1 00:00:06,756 --> 00:00:10,885 AV JOBB OCH INGEN LEK BLIR BART EN TRÅKIG POJKE 2 00:00:53,636 --> 00:00:55,096 FÄRG 3 00:00:56,389 --> 00:00:59,893 {\an8}Skönheten ligger i att parkeringsrutorna är 30 cm smalare. 4 00:00:59,976 --> 00:01:02,562 {\an8}Omöjligt att upptäcka. 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,856 {\an8}Och det är poängen. 6 00:01:04,939 --> 00:01:09,360 {\an8}Jag törs inte se på - men kan inte gå. 7 00:01:12,280 --> 00:01:14,783 {\an8}Du är för tätt inpå, flytta bilen! 8 00:01:14,866 --> 00:01:17,869 {\an8}Jag står rätt. Ta dina problem med morsan. 9 00:01:17,952 --> 00:01:19,996 {\an8}Jodå, det ska jag. 10 00:01:20,705 --> 00:01:22,832 {\an8}-Kommer inte ut! -Fast! 11 00:01:22,916 --> 00:01:25,001 {\an8}Kan inte andas! 12 00:01:29,506 --> 00:01:33,009 {\an8}Vi kan inte bevisa vem som gjort det- 13 00:01:33,093 --> 00:01:36,346 {\an8}-och i en demokrati anses man oskyldig tills... 14 00:01:36,429 --> 00:01:38,431 {\an8}-...skuld bevisats. -Härligt. 15 00:01:38,515 --> 00:01:44,521 {\an8}Min mitt klassrum är ingen demokrati. Året ut får Bart Simpson frågan först. 16 00:01:44,604 --> 00:01:46,773 {\an8}Alla frågor. 17 00:01:47,899 --> 00:01:51,236 Då börjar vi. Kan nån uttala det här ordet? 18 00:01:51,319 --> 00:01:52,654 FOTOSYNTES 19 00:01:55,240 --> 00:01:56,699 Bart! 20 00:02:04,165 --> 00:02:08,336 Fråga mig, fröken, jag är sååå smart! 21 00:02:08,419 --> 00:02:10,672 "Fotosyntes"! 22 00:02:10,755 --> 00:02:13,466 Dumma åsna! 23 00:02:13,550 --> 00:02:16,386 Jag kunde inte läsa, det är suddigt. 24 00:02:16,469 --> 00:02:19,389 Kan allt ditt stök och usla betyg- 25 00:02:19,472 --> 00:02:21,891 -bero på ett enkelt synfel? 26 00:02:21,975 --> 00:02:24,477 Inte pallet utan ögena? 27 00:02:24,561 --> 00:02:26,146 Helt heders. 28 00:02:28,481 --> 00:02:30,984 {\an8}FARA 29 00:02:31,067 --> 00:02:32,652 Kolla, killar. 30 00:02:38,908 --> 00:02:40,076 Nu dör han. 31 00:02:40,160 --> 00:02:43,454 Lugn, glaset skyddar oss. 32 00:02:45,081 --> 00:02:47,542 Fly! Vi gömmer oss hemma hos mig! 33 00:02:47,625 --> 00:02:49,627 NÖDUTGÅNG 34 00:02:50,003 --> 00:02:53,089 Hallå! En målad nödutgång! 35 00:02:53,173 --> 00:02:57,635 Ingen väg ut, ingen väg ut! Vi kommer dö - dö! 36 00:02:59,846 --> 00:03:03,474 Inte vill ni höra hur vi klarade oss- 37 00:03:03,558 --> 00:03:06,603 -men vi behöver en äkta nödutgång. 38 00:03:06,686 --> 00:03:09,480 Underbar idé. Nåt mer ni önskar? 39 00:03:09,564 --> 00:03:11,816 Äkta bly i strålningssköldarna? 40 00:03:11,900 --> 00:03:13,568 Doftblock på toa? 41 00:03:13,651 --> 00:03:15,361 Kasta blocket på honom! 42 00:03:20,575 --> 00:03:23,286 -Vart leder det där röret? -Vet inte, sir. 43 00:03:23,369 --> 00:03:25,038 Det fanns här när vi flyttade in. 44 00:03:29,083 --> 00:03:32,921 Dansa, dansa, dansa! 45 00:03:36,216 --> 00:03:38,968 Vi behöver en ny utsläppsövervakare. 46 00:03:39,052 --> 00:03:43,431 Ta nån billig, det har varit ett magert år. 47 00:03:43,514 --> 00:03:45,600 -Sedelkrig! -Sedelkrig! 