1
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
DIE CAFETERIA-FRITTEUSE
IST KEIN SPIELZEUG
2
00:01:40,683 --> 00:01:44,354
Meine Damen und Herren,
willkommen bei Spät auf mit McBain.
3
00:01:44,437 --> 00:01:47,941
Hier spricht Ihr Ansager,
Obergruppenführer Wolfcastle.
4
00:01:48,024 --> 00:01:50,568
{\an8}Und nun: McBain!
5
00:01:56,366 --> 00:01:59,077
{\an8}Danke. Das ist nett.
6
00:01:59,160 --> 00:02:02,330
{\an8}Bitte begrüßen Sie
meinen Musikheini, Scoey.
7
00:02:05,125 --> 00:02:09,796
{\an8}Tolles Outfit. Damit siehst du aus
wie ein Homosexueller.
8
00:02:11,923 --> 00:02:15,593
{\an8}Ihr seid wohl auch alle homosexuell.
9
00:02:16,511 --> 00:02:18,138
{\an8}Das ist grauenhaft.
10
00:02:18,221 --> 00:02:21,015
{\an8}Fox hat einen neuen Tiefstand erreicht.
11
00:02:21,099 --> 00:02:26,104
{\an8}- Lisa, hier ist ein Brief für dich.
- Von meiner Brieffreundin, Anya.
12
00:02:26,187 --> 00:02:29,691
Liebe Lisa!
Ich bin im Moment sehr traurig.
13
00:02:29,774 --> 00:02:32,402
Unser Präsident wurde gestürzt und...
14
00:02:32,485 --> 00:02:35,738
nun regiert der gütige General Krull.
15
00:02:35,822 --> 00:02:39,284
Alle begrüßen Krull und
sein glorreiches neues Regime freudig.
16
00:02:39,367 --> 00:02:42,453
Mit freundlichen Grüßen,
kleines Mädchen.
17
00:02:42,996 --> 00:02:45,582
Du hast auch Post, Bart.
18
00:02:46,791 --> 00:02:49,294
"Ich bring dich um."
19
00:02:55,842 --> 00:02:58,678
{\an8}STIRB BART
STIRB
20
00:03:01,347 --> 00:03:03,308
ZU ERLEDIGEN...
21
00:03:03,391 --> 00:03:07,228
BART DROHEN
WÄSCHE WASCHEN
22
00:03:07,312 --> 00:03:09,898
MAISKOLBENHALTER KAUFEN
23
00:03:13,276 --> 00:03:15,153
"KASTRIER WAS DU KANNST"
24
00:03:15,236 --> 00:03:16,905
KATZEN-KLINIKUM
25
00:03:17,238 --> 00:03:19,115
WIR ZAHLEN IHRER KATZE $75
26
00:03:24,704 --> 00:03:26,122
WIR KASTRIEREN IHRE KATZE FÜR $75
27
00:03:56,945 --> 00:03:58,947
Bart, was hast du denn?
28
00:04:01,783 --> 00:04:05,703
Um Gottes willen,
jemand will mich umbringen!
29
00:04:05,787 --> 00:04:07,830
Ach, der ist ja für Bart.
30
00:04:07,914 --> 00:04:08,957
STIRB BART
STIRB
31
00:04:12,585 --> 00:04:14,629
Das ist eine andere Handschrift.
32
00:04:14,712 --> 00:04:15,964
ICH TÖTE DICH,
ABSCHAUM!
33
00:04:16,047 --> 00:04:20,134
Das war ich,
als Bart meinen Hintern tätowiert hat.
34
00:04:20,218 --> 00:04:21,261
ÜBERBREITE
35
00:04:27,016 --> 00:04:30,520
Aber wer könnte mir etwas antun wollen?
Ich bin doch der Plage-Dennis.
36
00:04:30,603 --> 00:04:33,481
Es ist immer der,
den keiner verdächtigt.
37
00:04:34,732 --> 00:04:37,652
- Clever, Dad.
- Wir sollten Matlock anrufen.
38
00:04:37,735 --> 00:04:39,404
Der findet den Übeltäter.
39
00:04:39,487 --> 00:04:43,950
Das war sicher der üble Gavin MacLeod
oder George "Goober" Lindsey.
40
00:04:44,033 --> 00:04:46,286
Opa, Matlock ist nicht echt.
