1
00:00:06,756 --> 00:00:08,466
GOLDFISCHE SPRINGEN
BEIM WERFEN NICHT AUF
2
00:00:53,136 --> 00:00:54,596
JUGEND FORSCHT
3
00:00:54,679 --> 00:00:57,057
Unser "Jugend forscht"-Projekt
ist nicht schlecht...
4
00:00:57,140 --> 00:01:01,102
zumal wir keine
asiatischen Schüler haben.
5
00:01:01,186 --> 00:01:03,730
- "Go-go-Strahlen"?
- Schauen Sie nur.
6
00:01:06,316 --> 00:01:07,942
{\an8}Was zum...?
7
00:01:12,155 --> 00:01:15,867
{\an8}Ich kann nicht aufhören,
den "Monkey" zu tanzen.
8
00:01:25,043 --> 00:01:29,130
{\an8}Ich störe beim Lernen,
ist das schön!
9
00:01:29,214 --> 00:01:34,552
{\an8}- Erster Preis, erster Preis...
- Erster Preis, erster Preis...
10
00:01:34,636 --> 00:01:37,972
{\an8}- erster Preis.
- Was soll das?
11
00:01:38,056 --> 00:01:41,476
{\an8}Ich wollte dich
nur durcheinanderbringen.
12
00:01:41,559 --> 00:01:45,480
{\an8}Homer, ich möchte,
dass du Lisas Projekt unterstützt.
13
00:01:45,563 --> 00:01:48,233
{\an8}Ja, Sirup ist besser als Marmelade.
14
00:01:49,317 --> 00:01:53,696
{\an8}Ich habe eine futuristische
Tomate gezüchtet, mit Steroiden.
15
00:01:53,780 --> 00:01:57,117
Dieselben Steroide,
die unsere Athleten nehmen?
16
00:01:57,200 --> 00:02:01,746
Eben die. Diese Tomate könnte
dem Welthunger ein Ende bereiten.
17
00:02:03,081 --> 00:02:06,626
- Wer möchte noch?
- Gerne.
18
00:02:08,670 --> 00:02:10,672
Wo ist dein Projekt, Junge?
19
00:02:10,755 --> 00:02:15,051
Ich erforsche die Auswirkungen
von Zigaretten an Hunden.
20
00:02:17,887 --> 00:02:20,140
Der Hund darf doch nicht rauchen.
21
00:02:21,766 --> 00:02:24,352
So, auf zur Arbeit.
22
00:02:24,435 --> 00:02:29,149
Und dann auf zur Duff-Brauerei-Tour.
23
00:02:29,232 --> 00:02:32,819
Um neun bin ich da,
um fünf mach ich Feierabend.
24
00:02:33,945 --> 00:02:36,030
Keiner wittert Verdacht.
25
00:02:36,447 --> 00:02:38,533
So, auf zur Arbeit.
26
00:02:38,616 --> 00:02:40,827
Und dann zur Duff-Brauerei.
27
00:02:40,910 --> 00:02:44,038
Hab ich das gesagt oder nur gedacht?
28
00:02:44,122 --> 00:02:45,748
Schnell, eine Lüge.
29
00:02:45,832 --> 00:02:48,877
Homer, besuchst du etwa
die Duff-Brauerei?
30
00:03:00,013 --> 00:03:04,642
"Willst du aus dem Kraftwerk raus,
durch Sektor 7-B kommst du hinaus."
31
00:03:06,644 --> 00:03:09,230
KEIN ZUTRITT
32
00:03:18,156 --> 00:03:22,785
"Nur eines bricht den Spinnenfluch:
Ein Sprüchlein aus dem Guten Buch."
33
00:03:22,869 --> 00:03:24,495
Du sollst nicht...
34
00:03:29,834 --> 00:03:33,838
Hey, das sieht aus wie Princess Di.
35
00:03:35,215 --> 00:03:37,717
Nein, das sind ja nur ein paar Lappen.
