1 00:00:07,340 --> 00:00:10,301 JEG SKAL IKKE SPYTTE 2 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}INGEN SKJORTE, INGEN SKO, INGEN FRELSE 3 00:00:35,660 --> 00:00:38,246 {\an8}Jeg har salmene her. Få dem mens de er hellige. 4 00:00:38,329 --> 00:00:41,249 {\an8}Fra Guds hjerne til deres munn. 5 00:00:42,667 --> 00:00:45,879 {\an8}Vær snill og reis dere for åpningssalmen: 6 00:00:47,255 --> 00:00:52,218 {\an8}"I Edens hage" av I. Ron Butterfly. 7 00:00:59,726 --> 00:01:03,354 {\an8}I Edens hage, min skatt 8 00:01:03,688 --> 00:01:07,067 {\an8}Vet du ikke at jeg elsker deg? 9 00:01:08,109 --> 00:01:10,820 {\an8}I Edens hage, baby 10 00:01:10,904 --> 00:01:14,574 {\an8}Vet du ikke at jeg alltid skal bli hos deg? 11 00:01:20,121 --> 00:01:24,876 {\an8}Hei, Marge, husker du da vi klinte til denne salmen? 12 00:01:32,801 --> 00:01:36,096 Kom til meg 13 00:01:36,179 --> 00:01:40,100 Og hold min hånd 14 00:01:40,183 --> 00:01:45,438 Et øyeblikk. Dette høres ut som rock og/eller roll. 15 00:01:46,481 --> 00:01:48,983 {\an8}17 MINUTTER SENERE 16 00:01:56,199 --> 00:01:59,702 Jeg vet én av dere er ansvarlig. Gjenta etter meg: 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,747 "Om jeg lyver, måtte jeg havne i helvete- 18 00:02:02,831 --> 00:02:05,333 -der jeg bare skal spise brennende kull- 19 00:02:05,416 --> 00:02:07,836 -og ikke drikke annet enn brennvarm cola..." 20 00:02:07,919 --> 00:02:10,463 "Hvor demoner vil slå meg i ryggen. 21 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 Min sjel kuttes i biter- 22 00:02:12,173 --> 00:02:15,093 -og strøs på en parade med mordere og enslige mødre. 23 00:02:15,176 --> 00:02:18,638 Hvor tungen min slites ut av utsultede fugler." 24 00:02:19,764 --> 00:02:22,267 Bart gjorde det! Den Bart, rett der! 25 00:02:22,350 --> 00:02:26,020 -Milhouse! -Milhouse, du gjorde det rette. 26 00:02:26,104 --> 00:02:28,148 Bart, kom her og få din straff. 27 00:02:28,231 --> 00:02:29,649 Du også, tyster. 28 00:02:29,732 --> 00:02:32,235 Rens alle disse orgelpipene- 29 00:02:32,318 --> 00:02:36,156 -som du besudlet med din populærmusikk. 30 00:02:43,705 --> 00:02:46,374 Forræder! Hvordan kunne du sladre? 31 00:02:46,457 --> 00:02:49,711 Jeg ville ikke ha fugler som pirket på sjelen i evig tid. 32 00:02:49,794 --> 00:02:53,756 Sjel? Kom igjen, Milhouse. Det finnes ikke noe slikt som en sjel. 33 00:02:53,840 --> 00:02:56,009 De fant det på for å skremme barn- 34 00:02:56,092 --> 00:02:58,178 -som busemannen og Michael Jackson. 35 00:02:58,261 --> 00:03:00,763 Men hver religion sier det finnes en sjel. 36 00:03:00,847 --> 00:03:03,600 Hvorfor skulle de lyve? Hva vinner de på det? 37 00:03:05,143 --> 00:03:07,312 Jeg hører ikke skrubbing. 38 00:03:07,395 --> 00:03:09,522 Hvis sjelen din er ekte, hvor er den? 39 00:03:09,606 --> 00:03:12,734 Den er her inne. Og når du nyser- 40 00:03:12,817 --> 00:03:14,903 -er det sjelen som prøver å rømme. 