1 00:00:06,840 --> 00:00:08,717 KULTAKALAT EIVÄT POMPI 2 00:00:53,094 --> 00:00:54,554 KOULUN TIEDEMESSUT 3 00:00:54,637 --> 00:00:57,098 Vaikka koulussa ei ole aasialaisia, 4 00:00:57,182 --> 00:01:01,061 panimme pystyyn aika hyvät tiedemessut. 5 00:01:01,144 --> 00:01:03,688 -"Go-go-säde." -Sallikaa minun näyttää. 6 00:01:06,274 --> 00:01:07,901 {\an8}Mitä...? 7 00:01:12,113 --> 00:01:15,825 {\an8}En voi olla tanssimatta kuin apina. 8 00:01:25,001 --> 00:01:29,089 {\an8}Häiritsen opetusprosessia, ja se tuntuu mahtavalta. 9 00:01:29,172 --> 00:01:34,511 {\an8}-Ensimmäinen palkinto. -Ensimmäinen palkinto. 10 00:01:34,594 --> 00:01:37,931 {\an8}-Ensimmäinen palkinto. -Miksi hoet tuota? 11 00:01:38,014 --> 00:01:41,434 {\an8}Kunhan panen päätäsi sekaisin. 12 00:01:41,518 --> 00:01:45,438 {\an8}Rohkaise Lisaa tiedemessujen projektin tekemisessä. 13 00:01:45,522 --> 00:01:48,191 {\an8}Niin, siirappi on parempaa kuin hillo. 14 00:01:49,275 --> 00:01:53,655 {\an8}Kasvatin tulevaisuuden tomaatin lannoittaen sitä steroideilla. 15 00:01:53,738 --> 00:01:56,991 Niilläkö, joilla olympiaurheilijat saavuttivat uuden tason? 16 00:01:57,075 --> 00:02:01,621 Niilläpä juuri. Tämä tomaatti pystyisi ehkä poistamaan nälänhädän. 17 00:02:03,039 --> 00:02:06,417 -Saako olla lisää tomaattia? -Kyllä, kiitos. 18 00:02:08,628 --> 00:02:10,630 Missä tiedeprojektisi on? 19 00:02:10,713 --> 00:02:15,009 Ajattelin tutkia, miten tupakointi vaikuttaa koiriin. 20 00:02:17,846 --> 00:02:20,098 Älä anna koiralle tupakkaa. 21 00:02:21,724 --> 00:02:24,269 Pitää tästä lähteä töihin. 22 00:02:24,352 --> 00:02:29,107 He eivät tiedä, että lähden aikaisin, jotta ehdin panimokierrokselle. 23 00:02:29,190 --> 00:02:32,986 Yhdeksältä töihin ja viideltä kotiin. Näin olen aikonut. 24 00:02:33,903 --> 00:02:36,322 He eivät epäile mitään. 25 00:02:36,406 --> 00:02:38,491 No niin, voimalaan. 26 00:02:38,575 --> 00:02:40,785 Sitten Duffin panimoon. 27 00:02:40,869 --> 00:02:43,997 Sanoinko sen ääneen vai ajattelinko vain? 28 00:02:44,080 --> 00:02:48,835 -Nyt on keksittävä vale. -Oletko menossa Duffin panimoon? 29 00:02:59,971 --> 00:03:04,601 "Ken voimalasta pakenee, sektorille 7-B menee." 30 00:03:06,603 --> 00:03:09,189 7-B PÄÄSY KIELLETTY 31 00:03:18,114 --> 00:03:22,744 "Voitat hämähäkin kirouksen, kun lausut Raamatun lausehen." 32 00:03:22,827 --> 00:03:24,454 Älä... 33 00:03:29,792 --> 00:03:33,796 Tuo on ihan prinsessa Dianan näköinen. 34 00:03:35,173 --> 00:03:37,675 Se onkin vain lumppukasa. 35 00:03:37,759 --> 00:03:38,968 {\an8}SPRINGFIELDIN ALA-ASTE 36 00:03:39,719 --> 00:03:43,056 Unohdin matikankirjani. Pitelisitkö tätä? 37 00:03:43,139 --> 00:03:45,058 Ilman muuta. 