36
00:03:37,800 --> 00:03:39,010
{\an8}GRUNDSCHULE
37
00:03:39,761 --> 00:03:43,097
Ich habe mein Mathebuch vergessen.
Hältst du mal?
38
00:03:43,181 --> 00:03:45,099
Sicher doch.
39
00:03:48,019 --> 00:03:49,479
Huch, mein Schnürsenkel.
40
00:03:49,562 --> 00:03:54,692
Drüber, drunter, raus und rein,
so schnür ich meine Stiefelein.
41
00:04:08,539 --> 00:04:10,792
Nein!
42
00:04:21,886 --> 00:04:23,554
Bart!
43
00:04:23,930 --> 00:04:26,266
"DUFFON KANN MAN
NICHT GENUG TRINKEN"
44
00:04:31,521 --> 00:04:33,481
Willkommen in der Duff-Brauerei.
45
00:04:33,564 --> 00:04:36,025
Sicher kennen Sie das Gerücht...
46
00:04:36,109 --> 00:04:38,861
dass eine Ladung Duff
Strychnin enthielt.
47
00:04:38,945 --> 00:04:40,321
- Echt?
- Strychnin?
48
00:04:40,405 --> 00:04:42,407
- Das wusste ich nicht.
- Nein?
49
00:04:42,490 --> 00:04:45,994
CNN hat gestern darüber berichtet.
50
00:04:46,077 --> 00:04:48,830
- CNN?
- Hab ich nicht gesehen.
51
00:04:48,913 --> 00:04:50,415
Es stimmt auch nicht.
Gehen wir.
52
00:04:50,498 --> 00:04:52,792
{\an8}Prohibitionsdepressionen?
Trinken Sie Dr. Duffs TONIKUM
53
00:04:52,875 --> 00:04:55,295
{\an8}Er war ein Kommunist
Denn er trank kein Duff
54
00:04:55,378 --> 00:04:59,799
Hier ist ein fabelhafter Werbespot
aus den 50er Jahren.
55
00:04:59,882 --> 00:05:04,012
Nichts nährt Ihre Q-Zone
so gut wie Duff.
56
00:05:04,095 --> 00:05:05,430
NAHRHAFT
57
00:05:05,513 --> 00:05:09,600
Also, hoch die Tassen! Hoch!
58
00:05:12,603 --> 00:05:16,274
{\an8}Duff Bier, Sponsor von Amos 'N' Andy.
59
00:05:16,357 --> 00:05:22,030
Hier ist noch ein ganz besonderer
Werbespot aus dem Jahre 1960.
60
00:05:22,113 --> 00:05:25,241
Ich würde sagen, Mr. Vanocur...
61
00:05:25,325 --> 00:05:29,370
dass der Präsident sich sicher
nur einen Scherz erlaubte.
62
00:05:29,454 --> 00:05:32,206
Und nun ein Wort von unserem Sponsor.
63
00:05:32,290 --> 00:05:37,670
Hiermit möchte ich meiner Liebe
zu Duff-Bier Ausdruck geben.
64
00:05:39,130 --> 00:05:44,260
Ich möchte ebenfalls meiner Liebe
zu diesem Bier Ausdruck geben.
65
00:05:45,428 --> 00:05:47,638
Der hat doch noch nie eins getrunken.
66
00:05:48,473 --> 00:05:53,811
Hier haben wir Duff, Duff Lite
und das neue Duff Dry.
67
00:05:55,229 --> 00:05:57,273
Wie sieht Duffs Zukunft aus?
68
00:05:57,357 --> 00:06:00,401
Wir haben so einiges in petto.
69
00:06:00,485 --> 00:06:02,362
Was denn so?
70
00:06:02,445 --> 00:06:04,572
- Das kann ich nicht sagen.
- Wieso?
71
00:06:04,655 --> 00:06:07,742
Also gut, wir haben gar nichts.