41 00:03:14,986 --> 00:03:17,280 Å si "prosit" dytter den inn igjen. 42 00:03:17,363 --> 00:03:20,533 Og når du dør, smyger den seg ut og flyr vekk. 43 00:03:21,075 --> 00:03:23,745 Hva om du dør i ubåt på bunnen av havet? 44 00:03:23,828 --> 00:03:25,496 Den kan svømme. 45 00:03:25,580 --> 00:03:28,166 Den har hjul også, om du dør i ørkenen- 46 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 -og den må kjøre til kirkegården. 47 00:03:30,376 --> 00:03:33,004 Hvordan kan en med så tykke briller være så dum? 48 00:03:33,087 --> 00:03:35,715 Hør her, du har ingen sjel. Jeg har ingen sjel. 49 00:03:35,798 --> 00:03:38,509 Det finnes ikke noen sjel! 50 00:03:38,593 --> 00:03:44,390 Greit. Om du er så sikker på det, så hvorfor ikke selge sjelen din til meg? 51 00:03:44,474 --> 00:03:46,267 -Hvor mye har du? -Fem dollar. 52 00:03:46,601 --> 00:03:48,019 Avtale. 53 00:03:48,102 --> 00:03:49,812 BART SIMPSONS SJEL 54 00:03:49,896 --> 00:03:52,357 Vær så god, én sjel. 55 00:03:53,858 --> 00:03:56,069 Hyggelig å handle med deg. 56 00:03:56,152 --> 00:04:00,448 Når som helst, godtroende fjols. 57 00:04:01,741 --> 00:04:03,660 Ok, hvor vil dere spise i kveld? 58 00:04:03,743 --> 00:04:06,454 -Spagettifabrikken! -Trynestapperiet? 59 00:04:06,537 --> 00:04:09,290 Professor V.J. Cornucopias fantastiske matsal- 60 00:04:09,374 --> 00:04:11,251 -og store amerikanske steakhouse. 61 00:04:11,334 --> 00:04:14,337 Hva med dette stedet? "Moe's"? 62 00:04:17,757 --> 00:04:20,635 Sollys! Få det unna meg! 63 00:04:20,718 --> 00:04:23,388 Beklager, jeg trodde det var en familierestaurant. 64 00:04:23,471 --> 00:04:24,931 Det er det. 65 00:04:25,014 --> 00:04:27,767 Bare trekk krakkene opp til biljardbordet. 66 00:04:28,351 --> 00:04:31,562 Far, dette stedet lukter tiss. 67 00:04:31,646 --> 00:04:34,482 Jeg syns vi bør dra på Texas ostekakeemporium. 68 00:04:34,565 --> 00:04:38,194 Alle går på familierestauranter nå til dags. 69 00:04:38,278 --> 00:04:40,947 Ingen vil henge i en klam bule lenger. 70 00:04:41,030 --> 00:04:43,992 Du tenker vel ikke på å bli kvitt klamheten, Moe? 71 00:04:44,075 --> 00:04:47,328 -Kanskje. -Men Moe, klamheten! Klamheten! 72 00:04:47,412 --> 00:04:51,124 Ja, familierestauranter. Det er der pengene ligger. 73 00:04:52,458 --> 00:04:54,419 Jeg kunne gjort bula til et sted- 74 00:04:54,502 --> 00:04:57,088 -man ikke skammet seg over å ta familien, hva? 75 00:04:57,171 --> 00:04:59,340 Jeg skammer meg ikke. 76 00:04:59,924 --> 00:05:01,968 Hei, sett en brikke under den. 77 00:05:02,051 --> 00:05:04,095 DinoSponges VÆT MEG FOR DINOSAURTERROR! 78 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 Lisa. 79 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Det er en presang til deg i oppkjørselen. 80 00:05:15,231 --> 00:05:17,025 Jøss! Virkelig? 81 00:05:24,657 --> 00:05:26,326 Nei! 82 00:05:26,409 --> 00:05:29,370 Den drypper vann med rar lukt over meg! 83 00:05:38,087 --> 00:05:40,465 Jeg kastet bort fem dollar på disse. 