38 00:03:47,518 --> 00:03:49,437 Hupsista, nauha on auki. 39 00:03:49,520 --> 00:03:54,651 Yli, ali, sisään ja ulos, hieno rusetti on sen tulos. 40 00:04:08,498 --> 00:04:10,750 Ei! 41 00:04:21,844 --> 00:04:23,513 Bart! 42 00:04:23,888 --> 00:04:26,224 IHANASTA DUFFISTA EI SAA KYLLIKSEEN 43 00:04:31,479 --> 00:04:33,439 Tervetuloa Duffin panimoon. 44 00:04:33,523 --> 00:04:38,820 Olette varmasti kuulleet huhuja, että Duff-erään pääsi strykniiniä. 45 00:04:38,903 --> 00:04:41,322 -Strykniiniäkö? -Tuo on ihan uutta. 46 00:04:41,406 --> 00:04:45,994 Oletteko varmoja? Siitä puhuvat kaikki. Siitä oli eilen uutisissa. 47 00:04:46,077 --> 00:04:48,746 -Uutisissako? -En nähnyt mitään. 48 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 Se ei ole totta. Mennään. 49 00:04:50,498 --> 00:04:52,750 {\an8}KIELTOLAKI VEI TERVEYDEN JUO DUFFIN TERVEYSJUOMAA 50 00:04:52,834 --> 00:04:55,253 {\an8}HÄN PALJASTUI KOMMARIKSI, KUN EI JUONUT DUFFIA 51 00:04:55,336 --> 00:04:59,757 Tämä on hienoimpia Duff-mainoksia 1950-luvun alusta. 52 00:04:59,841 --> 00:05:03,845 Vain Duff täyttää Q-alueen puhtaalla oluthyvyydellä. 53 00:05:03,928 --> 00:05:05,388 HYVYYS 54 00:05:05,471 --> 00:05:09,559 Juo ja juo ja juo. 55 00:05:12,562 --> 00:05:16,232 {\an8}Duff-olut sponsoroi Amos 'N' Andyä. 56 00:05:16,316 --> 00:05:21,988 Olemme ylpeitä kaikista mainoksista, mutta tämä on huippuhetki 60-luvulta. 57 00:05:22,071 --> 00:05:25,158 Tietäisitte, mr Vanocur, 58 00:05:25,241 --> 00:05:29,370 jos tuntisitte presidentin, että se oli leikkisä huomautus. 59 00:05:29,454 --> 00:05:32,165 Nyt seuraa viesti sponsoriltamme. 60 00:05:32,248 --> 00:05:37,628 Haluan tilaisuuden tullen ilmaista mieltymykseni Duff-olueen. 61 00:05:39,088 --> 00:05:44,218 Minäkin haluan ilmaista mieltymykseni siihen olueen. 62 00:05:45,386 --> 00:05:47,597 Tuo ei ikinä juonut Duffia. 63 00:05:48,431 --> 00:05:53,770 Tässä on Duffia, kevyt-Duffia ja uutuuttamme kuivaa Duffia. 64 00:05:55,188 --> 00:05:57,440 Mikä on Duffin tulevaisuus? 65 00:05:57,523 --> 00:06:01,235 -Meillä on pari ideaa hihassa. -Mitä? 66 00:06:01,319 --> 00:06:04,489 -En halua puhua niistä. -Mikset? 67 00:06:04,572 --> 00:06:07,617 Meillä ei ole mitään ideoita tulevan varalle. 68 00:06:07,700 --> 00:06:08,993 -Oletteko tyytyväinen? -En. 69 00:06:10,870 --> 00:06:16,125 Bart tuhosi projektini, ja tiedemessut ovat kolmen päivän päästä. 70 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 Sain ajatuksen. 71 00:06:19,796 --> 00:06:23,758 Pane hamsteri kulkemaan labyrintin läpi. 72 00:06:25,134 --> 00:06:28,429 Auttakaa! Auttakaa! 73 00:06:30,056 --> 00:06:32,183 Mikä sinua naurattaa? 74 00:06:32,767 --> 00:06:36,312 Mietin yhtä vitsiä, jonka näin Herman's Headissä. 