1
00:00:15,265 --> 00:00:18,184
IK ZAL GEEN HARTAANVAL SIMULEREN
2
00:01:21,456 --> 00:01:25,085
JAARLIJKS LICHAMELIJK ONDERZOEK
GEEN GRAPPEN
3
00:01:28,088 --> 00:01:30,715
{\an8}Je was het vergeten, hè?
4
00:01:32,217 --> 00:01:35,470
{\an8}Mag ik je onderbroek lenen?
5
00:01:35,553 --> 00:01:39,182
{\an8}Deze man
heeft 104 procent lichaamsvet.
6
00:01:39,265 --> 00:01:42,143
{\an8}Niet eten in de tank.
-Loop naar de hel.
7
00:01:42,227 --> 00:01:45,438
{\an8}Hoe was het op je werk?
-Als altijd.
8
00:01:45,522 --> 00:01:52,612
{\an8}Ga hier staan, doe dit uit,
buk, spreid, draai je hoofd, hoest.
9
00:01:52,695 --> 00:01:56,199
{\an8}Ik ben bang dat Homer Simpson
onvruchtbaar is.
10
00:01:56,282 --> 00:02:00,703
{\an8}Een van de onbenullen uit sector 7-G.
Kijk maar naar z'n sperma.
11
00:02:05,875 --> 00:02:09,921
Vergelijk dat met normaal sperma.
12
00:02:12,507 --> 00:02:17,428
Het komt door de straling in
de centrale. Hij kan ons aanklagen.
13
00:02:17,512 --> 00:02:19,764
Bel m'n advocaten.
14
00:02:19,848 --> 00:02:25,395
Ik wil juridisch advies.
Ik wil er zelfs voor betalen.
15
00:02:25,478 --> 00:02:32,527
Maar jullie zijn addergebroed. Jullie
leven van scheidingen en ellende.
16
00:02:32,610 --> 00:02:35,572
Maar ik dwaal af.
Wil er iemand koffie?
17
00:02:35,655 --> 00:02:39,993
Ja, graag.
-Zwart zeker? Zoals je hart.
18
00:02:40,076 --> 00:02:44,539
Het is zo moeilijk om naar jullie
te luisteren. Ik haat jullie zo.
19
00:02:44,622 --> 00:02:48,168
Het spijt me, het is mijn probleem.
Ga door.
20
00:02:48,251 --> 00:02:54,924
Als u Simpson een paar duizend dollar
geeft, tekent hij wat u maar wilt.
21
00:02:55,008 --> 00:03:00,847
Een geldbedrag. Dat had ik ook wel
kunnen bedenken, parasiet in pak.
22
00:03:00,930 --> 00:03:03,600
Heeft u melk?
-Natuurlijk.
23
00:03:04,184 --> 00:03:06,436
{\an8}INTUSSEN, ONDER HET BESTAANSMINIMUM
24
00:03:06,519 --> 00:03:11,065
{\an8}Vroeger was ik rijk.
Ik had Mickey Mouse-massagesalons.
25
00:03:11,149 --> 00:03:13,860
Disney heeft me geruïneerd.
26
00:03:13,943 --> 00:03:19,908
Ik wilde Mickey best een broek
aantrekken, maar ze luisterden niet.
27
00:03:19,991 --> 00:03:25,622
Ik had een autobedrijf.
Ik gaf alle auto's Japanse namen.
28
00:03:25,705 --> 00:03:29,500
Ooit in een Tempura vijfdeurs gezeten?
29
00:03:29,584 --> 00:03:32,503
Ik ben ooit
aangereden door zo'n auto.
30
00:03:32,587 --> 00:03:38,092
Het leven was goed. Toen bleek ik
een halfbroer te hebben.
31
00:03:39,510 --> 00:03:42,138
Homer?
-Herb?
32
00:03:42,222 --> 00:03:46,601
Ik liet hem 'n auto ontwerpen die het
bedrijf zou kunnen maken of breken.