72
00:06:07,825 --> 00:06:09,035
- Zufrieden?
- Nein.
73
00:06:10,912 --> 00:06:16,167
Bart hat mein Projekt kaputt gemacht
und die Ausstellung ist in drei Tagen.
74
00:06:18,086 --> 00:06:19,754
Ich habe eine Idee.
75
00:06:19,837 --> 00:06:23,800
Jage doch einen Hamster
durch ein Labyrinth.
76
00:06:25,176 --> 00:06:28,471
Hilfe! Zu Hilfe!
77
00:06:30,098 --> 00:06:32,225
Na, wieso lachst du?
78
00:06:32,809 --> 00:06:36,354
Ich musste an einen Witz
aus Herman's Head denken.
79
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
Das ist der wichtigste Mann
dieser Tour.
80
00:06:40,691 --> 00:06:43,027
Unser Qualitätsprüfer.
81
00:06:43,361 --> 00:06:47,448
Gut. Gut. Maus. Gut. Maus. Ratte. Gut.
82
00:06:47,532 --> 00:06:50,118
Nadel. Gut. Nase. Gut.
83
00:06:50,201 --> 00:06:53,204
Sie leisten wirklich
gute Arbeit, Phil.
84
00:06:53,287 --> 00:06:55,832
Vielen Dank.
Darauf kommt es mir an.
85
00:06:55,915 --> 00:06:57,500
Bierprobe
86
00:06:57,583 --> 00:06:59,293
Gummibier.
87
00:06:59,377 --> 00:07:00,837
GUMMIBIERE
88
00:07:00,920 --> 00:07:03,297
Barney, du hast genug gezecht.
89
00:07:03,381 --> 00:07:07,218
Spinnst du?
Es gibt noch Himbeer-Duff...
90
00:07:07,301 --> 00:07:11,556
Lady Duff, Anti-Zahnstein-Duff...
91
00:07:12,390 --> 00:07:14,308
{\an8}FREUNDE LASSEN FREUNDE
NICHT BETRUNKEN FAHREN
92
00:07:14,851 --> 00:07:16,978
Duff:
EGAL WO, EGAL WANN
93
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Gib mir deinen Autoschlüssel.
94
00:07:20,440 --> 00:07:25,111
- Nein, das geht.
- Gut, du lässt mir keine andere Wahl.
95
00:07:25,194 --> 00:07:27,155
Was sollte das?
96
00:07:27,238 --> 00:07:29,240
Ich will dich bewusstlos schlagen.
97
00:07:30,616 --> 00:07:31,909
Hör auf.
98
00:07:39,750 --> 00:07:41,627
Gut, hier sind die Schlüssel.
99
00:07:48,301 --> 00:07:51,971
Aufwachen, Jungs.
Da kommen ein paar Biernasen.
100
00:07:52,930 --> 00:07:54,140
SIE VERLASSEN
Duff-LAND
101
00:07:57,185 --> 00:08:00,021
W, X, Y und Z
102
00:08:00,104 --> 00:08:02,940
Jetzt kenn ich mein ABC
103
00:08:03,024 --> 00:08:06,402
Es macht Spaß
Und tut nicht weh
104
00:08:06,486 --> 00:08:08,529
- Perfekt.
- "Weil ich in die Schule geh"...
105
00:08:08,613 --> 00:08:10,448
hätten wir auch akzeptiert.
106
00:08:10,531 --> 00:08:12,950
- Gut, dann können Sie...
- Atemprobe!
107
00:08:15,203 --> 00:08:16,537
Sie sind verhaftet.
108
00:08:18,247 --> 00:08:22,793
- Schaffen Sie es nach Hause?
- Logisch, Mr. Bierkrug.
109
00:08:26,130 --> 00:08:28,257
Heiliger Strohsack!
110
00:08:29,842 --> 00:08:32,094
Irgendwie macht das Spaß.
111
00:08:40,019 --> 00:08:41,979
- Hallo.
