1 00:00:02,919 --> 00:00:05,755 {\an8}♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,219 (bell rings) 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,262 (tires screech) 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,974 D'oh! 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,101 -Aah! -(tires screech) 6 00:00:36,244 --> 00:00:37,454 {\an8}Oh, my God. 7 00:00:37,537 --> 00:00:39,664 {\an8}The Mad Magazine Special Edition! 8 00:00:39,748 --> 00:00:42,042 {\an8}They only put out 17 of these a year! 9 00:00:42,125 --> 00:00:44,377 {\an8}Boy, they're really socking it 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,421 {\an8}to that Spiro Agnew guy again. 11 00:00:46,504 --> 00:00:48,048 {\an8}He must work there or something. 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,049 {\an8}Let's do the fold-in. 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,592 {\an8}Okay. 14 00:00:50,675 --> 00:00:53,720 {\an8}"What higher power do TV evangelists worship?" 15 00:00:53,803 --> 00:00:54,721 {\an8}I'll say God. 16 00:00:54,804 --> 00:00:56,056 {\an8}I'll say Jesus. 17 00:00:56,139 --> 00:00:58,224 {\an8}BOTH: The all mighty dollar? 18 00:00:58,308 --> 00:01:00,310 {\an8}You fold it, you bought it. 19 00:01:00,393 --> 00:01:03,271 {\an8}Ooh! Snappy answers to stupid questions. 20 00:01:03,354 --> 00:01:04,731 {\an8}I'm great at these. 21 00:01:04,814 --> 00:01:06,357 {\an8}Ask me if something smells funny in here, boy. 22 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 {\an8}Does something smell funny in here? 23 00:01:08,276 --> 00:01:10,528 {\an8}I don't think so... stupid! 24 00:01:10,612 --> 00:01:12,989 {\an8}(laughs) 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 {\an8}Homey, you want pork chops? 26 00:01:14,157 --> 00:01:16,701 {\an8}No, I want roast beef, you clod! 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,204 {\an8}(laughs) 28 00:01:19,287 --> 00:01:22,207 {\an8}Look at this special insert-- "Iron-on Madness!" 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,958 {\an8}(laughing) "Ban the bath." 30 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 {\an8}"Don't trust anyone over ten." 31 00:01:26,294 --> 00:01:28,421 {\an8}"Sock it to me!" 32 00:01:28,505 --> 00:01:30,298 {\an8}(worried groan) 33 00:01:30,381 --> 00:01:33,885 {\an8}Those magazines create a dangerous amount of laughter. 34 00:01:33,968 --> 00:01:36,179 {\an8}"The all ighty 35 00:01:36,262 --> 00:01:37,180 ollar?" 36 00:01:37,263 --> 00:01:38,515 (laughs) 37 00:01:38,598 --> 00:01:39,724 I get it. 38 00:01:39,808 --> 00:01:41,976 Gee, business stinks tonight. 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,478 Where's Barney, Lenny, and Carl? 40 00:01:43,561 --> 00:01:45,563 Ah, they never come around anymore 41 00:01:45,647 --> 00:01:48,233 now that they got their mistresses. 42 00:01:48,316 --> 00:01:50,235 Ah, might as well close the dump. 43 00:01:50,318 --> 00:01:51,986 I am going to drink you under the table. 44 00:01:52,070 --> 00:01:55,073 No, I am going to drink you under the... 45 00:01:55,156 --> 00:01:56,407 -Aw. -Aw. 46 00:01:56,491 --> 00:01:58,159 (yawning) Well, you're closing. 47 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 It's getting late. 48 00:01:59,828 --> 00:02:01,704 My kids are probably wondering where their daddy is. 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,124 There's got to be some other place we can go. 50 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 Think, Moe, think! 51 00:02:07,836 --> 00:02:09,129 (voice cracking) Sorry. It's league night. 52 00:02:09,212 --> 00:02:11,256 I couldn't give a lane to my own mother. 53 00:02:11,339 --> 00:02:13,091 I have no son. 54 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 Man, you go through life, 55 00:02:17,220 --> 00:02:19,139 you try to be nice to people, 56 00:02:19,222 --> 00:02:20,974 you struggle to resist the urge 57 00:02:21,057 --> 00:02:22,600 to punch 'em in the face and for what? 58 00:02:22,684 --> 00:02:25,395 For some pimply little puke to treat you like dirt 59 00:02:25,478 --> 00:02:27,063 unless you're on a team! 60 00:02:27,147 --> 00:02:28,481 Well, I'm better than dirt! 61 00:02:28,565 --> 00:02:30,984 Well, most kinds of dirt. 62 00:02:31,067 --> 00:02:32,902 Not that fancy store-bought dirt. 63 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 That stuff's loaded with nutrients. 