1
00:00:15,223 --> 00:00:17,976
JEG SKAL IKKE BEGRAVE
DEN NYE ELEVEN
2
00:01:23,208 --> 00:01:25,502
Kapteinens logg, stjernedato 6051.
3
00:01:25,835 --> 00:01:29,422
Sov dårlig i natt.
Brokken plaget meg.
4
00:01:29,506 --> 00:01:33,802
Skipet er trekkfullt og fuktig.
Jeg klager, ingen lytter.
5
00:01:33,885 --> 00:01:38,139
Star Trek XII:
Så fryktelig sliten.
6
00:01:38,223 --> 00:01:42,769
{\an8}Originalbesetningen
i deres nyeste, største eventyr.
7
00:01:43,686 --> 00:01:48,817
-Klingoner ved styrbord baug.
-Nå igjen. Mr. Scott, full kraft.
8
00:01:48,900 --> 00:01:53,113
Det går ikke, kaptein.
Jeg når ikke kontrollpanelet.
9
00:01:53,196 --> 00:01:59,077
{\an8}Filmer! Svindel! Jeg behøver ikke
finne meg i dette. Jeg...
10
00:02:02,413 --> 00:02:05,625
{\an8}-Du er flott...
-Takk, skatt.
11
00:02:05,708 --> 00:02:08,378
{\an8}Vær snille
mens vi er på foreldremøtet.
12
00:02:08,461 --> 00:02:10,672
{\an8}-Vi tar med middag.
-Hva får vi?
13
00:02:10,755 --> 00:02:14,759
{\an8}Kommer an på hva læreren sier.
Har dere vært snille, pizza.
14
00:02:14,843 --> 00:02:19,430
{\an8}Har dere vært slemme...
Skal vi se... Gift.
15
00:02:19,514 --> 00:02:21,933
{\an8}Hvis én har vært snill
og én slem?
16
00:02:22,016 --> 00:02:25,728
{\an8}-Giftig pizza.
-Går ikke innom to butikker.
17
00:02:27,021 --> 00:02:30,692
{\an8}Jeg snakker med Lisas lærer.
Du tar Barts.
18
00:02:30,775 --> 00:02:36,239
{\an8}-Slik gjør vi det hvert år.
-Jeg tenker på et tall mellom ett og 50.
19
00:02:36,322 --> 00:02:39,367
-Er det 37?
-Jeg mener... Nei.
20
00:02:39,450 --> 00:02:42,036
-Homer!
-Vær så snill, Marge.
21
00:02:42,120 --> 00:02:44,122
Ja vel, da.
22
00:02:44,205 --> 00:02:48,084
USA! USA! USA!
23
00:02:50,003 --> 00:02:52,338
FORELDREMØTE
"LA OSS DELE SKYLDEN"
24
00:03:20,783 --> 00:03:23,828
Bart er skyldig
i følgende grusomheter:
25
00:03:23,912 --> 00:03:27,415
Å lage avføringsmiddel
av erter og gulrøtter.
26
00:03:27,498 --> 00:03:30,585
Å bytte ut P-pillene mine
med pastiller.
27
00:03:30,960 --> 00:03:36,424
Beklager. Bart mener
helt sikkert ikke å være slem.
28
00:03:37,008 --> 00:03:39,594
Nå kan vi være slemme.
29
00:03:39,677 --> 00:03:44,766
Mr. Simpson, jeg vil bare si
at dere gjør en god jobb med Lisa.
30
00:03:44,849 --> 00:03:50,563
-Dere må ha lest for henne.
-Det gjorde jeg. Jeg leste for henne.
31
00:03:50,647 --> 00:03:54,484
"20.00: Happy Days.
The Fonz, Henry Winkler-
32
00:03:54,567 --> 00:03:58,279
-er redd han ikke er kul lenger."
33
00:03:58,363 --> 00:04:04,202
Jeg har alltid hatt
tro på å...lese TV Guide-
34
00:04:04,285 --> 00:04:07,997
-skrive til TV Guide
og fornye abonnementet.
35
00:04:08,456 --> 00:04:12,710
Vi gjør sjelden dette,
men vi har vitner.
36
00:04:12,794 --> 00:04:15,004
Kom inn, Arthur.
37
00:04:15,588 --> 00:04:19,759
Hvor stakk Bart fyrverkeriet?