84 00:05:40,548 --> 00:05:43,009 Hvor fikk du fem dollar? 85 00:05:43,092 --> 00:05:44,969 Jeg solgte sjelen min til Milhouse. 86 00:05:45,053 --> 00:05:47,472 Hva? Hvordan kunne du gjøre det? 87 00:05:47,555 --> 00:05:50,058 Sjelen din er det mest verdifulle du har. 88 00:05:50,141 --> 00:05:51,559 Tror du på det tullet? 89 00:05:51,642 --> 00:05:54,812 Jeg vet ikke om sjelen er fysisk ekte, Bart. 90 00:05:54,896 --> 00:05:57,815 Det er symbolet på alt som er fint i oss. 91 00:05:58,691 --> 00:06:02,487 Stakkars, godtroende Lisa. Jeg beholder heller svampene. 92 00:06:02,570 --> 00:06:05,531 Bart, sjelen din er det eneste i deg som varer evig. 93 00:06:05,615 --> 00:06:09,202 For fem dollar kan Milhouse eie deg i en million år. 94 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 Om du syns det er en så god avtale- 95 00:06:11,412 --> 00:06:13,539 -selger jeg samvittigheten for $ 4,50. 96 00:06:13,623 --> 00:06:16,751 Jeg legger ved anstendigheten også. Bart-salg! 97 00:06:16,834 --> 00:06:18,503 Alt ved meg må bort! 98 00:06:19,837 --> 00:06:22,256 Hei, gutt. Hvordan går det? 99 00:06:22,340 --> 00:06:24,967 Hva er skjedd med deg? 100 00:06:25,885 --> 00:06:29,639 Jøss! Du er ganske yppende for en som spiser biller hele dagen. 101 00:06:33,851 --> 00:06:36,979 Dumme automatdør. 102 00:06:39,107 --> 00:06:41,484 Tusen takk, dør. 103 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 {\an8}SUG MEG 104 00:06:47,865 --> 00:06:50,868 {\an8}En iskremfyr ser den og får helt sjokk. 105 00:06:50,952 --> 00:06:53,121 La meg prøve. 106 00:06:55,623 --> 00:06:58,167 Bra pust, pusteløs! 107 00:07:00,837 --> 00:07:03,423 Dette begynner å bli rart. 108 00:07:03,506 --> 00:07:05,466 Sanjay til inngangen med Windexen. 109 00:07:06,384 --> 00:07:08,845 Sanjay til inngangen med Windexen. 110 00:07:09,178 --> 00:07:11,305 SNART... FAMILIERESTAURANT 111 00:07:11,389 --> 00:07:13,724 DIN EGEN GIMMICKRESTAURANT 112 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 Jeg trenger et navn som sier vennlig amerikansk mat. 113 00:07:17,061 --> 00:07:20,064 Hva med "Formann Moes magiske wok"? 114 00:07:20,148 --> 00:07:21,774 Jeg liker den. 115 00:07:21,858 --> 00:07:25,111 Nei. Jeg ønsker noe som sier at folk kan slappe av. 116 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 Har det! "Galningen Moes trykkoker"! 117 00:07:28,573 --> 00:07:30,032 Jeg liker den. 118 00:07:30,116 --> 00:07:33,327 Hva med "Onkel Moes familiemulepose"? 119 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 Jeg hater den. 120 00:07:35,997 --> 00:07:38,875 Flott. Frityrkokeren er her. 121 00:07:39,667 --> 00:07:41,210 Kjøpte den brukt fra marinen. 122 00:07:41,294 --> 00:07:43,588 Man kan lynsteke en bison på 40 sekunder. 123 00:07:43,671 --> 00:07:46,591 40 sekunder? Men jeg vil ha den nå. 124 00:07:49,385 --> 00:07:51,512 ITCHY & SCRATCHY i HUDLØS i SEATTLE 125 00:07:54,807 --> 00:07:56,225 Møt meg på Space Needle. 