64 00:02:35,071 --> 00:02:36,739 I can't compete with that stuff. 65 00:02:36,823 --> 00:02:40,118 That I cannot bowl wreaks havoc with my self-esteem as well. 66 00:02:40,201 --> 00:02:41,494 But who am I to complain? 67 00:02:41,578 --> 00:02:43,997 I'm tired of being a wannabe league bowler. 68 00:02:44,080 --> 00:02:46,082 I wanna be a league bowler. 69 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 (bell dings) 70 00:02:47,250 --> 00:02:48,168 Hey... 71 00:02:48,251 --> 00:02:49,586 We can be a team. 72 00:02:49,669 --> 00:02:53,631 Excuse me, but my team is ready to bowl! 73 00:02:53,715 --> 00:02:55,216 You're short one person. 74 00:02:55,300 --> 00:02:57,760 Uh... that long-haired freak's 75 00:02:57,844 --> 00:02:59,304 bowled with us for years. 76 00:02:59,387 --> 00:03:01,764 Oh I don't care if it takes me all night. 77 00:03:01,848 --> 00:03:04,058 I'm going to get me that lobster harmonica. 78 00:03:04,142 --> 00:03:05,185 Come on, lobstie! 79 00:03:05,268 --> 00:03:06,436 Oh! 80 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 Oh, okay. 81 00:03:07,937 --> 00:03:10,190 Then I just need your $500 registration fee. 82 00:03:10,273 --> 00:03:12,150 $500? 83 00:03:12,233 --> 00:03:13,234 No problem. 84 00:03:13,318 --> 00:03:14,235 Would you take an out-of-state 85 00:03:14,319 --> 00:03:15,778 two-party bad check? 86 00:03:15,862 --> 00:03:19,032 No, I will not pay you $500 for sex! 87 00:03:19,115 --> 00:03:20,491 Aw, come on, Marge! 88 00:03:20,575 --> 00:03:22,744 You're getting something in return 89 00:03:22,827 --> 00:03:25,663 and I'm getting a bowling team. It's win-win! 90 00:03:25,747 --> 00:03:30,001 It's sick! And I don't have that kind of money to spend on sex. 91 00:03:30,084 --> 00:03:31,419 Maybe you could get someone with money 92 00:03:31,502 --> 00:03:34,047 to sponsor your team... like Mr. Burns. 93 00:03:34,130 --> 00:03:35,798 Burns never gives money to anybody. 94 00:03:35,882 --> 00:03:38,009 Just last week, I asked him for $1,500. 95 00:03:38,092 --> 00:03:39,427 For what? 96 00:03:39,510 --> 00:03:41,387 Aw, I gotta get the third degree from you too?! 97 00:03:41,471 --> 00:03:42,805 Tonight's homework assignment is... 98 00:03:42,889 --> 00:03:45,433 Oh, man. Is it hot in here! 99 00:03:45,516 --> 00:03:48,186 I better take off my sweater! 100 00:03:48,269 --> 00:03:49,229 "Down... 101 00:03:49,312 --> 00:03:51,105 "with... 102 00:03:51,189 --> 00:03:52,440 ...homework?" 103 00:03:52,523 --> 00:03:54,984 (class laughs) 104 00:03:55,068 --> 00:03:56,611 Don't look at it, children. 105 00:03:56,694 --> 00:03:57,862 The shirt makes a good point. 106 00:03:57,946 --> 00:03:58,863 I'm with the shirt. 107 00:03:58,947 --> 00:04:00,782 Homework rots. 108 00:04:00,865 --> 00:04:02,033 (chanting) Down with homework! 109 00:04:02,116 --> 00:04:04,535 Down with homework! 110 00:04:04,619 --> 00:04:05,745 (coughing) 111 00:04:09,707 --> 00:04:11,334 As I was saying, my yearly evaluation 112 00:04:11,417 --> 00:04:13,253 couldn't have come at a better time. 113 00:04:13,336 --> 00:04:16,673 Well, Seymour, I must say, for once I am impressed. 114 00:04:16,756 --> 00:04:18,341 In fact, I am going to give this school 115 00:04:18,424 --> 00:04:20,009 a perfect 10. 116 00:04:20,093 --> 00:04:24,013 I'll just write the zero first. 117 00:04:24,097 --> 00:04:26,557 Now a vertical line to indicate the one... 118 00:04:26,641 --> 00:04:29,143 STUDENTS: Down with homework! 119 00:04:30,436 --> 00:04:31,896 Skinner! 120 00:04:31,980 --> 00:04:35,942 Why are there children walking on my head?! 121 00:04:36,025 --> 00:04:38,945 (gasps) 122 00:04:39,028 --> 00:04:41,948 So... we meet again "Mad Magazine." 123 00:04:42,031 --> 00:04:43,074 How do you know it's from Mad? 124 00:04:43,157 --> 00:04:44,409 The year was 1968. 125 00:04:44,492 --> 00:04:45,410 We were on recon 126 00:04:45,493 --> 00:04:47,829 in a steaming Mekong delta. 