48 00:03:51,397 --> 00:03:56,611 Utmärkt, Zutroy. Jobba duktigt så får du en blank penny var dag. 49 00:04:00,281 --> 00:04:03,868 {\an8}Agent Wesson, Arbetsverket. Illegal invandrare! 50 00:04:03,952 --> 00:04:07,538 Dumheter. Zutroy är amerikansk som äppelpaj. 51 00:04:10,375 --> 00:04:12,752 Ni bryter mot samtliga lagar. 52 00:04:12,835 --> 00:04:16,422 Ett försvunnet brasilianskt fotbollslag arbetar i reaktorhärden. 53 00:04:16,506 --> 00:04:19,092 -Planet störtade på min tomt! -Seså, mr Burns. 54 00:04:19,175 --> 00:04:20,635 Här måste till förändringar. 55 00:04:20,718 --> 00:04:24,514 Avbryt sexismen och anställ minst en kvinna. 56 00:04:24,597 --> 00:04:27,475 Visst, jag tar in en kvinna. 57 00:04:27,558 --> 00:04:31,312 Men hon måste ha kvalifikationer! 58 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 Fortsätt jobba, Stewart! 59 00:04:36,442 --> 00:04:37,860 Med min nya försäkring- 60 00:04:37,944 --> 00:04:41,864 -kan jag förse er med all vård ni nånsin behöver. 61 00:04:41,948 --> 00:04:44,200 Ni är väl försäkrade? 62 00:04:44,284 --> 00:04:45,702 Ja. 63 00:04:45,785 --> 00:04:49,289 Så härligt. Då går vi till optikern. 64 00:04:51,207 --> 00:04:53,084 Ett övergående besvär. 65 00:04:53,167 --> 00:04:56,254 "Latöga", ett öga är svagare än det andra. 66 00:04:56,337 --> 00:04:58,715 Du får glasögon i två veckor. 67 00:04:58,798 --> 00:05:01,509 Menachem Begin hade likadana! 68 00:05:01,592 --> 00:05:04,387 Torr hårbotten - gå till dermatologen. 69 00:05:04,470 --> 00:05:08,766 Massera in den här salvan i hårbottnen var 30 minut. 70 00:05:08,850 --> 00:05:11,811 Han måste undvika öppen eld och gravida. 71 00:05:11,894 --> 00:05:14,689 Så, det fixar plattfötterna. 72 00:05:15,773 --> 00:05:19,402 Rodnad i halsen, bäst att spreja. 73 00:05:22,572 --> 00:05:26,909 Tack, snälla tant. Min röst ääälskar sprej. 74 00:05:27,744 --> 00:05:32,040 Jag mår mycket bättre, herr Vetenskapsman. 75 00:05:32,498 --> 00:05:35,668 Anställa en kvinna? Inget mer spottande på golvet. 76 00:05:35,752 --> 00:05:38,379 Inte ta av brallorna när det blir varmt. 77 00:05:38,463 --> 00:05:41,674 Inte pissa i dricksfontänen. 78 00:05:42,258 --> 00:05:44,302 Ja, alltså... 79 00:05:44,385 --> 00:05:48,097 Om man vill, inte för att jag gjort det. 80 00:05:48,181 --> 00:05:51,684 Mina herrar - er nya kollega Mindy Simmons. 81 00:05:51,768 --> 00:05:53,978 Hon är ingenjör eller nåt. 82 00:05:54,062 --> 00:05:55,480 Tjena, läget? 83 00:05:55,563 --> 00:05:57,482 -Kul att ses. -Dito. 84 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 Hej. 85 00:06:03,196 --> 00:06:04,989 Vad är det, Homer? 86 00:06:05,073 --> 00:06:08,117 Aldrig sett en naken brud i en mussla förut? 87 00:06:09,243 --> 00:06:10,745 Måste dra! 88 00:06:11,662 --> 00:06:13,373 Vad tusan hände? 89 00:06:13,456 --> 00:06:16,167 Jag skulle inte ha ätit pulversåsen- 90 00:06:16,250 --> 00:06:18,086 -jag hittade på parkeringsplatsen. 91 00:06:20,546 --> 00:06:23,466 -Snygga brillor, Fyröga. -Snygga brillor, Fyröga. 92 00:06:24,008 --> 00:06:27,136 Ja, och snygga skor...