126 00:08:04,275 --> 00:08:06,444 Ikke kast penger fra tårnet 127 00:08:14,577 --> 00:08:15,536 SUVENIRER 128 00:08:39,352 --> 00:08:42,730 Jeg vet det er morsomt, men jeg ler bare ikke. 129 00:08:42,813 --> 00:08:45,858 Pablo Neruda sa at latter er sjelens språk. 130 00:08:45,942 --> 00:08:48,819 Jeg kjenner til Pablo Nerudas verker. 131 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 Vi bør gjøre en test. 132 00:09:01,916 --> 00:09:03,376 Hjelp! Hjelp! 133 00:09:03,459 --> 00:09:05,044 -Hjelp meg! -Vel? 134 00:09:05,127 --> 00:09:07,213 Nei. Jeg føler ikke noe. 135 00:09:07,296 --> 00:09:10,758 Skummelt, Bart. Jeg tror du virkelig mistet sjelen. 136 00:09:10,841 --> 00:09:12,385 Flink gutt. 137 00:09:13,135 --> 00:09:15,096 Hvem gjør det? 138 00:09:15,638 --> 00:09:17,098 Ingenting. 139 00:09:17,723 --> 00:09:21,561 Hjelp meg! Hvorfor er det ingen... Hjelp meg! 140 00:09:24,814 --> 00:09:26,315 Hei. Er Milhouse hjemme? 141 00:09:26,399 --> 00:09:28,901 Han leker i skitten med soldatene sine. 142 00:09:28,985 --> 00:09:32,113 Og en hvit papirlapp, tror jeg. 143 00:09:33,322 --> 00:09:36,534 "Dekk meg, sersjant. Jeg går etter Barts sjel." 144 00:09:37,410 --> 00:09:42,081 {\an8}"Om ayatollaen ikke får den, får ingen den." 145 00:09:43,583 --> 00:09:45,960 -Du vet, Milhouse... -Ja? 146 00:09:46,669 --> 00:09:50,089 -Er du lei av den sjelen? -Nei. 147 00:09:50,172 --> 00:09:53,718 Hva om noen ville kjøpe den av deg? 148 00:09:53,801 --> 00:09:57,847 Så du vil kjøpe den tilbake, Bart? Greit. Ikke noe problem. 149 00:09:57,930 --> 00:09:59,974 -Femti spenn. -Hva? 150 00:10:00,057 --> 00:10:03,185 Hvem er dum nå, hva? 151 00:10:10,818 --> 00:10:13,779 Om du vil ha god mat, moro og en masse- 152 00:10:13,863 --> 00:10:15,489 -sprø dritt på veggene- 153 00:10:15,573 --> 00:10:18,034 -så kom ned til Onkel Moes familiemulepose. 154 00:10:18,117 --> 00:10:21,912 Hos Moe serverer vi god, gammeldags mat- 155 00:10:21,996 --> 00:10:23,956 -frityrstekt til det perfekte. 156 00:10:27,251 --> 00:10:29,503 Det var "Moe" bra. 157 00:10:29,587 --> 00:10:33,174 Så ta med familien. Mor, far, barn... Ingen gamlinger. 158 00:10:33,257 --> 00:10:37,178 De er ikke dekket av forsikringen. Så gøy! Og husk garantien: 159 00:10:37,261 --> 00:10:41,432 Om jeg ikke smiler når regningen kommer, er maten på meg, onkel Moe. 160 00:10:42,016 --> 00:10:48,481 {\an8}Kom til onkel Moe for familiemoro Det er bra, bra, bra, bra 161 00:10:48,564 --> 00:10:50,524 {\an8}Høres bra ut. 162 00:10:56,781 --> 00:11:00,076 Bart, hva er det? Det er noe rart med klemmen din. 163 00:11:00,159 --> 00:11:03,079 Mor, jeg må si deg noe. 164 00:11:03,162 --> 00:11:05,247 -På en måte... -La meg gjette. 165 00:11:05,331 --> 00:11:06,582 En mor kan alltid se det. 166 00:11:09,752 --> 00:11:12,004 Det er ikke frykt for atomkrig. 167 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 Ikke nerver for svømmeprøven. 