1 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 DIE CAFETERIA-FRITTEUSE IST KEIN SPIELZEUG 2 00:01:40,683 --> 00:01:44,354 Meine Damen und Herren, willkommen bei Spät auf mit McBain. 3 00:01:44,437 --> 00:01:47,941 Hier spricht Ihr Ansager, Obergruppenführer Wolfcastle. 4 00:01:48,024 --> 00:01:50,568 {\an8}Und nun: McBain! 5 00:01:56,366 --> 00:01:59,077 {\an8}Danke. Das ist nett. 6 00:01:59,160 --> 00:02:02,330 {\an8}Bitte begrüßen Sie meinen Musikheini, Scoey. 7 00:02:05,125 --> 00:02:09,796 {\an8}Tolles Outfit. Damit siehst du aus wie ein Homosexueller. 8 00:02:11,923 --> 00:02:15,593 {\an8}Ihr seid wohl auch alle homosexuell. 9 00:02:16,511 --> 00:02:18,138 {\an8}Das ist grauenhaft. 10 00:02:18,221 --> 00:02:21,015 {\an8}Fox hat einen neuen Tiefstand erreicht. 11 00:02:21,099 --> 00:02:26,104 {\an8}- Lisa, hier ist ein Brief für dich. - Von meiner Brieffreundin, Anya. 12 00:02:26,187 --> 00:02:29,691 Liebe Lisa! Ich bin im Moment sehr traurig. 13 00:02:29,774 --> 00:02:32,402 Unser Präsident wurde gestürzt und... 14 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 nun regiert der gütige General Krull. 15 00:02:35,822 --> 00:02:39,284 Alle begrüßen Krull und sein glorreiches neues Regime freudig. 16 00:02:39,367 --> 00:02:42,453 Mit freundlichen Grüßen, kleines Mädchen. 17 00:02:42,996 --> 00:02:45,582 Du hast auch Post, Bart. 18 00:02:46,791 --> 00:02:49,294 "Ich bring dich um." 19 00:02:55,842 --> 00:02:58,678 {\an8}STIRB BART STIRB 20 00:03:01,347 --> 00:03:03,308 ZU ERLEDIGEN... 21 00:03:03,391 --> 00:03:07,228 BART DROHEN WÄSCHE WASCHEN 22 00:03:07,312 --> 00:03:09,898 MAISKOLBENHALTER KAUFEN 23 00:03:13,276 --> 00:03:15,153 "KASTRIER WAS DU KANNST" 24 00:03:15,236 --> 00:03:16,905 KATZEN-KLINIKUM 25 00:03:17,238 --> 00:03:19,115 WIR ZAHLEN IHRER KATZE $75 26 00:03:24,704 --> 00:03:26,122 WIR KASTRIEREN IHRE KATZE FÜR $75 27 00:03:56,945 --> 00:03:58,947 Bart, was hast du denn? 28 00:04:01,783 --> 00:04:05,703 Um Gottes willen, jemand will mich umbringen! 29 00:04:05,787 --> 00:04:07,830 Ach, der ist ja für Bart. 30 00:04:07,914 --> 00:04:08,957 STIRB BART STIRB 31 00:04:12,585 --> 00:04:14,629 Das ist eine andere Handschrift. 32 00:04:14,712 --> 00:04:15,964 ICH TÖTE DICH, ABSCHAUM! 33 00:04:16,047 --> 00:04:20,134 Das war ich, als Bart meinen Hintern tätowiert hat. 34 00:04:20,218 --> 00:04:21,261 ÜBERBREITE 35 00:04:27,016 --> 00:04:30,520 Aber wer könnte mir etwas antun wollen? Ich bin doch der Plage-Dennis. 36 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 Es ist immer der, den keiner verdächtigt. 37 00:04:34,732 --> 00:04:37,652 - Clever, Dad. - Wir sollten Matlock anrufen. 38 00:04:37,735 --> 00:04:39,404 Der findet den Übeltäter. 39 00:04:39,487 --> 00:04:43,950 Das war sicher der üble Gavin MacLeod oder George "Goober" Lindsey. 40 00:04:44,033 --> 00:04:46,286 Opa, Matlock ist nicht echt. 41 00:04:46,369 --> 00:04:49,747 Meine Zähne auch nicht, aber ich kann trotzdem Maiskolben essen... 