1
00:00:25,900 --> 00:00:29,946
{\an8}"Nun, Sir, diese Woche war nicht viel los
in Badger Falls...
2
00:00:30,822 --> 00:00:34,576
{\an8}wo die Frauen robust sind
und die Männer rotwangig...
3
00:00:34,659 --> 00:00:37,287
{\an8}und die Kinder rotwangig und robust."
4
00:00:41,958 --> 00:00:43,835
{\an8}Was ist daran denn so komisch?
5
00:00:44,794 --> 00:00:50,050
{\an8}"Im Apfelkuchen-Café, wo ein Lächeln
nichts kostet, Sie wissen schon...
6
00:00:50,133 --> 00:00:52,510
{\an8}studierte Sven Ingqvist die Speisekarte.
7
00:00:52,594 --> 00:00:56,139
{\an8}Am Ende bestellte er dasselbe
wie immer."
8
00:01:00,477 --> 00:01:03,146
{\an8}- Vielleicht liegt's am Fernseher.
- Blöder Fernseher!
9
00:01:03,229 --> 00:01:05,482
{\an8}Sei gefälligst witziger!
10
00:01:06,357 --> 00:01:10,862
{\an8}Nun, Sir, jetzt übergebe ich
den Spendenaufruf mal an Troy McClure.
11
00:01:10,945 --> 00:01:14,866
{\an8}Ich kann ja dieses Tempo nicht
ewig durchhalten.
12
00:01:16,409 --> 00:01:19,829
Hi, ich bin Troy McClure. Vielleicht
kennen Sie mich aus dem Fernsehen...
13
00:01:19,913 --> 00:01:23,750
wie: Erpicht auf Gicht '88
und Retten wir Tony Orlandos Haus!
14
00:01:23,833 --> 00:01:27,087
Das öffentliche Fernsehen ist ohne
Ihre Zuwendungen nicht in der Lage...
15
00:01:27,170 --> 00:01:29,130
Ihnen preisgekrönte Sendungen
zu bieten wie...
16
00:01:29,214 --> 00:01:30,673
Edward der Reumütige.
17
00:01:30,757 --> 00:01:33,426
Es tut mir furchtbar, furchtbar leid.
18
00:01:33,510 --> 00:01:36,137
Damit kannst du mir kaum
Honig um den Bart schmieren.
19
00:01:37,680 --> 00:01:40,767
Was, zum Teufel? Oh! Ein Anruf.
20
00:01:41,351 --> 00:01:43,269
Da hat tatsächlich irgendein
Dämlack angerufen.
21
00:01:43,353 --> 00:01:45,688
- Hallo! Wie heißen Sie?
- Marge Simpson.
22
00:01:46,481 --> 00:01:50,026
Ich würde gern $30 spenden.
Oh, danke sehr.
23
00:01:50,110 --> 00:01:52,570
Marge, das ist das öffentliche Fernsehen!
24
00:01:52,654 --> 00:01:54,197
Bei denen läuft doch nie was Gutes.
25
00:01:54,280 --> 00:01:57,158
Was ist mit Franklin?
Und Zwei bei Kallwass?
26
00:01:57,242 --> 00:01:58,660
Die müssen wir unterstützen.
27
00:01:58,743 --> 00:02:01,162
Außerdem haben sie mir zwei Karten
fürs Ballett gegeben.
28
00:02:01,246 --> 00:02:03,331
Fürs Ballett?
29
00:02:03,414 --> 00:02:06,042
- Du magst Ballett?
- Marjorie, ich bitte dich.
30
00:02:06,126 --> 00:02:09,379
Ich genieße alle Zutaten in
unserem großen Kultursalat.
31
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
Ballett.
32
00:02:28,606 --> 00:02:30,483
- Hallo, Ruth.
- Hi, Marge.
33
00:02:30,567 --> 00:02:33,361
Könntest du mir vielleicht
eure Schleifmaschine leihen?
34
00:02:33,444 --> 00:02:35,321
- Homer?
- Wir haben keine.
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,532
Und was ist mit der da?
36
00:02:37,615 --> 00:02:40,285
Na gut. Aber sie gehört mir, denk dran.
37
00:02:40,368 --> 00:02:42,078
EIGENTUM VON NED FLANDERS
38
00:02:45,540 --> 00:02:48,418
{\an8}Das ist Ballett?
39
00:02:48,501 --> 00:02:50,628
Du hast es versprochen.
Du darfst nicht wieder...
40
00:02:50,712 --> 00:02:54,591
Versuchskaninchen spielen,
wie als wir meine Schwestern besuchten.
41
00:02:55,592 --> 00:02:58,678
Mr. Simpson, Ihnen ist klar,
dass mögliche Folgen Kahlköpfigkeit...
42
00:02:58,761 --> 00:03:03,266
- Gekicher und Schwindelgefühl sind?