38
00:04:24,055 --> 00:04:29,060
Over lepper, forbi gommer,
se opp tenner, jeg kommer.
39
00:04:38,987 --> 00:04:42,657
"Mitt barn er æreselev
på Springfield skole."
40
00:04:42,740 --> 00:04:48,621
Tenk at jeg fikk noe i stedet for
"Hvor er kjøttet?"-klistremerket.
41
00:04:48,705 --> 00:04:52,417
-"Hvor er kjøttet?"
-Vi vil ha igjen pulten.
42
00:05:06,556 --> 00:05:08,141
JEG SKAL OPPDRA ET BEDRE BARN
43
00:05:08,224 --> 00:05:12,186
-Hvordan hjelper dette Bart?
-Bare gjør det.
44
00:05:13,104 --> 00:05:16,733
-Tatt!
-Vi har et problem, Homer.
45
00:05:16,816 --> 00:05:22,196
Tuller du? Lisa er perfekt.
Du får ikke rakke ned på Lisa.
46
00:05:22,280 --> 00:05:25,867
-Vi snakker om Bart.
-Å, den fyren.
47
00:05:25,950 --> 00:05:30,496
Problemet er disiplin. Gjør Bart
noe galt, bør dere straffe ham.
48
00:05:30,580 --> 00:05:34,834
Vi prøver. Men han får oss til
å tro vi har straffet ham-
49
00:05:34,917 --> 00:05:39,297
-når vi egentlig har gitt etter.
-En gutt man elsker å hate.
50
00:05:39,380 --> 00:05:44,761
Dere må være faste. Med disiplin
kan selv den dårligste elev-
51
00:05:44,844 --> 00:05:49,349
-ende opp med å bli
høyesterettsjustitiarius.
52
00:05:49,432 --> 00:05:54,103
Høyesterettsjustitiarius.
Der oppe blant store menn:
53
00:05:54,187 --> 00:06:00,401
John Marshall, Charles Evans Hughes,
Warren Burger...
54
00:06:00,485 --> 00:06:03,363
-Burger.
-Og hvis vi ikke gjør det?
55
00:06:03,446 --> 00:06:06,908
Da er det ikke greit å si
hvor dypt han kan synke.
56
00:06:06,991 --> 00:06:12,330
Ok, mine damer,
la Bang-Bang Bart få dere i kne.
57
00:06:20,004 --> 00:06:23,841
-Du er tjukk!
-Mer å være glad i, skatt.
58
00:06:27,845 --> 00:06:30,264
Stakkars barnet mitt.
59
00:06:48,741 --> 00:06:50,493
Hva er det?!
60
00:06:51,536 --> 00:06:54,622
Er dere hjemme alt?
61
00:06:54,705 --> 00:06:57,250
Tiden flyr når man leser...
62
00:06:57,333 --> 00:06:59,961
Bibelen?
63
00:07:00,044 --> 00:07:04,090
-Vi har med pizza.
-Bart og tennene og...
64
00:07:04,173 --> 00:07:08,094
Gjør deg forstått,
ellers må du på pleiehjem.
65
00:07:08,177 --> 00:07:10,138
Jeg bor på hjem.
66
00:07:10,221 --> 00:07:12,807
Vi plasserer deg
på hjemmet fra 60 Minutes.
67
00:07:12,890 --> 00:07:14,725
Jeg skal være snill.
68
00:07:15,518 --> 00:07:17,937
Se hva sønnen deres
gjorde med tennene mine!
69
00:07:18,020 --> 00:07:21,315
Pappa, du og dine historier:
"Bart ødela tennene mine."
70
00:07:21,399 --> 00:07:25,319
"Pleierne stjeler pengene mine."
"Tingen i nakken min vokser."
71
00:07:25,403 --> 00:07:28,990
Det er dette Barts lærer snakket om.
72
00:07:29,073 --> 00:07:32,160
Vår sønn gjorde noe galt,
og du ser bort.
73
00:07:32,243 --> 00:07:37,331
Se på de hundeøynene.
Han har fått lærepengen sin.
74
00:07:37,915 --> 00:07:39,834
Vi gir ham en presang.
75
00:07:39,917 --> 00:07:43,129
Hvorfor må jeg
alltid være den lumpne?