33
00:03:46,684 --> 00:03:49,062
We presenteren: De Homer.
34
00:03:54,192 --> 00:03:56,486
Ik ben geruïneerd.
35
00:03:56,569 --> 00:04:02,700
{\an8}'De blunder van de eeuw'. Dat was
iets te. En de nieuwe Coca Cola dan?
36
00:04:02,784 --> 00:04:04,702
Die heb ik uitgevonden.
37
00:04:04,786 --> 00:04:07,497
Dat is nu verleden tijd.
38
00:04:07,580 --> 00:04:14,170
Want dit is Amerika,
en daar ben je nooit afgeschreven.
39
00:04:14,254 --> 00:04:17,298
Je hebt alleen maar een idee nodig.
40
00:04:17,382 --> 00:04:19,092
Dan kan ik het wel vergeten.
41
00:04:19,175 --> 00:04:24,264
Het volgende onderdeel van
de Woonkamer Spelen: bankspringen.
42
00:04:24,347 --> 00:04:28,685
Met dank aan Tapijtreiniger, officiële
sponsor van de Woonkamer Spelen.
43
00:04:37,485 --> 00:04:42,699
M'n bank. De leuningen, de zitting.
De droom is voorbij.
44
00:04:42,782 --> 00:04:47,704
Wie heeft het gedaan?
-We zaten heel stilletjes op de bank.
45
00:04:47,787 --> 00:04:54,043
We waren net op tijd weg.
-Je bent nu veilig, zusje.
46
00:04:54,127 --> 00:05:00,216
Waarom gebeurt het nou net op prime
time als de grootste sterren stralen?
47
00:05:00,300 --> 00:05:05,221
Vaarwel, ouwe.
We hebben veel meegemaakt.
48
00:05:06,264 --> 00:05:08,975
Ik heb JR doodgeschoten.
49
00:05:10,018 --> 00:05:15,982
Hands Across America
was een groot succes.
50
00:05:21,362 --> 00:05:26,159
Dat ik dit nog mag meemaken.
Ze dansen op de Berlijnse muur.
51
00:05:26,242 --> 00:05:29,871
Deze levendige
liefhebbers van de vrijheid...
52
00:05:29,954 --> 00:05:31,914
Saai.
53
00:05:38,171 --> 00:05:43,426
Je gaat terug naar de stoep
voor het huis van Flanders.
54
00:05:43,509 --> 00:05:49,349
Ik heb een idee nodig.
55
00:05:49,432 --> 00:05:53,102
Wat is er met me?
Ik had vroeger honderden ideeën.
56
00:05:54,645 --> 00:05:58,649
Ik heb je luier net verschoond.
Heb je honger?
57
00:05:58,733 --> 00:06:01,861
Heb je het koud?
Wil je naar huis?
58
00:06:01,944 --> 00:06:07,033
U heeft me een geweldig idee gegeven.
Hoe kan ik u bedanken?
59
00:06:07,116 --> 00:06:09,202
Doe me niets.
-Komt voor elkaar.
60
00:06:09,952 --> 00:06:13,414
Ik hoorde het van je bank.
-Gaat het wel?
61
00:06:13,498 --> 00:06:17,126
Slechter kan m'n leven niet worden.
62
00:06:22,382 --> 00:06:27,804
Inderdaad.
Slechter kan m'n leven niet worden.
63
00:06:29,764 --> 00:06:32,809
Simpson,
kom naar het kantoor van Mr Burns.
64
00:06:33,851 --> 00:06:36,354
Is dit die vent met het luie zaad?
65
00:06:36,437 --> 00:06:42,276
Hallo, potente kerel van me,
wil je een cheque van 2000 dollar?
66
00:06:42,360 --> 00:06:45,530
Je hoeft alleen maar te tekenen.
67
00:06:45,613 --> 00:06:52,328
Ik teken pas nadat ik het heb gelezen
of iemand een samenvatting geeft.
68
00:06:52,412 --> 00:06:56,999
Er staat in dat je hebt gewonnen.