42 00:04:49,831 --> 00:04:53,084 wenn jemand mir einen Brei daraus macht. 43 00:04:53,167 --> 00:04:54,711 Lecker-Schmecker. 44 00:04:57,505 --> 00:04:58,923 Hab mich umgehorcht. 45 00:04:59,007 --> 00:05:01,634 Die Mädchen nennen dich "Fetti-Fett-Fett"... 46 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 und Nelson will dir die Hose runterziehen... 47 00:05:04,554 --> 00:05:09,392 - aber umbringen will dich keiner. - Gut. 48 00:05:09,475 --> 00:05:13,187 Fetti-Fett-Fett. Fetti-Fett-Fett. 49 00:05:13,813 --> 00:05:16,357 Dieses Lied geht an Bart Simpson, mit der Botschaft: 50 00:05:16,441 --> 00:05:21,487 "Ich werde dich langsam und qualvoll umbringen." 51 00:05:29,996 --> 00:05:31,789 {\an8}STIRB 52 00:05:33,333 --> 00:05:36,044 Bart, ich werde dich... 53 00:05:36,878 --> 00:05:41,007 umgehend verwöhnen und Eis kaufen, da ich Cola Light günstiger bekommen kann. 54 00:05:44,719 --> 00:05:48,389 Jetzt kannst du beten, Simpson... 55 00:05:48,473 --> 00:05:51,142 denn in der Schule ist es ja leider verboten. 56 00:05:54,228 --> 00:05:56,689 Mit diesen Fingerklingen macht das Heckenschneiden... 57 00:05:56,773 --> 00:05:59,817 so viel Spaß wie der Gottesdienst. 58 00:06:04,489 --> 00:06:08,743 Du bist mein Mordopfer, Bart... 59 00:06:08,826 --> 00:06:11,120 in unserem Theaterstück Lizzie Borden... 60 00:06:11,204 --> 00:06:13,039 mit Martin Prince als Lizzie. 61 00:06:13,122 --> 00:06:16,292 Lizzie Borden mit dem Beile Hackt den Bart in 40 Teile. 62 00:06:16,376 --> 00:06:17,794 Ich würde Ihnen gerne helfen... 63 00:06:17,877 --> 00:06:21,881 aber leider gibt es kein Gesetz gegen Drohbriefe. 64 00:06:21,964 --> 00:06:23,341 Das glaube ich aber schon. 65 00:06:24,175 --> 00:06:26,928 Ich werde mir doch von Ihnen nicht... 66 00:06:27,011 --> 00:06:30,098 - Sie hat recht, Chef. - Na, so was. 67 00:06:30,181 --> 00:06:35,895 {\an8}Und Eichhörnchen in die Hose stecken für Wettzwecke ist auch illegal. 68 00:06:39,065 --> 00:06:41,442 Schluss damit, Jungs! 69 00:06:43,611 --> 00:06:45,071 Ich hab's. 70 00:06:45,154 --> 00:06:48,741 Wen belästigst du seit Jahren mit anonymen Anrufen? 71 00:06:48,825 --> 00:06:51,994 - Linda Lavin? - Jemand, der es nicht verdient. 72 00:06:53,663 --> 00:06:55,081 Hallo, Moe? 73 00:06:55,164 --> 00:06:59,043 Wir wissen Bescheid, also hör auf oder wir gehen zur Polizei. 74 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 Ich kümmere mich drum. 75 00:07:01,796 --> 00:07:04,590 Es ist vorbei. Raus mit den Viechern! 76 00:07:10,596 --> 00:07:16,060 Irgendwo da draußen treibst du dich herum. Aber wo nur? Wo?! 77 00:07:21,399 --> 00:07:22,733 GEFÄNGNIS 78 00:07:26,154 --> 00:07:28,698 BIS BALD BART 79 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 Liebes Reader's Digest: 80 00:07:38,708 --> 00:07:41,586 Neulich passierte mir etwas Witziges... 