41
00:04:46,369 --> 00:04:49,747
Meine Zähne auch nicht, aber
ich kann trotzdem Maiskolben essen...
42
00:04:49,831 --> 00:04:53,084
wenn jemand mir
einen Brei daraus macht.
43
00:04:53,167 --> 00:04:54,711
Lecker-Schmecker.
44
00:04:57,505 --> 00:04:58,923
Hab mich umgehorcht.
45
00:04:59,007 --> 00:05:01,634
Die Mädchen nennen dich
"Fetti-Fett-Fett"...
46
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
und Nelson will dir
die Hose runterziehen...
47
00:05:04,554 --> 00:05:09,392
- aber umbringen will dich keiner.
- Gut.
48
00:05:09,475 --> 00:05:13,187
Fetti-Fett-Fett.
Fetti-Fett-Fett.
49
00:05:13,813 --> 00:05:16,357
Dieses Lied geht an Bart Simpson,
mit der Botschaft:
50
00:05:16,441 --> 00:05:21,487
"Ich werde dich langsam
und qualvoll umbringen."
51
00:05:29,996 --> 00:05:31,789
{\an8}STIRB
52
00:05:33,333 --> 00:05:36,044
Bart, ich werde dich...
53
00:05:36,878 --> 00:05:41,007
umgehend verwöhnen und Eis kaufen,
da ich Cola Light günstiger bekommen kann.
54
00:05:44,719 --> 00:05:48,389
Jetzt kannst du beten, Simpson...
55
00:05:48,473 --> 00:05:51,142
denn in der Schule
ist es ja leider verboten.
56
00:05:54,228 --> 00:05:56,689
Mit diesen Fingerklingen macht
das Heckenschneiden...
57
00:05:56,773 --> 00:05:59,817
so viel Spaß wie der Gottesdienst.
58
00:06:04,489 --> 00:06:08,743
Du bist mein Mordopfer, Bart...
59
00:06:08,826 --> 00:06:11,120
in unserem Theaterstück Lizzie Borden...
60
00:06:11,204 --> 00:06:13,039
mit Martin Prince als Lizzie.
61
00:06:13,122 --> 00:06:16,292
Lizzie Borden mit dem Beile
Hackt den Bart in 40 Teile.
62
00:06:16,376 --> 00:06:17,794
Ich würde Ihnen gerne helfen...
63
00:06:17,877 --> 00:06:21,881
aber leider gibt es kein Gesetz
gegen Drohbriefe.
64
00:06:21,964 --> 00:06:23,341
Das glaube ich aber schon.
65
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
Ich werde mir doch von Ihnen nicht...
66
00:06:27,011 --> 00:06:30,098
- Sie hat recht, Chef.
- Na, so was.
67
00:06:30,181 --> 00:06:35,895
{\an8}Und Eichhörnchen in die Hose stecken
für Wettzwecke ist auch illegal.
68
00:06:39,065 --> 00:06:41,442
Schluss damit, Jungs!
69
00:06:43,611 --> 00:06:45,071
Ich hab's.
70
00:06:45,154 --> 00:06:48,741
Wen belästigst du seit Jahren
mit anonymen Anrufen?
71
00:06:48,825 --> 00:06:51,994
- Linda Lavin?
- Jemand, der es nicht verdient.
72
00:06:53,663 --> 00:06:55,081
Hallo, Moe?
73
00:06:55,164 --> 00:06:59,043
Wir wissen Bescheid,
also hör auf oder wir gehen zur Polizei.
74
00:06:59,127 --> 00:07:01,421
Ich kümmere mich drum.
75
00:07:01,796 --> 00:07:04,590
Es ist vorbei.
Raus mit den Viechern!
76
00:07:10,596 --> 00:07:16,060
Irgendwo da draußen treibst du
dich herum. Aber wo nur? Wo?!
77
00:07:21,399 --> 00:07:22,733
GEFÄNGNIS
78
00:07:26,154 --> 00:07:28,698
BIS BALD
BART
79
00:07:36,080 --> 00:07:38,624
Liebes Reader's Digest:
80
00:07:38,708 --> 00:07:41,586
Neulich passierte mir etwas Witziges...
81
00:07:43,045 --> 00:07:46,507
Nimm 'nen Kuli, Sideshow Bob.