Ja, dat is het.
69
00:06:57,083 --> 00:07:02,755
Je hebt de eerste,
jaarlijkse Montgomery Burns-...
70
00:07:02,839 --> 00:07:09,178
prijs gewonnen voor bovenmatig
presteren op het gebied van...
71
00:07:09,262 --> 00:07:11,472
uitmuntendheid.
72
00:07:11,556 --> 00:07:15,560
Krijg ik geen beker
en een huldigingsceremonie?
73
00:07:18,479 --> 00:07:23,276
{\an8}Het is de eerste, jaarlijkse
Montgomery Burns prijs voor...
74
00:07:25,153 --> 00:07:27,864
bovenmatig presteren...
75
00:07:29,532 --> 00:07:30,908
op het gebied van...
76
00:07:30,992 --> 00:07:34,579
uitmuntendheid.
77
00:07:38,207 --> 00:07:42,503
Bonita De Wolf
en de Kerncentrale-dansers.
78
00:07:42,587 --> 00:07:45,965
Ik heb nog nooit zo'n farce gezien.
-En de Emmy's dan?
79
00:07:46,048 --> 00:07:47,592
Je hebt gelijk.
80
00:07:47,675 --> 00:07:49,510
En om de award uit te reiken...
81
00:07:49,594 --> 00:07:55,266
is hier voormalig kampioen
Smokin' Joe Frazier.
82
00:07:56,976 --> 00:08:03,691
Webster's Dictionary definieert
uitmuntendheid als uitmuntend zijn.
83
00:08:03,774 --> 00:08:08,571
En dan nu de winnaar van
de eerste Montgomery Burns Award...
84
00:08:08,654 --> 00:08:12,909
wegens uitstekend presteren
als het om uitmuntendheid gaat...
85
00:08:12,992 --> 00:08:15,828
Je hebt gewonnen.
-Roep geen ongeluk af.
86
00:08:15,912 --> 00:08:18,831
De winnaar: Homer Simpson.
87
00:08:21,125 --> 00:08:23,294
Ik heb gewonnen.
88
00:08:36,265 --> 00:08:40,144
Kom maar door met die varkenspoten.
-Met alle plezier.
89
00:08:40,228 --> 00:08:44,232
Zit je sjerp soms te strak, Homer?
-Ik mis m'n bank.
90
00:08:44,315 --> 00:08:49,111
Ik ken het gevoel.
Jij zit zonder bank, ik zonder titel.
91
00:08:49,195 --> 00:08:53,866
Van die titel heb je er drie.
Mijn bank is uniek.
92
00:08:53,950 --> 00:08:59,038
Op een dag kom je een meubel tegen...
93
00:08:59,121 --> 00:09:01,374
waarvan je evenveel zult houden.
94
00:09:01,457 --> 00:09:05,670
Zwijg toch, Frazier.
-Je zit me de hele tijd al te jennen.
95
00:09:05,753 --> 00:09:09,882
Wil je het buiten uitvechten?
-Kom maar op.
96
00:09:15,346 --> 00:09:17,890
Ik ga een ommetje maken.
97
00:09:17,974 --> 00:09:21,561
Te gek, een pinda.
98
00:09:21,644 --> 00:09:26,315
Luister goed: een man heeft alleen
een idee nodig. En ik heb er een.
99
00:09:26,399 --> 00:09:28,067
Maar je bent nog steeds een vagebond.
100
00:09:30,570 --> 00:09:34,073
Twee dingen dan: een idee en geld.
101
00:09:34,156 --> 00:09:36,117
Wat krijgen we nou?
102
00:09:36,200 --> 00:09:42,415
'Homer Simpson ontvangt award
en 2000 dollar.'
103
00:09:43,958 --> 00:09:47,044
Welke goederentrein
gaat naar Springfield?
104
00:09:49,589 --> 00:09:51,841
GIFTIG AFVAL
105
00:09:54,885 --> 00:09:56,596
Die zocht ik.