- Ja, ja. Drück schon ab, Meister.
43
00:03:05,602 --> 00:03:08,021
Das war's wert.
44
00:03:14,152 --> 00:03:15,820
Wie wär's mit
einem Bierchen, Homer?
45
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
Kann nicht. Ich muss mit
meiner Frau ins Ballett.
46
00:03:19,490 --> 00:03:22,368
Gehst dir den Bär
in dem kleinen Auto angucken, was?
47
00:03:23,703 --> 00:03:25,455
PROBIEREN SIE DIE NEUE
KRISTALLKLARE COLA
48
00:03:25,538 --> 00:03:28,082
Durchsichtige Cola.
49
00:03:31,878 --> 00:03:34,380
Dann wollen wir mal der Großindustrie
unter den Rock greifen.
50
00:03:34,464 --> 00:03:37,592
Pass bloß auf, Homer. Das soll schon
mal jemanden den Arm gekostet haben.
51
00:03:37,926 --> 00:03:39,928
Das sind doch Ammenmärchen.
52
00:03:46,893 --> 00:03:49,646
Noch ein kleines bisschen.
53
00:03:51,689 --> 00:03:53,149
Ich hab sie!
54
00:03:53,983 --> 00:03:55,610
Ich stecke fest! Hilfe!
55
00:03:55,693 --> 00:03:58,363
- Er ist erledigt!
- Lass uns abhauen!
56
00:04:03,910 --> 00:04:07,288
Muss zum Ballett.
57
00:04:07,372 --> 00:04:09,832
Hab's Marge versprochen.
58
00:04:10,583 --> 00:04:12,252
Hallo?
59
00:04:12,335 --> 00:04:14,462
Kann mir wer helfen?
60
00:04:14,545 --> 00:04:17,715
Snack-bedingter Unfall!
61
00:04:22,303 --> 00:04:23,805
Süßigkeiten.
62
00:04:27,475 --> 00:04:29,102
- Hallo?
- Marge...
63
00:04:29,185 --> 00:04:31,020
du wirst mir vielleicht nicht glauben...
64
00:04:31,104 --> 00:04:33,690
aber ich stecke
in zwei Warenautomaten fest.
65
00:04:35,024 --> 00:04:38,987
Sicher, Homer. Steckst in
Warenautomaten fest. Alles klar.
66
00:04:39,404 --> 00:04:42,031
Wollt ihr zwei ins Ballett?
67
00:04:42,115 --> 00:04:43,491
Das ist doch Weiberkram.
68
00:04:45,326 --> 00:04:48,371
Danke. Als mein Mann weg ist,
hat er alle Werkzeuge mitgenommen...
69
00:04:48,454 --> 00:04:52,500
so wie das Auto, meine Jugend
und meinen Glauben an die Menschheit.
70
00:04:52,583 --> 00:04:55,003
Tja, bis dann.
71
00:04:55,795 --> 00:04:57,130
Hey, warte mal!
72
00:04:57,463 --> 00:04:58,965
Heute:
PROFESSIONELLES BALLETT
73
00:04:59,048 --> 00:05:00,550
Morgen:
GESCHLOSSEN WEGEN GASBRUCH
74
00:05:11,019 --> 00:05:14,647
Vyachepovs Leistengegend
gehört verboten.
75
00:05:16,899 --> 00:05:20,320
Zu viel Tanz, aber zu wenig Getanze.
76
00:05:20,403 --> 00:05:22,113
Ein wenig Tänzeln wäre schön.
77
00:05:32,749 --> 00:05:34,792
Vielen Dank für den schönen Abend.
78
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
- Willst du etwa schon nach Hause?
- Es ist fast 21:30 Uhr!
79
00:05:39,380 --> 00:05:41,257
Ja, Zeit, schlafen zu gehen.
80
00:05:43,384 --> 00:05:45,511
Ach, du hast es ernst gemeint.
81
00:05:47,388 --> 00:05:50,892
Jetzt hab ich diese Dinger
für alle Zeiten an den Armen hängen.
82
00:05:58,024 --> 00:06:01,277
Süßigkeiten und Sprudel für alle!
83
00:06:03,154 --> 00:06:04,614
Praktisch.
84
00:06:04,697 --> 00:06:07,241
Was ich dir jetzt sagen muss,
fällt mir nicht leicht.
85
00:06:07,325 --> 00:06:09,535
Aber ich werde dir wohl
die Arme absägen müssen.
86
00:06:09,619 --> 00:06:12,163
- Die wachsen aber wieder nach, oder?
- Äh, ja.
87
00:06:14,415 --> 00:06:18,503
- Hältst du etwa bloß die Dose fest?
- Und was, wenn ja?