168 00:11:16,133 --> 00:11:19,095 Det føles nesten som du mangler noe. 169 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 Noe viktig. 170 00:11:20,513 --> 00:11:25,976 -Som om jeg ikke har sjel? -Å, kjære. Du er ikke et monster. 171 00:11:33,109 --> 00:11:34,860 Sjelen min er min beste venn. 172 00:11:34,944 --> 00:11:37,279 Sjelen er som en leke som aldri knuses. 173 00:11:44,370 --> 00:11:48,666 Bart solgte sin sjel, ja se det nå går han rett til... 174 00:11:48,749 --> 00:11:51,043 Hallo, sentralen Gi meg nummer ni 175 00:11:52,336 --> 00:11:54,755 Ingen sjel, hva? Ikke vær redd. 176 00:11:54,839 --> 00:11:56,006 Jeg er fortsatt bak deg. 177 00:11:58,217 --> 00:12:01,804 Ohoi der, venner. Alle finner en førstestyrmann. 178 00:12:02,722 --> 00:12:05,224 Jeg velger Martin! 179 00:12:23,617 --> 00:12:26,620 Vent! Vent på meg! 180 00:12:26,704 --> 00:12:31,333 Bart, på tide å slutte drømmeriket Og ikke glem standardskriket 181 00:12:34,003 --> 00:12:35,588 ONKEL MOES FAMILIEMULEPOSE 182 00:12:39,133 --> 00:12:43,137 En alligator med solbriller? Nå har jeg sett alt. 183 00:12:43,220 --> 00:12:45,556 Hei, folkens. Velkommen til onkel Moe. 184 00:12:45,639 --> 00:12:48,684 Se på alle de søte smårollingene. 185 00:12:48,768 --> 00:12:51,771 Oi, det er Moe, fyren fra reklamen. 186 00:12:51,854 --> 00:12:56,066 -Denne vei, Homer. -Og han kan navnet mitt. 187 00:12:56,942 --> 00:13:00,529 Gateskilt innendørs? Vel, vel. 188 00:13:00,613 --> 00:13:04,575 Ja, Rod, bestill hva du vil for din store "10-null". 189 00:13:04,658 --> 00:13:06,827 {\an8}Milliondollars bursdagschips! 190 00:13:08,454 --> 00:13:11,957 "Moe blir så glad når du bestiller milliondollars bursdagschips- 191 00:13:12,041 --> 00:13:13,209 -at han bare må feire." 192 00:13:14,543 --> 00:13:17,046 Vær så god, her er jeg Onkel Moe, takk til deg 193 00:13:17,129 --> 00:13:21,842 Dette er gode poteter Onkel Moe, her er jeg, når du eter 194 00:13:25,262 --> 00:13:28,724 Ta chipsen av hatten min, gutt. Kurven er ekstremt varm. 195 00:13:29,558 --> 00:13:31,602 Hvordan er de sørvestre pizzafingrene? 196 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 De er "fullstendig dritkule". 197 00:13:35,022 --> 00:13:37,775 Dette ser godt ut, "skyldfrie fiskestekfileter". 198 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 La meg være ærlig med deg. 199 00:13:39,693 --> 00:13:42,279 Det er bare vårt navn for avfallsspisende sugeål. 200 00:13:42,363 --> 00:13:44,949 Det vil du ikke ha. Hva om du prøver- 201 00:13:45,032 --> 00:13:48,077 -Moes uteliggerkylling? Jeg starter med den beste delen,- 202 00:13:48,160 --> 00:13:51,455 -nakken! Så har jeg i hemmelig uteliggerkrydder. 203 00:13:53,082 --> 00:13:55,167 Ja. 204 00:13:56,460 --> 00:13:58,671 Hva pokker driver du med, lille drittunge? 205 00:14:01,549 --> 00:14:03,926 Beklager. Jeg er ikke vant til barnelatter. 206 00:14:04,009 --> 00:14:06,428 Det skjærer gjennom som et tannlegebor. 