127 00:04:47,912 --> 00:04:50,331 An overheated private removed his flak jacket 128 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 revealing a t-shirt with an iron-on 129 00:04:51,958 --> 00:04:54,669 sporting the Mad slogan, "Up with mini-skirts." 130 00:04:54,752 --> 00:04:56,045 Well, we all had a good laugh 131 00:04:56,129 --> 00:04:58,089 even though I didn't quite understand it. 132 00:04:58,172 --> 00:04:59,590 But our momentary lapse of concentration 133 00:04:59,674 --> 00:05:02,844 allowed Charlie to get the drop on us. 134 00:05:02,927 --> 00:05:05,263 I spent the next three years in a P.O.W. camp 135 00:05:05,346 --> 00:05:07,098 forced to subsist on a thin stew 136 00:05:07,181 --> 00:05:10,143 made of fish, vegetables, prawns, coconut milk, 137 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 and four kinds of rice. 138 00:05:12,979 --> 00:05:14,230 I came close to madness 139 00:05:14,314 --> 00:05:15,606 trying to find it here in the states 140 00:05:15,690 --> 00:05:17,108 but they just can't get the spices right. 141 00:05:17,191 --> 00:05:18,860 Uh, my punishment? 142 00:05:18,943 --> 00:05:21,154 Hmm? Oh. I'm going to have to think about that. 143 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 Meanwhile, wear this home. 144 00:05:25,742 --> 00:05:27,994 No! 145 00:05:28,077 --> 00:05:29,620 I need some more ether. 146 00:05:29,704 --> 00:05:33,291 I can still feel the movement of the emery board. 147 00:05:33,374 --> 00:05:34,292 We're fresh out, sir. 148 00:05:34,375 --> 00:05:35,460 I'll get some more. 149 00:05:35,543 --> 00:05:36,919 Leave the rag. 150 00:05:37,003 --> 00:05:37,920 (sniffs) 151 00:05:38,004 --> 00:05:39,255 Mmm! 152 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 Uh, excuse me. Mr. Burns? 153 00:05:45,219 --> 00:05:46,721 Poppin' Fresh! 154 00:05:46,804 --> 00:05:48,973 You glutinous little doughboy! 155 00:05:49,057 --> 00:05:52,060 Oh, there's something I've wanted to do to you for years! 156 00:05:52,143 --> 00:05:53,936 (giggles) 157 00:05:55,104 --> 00:05:56,564 (giggling) 158 00:05:56,647 --> 00:05:57,774 Ow! 159 00:05:57,857 --> 00:06:00,485 Mr. Burns... I, uh, was wondering 160 00:06:00,568 --> 00:06:04,781 if you'd like to sponsor my bowling team for $500. 161 00:06:04,864 --> 00:06:07,116 Oh, why certainly, Poppin' Fresh. 162 00:06:07,200 --> 00:06:08,368 I owe my robust physique 163 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 to your tubes of triple-bleached goo. 164 00:06:09,827 --> 00:06:11,371 Whoo-hoo! 165 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Hey, everybody! 166 00:06:13,247 --> 00:06:15,583 If you want to ask Burns for a favor, now's the time! 167 00:06:15,666 --> 00:06:18,336 He's doped up or dying or something! 168 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 Uh, excuse me. 169 00:06:20,129 --> 00:06:22,131 I'd like to request $17 170 00:06:22,215 --> 00:06:25,176 for a push-broom rebristling. 171 00:06:25,259 --> 00:06:27,178 Why, it's that delightful TV leprechaun! 172 00:06:27,261 --> 00:06:30,390 I'm going to get your Lucky Charms! 173 00:06:30,473 --> 00:06:31,516 (drill grinding) 174 00:06:31,599 --> 00:06:33,393 MOLEMAN: Oh, no. My brains. 175 00:06:50,118 --> 00:06:54,122 Hey, nice, quote "uniforms", end quote. 176 00:06:54,205 --> 00:06:56,999 This just in-- a new addition to our "Worst-Dressed list": 177 00:06:57,083 --> 00:06:57,959 Those guys! 178 00:07:02,547 --> 00:07:04,173 Forget this. I am far too fragile 179 00:07:04,257 --> 00:07:06,926 to withstand an evening of barbs like that. 180 00:07:07,009 --> 00:07:08,803 Aw, come on. If we quit now 181 00:07:08,886 --> 00:07:10,388 we'll never know how badly they're going to beat us. 182 00:07:10,471 --> 00:07:11,889 Yeah, you're right. 183 00:07:11,973 --> 00:07:13,307 That's the kind of thing that would haunt you. 184 00:07:16,310 --> 00:07:17,770 Si! 185 00:07:17,854 --> 00:07:20,815 (laughing) Buenas noches, señoritas. 186 00:07:20,898 --> 00:07:22,066 What did he say? What did he say? 187 00:07:22,150 --> 00:07:23,234 Was that about me? 188 00:07:24,527 --> 00:07:26,362 Okay, Otto. Pressure's on. 189 00:07:26,446 --> 00:07:29,532 Don't choke, don't choke, don't choke, don't... 190 00:07:29,615 --> 00:07:30,491 choke! 