- Ja, Mrs. Simpson.
112
00:08:42,063 --> 00:08:45,816
Schlechte Nachrichten.
Ihr Mann wurde ertrunken gefunden.
113
00:08:45,900 --> 00:08:47,485
Mein Gott! Er ist tot?
114
00:08:47,568 --> 00:08:50,238
Ich meine,
er wurde betrunken befunden.
115
00:08:50,321 --> 00:08:52,949
Die beiden Begriffe verwechsle
ich immer.
116
00:08:53,032 --> 00:08:57,995
Ich bin Mrs. Phillips.
Sie sagten, mein Mann sei betrunken.
117
00:08:59,038 --> 00:09:01,374
Wenden Sie sich bitte
an den Kollegen.
118
00:09:01,457 --> 00:09:03,584
Ich habe Mittagspause.
119
00:09:03,668 --> 00:09:07,964
Keine Panik. Ich weiß,
wie ich Sie hier rauskriege.
120
00:09:08,047 --> 00:09:11,759
Überraschungszeugen.
Einer überraschender als der andere.
121
00:09:11,842 --> 00:09:15,263
Der Richter wird vor den Kopf
geschlagen sein.
122
00:09:15,346 --> 00:09:17,682
Nicht so laut, Hutz.
123
00:09:18,099 --> 00:09:20,226
Ihr Führerschein wird hiermit eingezogen.
124
00:09:20,309 --> 00:09:23,813
Sie besuchen die Verkehrsschule
sowie die Anonymen Alkoholiker.
125
00:09:23,896 --> 00:09:26,774
Bitte streichen Sie Letzteres
vom Protokoll.
126
00:09:26,857 --> 00:09:28,109
Nein.
127
00:09:29,151 --> 00:09:30,278
UNGÜLTIG
128
00:09:30,361 --> 00:09:32,863
Ach, was ist das Leben schön.
129
00:09:33,322 --> 00:09:36,284
Ihren klügsten Hamster, bitte.
130
00:09:36,367 --> 00:09:38,953
OK.
131
00:09:39,036 --> 00:09:42,832
Dieser kleine Racker schreibt Krimis
unter dem Synonym MacGregor.
132
00:09:42,915 --> 00:09:44,834
Wie kann ein Hamster
Krimis schreiben?
133
00:09:44,917 --> 00:09:48,129
Erst denkt er sich das Ende aus,
dann den Rest.
134
00:09:48,212 --> 00:09:50,298
- So ein Unsinn.
- Kauf ihn einfach...
135
00:09:50,381 --> 00:09:51,924
bevor seine Mutter ihn auffrisst.
136
00:09:52,008 --> 00:09:54,677
Viel Spaß bei der Arbeit, Schatz.
137
00:10:01,225 --> 00:10:03,644
Blödes Fahrrad. Unglaublich.
138
00:10:03,728 --> 00:10:06,063
So was Bescheuertes...
139
00:10:07,356 --> 00:10:09,317
Doch nicht so übel.
140
00:10:09,400 --> 00:10:12,320
Ich möchte die Frage beantworten:
141
00:10:12,403 --> 00:10:15,197
Ist mein Bruder dümmer
als ein Hamster?
142
00:10:15,281 --> 00:10:17,825
Guck mal, was ich kann.
143
00:10:19,785 --> 00:10:21,746
Mist.
144
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
Bemerkenswert.
145
00:10:39,263 --> 00:10:40,765
Blöde Bücher.
146
00:10:40,848 --> 00:10:42,433
Hey, ein Törtchen.
147
00:10:52,443 --> 00:10:55,863
Hamster: 1, Bart: 0.
148
00:10:56,614 --> 00:11:01,744
Experiment 2:
Das Essen steht unter Strom.
149
00:11:02,453 --> 00:11:05,206
Der Hamster hat
etwas Wichtiges gelernt:
150
00:11:05,289 --> 00:11:07,500
Traue dem Menschen nicht.