207 00:14:06,512 --> 00:14:10,975 Men, nei. Det var gøy. Det var moro, ta fra meg verdigheten slik. 208 00:14:11,058 --> 00:14:13,435 Jeg vil si bordbønn. 209 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 Herre, ha barmhjertighet over min sjel- 210 00:14:16,272 --> 00:14:19,525 -og mors sjel og fars sjel- 211 00:14:19,608 --> 00:14:23,946 -og Maggies sjel, og la hver sjel i kristendommen... 212 00:14:24,029 --> 00:14:26,490 -Bart! -Jeg orker det ikke lenger! 213 00:14:26,574 --> 00:14:28,492 Jeg vil ha sjelen min. Nå! 214 00:14:29,201 --> 00:14:31,787 Bart, du spiste ikke opp spagettien og Moe-ballene! 215 00:14:31,871 --> 00:14:35,624 Stille, idiot. Det kan bli ditt. 216 00:14:35,708 --> 00:14:36,834 Løp, gutt! 217 00:14:36,917 --> 00:14:42,339 Løp! Løp for livet, gutt! 218 00:14:46,093 --> 00:14:49,638 Milhouse! Milhouse! Du vinner. Marerittet må ta slutt! 219 00:14:54,977 --> 00:14:59,690 Forlat dette stedet. Du er i stor fare. 220 00:14:59,773 --> 00:15:04,987 -Hvor er Milhouse? -Den du kaller Milhouse er borte. 221 00:15:05,654 --> 00:15:10,701 Han dro til bestemor mens vi sprøyter for potetbiller. 222 00:15:12,745 --> 00:15:15,664 Da han dro, så du om han hadde et hvitt papir? 223 00:15:15,748 --> 00:15:18,167 Å ja. Man glemmer ikke noe slikt. 224 00:15:21,170 --> 00:15:22,129 Pokker. 225 00:15:24,798 --> 00:15:27,509 Vær så god, her er jeg Onkel Moe, takk til deg 226 00:15:27,593 --> 00:15:31,639 Dette er gode poteter Onkel Moe, her er jeg, mens du eter 227 00:15:31,722 --> 00:15:34,266 -Gjør det for Terri! -Er det din bursdag også? 228 00:15:34,350 --> 00:15:35,768 Vi er tvillinger. 229 00:15:37,019 --> 00:15:40,022 Vær så god, her er jeg. Spis chipsen. Spis dem. 230 00:15:40,481 --> 00:15:41,690 Her er du. 231 00:15:43,651 --> 00:15:46,612 Jøss, og du har stinkelinjene og alt? 232 00:15:48,364 --> 00:15:51,241 Å, kamerat, du smilte ikke. Vi spiser gratis. 233 00:15:51,325 --> 00:15:53,118 "Smiler jeg ikke, er det GRATIS." 234 00:15:53,202 --> 00:15:54,954 Kom igjen, Shoshana, vi kjører. 235 00:15:55,037 --> 00:15:57,164 Men jeg sang, jo. 236 00:15:57,247 --> 00:15:59,750 Kom igjen, jeg sang potetsangen! 237 00:15:59,833 --> 00:16:03,837 Se på åren i pannen hans. Han sprekker. 238 00:16:05,047 --> 00:16:06,840 Onky Moe? 239 00:16:07,466 --> 00:16:09,510 Hva er det, kjære? 240 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 Bjusen er for kald. Tennen gjør vondt. 241 00:16:12,888 --> 00:16:14,807 Å, "tennen" gjør vondt? 242 00:16:14,890 --> 00:16:19,228 Så dumt! Jeg skal si deg hvor du kan stikke den forbanna "bjusen" din også. 243 00:16:20,521 --> 00:16:22,147 Du godeste! 244 00:16:22,231 --> 00:16:24,108 De forbanna ørene mine! 245 00:16:24,733 --> 00:16:26,193 La oss gå, kjære. 246 00:16:26,276 --> 00:16:28,779 Jeg ventet det språket på Denny's, men ikke her! 247 00:16:30,489 --> 00:16:32,741 Kom igjen, folkens. Vent. Kom tilbake. 