76
00:07:43,212 --> 00:07:44,547
Ja vel...
77
00:07:44,630 --> 00:07:48,676
Siden du ødela bestefars tenner,
får han ødelegge dine.
78
00:07:48,759 --> 00:07:52,597
-Dette blir herlig.
-Nei, nei!
79
00:07:53,514 --> 00:07:56,350
Bart, du må legge deg
uten kveldsmat.
80
00:07:56,434 --> 00:07:58,686
Som om dere lar meg sulte.
81
00:07:58,769 --> 00:08:02,148
-Jeg spiser om fem minutter.
-Ikke vær så selvsikker.
82
00:08:02,231 --> 00:08:06,777
-I helsike...
-Bestefar, da...
83
00:08:09,739 --> 00:08:14,160
Jeg er sulten!
Gi meg mat, fort.
84
00:08:14,243 --> 00:08:18,789
-Jeg kommer!
-Homer, kom tilbake!
85
00:08:20,625 --> 00:08:23,169
Det må være noe å spise her.
86
00:08:40,937 --> 00:08:46,859
Kanskje de virkelig mener det.
Jeg bør skjerpe meg og...
87
00:08:46,943 --> 00:08:49,779
Ikke si det til mor,
men jeg har pizza.
88
00:08:50,154 --> 00:08:53,533
-Lov meg at du prøver å være snill.
-Jeg lover.
89
00:08:53,616 --> 00:08:55,618
Flink gutt.
90
00:08:59,080 --> 00:09:00,540
Idiot.
91
00:09:00,623 --> 00:09:02,291
{\an8}SPRINGFIELD PENSJONISTSLOTT
92
00:09:06,587 --> 00:09:11,509
Sannelig er det ikke tannfeen...
93
00:09:14,428 --> 00:09:19,141
Kommer til jul,
Itchy & Scratchy-filmen.
94
00:09:31,821 --> 00:09:33,447
Bart!
95
00:09:34,365 --> 00:09:40,538
Bli her, Mr. Bond.
Nå begynner det å bli hett.
96
00:09:43,708 --> 00:09:46,877
Bart, kom fort!
En Itchy & Scratchy -film.
97
00:09:49,046 --> 00:09:51,841
Ønsker du spenning...
98
00:10:01,726 --> 00:10:03,561
Romantikk...
99
00:10:12,278 --> 00:10:14,864
Du får det i
Itchy & Scratchy-filmen.
100
00:10:14,947 --> 00:10:18,200
Kommer snart.
Femtitre prosent nye scener.
101
00:10:20,036 --> 00:10:24,123
-Bart, har du båret ut søpla?
-Det har jeg.
102
00:10:26,500 --> 00:10:30,171
Ut herfra, geiter!
103
00:10:30,254 --> 00:10:34,967
-Gutt, du må straffes for dette.
-Du kan straffe meg-
104
00:10:35,051 --> 00:10:40,890
-men da må du tenke ut en straff
og passe på at jeg gjør den.
105
00:10:40,973 --> 00:10:43,851
Eller jeg kan gå og leke
mens du sitter-
106
00:10:43,934 --> 00:10:47,188
-og ser
meksikanske situasjonskomedier.
107
00:10:53,194 --> 00:10:54,945
Løp av sted.
108
00:10:55,488 --> 00:10:59,992
{\an8}ITCHY & SCRATCHY-filmen
109
00:11:08,918 --> 00:11:09,919
SENNEP
110
00:11:13,047 --> 00:11:16,217
-Hvorfor gjør du det?
-Aner ikke.
111
00:11:16,300 --> 00:11:21,472
-Nå må du straffes.
-Du kan gjøre det, men...
112
00:11:21,555 --> 00:11:28,771
Ingen triks. Jeg sa jeg skal straffe
deg, og om jeg så må... Et øyeblikk!
113
00:11:28,854 --> 00:11:31,482
Iskrembil!
114
00:11:31,816 --> 00:11:35,236
INNFØDT AMERIKANER-IS
(TIDLIGERE: HØVDING-IS)
115
00:11:36,362 --> 00:11:38,364
Jeg var her først!
116
00:11:40,866 --> 00:11:44,412
Hva var det vi snakket om?
117
00:11:44,495 --> 00:11:47,748
Vi snakket om
da du unngikk jurytjenesten.