öh... 93 00:06:27,470 --> 00:06:29,430 ...Tvåfot. 94 00:06:30,014 --> 00:06:32,809 Ditt yttre ter sig komiskt. 95 00:06:35,561 --> 00:06:37,480 Jag är en nörd. 96 00:06:37,563 --> 00:06:38,898 Jag också! 97 00:06:40,775 --> 00:06:44,237 Ännu en dag, ännu en stulen ask pennor. 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,988 Ha det fint, Homer. 99 00:06:47,281 --> 00:06:49,242 Du också! 100 00:06:50,493 --> 00:06:52,662 Ingen gåshud, inga syner. 101 00:06:52,745 --> 00:06:54,497 Det där förut var nåt engångs... 102 00:07:00,044 --> 00:07:01,587 LAXÖRINGSODLING 103 00:07:05,842 --> 00:07:09,095 Homer älskar Mindy Homer älskar Mindy 104 00:07:09,178 --> 00:07:14,517 -Du, Homer. Du hallucinerar igen. -Inget bra tecken. 105 00:07:19,647 --> 00:07:23,568 -Vad tycker ni om Mindy, då? -Verkar okej. 106 00:07:23,651 --> 00:07:26,028 -Såg nån matchen igår? -Ja. 107 00:07:26,112 --> 00:07:28,531 Mindy verkar jättefin. 108 00:07:28,614 --> 00:07:31,576 Vad är det med dig? Du pratar på kafferasten. 109 00:07:31,659 --> 00:07:35,413 Du brukar ju ta en låda munkar med dig på muggen. 110 00:07:35,496 --> 00:07:37,874 Mindy har en motorcykel. 111 00:07:39,917 --> 00:07:43,421 Hallå, jag är densamme som förr! 112 00:07:50,511 --> 00:07:53,055 AVANCERAD MATEMATIK 113 00:07:53,139 --> 00:07:58,102 -Kolla! Han lär sig självmant. -Ta honom! 114 00:08:00,062 --> 00:08:02,148 -Jag behöver råd.. -Ja. 115 00:08:02,231 --> 00:08:05,943 Jo, min kompis Joey Joe Joe... 116 00:08:06,027 --> 00:08:10,531 -...Junior Schabadoo. -Värsta namn jag nånsin hört. 117 00:08:11,782 --> 00:08:13,576 Hallå! Joey Joe Joe! 118 00:08:13,659 --> 00:08:15,620 Äh, fanken - det är jag. 119 00:08:15,703 --> 00:08:18,498 Jag dras till en annan kvinna! 120 00:08:18,581 --> 00:08:21,834 Din förälskelse är ren fysisk attraktion. 121 00:08:21,918 --> 00:08:26,255 Växla några ord så ser du att ni inte har nåt gemensamt. 122 00:08:26,339 --> 00:08:30,551 Så vist...hur kom du på det? 123 00:08:30,635 --> 00:08:32,637 Det stod på servetten. 124 00:08:32,720 --> 00:08:34,639 DIN FÖRÄLSKELSE ÄR REN FYSISK ATTRAKTION 125 00:08:42,730 --> 00:08:46,359 Jaha, om vi skulle prata lite. 126 00:08:46,442 --> 00:08:49,237 Vi lär inte ha mycket gemensamt. 127 00:08:49,320 --> 00:08:50,988 Kan inte prata. Äter. 128 00:08:51,364 --> 00:08:52,907 Oj, min favorit! 129 00:08:52,990 --> 00:08:55,409 Jordgubbssmak med dubbel glasyr! 130 00:08:55,493 --> 00:08:58,120 Dubbel glasyr. 131 00:08:59,997 --> 00:09:04,126 En sak gemensam. Men vet du vad jag ogillar? 132 00:09:04,210 --> 00:09:06,921 Att dricka öl och se på teve. 133 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Det ser jag som himmelriket. 134 00:09:10,758 --> 00:09:12,093 -Jag också. -Verkligen? 135 00:09:12,885 --> 00:09:16,847 Det ska bli härligt att jobba med dig. Måste gå. 136 00:09:16,931 --> 00:09:20,810 Vill få en tupplur innan lunch. 137 00:09:20,893 --> 00:09:25,273 Lockerska. Hon tycker säkert att Ziggy blivit för helylle också. 138 00:09:30,111 --> 00:09:33,990 Klarade hela dan utan att träffa henne igen. 139 00:09:34,865 --> 00:09:37,451 Jag menar "Heeej"! 