151
00:11:07,583 --> 00:11:09,585
{\an8}FINGER WEG
152
00:11:14,131 --> 00:11:16,050
Da hält sich wohl einer für schlau.
153
00:11:23,474 --> 00:11:27,436
Hamster: 2, Bart: 0.
154
00:11:28,104 --> 00:11:31,816
Und wer jetzt noch
betrunken Auto fahren will:
155
00:11:31,899 --> 00:11:34,694
Dieser Film wird Ihnen
das Fürchten lernen.
156
00:11:38,406 --> 00:11:40,991
Hey, das ist der falsche Film.
157
00:11:41,075 --> 00:11:43,786
Sekunde. Hier mach ich
gleich was super Witziges.
158
00:11:58,843 --> 00:12:01,846
Einfach tragisch.
159
00:12:01,929 --> 00:12:04,140
Hi, ich bin Troy McClure.
160
00:12:04,223 --> 00:12:07,017
Sie kennen mich sicher
aus Fahrschulfilmen wie...
161
00:12:07,101 --> 00:12:09,603
Einer flog über die Motorhaube...
162
00:12:09,687 --> 00:12:12,565
und Kopflos in Seattle.
163
00:12:12,648 --> 00:12:17,445
In der nächsten Stunde
sehen wir uns echte Unfallopfer an.
164
00:12:36,672 --> 00:12:42,553
Hier wird jemand ratzfatz
vom Bürgersteig gekratzt.
165
00:12:43,137 --> 00:12:46,265
Das ist doch witzig,
ich kenne ihn ja nicht.
166
00:12:47,266 --> 00:12:49,643
Anonyme Alkoholiker.
167
00:12:49,727 --> 00:12:51,312
Dritte Tür links.
168
00:12:51,395 --> 00:12:55,691
- Senilitätsrunde?
- Nein, Mikrowellen-Kochkurs.
169
00:12:55,775 --> 00:12:57,193
Sekunde.
170
00:12:57,276 --> 00:12:58,527
Senilitätsrunde.
171
00:13:01,071 --> 00:13:03,991
- Ich heiße Ned.
- Hallo Ned.
172
00:13:04,074 --> 00:13:07,203
Ich bin seit 4.000 Tagen trocken.
173
00:13:07,286 --> 00:13:11,582
Seit meinem ersten
und letzten Brombeerschnaps.
174
00:13:13,834 --> 00:13:16,378
Hast du heute Ann Landers gelesen?
175
00:13:16,462 --> 00:13:19,757
- Ann Landers ist eine Trantüte.
- Ned!
176
00:13:20,841 --> 00:13:23,511
Ich benahm mich wie ein Tier.
177
00:13:24,011 --> 00:13:28,307
Ich bin der Ottomane
und hab ständig eine Fahne.
178
00:13:28,390 --> 00:13:32,728
Ich heiße Hans.
Alkohol hat mein Leben ruiniert.
179
00:13:32,812 --> 00:13:35,773
Ich bin 31.
180
00:13:36,106 --> 00:13:39,485
Ich heiß Homer, und ich bin nur hier,
weil das Gericht mich zwingt.
181
00:13:39,568 --> 00:13:43,197
Homer, wir helfen Ihnen,
nie wieder zu trinken.
182
00:13:46,200 --> 00:13:48,118
IST IHR MANN
IMMER STRAMM?
183
00:13:49,328 --> 00:13:52,540
Die sagen, ich habe ein Problem.
Na und.
184
00:13:52,623 --> 00:13:55,709
Homie, trinkst du manchmal alleine?
185
00:13:55,793 --> 00:13:58,295
- Zählt der liebe Gott?
- Nein.
186
00:13:58,379 --> 00:14:00,130
Dann ja.
187
00:14:00,214 --> 00:14:03,634
- Brauchst du ein Bier vorm Schlafen?