88
00:06:18,586 --> 00:06:20,588
ATOMKRAFTWERK
89
00:06:20,671 --> 00:06:22,298
PERSONALEINGANG
90
00:06:22,382 --> 00:06:24,050
NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL
91
00:06:26,594 --> 00:06:28,346
Ich beneide dich und Homer.
92
00:06:28,429 --> 00:06:30,264
Danke.
93
00:06:30,348 --> 00:06:31,808
Warum?
94
00:06:31,891 --> 00:06:34,060
Wenn du meinen Ex-Mann kennen
würdest, wüsstest du warum.
95
00:06:34,143 --> 00:06:36,687
Außer essen, pennen und saufen,
hat er nie was unternommen.
96
00:06:37,021 --> 00:06:38,481
Und?
97
00:06:38,564 --> 00:06:42,360
Außerdem schuldet er mir
vier Monate Unterhalt.
98
00:06:43,069 --> 00:06:44,695
Na ja, du hast halt Pech gehabt...
99
00:06:44,779 --> 00:06:47,156
Aber es laufen noch reichlich
gute Männer rum.
100
00:06:47,240 --> 00:06:49,784
Hey, kann ich mal eben in Ihr Klo kotzen?
101
00:06:49,867 --> 00:06:51,327
Ich kauf auch was.
102
00:06:56,416 --> 00:06:59,961
Marge, ich wusste, dass du das mit
den Verkaufsautomaten nicht glaubst.
103
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
Also hab ich den Feuerwehrmann
um einen schriftlichen Beleg gebeten.
104
00:07:03,923 --> 00:07:07,009
"Mrs. Simpson, während wir
Ihren Mann gerettet haben...
105
00:07:07,093 --> 00:07:08,928
ist eine Holzhandlung abgebrannt."
106
00:07:09,387 --> 00:07:11,764
Holz ist zu so vielen Sachen gut.
107
00:07:11,848 --> 00:07:16,352
Ich bin zwar enttäuscht von dir, aber
ich hatte viel Spaß mit Ruth Powers.
108
00:07:16,436 --> 00:07:18,604
Wir gehen morgen Abend wieder aus.
109
00:07:18,688 --> 00:07:22,567
Das ist das zweite Mal. Du verbringst
zu viel Zeit mit dieser Frau.
110
00:07:22,650 --> 00:07:25,820
Homer, bitte. Du weißt doch,
wie selten ich neue Freundinnen finde.
111
00:07:26,904 --> 00:07:29,365
Marge, das sollten wir
jeden Donnerstag machen.
112
00:07:29,449 --> 00:07:32,201
Marge, dieses Stinktier
hat mich vollgespritzt!
113
00:07:32,285 --> 00:07:34,328
Da, siehst du? Schon wieder!
114
00:07:34,412 --> 00:07:35,872
KEINE FETTEN SCHNITTEN
115
00:07:36,706 --> 00:07:39,083
Marge, du kannst doch
nicht am Samstag ausgehen.
116
00:07:39,167 --> 00:07:40,918
Das ist doch unser besonderer Abend.
117
00:07:41,002 --> 00:07:43,212
- Was ist so besonderes daran?
- Also wirklich...
118
00:07:43,296 --> 00:07:49,677
Da gucken wir doch immer
Dr. Quinn, Medicine Woman.
119
00:07:52,138 --> 00:07:53,890
- Wohin gehst du?
- Weiß nicht.
120
00:07:53,973 --> 00:07:55,850
- Wann kommst du zurück?
- Bin nicht sicher.
121
00:07:55,933 --> 00:07:57,935
- Wohin gehst du?
- Hast du mich schon gefragt.
122
00:07:58,019 --> 00:08:00,646
Bringst du mir was mit?
123
00:08:01,314 --> 00:08:03,065
Warte nicht auf mich.
124
00:08:06,319 --> 00:08:08,196
Marge, wie kannst du nur?
125
00:08:08,279 --> 00:08:10,198
Wie kannst du nur
deine Kinder verlassen?
126
00:08:10,281 --> 00:08:13,034
- Viel Spaß, Mom!
- Rock the Casbah!
127
00:08:13,117 --> 00:08:14,911
Von wegen des Menschen bester Freund.
128
00:08:18,331 --> 00:08:20,875
Hübsch siehst du aus.
129
00:08:20,958 --> 00:08:22,793
Hübsch ist heute Abend nicht angesagt.
130
00:08:22,877 --> 00:08:24,212
Heut Abend läuft...
131
00:08:28,090 --> 00:08:30,927
Oh, tut mir leid, Marge.
Falsche Kassette.
132
00:08:40,603 --> 00:08:43,564
Ich kann's nicht fassen.
Eure Mutter ist ohne mich ausgegangen.
133
00:08:43,648 --> 00:08:45,107
Keine Sorge.