191 00:07:32,243 --> 00:07:34,454 Oh, man! I knew I was going to choke. 192 00:07:34,537 --> 00:07:36,289 Well, that's a funny-looking strike. 193 00:07:36,372 --> 00:07:39,792 Come on, guys, let's be the team that supports each other. 194 00:07:39,876 --> 00:07:42,837 (cheering) You can do it, Otto! You can do it, Otto! 195 00:07:42,920 --> 00:07:45,298 "Help each other out" That'll be our motto. 196 00:07:45,381 --> 00:07:48,468 You can do it, Otto! You can do it, Otto! 197 00:07:48,551 --> 00:07:50,636 Make this spare, I give you free Gelato. 198 00:07:50,720 --> 00:07:53,306 Then back to my place, where I will get you blotto. 199 00:07:53,389 --> 00:07:56,309 Domo aregatto, Mr. Roboto. 200 00:07:56,392 --> 00:07:59,228 You can do it, Otto! You can do it... 201 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 Guys, I Made the spare. We won. 202 00:08:02,231 --> 00:08:03,649 All right! Way to go! 203 00:08:03,733 --> 00:08:04,650 We did it! 204 00:08:08,905 --> 00:08:10,823 Those beers are five dollars apiece. 205 00:08:18,706 --> 00:08:20,791 -Let me set the scene for you, Marge. -All right. 206 00:08:20,875 --> 00:08:23,878 It's a 7-10 split, the hardest shot in bowling. 207 00:08:23,961 --> 00:08:25,046 It was all up to me. 208 00:08:25,129 --> 00:08:26,255 Oh! 209 00:08:26,339 --> 00:08:29,133 So I got up all my courage right away. 210 00:08:29,217 --> 00:08:31,135 My lips started to move 211 00:08:31,219 --> 00:08:34,514 and I came up with the chant that won the match! 212 00:08:34,597 --> 00:08:35,848 Who knocked down the pins? 213 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 I don't know... You know, some guy, uh... 214 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 Otto, I guess. 215 00:08:40,102 --> 00:08:41,771 Good for him! 216 00:08:41,854 --> 00:08:44,565 Yes, but Marge, you're not-- You're missing the point! 217 00:08:44,649 --> 00:08:47,318 The individual doesn't matter. 218 00:08:47,401 --> 00:08:48,903 It was a team effort 219 00:08:48,986 --> 00:08:50,363 and I was the one 220 00:08:50,446 --> 00:08:52,073 who came up with the whole "team" idea! 221 00:08:52,156 --> 00:08:53,658 Me! 222 00:08:53,741 --> 00:08:56,661 I can't believe Otto picked up a 7-10 split. 223 00:08:56,744 --> 00:08:57,662 He's phenomenal! 224 00:08:57,745 --> 00:08:59,747 -But, but-- -Wow! 225 00:08:59,830 --> 00:09:01,707 Several days ago, a violent riot erupted 226 00:09:01,791 --> 00:09:04,293 incited by an inflammatory t-shirt slogan. 227 00:09:04,377 --> 00:09:07,547 No, no, now, don't try to remember what that slogan was. 228 00:09:07,630 --> 00:09:09,840 To ensure that this frenzied dance of destruction 229 00:09:09,924 --> 00:09:13,511 is never repeated, I have decided, starting Monday 230 00:09:13,594 --> 00:09:16,347 all students will be required to wear uniforms. 231 00:09:16,430 --> 00:09:18,307 ALL: Uniforms?!! 232 00:09:22,436 --> 00:09:24,355 (Herb Alpert & Tijuana Brass' "Spanish Flea" playing) 233 00:09:24,438 --> 00:09:26,566 Say hello to our little genius Martin 234 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 who looks even smarter 235 00:09:28,317 --> 00:09:30,361 in this vest and short pant combination 236 00:09:30,444 --> 00:09:32,280 from Mr. Boy of Main Street. 237 00:09:34,407 --> 00:09:36,867 Or how about little Lisa Simpson? 238 00:09:36,951 --> 00:09:39,203 She'll have no reason to play the blues 239 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 in this snappy ensemble 240 00:09:41,247 --> 00:09:43,332 topped off with a saucy French beret 241 00:09:43,416 --> 00:09:46,669 that seems to scream, "silence." 242 00:09:52,758 --> 00:09:55,803 All right, pick your size: "extra-small" or "extra-large." 243 00:09:55,886 --> 00:09:57,096 We've got both. 244 00:09:57,179 --> 00:09:58,931 No pushing now, I-- What? 245 00:09:59,015 --> 00:10:01,767 Oh, I've just been informed we've run out of "extra-large." 