75 00:06:37,980 --> 00:06:43,069 Tämä on kierroksen tärkein mies. Hän vastaa laadunvalvonnasta. 76 00:06:43,152 --> 00:06:47,407 Kunnossa, kunnossa, hiiri, kunnossa, hiiri, rotta, kunnossa. 77 00:06:47,490 --> 00:06:50,076 Ruisku, kunnossa, nenä, kunnossa. 78 00:06:50,159 --> 00:06:53,162 Hoidat työsi loistavasti, Phil. 79 00:06:53,246 --> 00:06:55,790 Kiitos. Tuon ansiosta jaksan. 80 00:06:55,873 --> 00:06:57,458 MAISTELUHUONE 81 00:06:57,542 --> 00:06:59,168 Olutkarkkeja. 82 00:07:00,878 --> 00:07:03,256 Barney, olet jo juonut tarpeeksi. 83 00:07:03,339 --> 00:07:07,176 Älä hulluja puhu! Emme ole maistaneet Vadelma-Duffia, 84 00:07:07,260 --> 00:07:11,514 Leidi-Duffia, Hammaskivenesto-Duffia... 85 00:07:12,348 --> 00:07:13,933 {\an8}YSTÄVÄ EI ANNA HUMALAISEN AJAA 86 00:07:14,809 --> 00:07:16,936 AINA ON DUFFIN AIKA 87 00:07:17,812 --> 00:07:20,314 Anna avaimesi. Et voi ajaa noin humalassa. 88 00:07:20,398 --> 00:07:25,069 -Olen kunnossa. -Selvä. Minulla ei ole vaihtoehtoja. 89 00:07:25,153 --> 00:07:29,282 -Mistä hyvästä tuo tuli? -Yritän tainnuttaa sinut. 90 00:07:29,365 --> 00:07:31,868 Lopeta! 91 00:07:39,709 --> 00:07:41,586 Hyvä on. Ota avaimet. 92 00:07:48,259 --> 00:07:52,013 Herätkää. Sinne on tulossa pari marinoitua äijää. 93 00:07:52,096 --> 00:07:54,599 POISTUT DUFF-MAASTA 94 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 W, X, Y ja Z 95 00:08:00,062 --> 00:08:02,899 Tunnet, tunnet aakkoset 96 00:08:02,982 --> 00:08:06,235 Näin myös niitä laulelet 97 00:08:06,319 --> 00:08:10,406 -Virheetön suoritus. -Myös "joita aina tarvitset" kelpaisi. 98 00:08:10,490 --> 00:08:12,909 -Voitte... -Puhalluttakaa se! 99 00:08:15,161 --> 00:08:16,537 Teidät on pidätetty. 100 00:08:18,206 --> 00:08:22,752 -Saatko auton ajettua kotiin? -Totta ihmeessä, jättikalja. 101 00:08:26,088 --> 00:08:32,053 Voi pyhä neitsyt! Tämähän on aika hauskaa! 102 00:08:39,977 --> 00:08:43,272 -Haloo. -Minulla on huonoja uutisia. 103 00:08:43,356 --> 00:08:47,443 -Miehenne kärähti poroksi. -Onko hän kuollut?! 104 00:08:47,527 --> 00:08:52,907 Hän siis kärähti ratista. Sekoitan aina ne kaksi. 105 00:08:52,990 --> 00:08:57,954 Olen mrs Phillips. Mieheni kuulemma kärähti ratista. 106 00:08:58,996 --> 00:09:03,543 Puhukaapa tuon poliisin kanssa. Lähden lounaalle. 107 00:09:03,626 --> 00:09:07,922 Älä sure. Minulla on idioottivarma suunnitelma: 108 00:09:08,005 --> 00:09:11,759 Yllätystodistajat. Jokainen on edellistä yllättävämpi. 109 00:09:11,842 --> 00:09:15,221 Tuomari ei ehdi edes tajuta mitään. 110 00:09:15,304 --> 00:09:17,640 Leipäläpi umpeen, Hutz. 111 00:09:18,057 --> 00:09:20,184 Ajokorttinne perutaan, 112 00:09:20,268 --> 00:09:23,771 ja käytte kaksi kuukautta autokoulussa ja AA-kokouksissa. 