- Danke, das wäre nett.
188
00:14:03,717 --> 00:14:05,928
Versteckst du Bier im Haus?
189
00:14:06,011 --> 00:14:07,263
Und ob.
190
00:14:10,182 --> 00:14:12,852
Trinkst du,
um vor der Realität zu flüchten?
191
00:14:20,276 --> 00:14:22,778
Homie, tue mir einen Gefallen.
192
00:14:22,862 --> 00:14:26,240
- Sicher doch.
- Trink einen Monat kein Bier.
193
00:14:26,323 --> 00:14:28,367
Gut. Einen Monat kein Tier.
194
00:14:28,450 --> 00:14:32,037
Hast du Bier oder Tier gesagt?
195
00:14:33,038 --> 00:14:38,502
- Tier.
- Bitte, Homie. Du schaffst das.
196
00:14:38,586 --> 00:14:42,840
Na gut. Ab morgen trinke ich
einen Monat lang kein Bier.
197
00:14:45,342 --> 00:14:46,844
Was war das?
198
00:14:46,927 --> 00:14:50,222
Ich habe gesagt:
"Psst, ich liebe dich."
199
00:14:52,057 --> 00:14:54,226
Bart, holst du die Törtchen?
200
00:14:54,310 --> 00:14:57,062
Törtchen! Törtchen!
Törtchen für alle.
201
00:15:11,076 --> 00:15:14,496
Tja Bier, war schön mit dir.
202
00:15:15,456 --> 00:15:18,167
Als ich einst 17 war
203
00:15:18,709 --> 00:15:21,670
Trank ich ein tolles Bier
204
00:15:22,254 --> 00:15:24,757
Trank ich ein tolles Bier
205
00:15:24,840 --> 00:15:28,469
Und nahm dafür einen falschen Ausweis
206
00:15:29,053 --> 00:15:31,764
Mein Name war Brian McGee
207
00:15:32,348 --> 00:15:35,017
Ich hörte spätabends Queen
208
00:15:35,851 --> 00:15:38,354
Als ich einst 17 war
209
00:15:44,193 --> 00:15:45,861
IST MEIN BRUDER
DÜMMER ALS EIN HAMSTER?
210
00:15:48,572 --> 00:15:52,117
Na warte.
Ich zerquetsche sie wie diese Kugel.
211
00:16:01,418 --> 00:16:03,045
Suchst du etwas?
212
00:16:03,128 --> 00:16:06,173
- Wo ist mein Bericht?
- Den habe ich versteckt.
213
00:16:06,256 --> 00:16:09,510
Um ihn zu finden, musst du
Rätsel lösen, eins schwieriger...
214
00:16:09,593 --> 00:16:10,928
Hab ihn.
215
00:16:11,011 --> 00:16:13,013
JUGEND FORSCHT
216
00:16:13,097 --> 00:16:17,559
Weidet eure Augen
am Wunder der Schwerkraft.
217
00:16:20,729 --> 00:16:22,439
Ziemlich übel, Milhouse.
218
00:16:23,190 --> 00:16:25,943
- Darf ich es anfassen?
- Auf keinen Fall.
219
00:16:26,026 --> 00:16:28,696
- Das war zeitaufwendig.
- Aber mein Name steht darauf.
220
00:16:28,779 --> 00:16:30,531
Stell dich dorthin.
221
00:16:30,948 --> 00:16:32,241
Da drüben!
222
00:16:32,324 --> 00:16:36,954
Hier ist die Flugmaschine,
die mich, Phileas Fog...
223
00:16:37,037 --> 00:16:39,206
{\an8}in 80 Tagen um die Welt tragen wird.
224
00:16:39,289 --> 00:16:40,457
{\an8}Eichhörnchen abknallen
225
00:16:43,711 --> 00:16:46,755
{\an8}Mist, ich wollte seinen Kopf treffen.
226
00:16:46,839 --> 00:16:49,049
Nicht an Bier denken.