106
00:09:59,557 --> 00:10:04,770
Ik voel me zo leeg, zo alleen,
zo bankloos.
107
00:10:05,730 --> 00:10:09,859
Wauw, de Spinemelter 2000.
108
00:10:12,320 --> 00:10:17,241
Alles uit de kast.
Verdomme, alles uit de kast, zei ik.
109
00:10:39,013 --> 00:10:41,599
Papa?
110
00:10:43,142 --> 00:10:45,519
Ik neem hem.
111
00:10:45,603 --> 00:10:50,149
2000 dollar. Daarmee kunnen
we de hele woonkamer meubileren.
112
00:10:50,232 --> 00:10:53,653
Ik heb altijd een lege plek
in me gehad.
113
00:10:53,736 --> 00:10:58,366
Ik heb het met familie en geloof
geprobeerd, maar niets helpt.
114
00:10:58,449 --> 00:11:00,743
Deze stoel vormt de oplossing.
115
00:11:00,826 --> 00:11:04,872
We mogen het geld niet alleen
voor jouw comfort gebruiken.
116
00:11:04,955 --> 00:11:09,919
Goed, dan maar geen stoel.
Ik ga nu even een tripje maken.
117
00:11:25,643 --> 00:11:30,314
Sorry, verkeerde huis.
-Integendeel.
118
00:11:30,398 --> 00:11:34,026
Wat een mazzel, een nooddruftige.
119
00:11:34,110 --> 00:11:37,613
We zullen je voeden en baden.
120
00:11:37,697 --> 00:11:40,866
Ho even.
-Mag ik z'n voeten insmeren?
121
00:11:40,950 --> 00:11:44,829
Mama is aan de beurt, jongen.
-Dat is oneerlijk.
122
00:11:44,912 --> 00:11:49,542
Bedankt voor het pak.
-Kom gerust eens overnachten.
123
00:11:49,625 --> 00:11:52,795
voorwaarts christelijke soldaten
124
00:11:52,878 --> 00:11:56,966
marcherend naar de oorlog
125
00:11:57,049 --> 00:12:01,262
Die rotburen zijn weer
aan het zingen. Was ik maar doof.
126
00:12:02,930 --> 00:12:09,186
Wat ga ik zeggen? Hij heeft me
geruïneerd. Maar hij is ook familie.
127
00:12:09,270 --> 00:12:13,941
Hoe geef ik uitdrukking
aan al die tegenstrijdige emoties?
128
00:12:14,024 --> 00:12:15,484
Herb?
129
00:12:19,196 --> 00:12:20,865
Oom Herb.
130
00:12:20,948 --> 00:12:25,953
Bart, Lisa, blij jullie te zien.
-Dat kan van mij niet worden gezegd.
131
00:12:26,036 --> 00:12:31,917
Ik ben nog steeds boos op je. Ik wil
je steeds een knal voor je kop geven.
132
00:12:32,001 --> 00:12:37,840
Is een trap voor m'n kont ook goed?
-Vooruit, maar ik kan niks beloven.
133
00:12:37,923 --> 00:12:40,426
Herb. Hoe gaat het met je?
134
00:12:40,509 --> 00:12:44,889
Ik heb in een doos gewoond
en uit vuilnisbakken gegeten.
135
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
En jij?
-Ik mag niet klagen.
136
00:12:47,141 --> 00:12:53,522
Ik geef je een rondleiding. Dit is
een lichtknopje. Hij kan aan en uit.
137
00:12:53,606 --> 00:12:56,066
Aan, uit.
138
00:12:56,150 --> 00:13:01,238
Hij weet hoe een lichtknopje werkt.
-Ik weet niet waar deze voor is.
139
00:13:01,322 --> 00:13:04,116
VROLIJKE KERST
EN EEN GELUKKIG 1985
140
00:13:04,200 --> 00:13:05,868
Een heerlijk recept.
141
00:13:05,951 --> 00:13:10,581
Van 't Voorlichtingsbureau Oud Vlees.
-Die doen goed werk.