140 00:09:37,952 --> 00:09:40,079 Vi ska visst dra ner ihop. 141 00:09:40,162 --> 00:09:42,748 -Alltså, komma tillsamm... -Ingen fara. 142 00:09:42,832 --> 00:09:46,669 Jag trycker bara på kysskna... hissknappen. 143 00:09:46,752 --> 00:09:49,922 Tänk osexiga tankar, tänk osexiga tankar 144 00:09:51,924 --> 00:09:53,593 Osexigt. 145 00:10:03,311 --> 00:10:07,023 Tänk osexiga tankar, tänk osexiga tankar. 146 00:10:08,816 --> 00:10:10,484 Här ska jag av. 147 00:10:10,568 --> 00:10:11,944 NÖDSTOPP 148 00:10:14,030 --> 00:10:15,406 Ses imorrn! 149 00:10:16,699 --> 00:10:21,662 Hem till sin kära familj - vad mer kan önska sig? 150 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 Hej. Pussa mig inte, jag är förkyld. 151 00:10:27,918 --> 00:10:30,212 -Hej, pappa. -Hej, hur må...rk! 152 00:10:31,464 --> 00:10:33,090 Kolla, jag har gjort fiskpinnar! 153 00:10:33,174 --> 00:10:37,178 Kol på utsidan men frysta inuti så det jämnar ut sig. 154 00:10:37,261 --> 00:10:39,013 Jaha. Fint. 155 00:10:39,096 --> 00:10:41,974 Tvättbjörnen stal min lammstek! 156 00:10:44,602 --> 00:10:48,189 Vi kan väl umgås lite, bara du och jag. 157 00:10:48,272 --> 00:10:51,233 Åh, så rart. 158 00:10:51,317 --> 00:10:55,446 Just ja, i gallerian kan man få sitt foto på en tröja! 159 00:10:55,529 --> 00:10:58,824 Jag fick min billigt, för den kladdade. 160 00:11:00,076 --> 00:11:01,911 Du, länge sen vi såg på teve! 161 00:11:02,328 --> 00:11:05,164 I kväll: hemliga förhållanden. 162 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 Kennedy, Eisenhower, Bush och Clinton: 163 00:11:07,333 --> 00:11:10,920 Var det otroheten som gjorde dem stora? Vi får snart se- 164 00:11:11,003 --> 00:11:12,880 -när vi spelar "Pungssången". 165 00:11:14,590 --> 00:11:17,426 Melonflugan har mer än 1 000 sexpartners- 166 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 -och känner ingen skuld. 167 00:11:26,602 --> 00:11:28,688 {\an8}Kolla din skalp, du kan ha revorm. 168 00:11:28,771 --> 00:11:31,065 {\an8}NATIONELLA REVORSMFÖRBUNDET 169 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 ÄKTENSKAPSRÅDGIVNING 170 00:11:35,027 --> 00:11:38,698 Hallå? Jag frestas svårt av en annan kvinna. 171 00:11:39,031 --> 00:11:42,159 Homer Simpson! Det var värstanes. 172 00:11:42,243 --> 00:11:46,455 -Vi kör telefonkonferens med Marge. -Nej! 173 00:11:51,877 --> 00:11:55,297 -Vem är du? -Din skyddsängel. 174 00:11:55,381 --> 00:11:58,300 I form av nån du kan känna igen och vörda: 175 00:11:58,384 --> 00:12:00,678 -Sir Isaac Newton. -Sir Isa-vem? 176 00:12:00,761 --> 00:12:02,805 Jaja. 177 00:12:03,806 --> 00:12:06,517 Överste Klink! Fick du mina brev? 178 00:12:06,600 --> 00:12:11,188 Jag är inte Klink, jag bara antog hans form. 179 00:12:11,272 --> 00:12:14,024 Visste du att Hogan hade tunnlar under hela ditt läger? 180 00:12:14,108 --> 00:12:16,152 Homer! 181 00:12:16,235 --> 00:12:20,197 Jag ska visa dig hur eländigt allt skulle blivit- 182 00:12:20,281 --> 00:12:22,950 -om du gift dig med Mindy i stället för Marge. 