118
00:11:47,832 --> 00:11:53,671
Å, ja... Trikset er å si
at man har fordommer mot alle raser.
119
00:11:57,091 --> 00:11:59,885
-Vi er hjemme.
-Vi har beter.
120
00:11:59,969 --> 00:12:02,888
-Bart, river du opp teppet?
-Ja.
121
00:12:02,972 --> 00:12:05,433
-Hvorfor lar du ham gjøre det?
-Vet ikke.
122
00:12:05,516 --> 00:12:09,061
-Straff ham.
-Gå til rommet ditt, Bart.
123
00:12:09,145 --> 00:12:11,230
Ser deg i tegneseriene.
124
00:12:11,313 --> 00:12:14,400
Hvordan kunne du la dette skje?
125
00:12:14,483 --> 00:12:18,112
-Jeg var ikke her.
-Så beleilig.
126
00:12:18,195 --> 00:12:21,991
Vil du at din sønn skal
bli høyesterettsjustitiarius-
127
00:12:22,074 --> 00:12:24,535
-eller mannlig stripper?
128
00:12:24,618 --> 00:12:26,829
Begge deler.
Som Earl Warren.
129
00:12:26,912 --> 00:12:30,374
-Earl Warren var ikke stripper.
-Hvem er naiv nå?
130
00:12:30,458 --> 00:12:34,628
-Hjelp til med å straffe sønnen din.
-Ok. Jeg lover deg.
131
00:12:34,712 --> 00:12:39,341
Neste gang han gjør noe galt,
skal jeg straffe ham skikkelig.
132
00:12:40,050 --> 00:12:45,306
I kveld skal vi møte en mann
som har hikket i 45 år.
133
00:12:45,931 --> 00:12:48,225
Drep meg!
134
00:12:48,309 --> 00:12:52,980
Vi ser på Itchy & Scratchy-mania.
Filmen deres har premiere i dag.
135
00:12:53,689 --> 00:12:55,316
Jeg har billett.
136
00:12:55,399 --> 00:13:00,696
Jeg er i Korea for å vise hvordan
amerikanske tegnefilmer lages.
137
00:13:00,780 --> 00:13:04,700
Men la oss først
se tilbake på 1928-
138
00:13:04,784 --> 00:13:09,955
-året dere kunne sett Al Capone
danse Charleston på en flaggstang.
139
00:13:10,039 --> 00:13:12,666
{\an8}Dramatisering
140
00:13:15,544 --> 00:13:18,422
Det var også året da
den første Scratchy-filmen kom:
141
00:13:18,506 --> 00:13:22,092
Den glade katten.
142
00:13:34,897 --> 00:13:38,609
Filmen slo ikke an. Men året etter
fikk Scratchy en partner-
143
00:13:38,692 --> 00:13:43,656
-i den psykotiske musa Itchy,
og de ble tegnefilmhistorie.
144
00:13:43,739 --> 00:13:48,619
Deres første tegnefilm sammen:
Steamboat Itchy.
145
00:14:18,524 --> 00:14:21,402
Du milde...
146
00:14:25,489 --> 00:14:28,492
Under krigen
slo Itchy & Scratchy seg sammen-
147
00:14:28,576 --> 00:14:30,953
-for å kjempe mot en større fiende.
148
00:14:46,093 --> 00:14:48,137
SPAR PÅ SKRAPJERN
149
00:14:48,220 --> 00:14:50,764
Vi kommer tilbake med
en ekte Itchy & Scratchy...
150
00:14:50,848 --> 00:14:56,145
En rabiat mus i Boston
som angrep og drepte en liten katt.
151
00:14:58,606 --> 00:15:02,943
-Bart, ba jeg deg ikke passe Maggie?
-Det kan du ha sagt.
152
00:15:03,027 --> 00:15:04,320
Hvor er hun?
153
00:15:14,580 --> 00:15:16,957
Herregud!
154
00:15:17,958 --> 00:15:22,630
Så søtt...
En baby som kjører bil.
155
00:15:22,713 --> 00:15:25,424
Og se...
En hund som kjører buss.
156
00:15:27,092 --> 00:15:28,552
Du!
157
00:15:38,896 --> 00:15:40,898
SPRINGFIELD FENGSEL
158
00:15:40,981 --> 00:15:45,069
Ålreit!