227
00:16:49,133 --> 00:16:50,634
AUTO MIT ALKOHOLANTRIEB
228
00:16:52,720 --> 00:16:54,847
Auto mit Alkoholantrieb.
229
00:16:55,472 --> 00:16:58,225
Eins für dich, eins für mich.
230
00:16:58,308 --> 00:17:01,478
Eins für dich, eins für mich.
231
00:17:03,814 --> 00:17:07,067
Ich weiß nicht,
ob ich das gut finde.
232
00:17:07,151 --> 00:17:11,363
Bitte, Mutter. Das ist alles
im Geiste der Wissenschaft.
233
00:17:11,447 --> 00:17:13,657
Geschieht dir recht, Tomatendieb.
234
00:17:19,329 --> 00:17:21,040
Treten Sie näher!
235
00:17:21,123 --> 00:17:22,249
WUNDER
DER WISSENSCHAFT
236
00:17:22,332 --> 00:17:25,002
Hier lösen wir die ewige Frage:
237
00:17:25,085 --> 00:17:27,921
Können Hamster Flugzeuge fliegen?
238
00:17:29,673 --> 00:17:31,925
Er trägt eine Fliegerbrille!
239
00:17:32,009 --> 00:17:35,763
Und einen Schal. Wie niedlich.
240
00:17:35,846 --> 00:17:40,100
- Das ist doch kein richtiges Projekt.
- Zieh Leine.
241
00:17:40,184 --> 00:17:41,477
Spielverderberin.
242
00:17:41,560 --> 00:17:46,106
Lisa, zur Wissenschaft
gehört auch ein bisschen Theater.
243
00:17:46,190 --> 00:17:49,902
Ich habe genug gesehen.
Erster Preis!
244
00:17:55,407 --> 00:17:58,160
Noch 29 Tage.
245
00:17:58,243 --> 00:18:00,079
Nieder mit Sexismus!
246
00:18:00,162 --> 00:18:01,663
McMAHON UND TATE
WERBEAGENTUR
247
00:18:01,747 --> 00:18:03,624
NIEDER MIT SEXISMUS
248
00:18:03,707 --> 00:18:05,918
Schau dir die Feministinnen an.
249
00:18:06,001 --> 00:18:08,378
Denkst du, was ich denke?
250
00:18:10,047 --> 00:18:11,673
WIR SIND KEINE
SEXOBJEKTE
251
00:18:12,049 --> 00:18:13,967
FÜLL MICH AB!
252
00:18:14,051 --> 00:18:16,804
Ja! Geil!
253
00:18:16,887 --> 00:18:19,306
{\an8}DUFFON KANN MAN
NICHT GENUG TRINKEN
254
00:18:19,389 --> 00:18:22,226
Sogar du bist gegen mich, Fernseher?
255
00:18:25,896 --> 00:18:28,190
Der Abschluss und der 2-2-Wurf.
256
00:18:28,273 --> 00:18:30,109
Nein, Sekunde.
257
00:18:30,192 --> 00:18:32,653
Der Schlagmann hat um Zeit gebeten.
258
00:18:32,736 --> 00:18:35,531
Er holt sich anscheinend
einen neuen Schläger.
259
00:18:35,614 --> 00:18:38,659
Jetzt tummelt sich ein Wasserball
auf dem Platz.
260
00:18:38,742 --> 00:18:42,788
Die Balljungs beratschlagen,
wer ihn holen soll.
261
00:18:42,871 --> 00:18:46,542
Mir ist nie aufgefallen,
wie öde Baseball ist.
262
00:18:48,836 --> 00:18:52,756
- Ich habe abgenommen.
- Du siehst fabelhaft aus.
263
00:18:54,925 --> 00:18:56,677
Schön, dass ihr hier seid.
264
00:18:56,760 --> 00:19:01,557
Es gibt viele interessante
Entwicklungen im Tupperbereich.