81 00:07:43,045 --> 00:07:46,507 Nimm 'nen Kuli, Sideshow Bob. 82 00:07:48,718 --> 00:07:51,846 ZUCHTHAUS - "Amerikas am schnellsten wachsendes Gefängnis" 83 00:07:51,929 --> 00:07:55,683 BEWÄHRUNGSRAT 84 00:07:57,810 --> 00:08:00,313 Bewährung genehmigt. 85 00:08:00,396 --> 00:08:04,442 Als Nächstes haben wir Bob Terwilliger, alias Sideshow Bob. 86 00:08:04,525 --> 00:08:05,943 Lebe wohl, Snake. 87 00:08:06,027 --> 00:08:10,823 Möge unsere nächste Begegnung unter gedeihlicheren Umständen stattfinden. 88 00:08:11,532 --> 00:08:13,284 Lebe wohl. 89 00:08:14,243 --> 00:08:20,500 Sideshow Bob hat keinen Anstand. Er hat mich Polizeichef Dickgum genannt. 90 00:08:21,792 --> 00:08:24,795 Jetzt kapier ich's. Witzig. 91 00:08:24,879 --> 00:08:28,841 Er wollte mich in unseren Flitterwochen umbringen. 92 00:08:29,717 --> 00:08:33,888 Wer hier möchte diese Frau selbst umbringen? 93 00:08:35,848 --> 00:08:37,975 Seien Sie ehrlich. 94 00:08:43,314 --> 00:08:45,983 Sie klappt nie den Klositz runter. 95 00:08:46,567 --> 00:08:52,240 Würden Sie auf freiem Fuß eine Gefahr für Bart Simpson darstellen? 96 00:08:52,323 --> 00:08:55,493 Bart Simpson? Der drollige kleine Rabauke... 97 00:08:55,576 --> 00:08:58,412 der mir meine Intrigen vereitelt hat... 98 00:08:58,496 --> 00:09:03,834 und wegen dem ich in diesem verfluchten Abort sitze? 99 00:09:03,918 --> 00:09:06,629 Wir erheben Einspruch gegen "verfluchter Abort". 100 00:09:06,712 --> 00:09:09,757 "Verflixtes WC" hätte es auch getan. 101 00:09:09,840 --> 00:09:13,261 - Ich nehme es freudvoll zurück. - Und Ihre Tätowierung? 102 00:09:13,344 --> 00:09:16,055 Steht da nicht: "Stirb Bart, stirb"? 103 00:09:16,138 --> 00:09:20,518 Aber nein. Das ist Deutsch für "The Bart, the". 104 00:09:23,396 --> 00:09:26,065 Wer Deutsch spricht, kann kein böser Mann sein. 105 00:09:26,148 --> 00:09:28,025 Bewährung genehmigt. 106 00:09:28,526 --> 00:09:29,569 AUF BEWÄHRUNG ENTLASSEN 107 00:09:33,239 --> 00:09:35,616 JETZT IM KINO ERNEST GEHT DAHIN, WO'S BILLIG IST 108 00:09:35,700 --> 00:09:39,704 Wow, die Bücherei. Hier bleiben wir erst mal. 109 00:09:46,502 --> 00:09:49,088 {\an8}- Wirklich unhöflich, dieser Mensch. - Echt. 110 00:09:49,171 --> 00:09:50,214 {\an8}WELTMESSE 1983 111 00:09:53,968 --> 00:09:56,971 Verzeihung, aber wir versuchen, uns den Film... 112 00:09:57,054 --> 00:10:00,850 Vern, hilf mir, mein Kopf steckt im Klo fest. 113 00:10:06,731 --> 00:10:08,441 Man kann es auch übertreiben. 114 00:10:09,108 --> 00:10:10,735 - Sideshow Bob! - Sideshow Bob! 115 00:10:10,818 --> 00:10:13,571 - Die Briefe sind von Ihnen! - Sie schrecklicher Mensch. 116 00:10:13,654 --> 00:10:17,617 - Lassen Sie meinen Sohn in Ruhe. - Das werde ich tun, na gut. 117 00:10:17,700 --> 00:10:20,494 Und zwar für alle Zeiten. 118 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 - Nein! - Ach, der war nicht gut. 119 00:10:29,920 --> 00:10:31,339 Jetzt hab ich was. 120 00:10:31,422 --> 00:10:33,549 Marge, wiederholen Sie das noch mal. 121 00:10:33,633 --> 00:10:35,593 Nein! 122 00:10:40,473 --> 00:10:43,976 AUTSCH, MANN! 123 00:10:44,435 --> 00:10:45,561 LIEBE 124 00:10:45,645 --> 00:10:47,271 HASS 125 00:10:47,355 --> 00:10:50,149 Und drehen und beugen, und schütteln und federn. 