På tide med en forbryterbølge!
159
00:15:47,071 --> 00:15:50,908
Dette blir den største straffen
jeg har gitt.
160
00:15:50,991 --> 00:15:52,993
Og denne vil merkes.
161
00:15:53,077 --> 00:15:56,121
-Gi deg, det er ikke morsomt.
-Så sant.
162
00:15:56,205 --> 00:16:00,834
Bart, du får aldri se
den Itchy & Scratchy -filmen!
163
00:16:10,719 --> 00:16:13,597
Å, nei! Beta.
164
00:16:16,475 --> 00:16:21,981
Du må la meg få se filmen.
Kan du ikke bare gi meg ris?
165
00:16:22,064 --> 00:16:24,942
-Slå deg løs.
-Ikke pek på meg med den.
166
00:16:25,025 --> 00:16:27,611
Du får ikke gå, og jeg mener det.
167
00:16:27,695 --> 00:16:30,990
Bart bør straffes,
men Itchy & Scratchy-filmen-
168
00:16:31,073 --> 00:16:33,450
-er vår generasjons store hendelse.
169
00:16:33,534 --> 00:16:37,746
Tenk om noen sa til deg
at du ikke fikk se månelandingen?
170
00:16:39,456 --> 00:16:42,418
Et lite skritt for mennesket.
171
00:16:43,502 --> 00:16:47,464
Et stort sprang for menneskeheten.
172
00:16:59,643 --> 00:17:02,646
Beklager. Straffen gjelder.
173
00:17:02,730 --> 00:17:04,440
ITCHY & SCRATCHY-FILMEN
PREMIERE!
174
00:17:10,612 --> 00:17:12,990
Jeg angrer ingenting!
175
00:17:20,289 --> 00:17:24,001
-En dag vil du takke meg.
-Ikke tale om!
176
00:17:24,084 --> 00:17:27,046
Nei, det er sant.
Da jeg var gutt-
177
00:17:27,129 --> 00:17:30,966
-ville jeg ha en baseballhanske,
men pappa ga meg ingen.
178
00:17:31,050 --> 00:17:35,596
Så jeg holdt pusten
til jeg svimte av og slo hodet.
179
00:17:35,679 --> 00:17:37,765
Legen trodde jeg var hjerneskadd.
180
00:17:37,848 --> 00:17:41,727
-Hva er poenget med historien?
-Jeg liker historier.
181
00:17:41,810 --> 00:17:43,687
Kan jeg få se filmen?
182
00:17:43,771 --> 00:17:47,566
Straffen kan virke streng,
men jeg kan ikke gi etter.
183
00:17:47,649 --> 00:17:50,194
Du kan få se hva du vil på TV.
184
00:17:50,277 --> 00:17:53,655
-Tv er dritt.
-Jeg vet at du er sint-
185
00:17:53,739 --> 00:17:55,949
-så jeg later som
om du ikke sa det.
186
00:17:56,033 --> 00:18:00,037
Håndverkeren kan lage
tre postkasser i timen.
187
00:18:00,120 --> 00:18:02,581
Jeg er ikke slått.
Jeg kan underholde meg selv.
188
00:18:02,664 --> 00:18:08,879
En film kan aldri måle seg
med en liten gutts fantasi.
189
00:18:21,517 --> 00:18:24,061
-Hvordan var den?
-Ikke noe særlig.
190
00:18:24,144 --> 00:18:27,689
-Vær ærlig.
-Den beste filmen jeg har sett!
191
00:18:27,773 --> 00:18:32,361
Du vil ikke tro hvem som var med.
Dustin Hoffman, Michael Jackson.
192
00:18:32,444 --> 00:18:36,073
Ikke under virkelige navn,
men man så at det var dem.
193
00:18:36,156 --> 00:18:38,700
-Lisa.
-Unnskyld, Bart.
194
00:18:38,784 --> 00:18:42,704
{\an8}ITCHY & SCRATCHY-FILMEN
ROMANEN AV NORMAN MAILER
195
00:18:42,788 --> 00:18:45,916
Det er ikke det samme.
196
00:18:47,042 --> 00:18:50,879
Jeg har sett
Itchy & Scratchy-filmen 13 ganger.
197
00:18:50,963 --> 00:18:53,632
Jeg har sett den 17 ganger.