113 00:09:23,854 --> 00:09:28,067 -Poistakaa viimeinen pöytäkirjasta. -En poista. 114 00:09:28,776 --> 00:09:30,236 MITÄTÖITY 115 00:09:30,319 --> 00:09:32,905 Tästä ei hupi parane. 116 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 Haluan älykkäimmän hamsterinne. 117 00:09:36,325 --> 00:09:38,911 Hyvä on. 118 00:09:38,995 --> 00:09:42,790 Tämä kirjoittaa dekkareita nimellä J. D. MacGregor. 119 00:09:42,873 --> 00:09:48,087 -Miten hamsteri voi kirjoittaa niitä? -Se kirjoittaa lopun ensin. 120 00:09:48,170 --> 00:09:51,882 -Älkää viitsikö. -Ota se, ennen kuin emo syö sen. 121 00:09:51,966 --> 00:09:54,635 Mukavaa työpäivää, kulta. 122 00:10:01,183 --> 00:10:06,022 Typerä pyörä. En voi uskoa tätä. Kelvoton, kurja... 123 00:10:07,315 --> 00:10:09,275 Tämä ei olekaan hassumpaa. 124 00:10:09,358 --> 00:10:12,278 Etsin vastausta kysymykseen: 125 00:10:12,361 --> 00:10:15,156 "Onko veljeni tyhmempi kuin hamsteri?" 126 00:10:15,239 --> 00:10:17,783 Lis, katso, mitä minä osaan. 127 00:10:19,744 --> 00:10:21,704 Voi helkutti. 128 00:10:34,759 --> 00:10:36,927 Suurenmoista. 129 00:10:39,221 --> 00:10:40,723 Typerät kirjat. 130 00:10:40,806 --> 00:10:42,391 Hei, vuokaleivos. 131 00:10:52,401 --> 00:10:55,821 Hamsteri 1, Bart 0. 132 00:10:56,572 --> 00:11:01,702 Toinen koe: ruoka on yhdistetty heikkoon sähkövirtaan. 133 00:11:02,411 --> 00:11:07,458 Hamsteri sai arvokkaan opetuksen: "Varo ihmiskättä." 134 00:11:07,541 --> 00:11:09,543 {\an8}ÄLÄ KOSKE 135 00:11:14,090 --> 00:11:16,008 Johan on vitsikästä. 136 00:11:23,432 --> 00:11:27,395 Hamsteri 2, Bart 0. 137 00:11:28,062 --> 00:11:31,774 Jos joku teistä vielä aikoo ajaa humalassa, 138 00:11:31,857 --> 00:11:34,652 säikähdätte tätä elokuvaa. 139 00:11:38,364 --> 00:11:40,950 Tämä on väärä elokuva. 140 00:11:41,033 --> 00:11:43,744 Hetkinen. Teen tässä tosi hauskan jutun. 141 00:11:58,801 --> 00:12:04,098 Kuinka hirveää haaskausta. Hei, olen näyttelijä Troy McClure. 142 00:12:04,181 --> 00:12:06,976 Muistatte minut näistä autokoulun filmeistä: 143 00:12:07,059 --> 00:12:12,523 Liisan seikkailut tuulilasin läpi ja Kalle Kaasujalan pää irtoaa. 144 00:12:12,606 --> 00:12:17,403 Näemme nyt tunnin ajan oikeita autokolarin uhreja. 145 00:12:36,630 --> 00:12:43,012 Tässä on vetävä tyyppi. Häntä vedetään pussiin jalkakäytävältä. 146 00:12:43,095 --> 00:12:46,348 Tämä on hassua, koska en tunne häntä. 147 00:12:47,224 --> 00:12:51,270 -Tulin Anonyymeihin alkkiksiin. -Kolmas ovi vasemmalla. 148 00:12:51,353 --> 00:12:55,649 -Tulitteko seniilien ryhmään? -En vaan mikrouunikurssille. 149 00:12:55,733 --> 00:12:58,486 Ei, hetkinen. Seniilien ryhmään. 150 00:13:01,030 --> 00:13:03,949 -Minä olen Ned. -Hei, Ned. 151 00:13:04,033 --> 00:13:07,161 Viimeisestä ryypystäni on 4 000 päivää. 