:20:37,819 --> 00:20:39,780 On se mahdollista. 298 00:20:39,863 --> 00:20:41,448 Mitä ystävillä tekee? 299 00:20:41,531 --> 00:20:46,620 GPS-laitteen jatkuva piipitys on ainoa seura, jota kaipaan. 300 00:20:51,250 --> 00:20:53,460 Sano nyt, missä olet, paskiainen. 301 00:20:53,961 --> 00:20:56,004 Hyvä on. Myönnetään. 302 00:20:56,088 --> 00:20:59,258 Kaipaan olalle taputtelijoita. En muuta. 303 00:20:59,341 --> 00:21:02,886 Paitsi Shirley Jonesin ja Marty Inglesin juhlia. 304 00:21:02,970 --> 00:21:06,807 Entä tietoisuus siitä, että olet parempi kuin muut? 305 00:21:06,890 --> 00:21:11,436 Entä olo lukutaidottomana klovnina, jota kunnioitetaan enemmän- 306 00:21:11,520 --> 00:21:15,274 -kuin kaikkia tutkijoita ja opettajia yhteensä? 307 00:21:17,776 --> 00:21:21,613 Totta! En anna niiden kahmia kaikkea kunniaa- 308 00:21:21,697 --> 00:21:24,032 -kun minä olen haisevassa paatissa. 309 00:21:26,034 --> 00:21:29,329 Juuri sitä ne haluavat. Unohda se, Poindexter. 310 00:21:29,413 --> 00:21:31,581 Hassu on nimittäin palannut. 311 00:21:40,716 --> 00:21:45,178 -Mitä aiot tehdä vero-ongelmillesi? -Älä siitä huolehdi. 312 00:21:45,262 --> 00:21:51,435 Rory B. Bellowsilla on yllättävän iso henkivakuutus... 313 00:22:51,328 --> 00:22:53,330 {\an8}Tekstitys: Pauliina Klemola