246 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 Go, Moe! Go, Moe! 247 00:10:04,228 --> 00:10:05,730 Don't make Homer shout out "D'oh!" 248 00:10:07,523 --> 00:10:08,691 (cheering) 249 00:10:08,774 --> 00:10:11,152 Woo-hoo! 250 00:10:16,073 --> 00:10:18,451 -(pins clatter) -(cheering) 251 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 All right, Snake, make us proud. 252 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 One, two, three... 253 00:10:27,293 --> 00:10:30,796 (rapidly) four, five, six, seven, eight, nine, ten. Bye! 254 00:10:30,880 --> 00:10:33,090 Uh... we forfeit. 255 00:10:33,174 --> 00:10:34,133 (cheering) 256 00:10:40,139 --> 00:10:43,643 There it is, boys: the Championship Trophy. 257 00:10:43,726 --> 00:10:45,645 We will never possess it. 258 00:10:45,728 --> 00:10:48,731 The Holy Rollers have won it five years in a row. 259 00:10:48,814 --> 00:10:51,233 MOE: They think they're so high and mighty 260 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 just 'cause they never got caught driving without pants. 261 00:10:57,073 --> 00:10:58,449 (ridiculing laughter) 262 00:10:58,532 --> 00:11:00,409 God-boy couldn't get a strike! 263 00:11:00,493 --> 00:11:03,245 (laughing) 264 00:11:03,329 --> 00:11:05,414 It's me-- Ned. 265 00:11:05,498 --> 00:11:06,707 (laughing) 266 00:11:06,791 --> 00:11:08,417 (screaming) 267 00:11:08,501 --> 00:11:12,254 Mom! My slingshot doesn't fit in these pockets! 268 00:11:12,338 --> 00:11:14,382 And these shorts leave nothing to the imagination. 269 00:11:14,465 --> 00:11:16,300 These uniforms suck. 270 00:11:16,384 --> 00:11:18,552 Bart, where do you pick up words like that? 271 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 Yeah, Moe, that team sure did suck last night. 272 00:11:20,388 --> 00:11:21,389 They just plain sucked! 273 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 I've seen teams suck before 274 00:11:23,182 --> 00:11:25,101 but they were the suckiest bunch of sucks 275 00:11:25,184 --> 00:11:26,102 that ever sucked. 276 00:11:26,185 --> 00:11:27,687 Homer! Watch your mouth! 277 00:11:27,770 --> 00:11:29,605 Got to go. My damn wiener kids are listening. 278 00:11:29,689 --> 00:11:31,315 We are not wieners! 279 00:11:31,399 --> 00:11:32,692 Then what are you dressed like that for? 280 00:11:32,775 --> 00:11:34,110 BOTH: They made us. 281 00:11:34,193 --> 00:11:36,529 "Oh, they made us." That's loser talk. 282 00:11:36,612 --> 00:11:38,823 You got to start acting more like me and my team-- 283 00:11:38,906 --> 00:11:41,033 the future league champions of the world. 284 00:11:41,117 --> 00:11:43,369 Nothing's going to stop us now. 285 00:11:43,452 --> 00:11:44,954 Stop everything. 286 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 I don't remember writing a check for bowling. 287 00:11:46,789 --> 00:11:48,999 Sir, that's a check for your "boweling." 288 00:11:49,083 --> 00:11:51,252 Oh, yes. That's very important. 289 00:11:51,335 --> 00:11:52,712 Yes, sir. Remember that month you didn't do it? 290 00:11:52,795 --> 00:11:55,297 Yes. That was unpleasant for all concerned. 291 00:11:55,381 --> 00:11:57,341 Anyway, back to the checks... 292 00:11:57,425 --> 00:11:58,759 Stop everything! 293 00:11:58,843 --> 00:12:01,262 I don't remember writing a check for bowling! 294 00:12:01,345 --> 00:12:04,640 Hmm... the memo says "To my pal, Poppin' Fresh." 295 00:12:04,724 --> 00:12:07,685 Oh, yes... that greedy, grasping glob of chemicals. 296 00:12:07,768 --> 00:12:09,729 Probably one of your ether-induced hallucinations, sir. 297 00:12:09,812 --> 00:12:11,272 I'll check the employee files 298 00:12:11,355 --> 00:12:12,481 to see who could pull off 299 00:12:12,565 --> 00:12:14,567 such an impersonation. 300 00:12:14,650 --> 00:12:17,111 Hmm, it was either Pops Freshenmeyer... 301 00:12:20,239 --> 00:12:21,323 or Homer Simpson. 302 00:12:24,869 --> 00:12:26,370 Simpson, eh? 303 00:12:26,454 --> 00:12:29,415 Let's shut down this bowling scam right now. 304 00:12:34,336 --> 00:12:36,130 Come on, Homer. Come on, Homer. 305 00:12:36,213 --> 00:12:38,215 Pretend this is baseball and hit us a Homer! 