198
00:18:53,715 --> 00:18:57,219
Dere er vel lei filmen nå?
199
00:18:57,302 --> 00:18:59,972
Ingen som har sett filmen vil si det.
200
00:19:00,055 --> 00:19:02,891
Vi tar ham!
201
00:19:05,310 --> 00:19:07,479
Homer, vi vil snakke med deg.
202
00:19:07,563 --> 00:19:11,066
Men da får jeg ikke sett TV.
203
00:19:11,150 --> 00:19:14,695
Du må la Bart se filmen.
Jeg har aldri sett ham som nå.
204
00:19:14,778 --> 00:19:18,115
Han er melankolsk
som en Tennessee Williams-heltinne.
205
00:19:18,198 --> 00:19:21,827
-Tror du ikke jeg vet det?
-Det er gått to måneder.
206
00:19:21,910 --> 00:19:26,623
Jeg er stolt av din stahet,
men jeg tror vi har nådd fram.
207
00:19:26,707 --> 00:19:30,752
Søte, blaute Marge.
Du ser ikke helheten.
208
00:19:30,836 --> 00:19:35,924
Hvis jeg står på mitt, kan gutten
bli høyesterettsjustitiarius.
209
00:19:36,008 --> 00:19:41,054
Svikter jeg, må han dømme
"faste rumper"-konkurranser.
210
00:19:41,138 --> 00:19:45,934
Jeg kan ikke la det skje, jeg vil
ikke, og jeg kan ikke la det skje.
211
00:19:52,316 --> 00:19:54,151
En til Itchy & Scratchy.
212
00:19:54,234 --> 00:19:56,361
INGEN BILLETT TIL DENNE GUTTEN
213
00:19:56,445 --> 00:19:59,448
Vi lovet faren din det.
214
00:20:12,002 --> 00:20:14,630
{\an8}SPRINGFIELD FRISØRSKOLE
215
00:20:15,547 --> 00:20:18,800
Jeg er ved Springfield kino,
hvor, etter åtte måneder-
216
00:20:18,884 --> 00:20:23,972
-og ni Oscarer, Itchy & Scratchy-filmen
vises for siste gang.
217
00:20:24,056 --> 00:20:27,434
I morgen har en film med Liza Minnelli
og Mickey Rourke premiere.
218
00:20:27,517 --> 00:20:31,063
Blir den en like stor suksess?
219
00:20:31,146 --> 00:20:35,317
-Jeg tror du vant, pappa.
-Nei, vi vant begge to.
220
00:20:35,400 --> 00:20:40,822
Du vet det ikke, men jeg har ført
deg inn på veien til noe spesielt.
221
00:20:41,782 --> 00:20:45,619
{\an8}40 ÅR SENERE...
222
00:20:46,495 --> 00:20:49,748
Det var da som...
Itchy & Scratchy-filmen.
223
00:20:49,831 --> 00:20:54,586
-Hva sier du?
-Ok. Du har nok lært nå.
224
00:20:54,670 --> 00:20:56,421
{\an8}DE FØRSTE 50 FÅR EN GRATIS
GLEXNOR
225
00:20:57,422 --> 00:21:01,718
En pensjonist
og en høyesterettsjustitiarius.
226
00:21:01,802 --> 00:21:05,389
-Jeg betaler.
-Det blir 650 dollar.
227
00:21:07,015 --> 00:21:10,102
En Soylent Green, ikke smør.
228
00:21:10,185 --> 00:21:12,062
Soylent Green.
229
00:21:25,492 --> 00:21:27,411
Ut.
230
00:21:27,494 --> 00:21:29,496
Ut.
231
00:21:29,579 --> 00:21:30,998
INGENIØRSKOLE
232
00:21:31,081 --> 00:21:32,916
TOGBOKEN
SIVILINGENIØR
233
00:21:37,879 --> 00:21:40,007
{\an8}Diplom
Itchy
234
00:21:40,090 --> 00:21:42,301
LOKFØRER SØKES
235
00:21:52,936 --> 00:21:55,814
-Hvem av dem er musa?
-Itchy.
236
00:21:55,897 --> 00:21:58,483
Itchy er en dust.
237
00:21:59,651 --> 00:22:01,153
Ja.
238
00:22:56,666 --> 00:22:58,668
Norske tekster:
Svein Birkemoe