265
00:19:02,099 --> 00:19:07,020
Das ist die 3,6-Kilo-Schüssel.
Da passt der ganze Kopf rein.
266
00:19:10,274 --> 00:19:14,069
Keine Angst, Jub-Jub.
Ich bin's, Mama.
267
00:19:14,153 --> 00:19:18,657
Für einen Schluck Bier würde
ich diese ganze Bande kaltmachen.
268
00:19:19,199 --> 00:19:22,202
Also Homer, erzählen Sie ruhig.
269
00:19:22,286 --> 00:19:23,912
Hier wird keiner verurteilt.
270
00:19:24,705 --> 00:19:26,790
Neulich war ich so gierig
nach Bier...
271
00:19:26,874 --> 00:19:30,169
dass ich den Dreck
von der Footballtribüne leckte.
272
00:19:30,961 --> 00:19:33,213
Scheren Sie sich von dannen!
273
00:19:33,297 --> 00:19:35,591
Nicht an Bier denken.
274
00:19:35,674 --> 00:19:37,342
Nicht an Bier denken.
275
00:19:37,426 --> 00:19:39,636
Duff-BIER
KLAR WILLST DU EINS!
276
00:19:47,186 --> 00:19:49,563
Gluck-gluck-gluck...
277
00:19:56,320 --> 00:19:57,654
ERGEBE DICH
278
00:19:57,738 --> 00:19:58,780
dem Duff
279
00:20:03,744 --> 00:20:05,829
Nein!
280
00:20:07,998 --> 00:20:09,333
30 Tage.
281
00:20:09,416 --> 00:20:11,084
Ich bin stolz auf dich.
282
00:20:11,168 --> 00:20:12,461
Ich geh zu Moe's.
283
00:20:12,544 --> 00:20:15,255
Und ich komme sternhagelvoll wieder.
284
00:20:17,841 --> 00:20:20,260
Du musst nicht gleich
wieder anfangen.
285
00:20:20,344 --> 00:20:22,638
Wir könnten eine Radtour machen.
286
00:20:22,721 --> 00:20:25,807
Aber die Kneipenhocker erwarten mich.
287
00:20:25,891 --> 00:20:29,686
Moe und Barney und der Typ,
der mich Bill nennt.
288
00:20:29,770 --> 00:20:31,188
Aber du siehst besser aus.
289
00:20:31,271 --> 00:20:33,440
Du schwitzt nicht mehr beim Essen.
290
00:20:33,523 --> 00:20:38,278
Und du hast über $100 gespart.
Hab ich in deiner Hose gefunden.
291
00:20:42,741 --> 00:20:45,077
Na, wen haben wir denn da.
292
00:20:45,160 --> 00:20:50,040
Mr. Ich-brauche-keinen-Alkohol.
Wir hassen ihn, stimmt's, Leute?
293
00:20:52,334 --> 00:20:54,169
Moe, ich will ein Bier.
294
00:20:54,253 --> 00:20:56,505
Hey Leute, Homer ist wieder da!
295
00:21:09,184 --> 00:21:12,688
Los, Homer.
Einen für deinen Kumpel.
296
00:21:12,771 --> 00:21:16,149
Aber gestern hast du gesagt,
Homer ist ein elender...
297
00:21:16,233 --> 00:21:18,819
Klappe, du Penner!
298
00:21:21,738 --> 00:21:26,368
Stell es kalt, ich habe
ein Rendezvous mit meiner Frau.
299
00:21:26,451 --> 00:21:30,622
Du kommst schon noch wieder.
Und du auch, und du...
300
00:21:30,706 --> 00:21:32,874
und du.
301
00:21:32,958 --> 00:21:34,293
Na logisch.
302
00:21:34,376 --> 00:21:36,461
Würdest du nicht schließen,
wäre ich immer hier.
303
00:22:59,878 --> 00:23:01,880
Übersetzung:
Tanja Mushenko