152 00:13:07,244 --> 00:13:11,332 Se oli ensimmäinen ja viimeinen karhunvatukkasnapsini. 153 00:13:13,793 --> 00:13:16,337 Leikkasitko Ann Landersin palstan talteen? 154 00:13:16,420 --> 00:13:19,715 -Ann Landers on tylsä vanha ämmä. -Ned! 155 00:13:20,800 --> 00:13:23,469 Olin peto enkä ihminen. 156 00:13:23,969 --> 00:13:28,265 Minä olen Otto ja tykkään ottamisesta. 157 00:13:28,349 --> 00:13:32,686 Minun nimeni on Hans. Juominen on pilannut elämäni. 158 00:13:32,770 --> 00:13:35,815 Olen 31-vuotias. 159 00:13:35,898 --> 00:13:39,443 Minä olen Homer ja tulin, koska oikeus pakotti. 160 00:13:39,527 --> 00:13:43,155 Meidän avullamme et enää ikinä koske olueen. 161 00:13:46,158 --> 00:13:48,077 ONKO UKKOSI PULIUKKO? 162 00:13:49,286 --> 00:13:52,498 Heidän mielestään minulla voi olla ongelma. 163 00:13:52,581 --> 00:13:55,668 Juotko koskaan yksin? 164 00:13:55,751 --> 00:13:58,254 -Lasketaanko Herra ihmiseksi? -Ei. 165 00:13:58,337 --> 00:14:00,089 Sitten juon yksin. 166 00:14:00,172 --> 00:14:03,592 -Tarvitsetko oluen nukahtaaksesi? -Kyllä kiitos. 167 00:14:03,676 --> 00:14:07,221 -Kätketkö olutta ympäri taloa? -Arvaa vain. 168 00:14:10,140 --> 00:14:12,810 Juotko koskaan paetaksesi todellisuutta? 169 00:14:20,234 --> 00:14:22,736 Tekisitkö minulle palveluksen? 170 00:14:22,820 --> 00:14:26,198 -Anna tulla. -Luovu kaljasta kuukaudeksi. 171 00:14:26,282 --> 00:14:28,325 Selvä. Ei taljaa kuukauteen. 172 00:14:28,409 --> 00:14:31,996 Puhuitko kaljasta vai taljasta? 173 00:14:32,997 --> 00:14:38,669 -Taljasta. -Ole kiltti. Tiedän, että onnistut. 174 00:14:38,752 --> 00:14:43,257 Hyvä on. Huomisesta alkaen en juo kaljaa kuukauteen. 175 00:14:45,301 --> 00:14:50,180 -Mikä tuo ääni oli? -Sanoin: "Pst, rakastan sinua." 176 00:14:52,016 --> 00:14:57,021 -Bart, hakisitko vuokaleivokset? -Vuokaleivokset! Leivoksia kaikille. 177 00:15:11,035 --> 00:15:14,455 Olut, olemme kokeneet yhdessä hienoja aikoja. 178 00:15:15,456 --> 00:15:18,167 Kun olin 17 179 00:15:18,709 --> 00:15:21,670 Mä join hyvää olutta 180 00:15:22,254 --> 00:15:24,757 Sain hyvää olutta 181 00:15:24,840 --> 00:15:28,469 Väärennetyillä henkkareilla 182 00:15:29,053 --> 00:15:31,764 Nimeni oli Brian McGee 183 00:15:32,348 --> 00:15:35,017 Levysoittimessa oli Queen 184 00:15:35,851 --> 00:15:38,354 Kun olin 17 185 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 ONKO VELJENI TYHMEMPI KUIN HAMSTERI? 186 00:15:48,614 --> 00:15:52,159 Tästä hän saa maksaa. Murskaan hänet kuin tämän kuulan. 187 00:16:01,460 --> 00:16:03,003 Etsitkö jotain? 188 00:16:03,087 --> 00:16:06,215 -Mitä olet tehnyt raportilleni? -Kätkin sen. 189 00:16:06,298 --> 00:16:09,426 Löytääksesi sen joudut ratkomaan vihjeitä... 