82
00:07:48,718 --> 00:07:51,846
ZUCHTHAUS - "Amerikas am schnellsten
wachsendes Gefängnis"
83
00:07:51,929 --> 00:07:55,683
BEWÄHRUNGSRAT
84
00:07:57,810 --> 00:08:00,313
Bewährung genehmigt.
85
00:08:00,396 --> 00:08:04,442
Als Nächstes haben wir Bob Terwilliger,
alias Sideshow Bob.
86
00:08:04,525 --> 00:08:05,943
Lebe wohl, Snake.
87
00:08:06,027 --> 00:08:10,823
Möge unsere nächste Begegnung unter
gedeihlicheren Umständen stattfinden.
88
00:08:11,532 --> 00:08:13,284
Lebe wohl.
89
00:08:14,243 --> 00:08:20,500
Sideshow Bob hat keinen Anstand.
Er hat mich Polizeichef Dickgum genannt.
90
00:08:21,792 --> 00:08:24,795
Jetzt kapier ich's. Witzig.
91
00:08:24,879 --> 00:08:28,841
Er wollte mich
in unseren Flitterwochen umbringen.
92
00:08:29,717 --> 00:08:33,888
Wer hier möchte diese Frau
selbst umbringen?
93
00:08:35,848 --> 00:08:37,975
Seien Sie ehrlich.
94
00:08:43,314 --> 00:08:45,983
Sie klappt nie den Klositz runter.
95
00:08:46,567 --> 00:08:52,240
Würden Sie auf freiem Fuß
eine Gefahr für Bart Simpson darstellen?
96
00:08:52,323 --> 00:08:55,493
Bart Simpson?
Der drollige kleine Rabauke...
97
00:08:55,576 --> 00:08:58,412
der mir meine Intrigen vereitelt hat...
98
00:08:58,496 --> 00:09:03,834
und wegen dem ich
in diesem verfluchten Abort sitze?
99
00:09:03,918 --> 00:09:06,629
Wir erheben Einspruch
gegen "verfluchter Abort".
100
00:09:06,712 --> 00:09:09,757
"Verflixtes WC" hätte es auch getan.
101
00:09:09,840 --> 00:09:13,261
- Ich nehme es freudvoll zurück.
- Und Ihre Tätowierung?
102
00:09:13,344 --> 00:09:16,055
Steht da nicht: "Stirb Bart, stirb"?
103
00:09:16,138 --> 00:09:20,518
Aber nein. Das ist Deutsch
für "The Bart, the".
104
00:09:23,396 --> 00:09:26,065
Wer Deutsch spricht,
kann kein böser Mann sein.
105
00:09:26,148 --> 00:09:28,025
Bewährung genehmigt.
106
00:09:28,526 --> 00:09:29,569
AUF BEWÄHRUNG ENTLASSEN
107
00:09:33,239 --> 00:09:35,616
JETZT IM KINO
ERNEST GEHT DAHIN, WO'S BILLIG IST
108
00:09:35,700 --> 00:09:39,704
Wow, die Bücherei.
Hier bleiben wir erst mal.
109
00:09:46,502 --> 00:09:49,088
{\an8}- Wirklich unhöflich, dieser Mensch.
- Echt.
110
00:09:49,171 --> 00:09:50,214
{\an8}WELTMESSE 1983
111
00:09:53,968 --> 00:09:56,971
Verzeihung, aber wir versuchen,
uns den Film...
112
00:09:57,054 --> 00:10:00,850
Vern, hilf mir,
mein Kopf steckt im Klo fest.
113
00:10:06,731 --> 00:10:08,441
Man kann es auch übertreiben.
114
00:10:09,108 --> 00:10:10,735
- Sideshow Bob!
- Sideshow Bob!
115
00:10:10,818 --> 00:10:13,571
- Die Briefe sind von Ihnen!
- Sie schrecklicher Mensch.
116
00:10:13,654 --> 00:10:17,617
- Lassen Sie meinen Sohn in Ruhe.
- Das werde ich tun, na gut.
117
00:10:17,700 --> 00:10:20,494
Und zwar für alle Zeiten.
118
00:10:20,578 --> 00:10:22,997
- Nein!
- Ach, der war nicht gut.
119
00:10:29,920 --> 00:10:31,339
Jetzt hab ich was.
120
00:10:31,422 --> 00:10:33,549
Marge, wiederholen Sie das noch mal.
121
00:10:33,633 --> 00:10:35,593
Nein!
122
00:10:40,473 --> 00:10:43,976
AUTSCH,
MANN!