126 00:10:50,232 --> 00:10:53,444 Und drehen und beugen, und schütteln und federn. 127 00:11:01,410 --> 00:11:04,455 Jetzt merke ich, wenn Sideshow Bob reinkommt. 128 00:11:04,538 --> 00:11:09,377 Und alles, was Sie ihm in Ihren vier Wänden antun, ist 100 Prozent legal. 129 00:11:09,460 --> 00:11:11,253 Ach ja? 130 00:11:11,337 --> 00:11:15,716 Ach, Flanders? Kommen Sie mal kurz in meine Küche? 131 00:11:19,303 --> 00:11:21,555 - Einladen dürfen Sie ihn aber nicht. - Hallöchen. 132 00:11:21,639 --> 00:11:23,432 - Abziehen. - Tschüssilein. 133 00:11:23,933 --> 00:11:28,813 Keine Panik. Wenn ich mit dem fertig bin, lässt er sich nie wieder hier blicken. 134 00:11:28,896 --> 00:11:32,817 Ich kann sehr überzeugend sein. 135 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 Der ARISTOKRAT 136 00:11:35,444 --> 00:11:37,780 - Los, so hauen Sie doch ab. - Nö. 137 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 - Dann bin ich auch Ihr Freund. - Nö. 138 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 Sie sind echt fies. 139 00:11:42,159 --> 00:11:46,414 Die folgenden Einwohner werde ich nicht umbringen: 140 00:11:46,497 --> 00:11:49,250 Ned Flanders, Maude Flanders. 141 00:11:49,333 --> 00:11:51,043 Ach, ist das nicht nett? 142 00:11:51,127 --> 00:11:56,966 Homer Simpson, Marge Simpson, Lisa Simpson, das kleine Baby Simpson. 143 00:11:57,800 --> 00:12:00,469 - Das wär's. - Hast du das gehört?! 144 00:12:05,182 --> 00:12:08,102 ZEUGENSCHUTZPROGRAMM 145 00:12:08,185 --> 00:12:10,980 Keine Sorge. Wir haben Erfahrung. 146 00:12:11,063 --> 00:12:13,816 Sie bekommen neue Namen, neue Arbeit. 147 00:12:14,316 --> 00:12:15,693 Ich will John Elway sein! 148 00:12:17,945 --> 00:12:22,199 Elway reißt den Ball an sich und trägt ihn zum Touchdown! 149 00:12:22,283 --> 00:12:24,827 Dank Elways genialem Endspiel... 150 00:12:24,910 --> 00:12:30,416 gewinnt San Francisco 56:7 gegen Denver hier bei der Super Bowl XXX. 151 00:12:31,333 --> 00:12:33,836 Ich halte nicht viel davon. 152 00:12:33,919 --> 00:12:39,175 Aber es geht nicht nur um Sideshow Bob. Wir können was aus uns machen. 153 00:12:39,258 --> 00:12:41,719 Ich will Gus sein, der nette Schornsteinfeger. 154 00:12:41,802 --> 00:12:45,431 Sauber wie 'ne Pfeife, auf Zack wie 'ne Distel, der Beste in ganz Westminster. 155 00:12:45,514 --> 00:12:46,724 Halt die Klappe. 156 00:12:46,807 --> 00:12:49,643 Wir bringen Sie an einen sicheren Ort: 157 00:12:49,727 --> 00:12:54,231 Cape Feare, Terror Lake, New Horrorfield, Screamville... 158 00:12:54,315 --> 00:12:56,776 - Ice Creamville. - Nein, Screamville. 159 00:12:57,735 --> 00:13:02,448 Ab jetzt sind Sie Homer Thompson aus Terror Lake. 160 00:13:02,823 --> 00:13:04,533 Üben wir das mal. 161 00:13:04,617 --> 00:13:08,037 Wenn ich "Hallo Mr. Thompson" sage, sagen Sie "Tag". 