134
00:08:45,191 --> 00:08:49,320
Wenn wir dir erst mal eine neue Frisur
verpassen, geht's dir besser, Homina.
135
00:08:49,403 --> 00:08:51,906
Hach, das fänd ich entzück...
Sei still, Junge!
136
00:08:51,989 --> 00:08:53,950
Ich hab keinen Grund,
mich zu schämen.
137
00:08:54,033 --> 00:08:56,577
Frauen haben ein Recht auf Ausgang.
Stimmt's, Lisa?
138
00:08:56,661 --> 00:08:58,871
Und ob, Dad.
139
00:08:58,955 --> 00:09:01,040
Jetzt weiß ich's!
Ich rufe meine Kumpel an.
140
00:09:01,123 --> 00:09:04,001
Wenn Marge einen Weiberabend
haben kann, kann ich das auch.
141
00:09:04,085 --> 00:09:07,505
Oh, geht leider nicht, Homer.
Ich sehe mir das Spiel an.
142
00:09:07,838 --> 00:09:10,007
Rasier nicht gegen den Strich,
Schwachkopf.
143
00:09:10,466 --> 00:09:13,553
Klingt reizend. Ich hüpfe bloß schnell
in meine Jeans und...
144
00:09:13,636 --> 00:09:15,763
Augenblick mal! Wer spricht?
145
00:09:16,556 --> 00:09:18,391
Hallo-dilly-dodilly-do!
146
00:09:19,100 --> 00:09:21,352
Hallo?
147
00:09:21,435 --> 00:09:23,145
Hallodilly-odilly?
148
00:09:23,229 --> 00:09:26,148
Na schön! Kann mich schließlich
auch alleine amüsieren.
149
00:09:26,232 --> 00:09:30,111
Dad, dem Gesetz nach sollten wir
einen Babysitter haben.
150
00:09:30,194 --> 00:09:32,697
Oh Lisa, hast du nicht
Home Alone gesehen?
151
00:09:32,780 --> 00:09:37,785
Falls Einbrecher kommen, wird daraus
eine äußerst unterhaltsame Situation.
152
00:09:37,868 --> 00:09:39,912
Hast ganz recht, Homer.
153
00:09:39,996 --> 00:09:41,914
Wir brauchen keinen Babysitter.
154
00:09:41,998 --> 00:09:43,541
Sekunde mal.
155
00:09:43,624 --> 00:09:46,085
{\an8}IMMER DAS GEGENTEIL
VON DEM TUN, WAS BART SAGT.
156
00:09:46,168 --> 00:09:48,421
Ihr braucht doch einen Babysitter.
157
00:09:48,504 --> 00:09:50,923
Verdammter Merkzettel!
158
00:09:51,007 --> 00:09:53,426
Gib mir bloß nicht den Zettel.
159
00:09:53,509 --> 00:09:54,802
Da, bitte. Nein!
160
00:09:56,804 --> 00:09:59,599
Ich war gerade dabei,
in Ihrer Mülltonne rumzuwühlen...
161
00:09:59,682 --> 00:10:02,977
und habe zufällig gehört,
dass Sie einen Babysitter brauchen.
162
00:10:03,060 --> 00:10:05,396
Als ausgebildeter Rechtsanwalt...
163
00:10:05,479 --> 00:10:10,401
- beträgt mein Stundenlohn $175.
- $8 für den Abend...
164
00:10:10,484 --> 00:10:13,112
- und Sie kriegen zwei Eis am Stiel.
- Drei.
165
00:10:13,195 --> 00:10:15,615
- Zwei.
- Zwei. Und diesen ollen Vogelkäfig.
166
00:10:15,698 --> 00:10:18,117
- Abgemacht.
- Hab's immer noch drauf.
167
00:10:18,659 --> 00:10:21,787
Oh, hab schon viel gehört
von Schnapsschuss.
168
00:10:29,211 --> 00:10:31,589
Wieso ist ausgerechnet
mein Stuhl durchgedreht?
169
00:10:33,090 --> 00:10:37,178
- Heute ist dein Glückstag, Baby.
- Kann schon sein.
170
00:10:37,261 --> 00:10:40,097
Ich bin verheiratet
und habe drei wundervolle Kinder...
171
00:10:40,181 --> 00:10:41,724
ansonst keinen Bedarf.
172
00:10:41,807 --> 00:10:46,562
- Ich kriege immer, was ich will, Baby.
- Ich habe Nein gesagt.
173
00:10:46,646 --> 00:10:50,524
Wirklich? Hab ich wohl missverstanden.
Wir bitten vielmals um Entschuldigung.
174
00:10:50,608 --> 00:10:55,738
Manchmal geht eben nichts über
die gute alte Stammkneipe. Hey, Leute!
175
00:11:00,534 --> 00:11:04,163
- Moe, bring die Wurfpfeile.
- Nein. Keine Spielchen mehr.