306 00:12:40,593 --> 00:12:42,386 -Way to go! -Yeah! Yeah! 307 00:12:42,470 --> 00:12:45,681 -Way to roll it. -Yes, sir! Oh, yes. 308 00:12:45,765 --> 00:12:47,725 By the way, rhyming "Homer" with "Homer"-- 309 00:12:47,808 --> 00:12:49,393 (making Italian kissing sound) 310 00:12:49,477 --> 00:12:52,563 Look at them, Smithers, enjoying their embezzlement. 311 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 I have a much uglier word for it, sir: 312 00:12:54,440 --> 00:12:56,942 "misappropriation." 313 00:12:57,026 --> 00:12:57,902 Simpson! 314 00:12:59,111 --> 00:13:00,029 (gasps, man screams) 315 00:13:00,112 --> 00:13:01,906 Listen here... 316 00:13:01,989 --> 00:13:03,407 I want to join your team. 317 00:13:03,491 --> 00:13:04,533 You want to join my what? 318 00:13:04,617 --> 00:13:05,868 You wanna "what" his team? 319 00:13:05,951 --> 00:13:06,869 I've had one of my unpredictable 320 00:13:06,952 --> 00:13:08,245 changes of heart. 321 00:13:08,329 --> 00:13:09,872 Seeing these fine young athletes 322 00:13:09,955 --> 00:13:12,708 reveling in the humiliation of a vanquished foe... 323 00:13:12,792 --> 00:13:16,295 I haven't felt this energized since my last... 324 00:13:16,378 --> 00:13:17,797 boweling. 325 00:13:17,880 --> 00:13:19,548 Oh, man, he'll blow our winning streak. 326 00:13:19,632 --> 00:13:23,552 Yeah... call this an unfair generalization if you must 327 00:13:23,636 --> 00:13:26,013 but old people are no good at everything. 328 00:13:26,096 --> 00:13:28,349 Look, guys, it's not that simple-- he's my boss. 329 00:13:28,432 --> 00:13:29,391 I'll tell you what. 330 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 I'll give him a shot 331 00:13:30,976 --> 00:13:34,230 and if he stinks it'll be easier to tell him no. 332 00:13:34,313 --> 00:13:35,606 (grunting and groaning) 333 00:13:40,903 --> 00:13:42,571 (panting) 334 00:13:42,655 --> 00:13:43,781 (muttering) 335 00:13:49,411 --> 00:13:50,996 Welcome aboard. 336 00:13:51,080 --> 00:13:52,206 (softly) It wasn't any easier. 337 00:13:59,213 --> 00:14:01,507 Ah, these uniforms are a godsend. 338 00:14:01,590 --> 00:14:03,217 Horseplay is down 40%. 339 00:14:03,300 --> 00:14:05,010 Youthful exuberance has been cut in half, 340 00:14:05,094 --> 00:14:07,596 and high spirits are at an all-time low. 341 00:14:07,680 --> 00:14:09,974 They've even begun blinking in unison. 342 00:14:11,559 --> 00:14:13,018 I love that sound. 343 00:14:13,102 --> 00:14:15,020 Now, children 344 00:14:15,104 --> 00:14:17,231 while you're having quiet time I'm going to make sure my desk 345 00:14:17,314 --> 00:14:19,358 is exactly parallel to the rear wall. 346 00:14:24,154 --> 00:14:27,908 Oh, there's something I used to do 347 00:14:27,992 --> 00:14:29,952 in this situation. 348 00:14:30,035 --> 00:14:33,664 But... can't... remember. 349 00:14:33,747 --> 00:14:35,791 Ha ho? 350 00:14:35,875 --> 00:14:37,334 Whoa, I can't believe 351 00:14:37,418 --> 00:14:39,295 I got booted off the team for Mr. Businessman. 352 00:14:39,378 --> 00:14:40,421 (snorts) 353 00:14:40,504 --> 00:14:41,505 I bet I'll get a little respect 354 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 once I get that Harvard diploma. 355 00:14:54,602 --> 00:14:55,811 Look at that! 356 00:14:55,895 --> 00:14:58,105 All the way to the end with only one push. 357 00:14:58,188 --> 00:15:00,691 Ah, that's the third game in a row he cost us, Homer. 358 00:15:01,817 --> 00:15:02,735 Mama mia! 359 00:15:02,818 --> 00:15:03,736 Hoot mon! 360 00:15:03,819 --> 00:15:05,654 Yee haw! 361 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 Arr, me maties. 362 00:15:07,197 --> 00:15:08,532 Arr! 363 00:15:08,616 --> 00:15:10,701 Whoo! They begged me to join their team. 364 00:15:10,784 --> 00:15:11,660 Begged me. 365 00:15:13,579 --> 00:15:15,706 Well, we certainly got walloped tonight 366 00:15:15,789 --> 00:15:16,999 eh, fellas? 367 00:15:17,082 --> 00:15:18,000 (laughs) 368 00:15:18,083 --> 00:15:19,126 Ow! 369 00:15:19,209 --> 00:15:20,127 Well... ow! 370 00:15:20,210 --> 00:15:21,837 Uh, Mr. Burns, next week 371 00:15:21,921 --> 00:15:23,672 is the big championship game... 372 00:15:23,756 --> 00:15:26,759 Ah, yes, that silly championship... 373 00:15:26,842 --> 00:15:29,762 The only "ship" worth a damn is friendship. 