162 00:13:08,120 --> 00:13:10,748 - Alles klar. - Hallo, Mr. Thompson. 163 00:13:11,540 --> 00:13:14,877 Also, Sie heißen jetzt Homer Thompson. 164 00:13:14,960 --> 00:13:17,087 - Knorke. - Hallo, Mr. Thompson. 165 00:13:22,635 --> 00:13:25,679 Wenn ich jetzt "Hallo, Mr. Thompson" sage... 166 00:13:25,763 --> 00:13:29,683 und auf Ihren Fuß trete, lächeln und nicken Sie. 167 00:13:29,767 --> 00:13:33,229 - Kein Problem. - Hallo, Mr. Thompson. 168 00:13:35,481 --> 00:13:38,567 Ich glaube, der redet mit Ihnen. 169 00:13:39,985 --> 00:13:42,780 - Bitte sehr. - Toll, ein Cabrio. 170 00:13:42,863 --> 00:13:45,199 Das FBI denkt wirklich an alles. 171 00:13:45,282 --> 00:13:50,329 Schau mal. DerFBI-Opernverein singt alles von Gilbert und Sullivan. 172 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 Blöde Straßenschwellen. 173 00:14:17,064 --> 00:14:19,149 Der Kaffee ist zu heiß. 174 00:14:22,611 --> 00:14:25,698 Wollen wir durchs Kakteenbeet fahren? 175 00:14:25,781 --> 00:14:27,491 - Au ja! - Au ja! 176 00:14:27,575 --> 00:14:30,411 - Nein. - Tja, zwei gegen einen. 177 00:14:42,590 --> 00:14:44,675 WILLKOMMEN IN TERROR LAKE 178 00:14:58,939 --> 00:15:00,774 Wow, ein Hausboot. 179 00:15:00,858 --> 00:15:03,903 Das Gute ist, wenn man die Nachbarn nicht mag... 180 00:15:03,986 --> 00:15:08,198 {\an8}kann man einfach den Anker lichten und woanders hinfahren. 181 00:15:08,282 --> 00:15:10,367 {\an8}ZEUGENSCHUTZPROGRAMM 182 00:15:49,531 --> 00:15:52,660 - Wo ist der Hund? - Den hab ich hinten angebunden. 183 00:15:58,040 --> 00:16:00,459 Wir haben alles zurückgelassen. 184 00:16:00,542 --> 00:16:03,879 Wie kannst du so einen endgültigen Schlussstrich mit deinem Leben ziehen? 185 00:16:03,963 --> 00:16:08,592 Keine Panik, Marge. Ich hab mich um alles gekümmert. 186 00:16:09,635 --> 00:16:13,389 Hallo! Hallo! 187 00:16:13,472 --> 00:16:16,392 Ihr habt meine Medikamente! 188 00:16:16,475 --> 00:16:21,689 Hallo! Mir ist kalt und die Wölfe sind hinter mir her. 189 00:16:27,611 --> 00:16:29,822 Hallo, Bart. 190 00:16:31,031 --> 00:16:33,158 Hier unten, Bart. 191 00:16:36,912 --> 00:16:39,123 - Was wollen Sie? - Auf der Straße liegen... 192 00:16:39,206 --> 00:16:41,667 schadet doch niemandem. 193 00:16:48,048 --> 00:16:50,467 Nicht die Elefanten. 194 00:16:52,636 --> 00:16:54,221 GEDENKT 195 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 HANNIBALS 196 00:16:57,599 --> 00:17:02,938 ALPENÜBERQUERUNG 197 00:17:09,695 --> 00:17:12,990 Mom, Dad! Ich habe Sideshow Bob gesehen und er drohte, mich zu töten! 198 00:17:13,073 --> 00:17:16,118 - Unterbrich mich nicht. - Homer, das ist ernst. 199 00:17:16,201 --> 00:17:18,370 Unsinn. 200 00:17:18,454 --> 00:17:19,913 ZIMMER FREI 201 00:17:22,499 --> 00:17:27,129 Römische Ziffer drei: Den Jungen im Bett überraschen... 202 00:17:28,005 --> 00:17:31,550 und ihm den Bauch aufschlitzen. 