176
00:11:04,246 --> 00:11:06,248
Leute, die sich amüsieren,
saufen weniger.
177
00:11:10,252 --> 00:11:13,631
Anwälte in Wolkenkratzern mit
Sekretärinnen! Wer glaubt das denn?
178
00:11:13,714 --> 00:11:15,591
Seht euch den Typen an!
Der trägt einen Gürtel!
179
00:11:15,675 --> 00:11:17,677
Typisch Hollywood.
180
00:11:17,760 --> 00:11:19,178
DIE HASS-BOX
181
00:11:19,261 --> 00:11:21,597
In einem Underground-Klub
bin ich noch nie gewesen.
182
00:11:24,892 --> 00:11:28,396
- Deine Frisur ist leicht übertrieben.
- Hey, Mrs. Simpson!
183
00:11:28,479 --> 00:11:31,732
Probieren Sie mal einen
von diesen Intelligenzdrinks.
184
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
Ich hab mein Leben verschwendet.
185
00:11:36,153 --> 00:11:39,907
- Wie wär's mit einem Tänzchen?
- Bürgermeister Quimby! Sie hier?
186
00:11:39,990 --> 00:11:43,953
- Bin mit meinen Neffen gekommen.
- Das ist aber nett.
187
00:11:48,833 --> 00:11:50,543
Jet.
188
00:11:50,626 --> 00:11:53,087
Garrett Morris hat Geburtstag!
189
00:11:54,130 --> 00:11:55,965
Das ist hier keine Bücherei!
190
00:11:56,048 --> 00:11:58,134
Das hier ist kein Supermarkt!
191
00:11:59,218 --> 00:12:01,262
Was wolltest du mir zeigen?
192
00:12:01,345 --> 00:12:02,972
Das hier.
193
00:12:03,055 --> 00:12:05,349
Willst du mich
aus Jux und Tollererei jagen?
194
00:12:05,433 --> 00:12:07,017
Beruhig dich, Marge.
195
00:12:07,101 --> 00:12:09,812
Ich würde niemals eine Waffe
auf einen Menschen richten.
196
00:12:09,895 --> 00:12:11,480
Was allerdings meinen Mann angeht...
197
00:12:14,150 --> 00:12:16,277
- Komm, versuch's mal.
- Nein, das könnte ich nie.
198
00:12:16,360 --> 00:12:20,322
Ja, du atmest erst ganz ruhig,
und dann ziehst du den...
199
00:12:21,824 --> 00:12:24,201
- Getroffen!
- Meine Dosen!
200
00:12:24,285 --> 00:12:28,998
Meine kostbaren antiken Dosen!
Was habt ihr mit ihnen gemacht?
201
00:12:29,081 --> 00:12:32,126
Ach, es wird langsam spät.
Vielleicht ist es genug für heute.
202
00:12:32,209 --> 00:12:35,379
Es ist doch erst Mitternacht.
Komm, ich kenne da noch was.
203
00:12:37,965 --> 00:12:40,134
Wunderschön, was?
204
00:12:40,217 --> 00:12:42,928
Homer und ich kamen oft
zu Verabredungen her.
205
00:12:45,055 --> 00:12:48,934
Homer, lass das! Das ist doch
bloß eine Wetterwarte.
206
00:12:49,393 --> 00:12:52,480
Komm schon, Marge.
Macht Spaß, Sachen kaputt zu kloppen.
207
00:12:53,272 --> 00:12:55,441
Die hab ich so richtig zerdeppert!
208
00:12:56,442 --> 00:12:58,611
Hast echt schönes Haar.
209
00:12:58,694 --> 00:13:01,447
Weißt du, Marge,
von allen Orten heute Abend...
210
00:13:01,530 --> 00:13:03,449
gefällt es mir hier am besten.
211
00:13:03,532 --> 00:13:04,992
Mir auch.
212
00:13:05,075 --> 00:13:07,745
Guck mal, man kann
unsere Häuser sehen.
213
00:13:08,829 --> 00:13:11,916
Da kommt ja reichlich schwarzer Qualm
aus meinem Kamin.
214
00:13:12,291 --> 00:13:15,252
Mr. Hutz, warum verbrennen Sie
alle unsere Unterlagen?
215
00:13:15,336 --> 00:13:18,297
Ab jetzt gibt es Lionel Hutz nicht mehr.
216
00:13:18,380 --> 00:13:21,342
Darf ich vorstellen: Miguel Sanchez.
217
00:13:21,717 --> 00:13:24,637
- Vielleicht sollten wir langsam los.
- Ok.
218
00:13:24,720 --> 00:13:28,557
Ich muss bei meiner Tochter sein,
bevor die FKK-Talkshow anfängt.
219
00:13:31,143 --> 00:13:33,729
Junge Liebe.