374 00:15:29,845 --> 00:15:32,097 Look, here comes the friend ship 375 00:15:32,181 --> 00:15:33,933 sailing your way. 376 00:15:34,016 --> 00:15:35,142 Ooh, here. 377 00:15:35,225 --> 00:15:36,101 Let me get that, friend. 378 00:15:37,770 --> 00:15:39,271 Oops, lost a nail. 379 00:15:39,355 --> 00:15:40,856 Well, that's leprosy for you. 380 00:15:54,328 --> 00:15:55,204 You're "it." 381 00:15:56,413 --> 00:15:57,581 Now you are the one who is "it." 382 00:15:57,665 --> 00:15:59,124 Understood. 383 00:15:59,208 --> 00:16:00,542 Well, I've got to hand it to you, Seymour. 384 00:16:00,626 --> 00:16:02,670 These drab student coverings 385 00:16:02,753 --> 00:16:05,756 have created the perfect distraction-free environment 386 00:16:05,839 --> 00:16:08,300 thus preparing the children for permanent positions 387 00:16:08,384 --> 00:16:11,387 in tomorrow's mills and processing facilities. 388 00:16:11,470 --> 00:16:14,098 Best of all, with less than a minute to go before I leave 389 00:16:14,181 --> 00:16:16,892 absolutely nothing has gone wrong. 390 00:16:16,976 --> 00:16:18,102 (thunder rumbling) 391 00:16:19,645 --> 00:16:21,522 Well, it is starting to rain 392 00:16:21,605 --> 00:16:23,941 but I can hardly be blamed for that, can I? 393 00:16:24,024 --> 00:16:26,819 (both laughing) 394 00:16:26,902 --> 00:16:28,570 Yes, very good. 395 00:16:37,871 --> 00:16:40,541 Wow, look at all the colors, man! 396 00:16:40,624 --> 00:16:42,334 Red, green, yellow, orange. 397 00:16:42,418 --> 00:16:43,836 I remember all of these. 398 00:16:43,919 --> 00:16:46,588 I'm freakin' out! 399 00:16:46,672 --> 00:16:49,717 Hey, something's coming back to me. 400 00:16:49,800 --> 00:16:51,969 Down with homework. 401 00:16:52,052 --> 00:16:53,637 And down with uniforms. 402 00:16:53,721 --> 00:16:55,097 (cheering) 403 00:17:00,477 --> 00:17:02,062 Ow! Ow! Ow! Ow! 404 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 Skinner! 405 00:17:03,605 --> 00:17:06,025 Why aren't these uniforms colorfast? 406 00:17:06,108 --> 00:17:07,776 I don't understand it. 407 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 I got them at the same place I buy mother's dresses. 408 00:17:09,820 --> 00:17:12,823 Good Lord, Mother's in the park. 409 00:17:12,906 --> 00:17:14,658 Now this, I gotta see. 410 00:17:14,742 --> 00:17:18,120 Aw, Marge, we were so close to winning the championship. 411 00:17:18,203 --> 00:17:20,622 Now, thanks to Burns, it's never going to happen. 412 00:17:20,706 --> 00:17:24,126 And I spent so much time building that trophy case. 413 00:17:27,671 --> 00:17:29,882 Homer, maybe Mr. Burns will bowl a great game 414 00:17:29,965 --> 00:17:32,051 and you will win your championship. 415 00:17:32,134 --> 00:17:35,179 So you're saying we're definitely going to win? 416 00:17:35,262 --> 00:17:36,430 Whoo-hoo! 417 00:17:36,513 --> 00:17:38,682 I won't need this any more! 418 00:17:38,766 --> 00:17:42,311 (toilet flushing repeatedly) 419 00:17:44,688 --> 00:17:47,524 Marge, someone broke the toilet. 420 00:17:55,616 --> 00:17:57,034 Don't worry about nothing, Homer. 421 00:17:57,117 --> 00:17:59,369 I have a feeling that Mr. Burns 422 00:17:59,453 --> 00:18:01,830 is going to have a little accident 423 00:18:01,914 --> 00:18:02,831 that might keep him 424 00:18:02,915 --> 00:18:04,833 from bowling with us tonight. 425 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 Heh, heh, heh. 426 00:18:09,755 --> 00:18:10,881 Smithers, I'm afraid 427 00:18:10,964 --> 00:18:12,716 I won't be able to play tonight. 428 00:18:12,800 --> 00:18:15,677 My old gimpy knee has gone akimbo again. 429 00:18:15,761 --> 00:18:16,887 Take that! 430 00:18:16,970 --> 00:18:19,848 Ooh... Smithers. 431 00:18:19,932 --> 00:18:22,017 That precision assault popped it back into place. 432 00:18:22,101 --> 00:18:23,769 Thank you, masked stranger. 433 00:18:23,852 --> 00:18:25,270 D'oh, he's gonna ruin everything. 434 00:18:25,354 --> 00:18:26,313 All right, that's it, Homer. 