123
00:10:44,435 --> 00:10:45,561
LIEBE
124
00:10:45,645 --> 00:10:47,271
HASS
125
00:10:47,355 --> 00:10:50,149
Und drehen und beugen,
und schütteln und federn.
126
00:10:50,232 --> 00:10:53,444
Und drehen und beugen,
und schütteln und federn.
127
00:11:01,410 --> 00:11:04,455
Jetzt merke ich,
wenn Sideshow Bob reinkommt.
128
00:11:04,538 --> 00:11:09,377
Und alles, was Sie ihm in Ihren
vier Wänden antun, ist 100 Prozent legal.
129
00:11:09,460 --> 00:11:11,253
Ach ja?
130
00:11:11,337 --> 00:11:15,716
Ach, Flanders? Kommen Sie mal kurz
in meine Küche?
131
00:11:19,303 --> 00:11:21,555
- Einladen dürfen Sie ihn aber nicht.
- Hallöchen.
132
00:11:21,639 --> 00:11:23,432
- Abziehen.
- Tschüssilein.
133
00:11:23,933 --> 00:11:28,813
Keine Panik. Wenn ich mit dem fertig bin,
lässt er sich nie wieder hier blicken.
134
00:11:28,896 --> 00:11:32,817
Ich kann sehr überzeugend sein.
135
00:11:33,526 --> 00:11:35,361
Der ARISTOKRAT
136
00:11:35,444 --> 00:11:37,780
- Los, so hauen Sie doch ab.
- Nö.
137
00:11:37,863 --> 00:11:39,740
- Dann bin ich auch Ihr Freund.
- Nö.
138
00:11:39,824 --> 00:11:41,575
Sie sind echt fies.
139
00:11:42,159 --> 00:11:46,414
Die folgenden Einwohner
werde ich nicht umbringen:
140
00:11:46,497 --> 00:11:49,250
Ned Flanders, Maude Flanders.
141
00:11:49,333 --> 00:11:51,043
Ach, ist das nicht nett?
142
00:11:51,127 --> 00:11:56,966
Homer Simpson, Marge Simpson,
Lisa Simpson, das kleine Baby Simpson.
143
00:11:57,800 --> 00:12:00,469
- Das wär's.
- Hast du das gehört?!
144
00:12:05,182 --> 00:12:08,102
ZEUGENSCHUTZPROGRAMM
145
00:12:08,185 --> 00:12:10,980
Keine Sorge. Wir haben Erfahrung.
146
00:12:11,063 --> 00:12:13,816
Sie bekommen neue Namen, neue Arbeit.
147
00:12:14,316 --> 00:12:15,693
Ich will John Elway sein!
148
00:12:17,945 --> 00:12:22,199
Elway reißt den Ball an sich
und trägt ihn zum Touchdown!
149
00:12:22,283 --> 00:12:24,827
Dank Elways genialem Endspiel...
150
00:12:24,910 --> 00:12:30,416
gewinnt San Francisco 56:7 gegen
Denver hier bei der Super Bowl XXX.
151
00:12:31,333 --> 00:12:33,836
Ich halte nicht viel davon.
152
00:12:33,919 --> 00:12:39,175
Aber es geht nicht nur um Sideshow Bob.
Wir können was aus uns machen.
153
00:12:39,258 --> 00:12:41,719
Ich will Gus sein,
der nette Schornsteinfeger.
154
00:12:41,802 --> 00:12:45,431
Sauber wie 'ne Pfeife, auf Zack wie 'ne
Distel, der Beste in ganz Westminster.
155
00:12:45,514 --> 00:12:46,724
Halt die Klappe.
156
00:12:46,807 --> 00:12:49,643
Wir bringen Sie an einen sicheren Ort:
157
00:12:49,727 --> 00:12:54,231
Cape Feare, Terror Lake,
New Horrorfield, Screamville...
158
00:12:54,315 --> 00:12:56,776
- Ice Creamville.
- Nein, Screamville.
159
00:12:57,735 --> 00:13:02,448
Ab jetzt sind Sie
Homer Thompson aus Terror Lake.
160
00:13:02,823 --> 00:13:04,533
Üben wir das mal.
161
00:13:04,617 --> 00:13:08,037
Wenn ich "Hallo Mr. Thompson" sage,
sagen Sie "Tag".