190 00:16:09,510 --> 00:16:10,970 Löysin sen. 191 00:16:11,053 --> 00:16:13,055 VUOSITTAISET TIEDEMESSUT 192 00:16:13,138 --> 00:16:17,601 Katsokaa painovoimaa kaikessa komeudessaan. 193 00:16:20,771 --> 00:16:22,481 Aika onnetonta, Milhouse. 194 00:16:23,232 --> 00:16:27,027 -Saanko koskea sitä? -Et nyt pilaa raadantani tuloksia. 195 00:16:27,111 --> 00:16:32,282 -Siinä lukee minun nimeni. -Mene tuonne seisomaan. Tuonne! 196 00:16:32,366 --> 00:16:36,996 Katsokaa lentolaitetta, joka vie minut, Phileas Foggin, 197 00:16:37,079 --> 00:16:38,706 {\an8}maailman ympäri 80 päivässä. 198 00:16:38,789 --> 00:16:40,499 {\an8}ORAVAT HENGILTÄ ILMAKIVÄÄRILLÄ 199 00:16:43,752 --> 00:16:46,797 {\an8}Hitsi, tähtäsin päähän. 200 00:16:46,880 --> 00:16:49,091 Älä ajattele olutta. 201 00:16:49,174 --> 00:16:50,676 ALKOHOLILLA KÄYVÄ AUTO 202 00:16:52,761 --> 00:16:54,888 Alkoholilla käyvä auto. 203 00:16:55,514 --> 00:16:58,267 Yksi sinulle ja yksi minulle. 204 00:16:58,350 --> 00:17:01,520 Yksi sinulle ja yksi minulle. 205 00:17:03,856 --> 00:17:07,109 En pidä siitä, että teet kokeita veljelläsi. 206 00:17:07,192 --> 00:17:11,405 Älä viitsi. Teen tämän puhtaasti tieteen takia. 207 00:17:11,488 --> 00:17:13,699 Mitäs tuhosi tomaattini? 208 00:17:19,371 --> 00:17:21,081 Tänne vain, hyvä väki! 209 00:17:21,165 --> 00:17:25,044 Vastaamme tutkijoita riivanneeseen kysymykseen. 210 00:17:25,127 --> 00:17:27,963 Osaako hamsteri lentää lentokoneella? 211 00:17:29,715 --> 00:17:31,967 Sillä on pikkuiset lasitkin. 212 00:17:32,051 --> 00:17:35,804 Niin, ja pikkuinen huivi. Että osaakin olla suloinen. 213 00:17:35,888 --> 00:17:38,724 Tällä ei ole tieteellisiä ansioita. 214 00:17:38,807 --> 00:17:41,643 -Ala kalppia. -Kateellisten puhetta. 215 00:17:41,727 --> 00:17:46,315 Tutkijassa on puolet oppimis- psykologia ja puolet sirkustirehtööriä. 216 00:17:46,398 --> 00:17:49,943 Minun ei tarvitse nähdä muita. Ensimmäinen palkinto! 217 00:17:55,449 --> 00:17:58,202 Yksi päivä mennyt, 29 jäljellä. 218 00:17:58,285 --> 00:17:59,787 Alas seksismi! 219 00:17:59,870 --> 00:18:01,705 MAINOSTOIMISTO 220 00:18:01,789 --> 00:18:03,916 ALAS SEKSISMI TASA-ARVO NYT 221 00:18:03,999 --> 00:18:08,420 -Katso noita feministejä. -Ajatteletko samaa kuin minä? 222 00:18:10,089 --> 00:18:11,799 EMME OLE SEKSIOBJEKTEJA 223 00:18:11,882 --> 00:18:14,009 JUOTA MINUT KÄNNIIN BAILATAAN 224 00:18:14,093 --> 00:18:16,845 Mahtavaa! 225 00:18:16,929 --> 00:18:19,348 {\an8}IHANASTA DUFFISTA EI SAA KYLLIKSEEN 226 00:18:19,431 --> 00:18:22,267 TV, oletko sinäkin kääntynyt minua vastaan? 227 00:18:25,938 --> 00:18:30,150 Syöttäjä näyttää merkit, ja syöttö lähtee. Hetkinen. 228 00:18:30,234 --> 00:18:35,697 Lyöjä haluaa lisää aikaa. Hän käy hakemassa uuden mailan. 