203 00:17:31,633 --> 00:17:35,679 Nein, "Bauch" gefällt mir nicht. Seine Eingeweide extrahieren. 204 00:17:44,396 --> 00:17:45,814 Bart, möchtest du einen Brownie?! 205 00:17:47,483 --> 00:17:50,444 Komm, ich schneid dir einen ab solange sie noch warm sind. 206 00:17:50,527 --> 00:17:53,113 Ich bin zurzeit etwas angespannt. 207 00:17:53,197 --> 00:17:55,783 Ich fänd's schön, wenn du nicht Messer schwingend... 208 00:17:55,866 --> 00:17:58,577 - in mein Zimmer stürzen würdest. - Wieso? 209 00:17:58,660 --> 00:18:02,539 Ach so. Diese Sideshow-Bob-Sache. 210 00:18:02,623 --> 00:18:05,250 Tut mir leid, Junge. 211 00:18:07,711 --> 00:18:10,631 Guck mal, meine neue Kettensäge und Hockeymaske! 212 00:18:12,091 --> 00:18:16,095 Verzeihung. Wie rücksichtslos. 213 00:18:35,948 --> 00:18:37,366 Hallo, Bart. 214 00:18:37,449 --> 00:18:40,786 - Mom! Dad! - Die können dir auch nicht helfen. 215 00:18:44,248 --> 00:18:47,960 - Oh nein, Dad wurde betäubt. - Nein, wurde er nicht. 216 00:19:11,233 --> 00:19:15,988 - Huch. - Hast du einen letzten Wunsch? 217 00:19:16,071 --> 00:19:18,866 Na ja, ich hätte schon einen, aber... 218 00:19:18,949 --> 00:19:20,325 24 KILOMETER 219 00:19:21,285 --> 00:19:23,078 - Nee. - Doch, sag schon. 220 00:19:23,162 --> 00:19:26,165 Sie haben so eine wunderschöne Stimme. 221 00:19:26,248 --> 00:19:28,125 Da muss ich leider zustimmen. 222 00:19:28,876 --> 00:19:33,881 Könnten Sie mir eventuell die ganze H.M.S. Pinafore vorsingen? 223 00:19:33,964 --> 00:19:35,382 Nun gut, Bart. 224 00:19:35,465 --> 00:19:39,720 Ich schenke dir den Himmel, bevor ich dich in die Hölle schicke. 225 00:19:40,888 --> 00:19:42,222 Und eins und zwei und... 226 00:20:24,348 --> 00:20:26,058 {\an8}THEATERPROGRAMM 227 00:20:47,955 --> 00:20:50,749 Und nun fällt der Vorhang. 228 00:20:57,506 --> 00:21:01,051 Nicht so schnell. Sie sind verhaftet. 229 00:21:01,134 --> 00:21:03,595 Potz Blitz! 230 00:21:03,679 --> 00:21:07,599 Gut, dass Sie an diesem Bordell vorbeigetrieben sind. 231 00:21:10,310 --> 00:21:11,937 Um Zeit zu gewinnen... 232 00:21:12,020 --> 00:21:15,065 bat ich ihn, die ganze H.M.S. Pinafore vorzusingen. 233 00:21:15,148 --> 00:21:18,860 Welch geschickt ausgeklügelter Plan. 234 00:21:18,944 --> 00:21:22,155 - Führt ihn ab, Kollegen. - Ich hab hier das Sagen. 235 00:21:22,239 --> 00:21:24,950 - Kürt ihn ab, Follegen. - Wie bitte? 236 00:21:25,284 --> 00:21:26,618 Tut, was der Junge sagt. 237 00:21:30,539 --> 00:21:33,709 Endlich wieder zu Hause. 238 00:21:33,792 --> 00:21:37,462 Schaut her, was ohne meine Medikamente passiert. 239 00:21:37,546 --> 00:21:39,881 Bart, hol Opas Medikamente. 240 00:21:39,965 --> 00:21:41,466 Nicht so eilig. 241 00:21:41,550 --> 00:21:44,636 Ich will der hübschen jungen Dame den Hof machen. 242 00:21:45,053 --> 00:21:47,431 Ich muss dir etwas sagen. 243 00:21:47,514 --> 00:21:52,227 - Ich hab Karten für Steve und Eydie. - Ich bin dein. 244 00:22:44,738 --> 00:22:45,739 {\an8}Übersetzung: Tanja Mushenko