162
00:13:08,120 --> 00:13:10,748
- Alles klar.
- Hallo, Mr. Thompson.
163
00:13:11,540 --> 00:13:14,877
Also, Sie heißen jetzt Homer Thompson.
164
00:13:14,960 --> 00:13:17,087
- Knorke.
- Hallo, Mr. Thompson.
165
00:13:22,635 --> 00:13:25,679
Wenn ich jetzt
"Hallo, Mr. Thompson" sage...
166
00:13:25,763 --> 00:13:29,683
und auf Ihren Fuß trete,
lächeln und nicken Sie.
167
00:13:29,767 --> 00:13:33,229
- Kein Problem.
- Hallo, Mr. Thompson.
168
00:13:35,481 --> 00:13:38,567
Ich glaube, der redet mit Ihnen.
169
00:13:39,985 --> 00:13:42,780
- Bitte sehr.
- Toll, ein Cabrio.
170
00:13:42,863 --> 00:13:45,199
Das FBI denkt wirklich an alles.
171
00:13:45,282 --> 00:13:50,329
Schau mal. DerFBI-Opernverein
singt alles von Gilbert und Sullivan.
172
00:14:10,182 --> 00:14:11,725
Blöde Straßenschwellen.
173
00:14:17,064 --> 00:14:19,149
Der Kaffee ist zu heiß.
174
00:14:22,611 --> 00:14:25,698
Wollen wir durchs Kakteenbeet fahren?
175
00:14:25,781 --> 00:14:27,491
- Au ja!
- Au ja!
176
00:14:27,575 --> 00:14:30,411
- Nein.
- Tja, zwei gegen einen.
177
00:14:42,590 --> 00:14:44,675
WILLKOMMEN
IN TERROR LAKE
178
00:14:58,939 --> 00:15:00,774
Wow, ein Hausboot.
179
00:15:00,858 --> 00:15:03,903
Das Gute ist,
wenn man die Nachbarn nicht mag...
180
00:15:03,986 --> 00:15:08,198
{\an8}kann man einfach den Anker lichten
und woanders hinfahren.
181
00:15:08,282 --> 00:15:10,367
{\an8}ZEUGENSCHUTZPROGRAMM
182
00:15:49,531 --> 00:15:52,660
- Wo ist der Hund?
- Den hab ich hinten angebunden.
183
00:15:58,040 --> 00:16:00,459
Wir haben alles zurückgelassen.
184
00:16:00,542 --> 00:16:03,879
Wie kannst du so einen endgültigen
Schlussstrich mit deinem Leben ziehen?
185
00:16:03,963 --> 00:16:08,592
Keine Panik, Marge.
Ich hab mich um alles gekümmert.
186
00:16:09,635 --> 00:16:13,389
Hallo! Hallo!
187
00:16:13,472 --> 00:16:16,392
Ihr habt meine Medikamente!
188
00:16:16,475 --> 00:16:21,689
Hallo! Mir ist kalt
und die Wölfe sind hinter mir her.
189
00:16:27,611 --> 00:16:29,822
Hallo, Bart.
190
00:16:31,031 --> 00:16:33,158
Hier unten, Bart.
191
00:16:36,912 --> 00:16:39,123
- Was wollen Sie?
- Auf der Straße liegen...
192
00:16:39,206 --> 00:16:41,667
schadet doch niemandem.
193
00:16:48,048 --> 00:16:50,467
Nicht die Elefanten.
194
00:16:52,636 --> 00:16:54,221
GEDENKT
195
00:16:55,097 --> 00:16:56,765
HANNIBALS
196
00:16:57,599 --> 00:17:02,938
ALPENÜBERQUERUNG
197
00:17:09,695 --> 00:17:12,990
Mom, Dad! Ich habe Sideshow Bob
gesehen und er drohte, mich zu töten!
198
00:17:13,073 --> 00:17:16,118
- Unterbrich mich nicht.
- Homer, das ist ernst.
199
00:17:16,201 --> 00:17:18,370
Unsinn.
200
00:17:18,454 --> 00:17:19,913
ZIMMER FREI
201
00:17:22,499 --> 00:17:27,129
Römische Ziffer drei:
Den Jungen im Bett überraschen...
202
00:17:28,005 --> 00:17:31,550
und ihm den Bauch aufschlitzen.
203
00:17:31,633 --> 00:17:35,679
Nein, "Bauch" gefällt mir nicht.