183 00:12:25,077 --> 00:12:26,829 Bo i en herrgård? 184 00:12:30,291 --> 00:12:33,753 -Jag är så lycklig. -Jag också. 185 00:12:33,836 --> 00:12:37,173 -Är du lycklig, Jeeves? -Ja, sir. Mycket. 186 00:12:37,256 --> 00:12:39,008 Då är alla glada! 187 00:12:39,091 --> 00:12:40,551 Vi drar! 188 00:12:41,093 --> 00:12:45,055 Du är lycklig - men Marge då? 189 00:12:46,390 --> 00:12:48,017 Bor Marge här? 190 00:12:48,100 --> 00:12:51,812 Förtroendet för er ökar, fru President. 191 00:12:51,896 --> 00:12:55,024 Nu slutar drömmen... 192 00:12:58,652 --> 00:13:00,946 Hörrö, ut ur mitt kontor! 193 00:13:01,030 --> 00:13:03,032 Nörd! 194 00:13:06,118 --> 00:13:08,454 Du ser muppig ut. 195 00:13:17,171 --> 00:13:19,590 Vad fanken? 196 00:13:27,848 --> 00:13:30,810 -Var är jag? -De förbannades sanktum. 197 00:13:30,893 --> 00:13:33,938 Här kan vi göra våra frivilliga läxor- 198 00:13:34,021 --> 00:13:36,273 -utan att frukta stryk. 199 00:13:36,357 --> 00:13:38,692 Du måste vara utmattad. 200 00:13:38,776 --> 00:13:42,863 Oliver! Ordna hårdkokta ägg och plommonjuice till honom! 201 00:13:42,947 --> 00:13:44,907 Äntligen är Bart en av oss! 202 00:13:45,282 --> 00:13:47,201 Excelsior! 203 00:14:02,883 --> 00:14:06,011 -Varför sjunger du? -Ljug, ljug. 204 00:14:06,095 --> 00:14:08,848 Jag har en liten roll i en Broadway-musical. 205 00:14:08,931 --> 00:14:10,683 Inget stort, men en start. 206 00:14:10,766 --> 00:14:13,394 Bravo. 207 00:14:14,478 --> 00:14:16,939 -Döljer du nåt för mig? -Som vadå? 208 00:14:17,022 --> 00:14:20,359 Att döma av sången är du kär i nån Mindy. 209 00:14:20,442 --> 00:14:21,861 Eller en Andy. 210 00:14:21,944 --> 00:14:24,697 -Akta, bakom dig! -Det går jag inte på. 211 00:14:24,780 --> 00:14:27,825 Jag svär, hundra procent allvarligt! 212 00:14:27,908 --> 00:14:31,579 Vänd dig om innan det är för sent! Lurad! 213 00:14:33,247 --> 00:14:36,584 "Mindy, eftersom vi dras så till varann"- 214 00:14:36,667 --> 00:14:39,837 -"bör vi nog undvika att träffas mer." 215 00:14:39,920 --> 00:14:44,341 "Max, mitt handlande styrdes av alkohol och vrede." 216 00:14:44,425 --> 00:14:47,595 "Jag är less på skämt om min stora hand." 217 00:14:47,678 --> 00:14:50,723 {\an8}"Det första kläcktes 1956 när"... 218 00:14:50,806 --> 00:14:53,183 -Hej, Homer. -Mindy! 219 00:14:53,767 --> 00:14:57,396 Nej, jag svettas floder. 220 00:14:57,479 --> 00:15:00,733 "Murphy, din... Utan strån..." 221 00:15:00,816 --> 00:15:04,361 ..."varan", tror jag... 222 00:15:04,445 --> 00:15:07,031 Och, öh, "nam yoho renge kyo." 223 00:15:07,114 --> 00:15:09,867 De är oskiljaktiga. 224 00:15:09,950 --> 00:15:13,829 Precis den laganda vi vill visa vid branschmötet. 225 00:15:13,913 --> 00:15:15,331 -Är ni säker? -Tja... 226 00:15:15,414 --> 00:15:19,668 ...jag ser inget särskilt kamratskap nån annanstans. 227 00:15:23,881 --> 00:15:26,759 Ni ska företräda oss- 228 00:15:26,842 --> 00:15:29,094 -vid Nationella Energistämman. 229 00:15:29,178 --> 00:15:31,639 Ni får två nätter i glamorösa Capital City. 230 00:15:31,722 --> 00:15:36,810 Wow! Capital City... "Windy Apple". 