229 00:18:35,781 --> 00:18:38,700 Kentällä on rantapallo! 230 00:18:38,784 --> 00:18:42,830 Pallopojat neuvottelevat, kumpi heistä hakee sen. 231 00:18:42,913 --> 00:18:46,583 En ole tajunnut, miten tylsää baseball on. 232 00:18:48,877 --> 00:18:52,798 -Olen tainnut laihtua. -Olet komeampi kuin koskaan. 233 00:18:54,967 --> 00:18:56,718 Kiitos, että tulitte. 234 00:18:56,802 --> 00:19:01,014 Supperware-astioiden saralla on tapahtunut kiintoisaa kehitystä. 235 00:19:01,098 --> 00:19:07,062 Tämä on 3,6 kilon kulho. Sen sisään mahtuu koko pää. 236 00:19:10,357 --> 00:19:14,111 Älä pelkää, Jub-Jub. Mami tässä. 237 00:19:14,194 --> 00:19:18,699 Tappaisin jokaisen läsnäolijan ihanasta oluttilkasta. 238 00:19:19,241 --> 00:19:23,954 Voit vapaasti kertoa mitä vain. Täällä ei tuomita ketään. 239 00:19:24,746 --> 00:19:26,874 Himoitsin kaljaa niin kovasti, 240 00:19:26,957 --> 00:19:30,210 että hiivin stadionille ja söin saastaa katsomon alta. 241 00:19:31,003 --> 00:19:33,255 Heitän sinut ulos! 242 00:19:33,338 --> 00:19:35,632 Älä ajattele olutta. 243 00:19:35,716 --> 00:19:37,384 Älä ajattele olutta. 244 00:19:37,467 --> 00:19:39,678 DUFF TIEDÄT, ETTÄ HALUAT SITÄ! 245 00:19:46,018 --> 00:19:49,605 Hörpsis, hörpsis, hörpsis. 246 00:19:56,320 --> 00:19:58,739 ANTAUDU DUFFILLE 247 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 Ei! 248 00:20:08,040 --> 00:20:11,043 -Kolmekymmentä päivää. -Olen ylpeä sinusta, Homie. 249 00:20:11,126 --> 00:20:15,339 Menen baariin. Lähetä lapset naapuriin. Tulen kännissä kotiin. 250 00:20:17,883 --> 00:20:22,679 Ei sinun tarvitse heti alkaa juoda. Suunnittelin pyöräretkeä. 251 00:20:22,763 --> 00:20:25,849 Mutta Marge, baarikärpäset odottavat minua. 252 00:20:25,933 --> 00:20:29,686 Moe ja Barney ja se tyyppi, joka sanoo minua Billiksi. 253 00:20:29,770 --> 00:20:33,482 Näytät paremmalta. Et enää hikoile syödessäsi. 254 00:20:33,565 --> 00:20:38,320 Olet säästänyt yli sata dollaria. Löysin rahat housujesi taskusta. 255 00:20:42,783 --> 00:20:48,372 Kukas se siinä? Herra En tarvitse alkoholia nauttiakseni elämästä. 256 00:20:48,455 --> 00:20:50,082 Vihaamme häntä, vai mitä? 257 00:20:52,376 --> 00:20:56,546 -Moe, anna olut. -Hei, Homer on palannut! 258 00:21:09,226 --> 00:21:12,729 Anna mennä. Tee se vanhan kaverisi Moesyn vuoksi. 259 00:21:12,813 --> 00:21:18,860 -Sanoit eilen Homeria kurjaksi... -Pää kiinni, nuija. 260 00:21:21,780 --> 00:21:26,410 Pane tämä jääkaappiin. Minulla on treffit vaimoni kanssa. 261 00:21:26,493 --> 00:21:30,664 Sinä tulet kyllä takaisin, ja niin tulet sinäkin, sinä - 262 00:21:30,747 --> 00:21:32,916 ja sinä. 263 00:21:33,000 --> 00:21:36,503 Tietysti tulen. Jos et panisi baaria kiinni, en ikinä lähtisi.