Seine Eingeweide extrahieren.
204
00:17:44,396 --> 00:17:45,814
Bart, möchtest du einen Brownie?!
205
00:17:47,483 --> 00:17:50,444
Komm, ich schneid dir einen ab
solange sie noch warm sind.
206
00:17:50,527 --> 00:17:53,113
Ich bin zurzeit etwas angespannt.
207
00:17:53,197 --> 00:17:55,783
Ich fänd's schön,
wenn du nicht Messer schwingend...
208
00:17:55,866 --> 00:17:58,577
- in mein Zimmer stürzen würdest.
- Wieso?
209
00:17:58,660 --> 00:18:02,539
Ach so.
Diese Sideshow-Bob-Sache.
210
00:18:02,623 --> 00:18:05,250
Tut mir leid, Junge.
211
00:18:07,711 --> 00:18:10,631
Guck mal, meine neue Kettensäge
und Hockeymaske!
212
00:18:12,091 --> 00:18:16,095
Verzeihung. Wie rücksichtslos.
213
00:18:35,948 --> 00:18:37,366
Hallo, Bart.
214
00:18:37,449 --> 00:18:40,786
- Mom! Dad!
- Die können dir auch nicht helfen.
215
00:18:44,248 --> 00:18:47,960
- Oh nein, Dad wurde betäubt.
- Nein, wurde er nicht.
216
00:19:11,233 --> 00:19:15,988
- Huch.
- Hast du einen letzten Wunsch?
217
00:19:16,071 --> 00:19:18,866
Na ja, ich hätte schon einen, aber...
218
00:19:18,949 --> 00:19:20,325
24 KILOMETER
219
00:19:21,285 --> 00:19:23,078
- Nee.
- Doch, sag schon.
220
00:19:23,162 --> 00:19:26,165
Sie haben so eine wunderschöne Stimme.
221
00:19:26,248 --> 00:19:28,125
Da muss ich leider zustimmen.
222
00:19:28,876 --> 00:19:33,881
Könnten Sie mir eventuell
die ganze H.M.S. Pinafore vorsingen?
223
00:19:33,964 --> 00:19:35,382
Nun gut, Bart.
224
00:19:35,465 --> 00:19:39,720
Ich schenke dir den Himmel,
bevor ich dich in die Hölle schicke.
225
00:19:40,888 --> 00:19:42,222
Und eins und zwei und...
226
00:20:24,348 --> 00:20:26,058
{\an8}THEATERPROGRAMM
227
00:20:47,955 --> 00:20:50,749
Und nun fällt der Vorhang.
228
00:20:57,506 --> 00:21:01,051
Nicht so schnell.
Sie sind verhaftet.
229
00:21:01,134 --> 00:21:03,595
Potz Blitz!
230
00:21:03,679 --> 00:21:07,599
Gut, dass Sie an diesem Bordell
vorbeigetrieben sind.
231
00:21:10,310 --> 00:21:11,937
Um Zeit zu gewinnen...
232
00:21:12,020 --> 00:21:15,065
bat ich ihn,
die ganze H.M.S. Pinafore vorzusingen.
233
00:21:15,148 --> 00:21:18,860
Welch geschickt ausgeklügelter Plan.
234
00:21:18,944 --> 00:21:22,155
- Führt ihn ab, Kollegen.
- Ich hab hier das Sagen.
235
00:21:22,239 --> 00:21:24,950
- Kürt ihn ab, Follegen.
- Wie bitte?
236
00:21:25,284 --> 00:21:26,618
Tut, was der Junge sagt.
237
00:21:30,539 --> 00:21:33,709
Endlich wieder zu Hause.
238
00:21:33,792 --> 00:21:37,462
Schaut her,
was ohne meine Medikamente passiert.
239
00:21:37,546 --> 00:21:39,881
Bart, hol Opas Medikamente.
240
00:21:39,965 --> 00:21:41,466
Nicht so eilig.
241
00:21:41,550 --> 00:21:44,636
Ich will der hübschen jungen Dame
den Hof machen.
242
00:21:45,053 --> 00:21:47,431
Ich muss dir etwas sagen.
243
00:21:47,514 --> 00:21:52,227
- Ich hab Karten für Steve und Eydie.
- Ich bin dein.
244
00:22:44,738 --> 00:22:45,739
{\an8}Übersetzung:
Tanja Mushenko