231 00:15:36,894 --> 00:15:38,437 Kom, jag har biljetterna. 232 00:15:38,520 --> 00:15:42,024 Mitt äktenskaps värsta kris! 233 00:15:42,358 --> 00:15:46,236 Överste Klink! Varför har du övergivit mig?! 234 00:15:46,320 --> 00:15:48,739 Vad är det? 235 00:15:48,822 --> 00:15:51,533 Visste du att Kinch hade en radio i kaffepannan? 236 00:15:51,617 --> 00:15:53,452 Nähä? 237 00:15:59,625 --> 00:16:02,086 INGEN LEGIONÄRSJUKA SEDAN 1990 238 00:16:05,631 --> 00:16:07,466 TV där, badrum där. 239 00:16:07,549 --> 00:16:11,178 Och där är dubbelsängen för lite... 240 00:16:17,309 --> 00:16:18,727 -Hubba-hubba. -Sluta! 241 00:16:18,811 --> 00:16:22,481 Jag älskar min fru och i den här sängen ska jag bara sova, äta- 242 00:16:22,564 --> 00:16:25,234 -och kanske bygga ett fort. 243 00:16:26,402 --> 00:16:28,153 {\an8}Gratis munskölj! Gratis schampo! 244 00:16:28,946 --> 00:16:30,614 Gratis duschdraperi! 245 00:16:30,698 --> 00:16:32,408 Gratis duschdraperi! 246 00:16:32,491 --> 00:16:34,034 -Mindy? -Homer? 247 00:16:35,619 --> 00:16:37,246 Oj. 248 00:16:37,329 --> 00:16:41,000 Var det inte för väggen skulle vi dela säng. 249 00:16:41,542 --> 00:16:44,628 Väggar är en nödvändighet i vårt samhälle. 250 00:16:44,712 --> 00:16:49,717 Jag har en fräck idé som kan skapa massor av trubbel. 251 00:16:50,217 --> 00:16:54,596 -Vi måste bekämpa frestelsen. -Nej, Homer. 252 00:16:54,680 --> 00:16:56,515 Vi gör det. 253 00:16:56,598 --> 00:16:58,392 Vi ringer betjäning! 254 00:16:59,685 --> 00:17:01,145 {\an8}BETJÄNINGSLARM 255 00:17:01,228 --> 00:17:03,564 Nån drar betjäning på firmans konto. 256 00:17:03,647 --> 00:17:06,650 Det ska vi allt se. 257 00:17:07,443 --> 00:17:11,697 Flyg, mina sköna. Flyg! 258 00:17:17,202 --> 00:17:18,912 Fortsätt efterforskningarna. 259 00:17:21,582 --> 00:17:25,669 -Vilken jättebeställning! -Nåt saknas. 260 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Ena kalkonen ramlade bakom sängen. 261 00:17:31,216 --> 00:17:34,470 -Extralång chilikorv. -Extralång chilikorv. 262 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 Ett tecken! 263 00:17:52,821 --> 00:17:55,157 Sådär, fjorton dar har gått. 264 00:17:55,240 --> 00:17:57,576 Du slipper glasögonen. 265 00:17:57,659 --> 00:18:00,120 Hårbottnen och hållningen verkar bra. 266 00:18:00,204 --> 00:18:02,039 Ja! 267 00:18:02,956 --> 00:18:05,834 Bad nån av er för jätteskor? 268 00:18:05,918 --> 00:18:08,420 -Jag! -Okeli-dokeli. 269 00:18:08,504 --> 00:18:10,964 Vi har jobbat bra på Barts överkropp. 270 00:18:11,048 --> 00:18:13,759 -Idag kör vi njurarna. -Ja. 271 00:18:14,676 --> 00:18:16,303 Vi tar... va? 272 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 Va? 273 00:18:21,183 --> 00:18:24,103 Minna herrar - nörden är död. 274 00:18:24,186 --> 00:18:27,314 Spöa mig, och ni spöar en av er. 275 00:18:27,397 --> 00:18:28,857 Skit samma. 