248 00:16:32,825 --> 00:16:35,452 Jeg har et nytt tilbud. Når onkel Moe truer dere- 249 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 -får dere gratis biff...fisk. 250 00:16:42,084 --> 00:16:43,168 Ok, ok. 251 00:16:43,252 --> 00:16:47,798 Milhouses bestemor bor på 257th Street, og jeg er på 3rd. 252 00:16:47,881 --> 00:16:49,508 Nei. 253 00:16:55,597 --> 00:16:58,559 Endelig litt flaks. 254 00:17:03,689 --> 00:17:05,357 3rd STREET STASJON 255 00:17:16,160 --> 00:17:20,456 Sønn, vent her mens far prøver å snakke fornuft til denne uteliggeren. 256 00:17:25,711 --> 00:17:27,087 Ro deg ned. 257 00:17:27,171 --> 00:17:30,549 Alfred Hitchcock stjal hver idé jeg har hatt! Han tok... 258 00:17:30,632 --> 00:17:32,718 Hvem har stjålet tankene dine? 259 00:17:32,801 --> 00:17:36,346 Har du lest The Old Curiosity Shop? 260 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 John Gielgud. Jeg har krefter som... 261 00:17:38,807 --> 00:17:40,976 Hallo, Ralph. 262 00:17:41,060 --> 00:17:43,520 Hei, Bart. Jeg kjenner deg fra skolen. 263 00:17:44,396 --> 00:17:47,066 Ja. Et enkelt tilbud, Ralph. 264 00:17:47,149 --> 00:17:49,818 Vil du tjene en dollar? 265 00:17:50,319 --> 00:17:51,445 Jeg vet ikke. 266 00:17:51,528 --> 00:17:55,282 Du trenger bare underskrive en lapp som sier jeg eier sjelen din. 267 00:17:55,365 --> 00:17:57,493 Jeg trenger en sjel. Hvilken som helst. 268 00:17:57,576 --> 00:17:59,328 Din! 269 00:18:02,164 --> 00:18:03,624 Hva er det som skjer her? 270 00:18:09,963 --> 00:18:12,007 Bare ta alt ut. Få ut alt sammen. 271 00:18:12,091 --> 00:18:15,385 Du vil kanskje beholde brannslukkingsapparatet. 272 00:18:15,469 --> 00:18:17,096 Nei, for mange dårlige minner. 273 00:18:17,179 --> 00:18:20,224 Se på den lyse siden, Moe. Du har fortsatt oss. 274 00:18:20,307 --> 00:18:23,936 Ja. Det får meg faktisk til å føle meg litt bedre. 275 00:18:24,019 --> 00:18:26,563 Hvorfor? Det var jo det som var problemet. 276 00:18:26,647 --> 00:18:29,733 Du gikk konk fordi vi var dine eneste kunder. 277 00:18:29,817 --> 00:18:31,985 Var ikke det problemet? 278 00:18:32,069 --> 00:18:33,612 At du gikk konk? 279 00:18:33,695 --> 00:18:37,199 Moe? Moe? Hei, Moe? 280 00:18:37,282 --> 00:18:39,993 Du tenker på pengene du sløste, hva? 281 00:18:40,077 --> 00:18:43,539 Hvor mye var det? 50-60 000 dollar? 282 00:18:43,622 --> 00:18:45,666 Moe? Kanskje det hjelper- 283 00:18:45,749 --> 00:18:48,627 -om du tok tabbene fra begynnelsen. Moe? 284 00:18:48,710 --> 00:18:50,712 -Hva? -La meg hente en notisblokk. 285 00:18:56,718 --> 00:19:00,305 En besøkende på denne tiden? Ring 9-1. 286 00:19:00,389 --> 00:19:04,143 Når jeg sier fra, ring 1 igjen. 287 00:19:05,060 --> 00:19:06,436 Milhouse, vær så snill. 288 00:19:06,520 --> 00:19:10,149 Bart, jeg kan ikke leke nå. Klokken er 02. 289 00:19:10,232 --> 00:19:14,570 Milhouse, jeg må ha sjelen min. Jeg gjør hva du vil. 290 00:19:14,653 --> 00:19:17,239 -Vel... -Milhouse, gi ham sjelen sin! 291 00:19:17,322 --> 00:19:19,992 -Jeg må jobbe i morgen. -Beklager. 