220
00:13:35,272 --> 00:13:37,191
Der alte Knutschplatz.
221
00:13:38,859 --> 00:13:41,070
Hey! Eine neue Wetterwarte.
222
00:13:41,487 --> 00:13:44,073
Die zerdepper ich so richtig!
223
00:13:45,366 --> 00:13:47,660
Ohne Marge macht das
einfach keinen Spaß.
224
00:13:51,205 --> 00:13:55,167
Schwarzgebrannter aus der eigenen
Distille. Unschlagbar. Simpson!
225
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
Was machen Sie denn hier?
226
00:13:58,045 --> 00:14:00,548
Meine Frau ist mit
ihrer Freundin unterwegs.
227
00:14:00,631 --> 00:14:03,717
Legen Sie sich doch so eine
aufblasbare Puppe zu. Sicher gehen...
228
00:14:03,801 --> 00:14:05,970
dass es eine Frau ist. Ich hatte mal...
229
00:14:08,138 --> 00:14:10,224
Aber lassen wir das.
Ich fahr Sie mal nach Hause.
230
00:14:14,478 --> 00:14:16,438
Ich vermisse dich, Marge.
231
00:14:17,273 --> 00:14:19,733
Bei denen ist das linke Rücklicht
kleiner als das rechte.
232
00:14:20,109 --> 00:14:22,069
Ich lass die mal rechts ranfahren.
233
00:14:22,945 --> 00:14:26,198
- Die wollen, dass wir anhalten.
- Da können die lange warten.
234
00:14:26,282 --> 00:14:28,492
- Dieses Auto ist geklaut.
- Geklaut?
235
00:14:30,995 --> 00:14:34,206
Sieht nach einer guten
alten Autojagd aus.
236
00:14:55,185 --> 00:14:56,645
ZUM ÖDLAND
237
00:14:56,729 --> 00:14:58,439
VERFOLGUNGSJAGDEN
IN DIE LINKE SPUR
238
00:14:58,522 --> 00:15:00,816
Ruth, hast du mir vielleicht
was zu sagen?
239
00:15:00,900 --> 00:15:04,904
Dass mein Ex-Mann mit dem Unterhalt
im Verzug ist, hab ich dir doch erzählt.
240
00:15:04,987 --> 00:15:07,781
Na ja, und da hab ich sein Auto
gestohlen, damit wir quitt sind.
241
00:15:07,865 --> 00:15:11,201
Du musstest ihn doch lediglich
bei der Polizei melden.
242
00:15:11,285 --> 00:15:14,413
Du bist nun mal die vernünftige Freundin,
die mir gefehlt hat.
243
00:15:17,041 --> 00:15:19,501
Wir verfolgen
zwei weibliche Tatverdächtige.
244
00:15:19,585 --> 00:15:24,214
Die eine trägt ein grünes Kleid,
Perlen und hat blaues Haar.
245
00:15:24,298 --> 00:15:27,801
Blaues Haar!
So eine abgefahrene Tussi.
246
00:15:30,888 --> 00:15:32,306
Das ist Marge.
247
00:15:32,389 --> 00:15:36,143
Sie ist eine irrsinnige Kriminelle,
weil ich nicht ins Ballett bin.
248
00:15:36,226 --> 00:15:39,772
- Mit Dillinger ging es genauso los.
- Wirklich?
249
00:15:39,855 --> 00:15:43,275
Ich will ja keine Spielverderberin sein,
aber du sollest dich stellen.
250
00:15:43,359 --> 00:15:45,027
Hier geht's ums Prinzip.
251
00:15:45,110 --> 00:15:48,238
Ich kann diesen Zechpreller
nicht wieder gewinnen lassen.
252
00:15:48,322 --> 00:15:49,907
Du stehst doch zu mir, oder?
253
00:15:49,990 --> 00:15:53,243
Ich sollte was Beruhigendes
und dennoch Unverfängliches sagen.
254
00:15:53,953 --> 00:15:57,456
Marge, ich sollte dich da nicht
mit reinziehen.
255
00:15:57,539 --> 00:15:59,416
Sobald wir die abhängen,
setz ich dich ab.
256
00:15:59,500 --> 00:16:03,671
Professionelle Gesetzesvertreter
lassen sich nicht einfach abhängen...
257
00:16:04,546 --> 00:16:07,633
Herr im Himmel,
jetzt ist es verschwunden!
258
00:16:07,716 --> 00:16:09,677
Das ist ein Gespensterauto!
259
00:16:12,388 --> 00:16:15,099
Diese Landstraßen sind voll
von Gespensterautos, wissen Sie.
260
00:16:15,182 --> 00:16:17,726
- Halten Sie mich fest.
- Nur, wenn Sie mich festhalten.