435 00:18:26,396 --> 00:18:28,524 Either Burns goes or Moe goes. 436 00:18:28,607 --> 00:18:30,234 Yes, I am afraid that I am going to have to make 437 00:18:30,317 --> 00:18:31,652 a similar threat 438 00:18:31,735 --> 00:18:33,237 with my name in place of Moe's name. 439 00:18:33,320 --> 00:18:34,822 So, who's ready to kick 440 00:18:34,905 --> 00:18:36,115 some Christian keister? 441 00:18:36,198 --> 00:18:39,952 Oh, uh, Mr. Burns, as team captain 442 00:18:40,035 --> 00:18:42,412 it's my duty to inform you that... 443 00:18:42,496 --> 00:18:43,831 Oh, I almost forgot. 444 00:18:43,914 --> 00:18:45,457 I brought you all a little something. 445 00:18:47,209 --> 00:18:49,211 Aw, would you look at that? 446 00:18:49,294 --> 00:18:51,088 "The Pin Pals." 447 00:18:51,171 --> 00:18:52,589 (gasps) 448 00:18:52,673 --> 00:18:54,216 At last, I finally have a garment 449 00:18:54,299 --> 00:18:55,884 fine enough to be married in. 450 00:18:55,968 --> 00:18:57,719 I've always been wealthy 451 00:18:57,803 --> 00:19:01,140 but this is the first time I ever felt rich. 452 00:19:01,223 --> 00:19:02,891 Aww! 453 00:19:02,975 --> 00:19:04,893 Now Homer, you were about to say something to me? 454 00:19:04,977 --> 00:19:06,937 You're off the team. 455 00:19:07,020 --> 00:19:07,980 What? 456 00:19:08,063 --> 00:19:09,648 (nervous laughter) 457 00:19:09,731 --> 00:19:10,774 Homer! 458 00:19:10,858 --> 00:19:12,359 He's just ribbing you, Monty. 459 00:19:12,442 --> 00:19:15,988 -Yes! -Oh-oh-oh, you guys. 460 00:19:20,200 --> 00:19:21,118 (grunt) 461 00:19:23,203 --> 00:19:24,913 Hey-hey-hey! 462 00:19:34,256 --> 00:19:35,465 Hallelujah! 463 00:19:35,549 --> 00:19:37,968 -Hey! -Hallelujah! 464 00:19:39,094 --> 00:19:39,970 -Oh! -Oh! 465 00:19:45,893 --> 00:19:46,935 Nice one, Homer. 466 00:19:47,019 --> 00:19:47,895 Thanks. 467 00:19:50,856 --> 00:19:53,567 Okay, the Holy Rollers are ahead by one pin. 468 00:19:53,650 --> 00:19:56,904 And we only have one bowler left: Mr. Burns. 469 00:20:07,122 --> 00:20:08,707 (grunts) 470 00:20:11,251 --> 00:20:13,837 Next time, a few steps more toward center, don't you think? 471 00:20:13,921 --> 00:20:15,797 Goodbye, trophy. 472 00:20:25,515 --> 00:20:28,685 Whoa! Whatever I got a hold of, it's big. 473 00:20:38,862 --> 00:20:39,821 (grunting) 474 00:20:44,243 --> 00:20:45,244 Yes! 475 00:20:45,327 --> 00:20:46,203 Excellent! 476 00:20:48,038 --> 00:20:49,998 Yes! 477 00:20:50,082 --> 00:20:51,583 (plays harmonica note) 478 00:20:51,667 --> 00:20:53,919 Whoo-hoo! We won! We won! 479 00:21:00,133 --> 00:21:01,218 You mean I won. 480 00:21:01,301 --> 00:21:03,011 But we were a team, sir. 481 00:21:03,095 --> 00:21:04,346 Oh, I'm afraid I've had one 482 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 of my trademark changes of heart. 483 00:21:06,056 --> 00:21:08,183 You see teamwork will only take you so far 484 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 then the truly evolved person 485 00:21:09,893 --> 00:21:12,688 makes that extra grab for personal glory. Now... 486 00:21:12,771 --> 00:21:14,398 I must discard my teammates 487 00:21:14,481 --> 00:21:15,649 much like the boxer 488 00:21:15,732 --> 00:21:17,067 must shed roll after roll 489 00:21:17,150 --> 00:21:18,485 of sweaty, useless, disgusting flab 490 00:21:18,568 --> 00:21:21,113 before he can win the title. Ta! 491 00:21:21,196 --> 00:21:23,865 I guess some people never change. 492 00:21:23,949 --> 00:21:27,703 Or they quickly change and then quickly change back. 493 00:21:27,786 --> 00:21:29,037 You know what? 494 00:21:29,121 --> 00:21:30,914 We don't need him or his trophy. 495 00:21:30,998 --> 00:21:33,041 We got each other, huh? 496 00:21:33,125 --> 00:21:35,919 Yeah, that's right, Moe. 497 00:21:36,003 --> 00:21:37,713 ♪ Go, Homer, you're our man ♪ 498 00:21:37,796 --> 00:21:39,881 ♪ If you can't do it, no one can! ♪ 499 00:21:39,965 --> 00:21:40,841 (burglar alarm blaring) 500 00:21:48,015 --> 00:21:51,018 (screams) 501 00:21:52,477 --> 00:21:53,645 Well, I guess no one can. 502 00:21:53,729 --> 00:21:55,230 Run, before they're through feeding! 503 00:21:56,857 --> 00:22:00,819 -(snarling) -(shouting) 504 00:22:03,155 --> 00:22:05,240 ♪♪ 505 00:22:43,236 --> 00:22:44,404 Shh. 506 00:22:47,282 --> 00:22:50,494 {\an8}CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.