292 00:19:20,075 --> 00:19:22,786 Jeg byttet bort sjelen din i tegneseriebutikken. 293 00:19:22,870 --> 00:19:25,539 Men jeg har noen kule pogger. 294 00:19:25,622 --> 00:19:27,166 Alf-pogger. 295 00:19:27,249 --> 00:19:28,917 Husker du Alf? 296 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 Han er tilbake, i pogform. 297 00:19:31,211 --> 00:19:33,380 Du byttet sjelen min for pogger? 298 00:19:33,463 --> 00:19:35,799 Nei! 299 00:19:36,383 --> 00:19:38,969 Lukk døren! Du slipper ut varmen! 300 00:19:39,052 --> 00:19:40,888 Hold kjeft! Hold kjeft! 301 00:19:40,971 --> 00:19:44,057 ANDROIDENS FANGEHULL & BASEBALLKORTBUTIKK 302 00:19:46,977 --> 00:19:50,606 Venter du på Hi and Lois- signeringen, er den på Coliseum. 303 00:19:51,023 --> 00:19:53,650 Vær snill. Du har noe som er mitt på en papirlapp. 304 00:19:53,734 --> 00:19:56,987 Så du er Bart Simpson, hva? 305 00:19:57,070 --> 00:20:00,324 Vel, siden frokostburritoen min stivner, sier jeg det rett ut. 306 00:20:00,407 --> 00:20:02,701 For sen. Jeg solgte den i går kveld. 307 00:20:03,410 --> 00:20:07,623 Ja, ja. Jeg fant en kjøper med en gang for den gjenstanden. 308 00:20:07,706 --> 00:20:10,792 -Hvem? -Jeg kan ikke avsløre kjøperen. 309 00:20:10,876 --> 00:20:14,129 Men de var interessert i å eie en gutts sjel. 310 00:20:16,423 --> 00:20:19,343 Vær så snill, ikke slå hodet i monteren. 311 00:20:19,426 --> 00:20:21,303 Den har en sjelden Mary Worth- 312 00:20:21,386 --> 00:20:24,097 -der hun anbefaler en venn å begå selvmord. 313 00:20:24,181 --> 00:20:25,807 Takk. 314 00:20:34,983 --> 00:20:36,860 Er du der, Gud? 315 00:20:37,319 --> 00:20:39,696 Det er meg, Bart Simpson. 316 00:20:39,780 --> 00:20:42,032 Jeg vet jeg aldri fulgte med i kirken,- 317 00:20:42,115 --> 00:20:45,202 -men jeg kunne trengt noe av godsakene nå. 318 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 Jeg er redd. 319 00:20:47,663 --> 00:20:49,790 Jeg er redd noen snålinger har sjelen- 320 00:20:49,873 --> 00:20:52,251 -og jeg vet ikke hva de gjør med den. 321 00:20:52,668 --> 00:20:55,003 Jeg vil bare ha den tilbake. 322 00:20:56,296 --> 00:20:58,215 Vær så snill? 323 00:20:59,549 --> 00:21:02,636 Jeg håper du hører dette. 324 00:21:08,267 --> 00:21:10,602 Lisa, kjøpte du denne? 325 00:21:10,686 --> 00:21:12,521 Med sparepengene mine. 326 00:21:12,604 --> 00:21:16,817 -Du har ikke noe i sparegrisen. -Ikke i dem du vet om. 327 00:21:16,900 --> 00:21:19,194 Å, Lis, tusen takk. 328 00:21:19,278 --> 00:21:21,405 Ikke noe problem. Men, Bart- 329 00:21:21,488 --> 00:21:24,741 -noen filosofer tror at ingen er født med en sjel. 330 00:21:24,825 --> 00:21:28,662 At man må vinne den ved lidelse, tenking og bønn,- 331 00:21:28,745 --> 00:21:30,831 -som du gjorde i går kveld. 332 00:21:39,798 --> 00:21:44,386 Det er som roing på Themsen. Ro! Ro! 333 00:22:45,030 --> 00:22:47,032 {\an8}Tekst: Svein Birkemoe