261
00:16:22,606 --> 00:16:23,857
DIE SCHÄUMENDEN
SCHWESTERN
262
00:16:23,941 --> 00:16:26,318
Du kannst da drinnen
ein Taxi bestellen.
263
00:16:26,402 --> 00:16:29,571
Also dann, tschüss.
264
00:16:30,322 --> 00:16:32,533
Das Ganze tut mir leid.
265
00:16:32,616 --> 00:16:35,035
Aber wir haben uns gut amüsiert,
das musst du zugeben.
266
00:16:35,119 --> 00:16:39,164
Absolut. Bis zu der Verfolgungsjagd
war alles ganz entzückend.
267
00:16:39,248 --> 00:16:40,666
Hey...
268
00:16:40,749 --> 00:16:43,293
Du bist eine gute Freundin, Marge.
269
00:16:52,636 --> 00:16:56,181
Diese transkontinentale Flucht
wäre echt Mist ohne dich.
270
00:16:56,265 --> 00:16:58,559
Hey, Freunde halten zusammen.
271
00:16:58,642 --> 00:17:02,312
Schon erstaunlich, wie wir in
dieser Krise zusammengehalten haben.
272
00:17:02,396 --> 00:17:06,567
Wo kämen wir hin, wenn anständige
Leute nicht zusammenhielten?
273
00:17:06,650 --> 00:17:08,861
Mich nervt es, wenn die Waffeln
so zusammenhängen.
274
00:17:08,944 --> 00:17:11,030
Der Zusammenhalt macht
doch erst die gute Waffel aus.
275
00:17:20,414 --> 00:17:22,249
Danke, Kleiner.
276
00:17:23,333 --> 00:17:25,419
Marge, was machst du hier?
277
00:17:25,502 --> 00:17:29,423
Ruth, ich hab schwer nachgedacht,
und du bist mir eine echte Freundin.
278
00:17:29,506 --> 00:17:31,717
Und was bei einer Freundschaft
wichtig ist, ist...
279
00:17:34,511 --> 00:17:38,015
Das vertreibt mir doch die ganze
Kundschaft, du kleiner Knallkopf!
280
00:17:38,098 --> 00:17:40,559
Bis morgen, Versager.
281
00:17:44,813 --> 00:17:46,440
Eier vom Motorblock.
282
00:17:46,523 --> 00:17:49,485
Wenn die uns nicht wieder hochkommen,
wäre das was.
283
00:17:49,985 --> 00:17:52,946
- Da sind sie!
- Ruhe. Kann die Eier nicht hören.
284
00:17:56,575 --> 00:17:59,078
Es ist Morgen, und Mom und Dad
sind immer noch nicht zu Hause.
285
00:17:59,161 --> 00:18:01,955
Keine Sorge, Mr. Hutz passt
nach wie vor auf uns auf.
286
00:18:03,373 --> 00:18:05,250
Finger weg von meinen Klamotten!
287
00:18:05,334 --> 00:18:08,087
Oh, bin gar nicht im YMCA.
288
00:18:08,462 --> 00:18:12,591
Zentrale, Wiggum hier, wieder
den rebellischen Frauen auf den Fersen.
289
00:18:12,674 --> 00:18:15,052
Gut. Wo befinden Sie sich?
290
00:18:15,511 --> 00:18:19,807
Auf einer Straße.
Sieht aus wie Asphalt.
291
00:18:20,432 --> 00:18:25,646
Bäume, Büsche, unter der Sonne
des Planeten Erde...genau jetzt.
292
00:18:26,146 --> 00:18:29,733
Wir unterbrechen das Programm
für eine Sondermitteilung.
293
00:18:29,817 --> 00:18:32,861
Soeben erhalten wir Nachricht
von einer Wüstenverfolgungsjagd.
294
00:18:32,945 --> 00:18:36,657
Die Delinquenten sind als Ruth Powers
und Marge Simpson...
295
00:18:36,740 --> 00:18:38,158
aus Springfield identifiziert worden.
296
00:18:38,784 --> 00:18:40,994
- Cool!
- Ich hab ja immer gewusst...
297
00:18:41,078 --> 00:18:45,457
dass Mom eines Tages das Joch
männlicher Tyrannei abwerfen würde.
298
00:18:45,541 --> 00:18:47,000
Halt die Klappe.
299
00:18:47,084 --> 00:18:50,045
Ohne urteilen zu wollen,
aber diese Frauen sind schuldig...
300
00:18:50,129 --> 00:18:52,881
und müssen auf brutalste Art
zur Rechenschaft gezogen werden.
301
00:18:52,965 --> 00:18:57,719
Ihr Verhalten könnte andere Frauen
zu sprichwörtlicher Anarchie anstiften.
302
00:18:59,429 --> 00:19:01,974
Es steht in der Offenbarung, Leute!