276 00:18:30,442 --> 00:18:32,653 VÄLKOMNA, ENERGIDELEGATER 277 00:18:32,736 --> 00:18:34,071 KALL FUSION 278 00:18:35,614 --> 00:18:38,534 OLJEKRAFT - VIND, DÅ? - KOL - VATTENKRAFT 279 00:18:38,617 --> 00:18:40,119 SOLKRAFT 280 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 -Funkar det här? -Jadå. 281 00:18:42,496 --> 00:18:44,540 Jaha, lycka till! 282 00:18:51,880 --> 00:18:55,843 {\an8}FOSSILBRÄNSLE ANVÄND OSS OCH SLIPP SPÖ 283 00:18:55,926 --> 00:18:58,387 Planetförgiftare! 284 00:18:58,470 --> 00:19:01,181 -Stick och brinn! -Inga fler Tjernobyl! 285 00:19:01,265 --> 00:19:03,267 Dra åt helvete! 286 00:19:03,851 --> 00:19:07,104 Jag var orolig för att åka hit med dig. 287 00:19:07,187 --> 00:19:09,273 Men så länge vi inte är själva... 288 00:19:09,356 --> 00:19:11,984 Ögonblicket ni alla väntat på. 289 00:19:12,067 --> 00:19:14,862 Årets kung och drottning av Energi är... 290 00:19:14,945 --> 00:19:18,282 ...Homer Simpson och Mindy Simmons. 291 00:19:19,491 --> 00:19:20,909 Homer, Mindy. 292 00:19:20,993 --> 00:19:24,121 Ni har vunnit en romantisk middag på Madame Chao's. 293 00:19:24,204 --> 00:19:27,374 Den sexigaste kinakrogen i Capital City. 294 00:19:27,457 --> 00:19:29,751 -Kan man slippa? -Nä. 295 00:19:40,262 --> 00:19:42,264 Vilken perfekt kväll. 296 00:19:42,347 --> 00:19:44,850 Rart av dem att göra ostburgare. 297 00:19:44,933 --> 00:19:46,268 Jo. 298 00:19:49,021 --> 00:19:51,440 "Ni finner lycka med en ny käresta." 299 00:19:51,523 --> 00:19:54,610 Kineserna är också emot mig. 300 00:19:54,693 --> 00:19:58,405 Jag ger upp, jag kan inte besegra Ödet. 301 00:20:00,282 --> 00:20:02,951 Vi har slut på "ny kärlek"-kakor. 302 00:20:03,035 --> 00:20:06,163 Öppna "stanna hos din fru"-tunnan, då. 303 00:20:08,373 --> 00:20:11,335 Du vill väl titta in? 304 00:20:11,418 --> 00:20:13,587 -Okej. -Okej. 305 00:20:13,962 --> 00:20:18,008 -Tack för en trevlig kväll. -Jaja. 306 00:20:20,093 --> 00:20:24,097 -Vad är det? -Som om du inte vet. 307 00:20:24,181 --> 00:20:27,184 Vi kommer att ha sex. 308 00:20:27,267 --> 00:20:31,521 -Vi måste ju inte. -Jodå. 309 00:20:31,605 --> 00:20:33,565 Det sa kakan. 310 00:20:33,649 --> 00:20:36,818 Efterrätter har inte alltid rätt. 311 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Men de är söta... 312 00:20:39,238 --> 00:20:40,989 Homer- 313 00:20:41,365 --> 00:20:44,660 -det måste inte bli nåt om du inte vill. 314 00:20:45,244 --> 00:20:48,622 Fast...det kanske jag vill. 315 00:20:48,705 --> 00:20:51,708 Men så tänker jag på Marge och ungarna. 316 00:20:51,792 --> 00:20:55,170 Inte pojken, han gör mig galen. 317 00:20:55,254 --> 00:20:56,588 Homer... 318 00:20:57,714 --> 00:21:00,092 ...du vet hur jag känner. 319 00:21:00,175 --> 00:21:02,719 Så det är upp till dig. 320 00:21:03,262 --> 00:21:07,599 Skärskåda ditt hjärta - jag tror att du vet vad du vill. 321 00:21:22,489 --> 00:21:24,449 Åh, gullet. 322 00:21:25,284 --> 00:21:28,954 Vilken underbar idé, Homie. 323 00:21:29,830 --> 00:21:33,292 Kolla, en kalkon bakom sängen! 324 00:21:34,084 --> 00:21:36,545 Marge. 325 00:21:55,856 --> 00:21:57,899 Hubba-hubba. 326 00:22:55,832 --> 00:22:56,833 {\an8}Översättning: Ulf Henning