303
00:19:02,057 --> 00:19:04,268
TECHNISCHE STÖRUNG
BITTE WARTEN
304
00:19:06,436 --> 00:19:09,773
Sieh mal! Wir sind bloß zwei Meilen
von der Staatsgrenze weg.
305
00:19:09,857 --> 00:19:13,360
Wir schaffen es.
Es kommt alles in Ordnung.
306
00:19:15,946 --> 00:19:19,408
Mein Gott! Da muss jeder Polizist
aus Springfield dabei sein!
307
00:19:21,660 --> 00:19:23,620
Das war's, ich gebe auf.
308
00:19:23,704 --> 00:19:26,540
Eine alleinstehende Mutter kann in
dieser Männerwelt nicht gewinnen.
309
00:19:26,623 --> 00:19:28,834
Ruth, das ist völliger Quatsch.
310
00:19:28,917 --> 00:19:30,460
Noch sind wir nicht geschlagen.
311
00:19:32,254 --> 00:19:36,133
- Tut mir leid. Hätte fragen sollen.
- Nein, Marge, du hast es geschafft!
312
00:19:36,216 --> 00:19:38,218
Jetzt schaffen wir's wirklich.
313
00:19:41,763 --> 00:19:44,850
Oh nein. Die fahren geradewegs
auf den Gähnenden Abgrund zu.
314
00:19:44,933 --> 00:19:48,687
Mein Gott! Die fahren da einfach rein,
um uns Männern eine Lehre zu erteilen.
315
00:19:48,770 --> 00:19:50,898
Und es ist alles meine Schuld!
316
00:19:52,900 --> 00:19:55,944
- Marge!
- Homer?
317
00:19:56,028 --> 00:19:58,614
Marge, es tut mir leid,
dass ich dir kein besserer Mann war.
318
00:19:58,697 --> 00:20:01,450
Und dass ich versucht habe,
in der Wanne Bratensoße zu machen.
319
00:20:01,533 --> 00:20:04,828
Und dass ich das Auto mit
deinem Hochzeitskleid gewachst habe.
320
00:20:04,912 --> 00:20:08,040
Am besten entschuldige ich mich
gleich für die ganze Ehe bis jetzt.
321
00:20:08,457 --> 00:20:10,918
Du hast recht. Ich hab Glück,
dass er mein Mann ist.
322
00:20:11,001 --> 00:20:14,755
Aber fahr bitte nicht in
den Abgrund, Marge!
323
00:20:14,838 --> 00:20:16,506
- Abgrund?
- Abgrund?
324
00:20:30,479 --> 00:20:32,856
Wenn man sich vorstellt,
dass diese Umweltschutzdeppen...
325
00:20:32,940 --> 00:20:35,234
gegen die Mülldeponie protestiert haben.
326
00:20:35,317 --> 00:20:37,694
Lass dich küssen, kompremierter Abfall!
327
00:20:44,910 --> 00:20:46,787
Das war mal Pizza, glaub ich.
328
00:20:47,704 --> 00:20:50,958
Ruth Powers kam in Springfield
vors Kammergericht.
329
00:20:51,041 --> 00:20:53,919
Der Richter wies die Klage
ihres Ex-Mannes auf Autodiebstahl ab...
330
00:20:54,002 --> 00:20:57,089
und verurteilte ihn, Unterhalt zu zahlen.
331
00:20:57,172 --> 00:21:01,301
Mr. Powers gab die Schuld für dieses
Ergebnis seinem Anwalt, Lionel Hutz.
332
00:21:01,385 --> 00:21:04,096
Lionel Hutz, alias Miguel Sanchez...
333
00:21:04,179 --> 00:21:06,723
alias Dr. Nguyen Van Thoc...
334
00:21:06,807 --> 00:21:09,726
erhielt $8 für 32 Stunden Babysitten.
335
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
Er war hocherfreut darüber.
336
00:21:11,812 --> 00:21:16,650
Marge Simpson wurde gemäß
Paragraph 618A des Strafgesetzbuches...
337
00:21:16,733 --> 00:21:19,987
der mutwilligen Zerstörung
antiker Dosen angeklagt.
338
00:21:20,070 --> 00:21:22,864
Sie muss 50 Cent für das Ersetzen
der Dosen...
339
00:21:22,948 --> 00:21:27,619
und $2.000 Schmerzensgeld
für seelische Grausamkeit zahlen.
340
00:21:27,703 --> 00:21:30,664
Homer Simpson wurde von der US-Armee
in Gewahrsam genommen...
341
00:21:30,747 --> 00:21:33,792
um sich im Untersuchungszentrum für
Neurochemie in Fort Meade, Maryland...
342
00:21:33,875 --> 00:21:36,295
eingehendsten Untersuchungen
zu unterziehen.
343
00:22:53,205 --> 00:22:54,206
{\an8}Übersetzung:
Henning Bauer