142
00:13:10,664 --> 00:13:16,420
Heeft u nog tips voor een jongen
die waarschijnlijk ook zwerver wordt?
143
00:13:16,504 --> 00:13:21,550
Weggegooide pizzadozen
zijn een goedkope bron van kaas.
144
00:13:21,634 --> 00:13:24,595
Wat is er, Lisa?
-Je hebt niet geschreven.
145
00:13:24,678 --> 00:13:30,726
Wat had ik dan moeten schrijven?
Dankzij je pa slaap ik bij de ratten?
146
00:13:30,810 --> 00:13:32,353
Ik begrijp het.
147
00:13:32,978 --> 00:13:39,819
of je nou uren rijdt of dagen
Powell maakt een krachtige wagen
148
00:13:39,902 --> 00:13:44,448
Ik zal je een geheimpje vertellen,
Maggie.
149
00:13:44,532 --> 00:13:50,454
Dankzij jou word ik weer rijk.
Zo is het maar net.
150
00:13:51,956 --> 00:13:58,420
Eén, twee, drie. Ventnor Avenue.
-Dan verblijft u in Hotel Lisa.
151
00:13:58,504 --> 00:14:03,717
Uw auto wordt voor u geparkeerd.
Dan rest ons alleen de rekening nog.
152
00:14:03,801 --> 00:14:08,472
Zeg het nou maar gewoon.
-1150 ballen.
153
00:14:08,556 --> 00:14:12,893
Dat is alles wat ik heb.
-Alweer blut? Net als in het echt.
154
00:14:12,977 --> 00:14:18,858
Je bent niet zo'n beste zakenman.
-Laten we maar een ander spel spelen.
155
00:14:18,941 --> 00:14:21,485
Waarom spelen?
We hebben nog 2000 dollar...
156
00:14:21,569 --> 00:14:26,782
van papa's Montgomery Burns-prijs.
157
00:14:26,866 --> 00:14:33,455
{\an8}Dat moeten we investeren in Grote
Boeken van de Westerse Beschaving.
158
00:14:33,539 --> 00:14:36,959
Elke maand wordt
een klassieker thuisbezorgd.
159
00:14:37,042 --> 00:14:42,006
Paradise Regained van Chuzzlewit,
of Omoo en Typee van Melville.
160
00:14:42,089 --> 00:14:47,094
Jij wilde toch een vibrerende stoel?
-Dat was jouw idee.
161
00:14:47,177 --> 00:14:52,600
Ik wil een machinegeweer om te jagen,
schrijven of 't nieuwe jaar inluiden.
162
00:14:52,683 --> 00:14:57,062
Ik vind dat we de wasmachine
en centrifuge moeten vervangen.
163
00:14:59,356 --> 00:15:04,403
Willen jullie een gebroken man
geen tweede kans geven?
164
00:15:04,486 --> 00:15:07,406
Nee.
-Wacht even. Waar heb je het over?
165
00:15:07,489 --> 00:15:14,246
In de eetkamer. Mijn presentatie van
20 minuten zal de wereld veranderen.
166
00:15:14,330 --> 00:15:16,749
20 minuten?
167
00:15:16,832 --> 00:15:22,338
Voordat ik met m'n presentatie begin,
wil ik jullie dit laten zien.
168
00:15:26,842 --> 00:15:30,846
Hij drinkt het water op.
-Rustig maar, Homer.
169
00:15:30,930 --> 00:15:35,017
Een eenvoudig idee,
zorgvuldig in de markt geplaatst...
170
00:15:35,100 --> 00:15:39,688
Dit is de beste uitvinding
ter wereld. Hiermee word je rijk.
171
00:15:40,564 --> 00:15:44,818
Deze uitvinding bestond al.
Het is maar een voorbeeld.
172
00:15:44,902 --> 00:15:47,613
Hij lust er wel pap van.
173
00:15:50,074 --> 00:15:55,829
Dit is mijn uitvinding. Je moet
je verbeelding even gebruiken.
174
00:16:05,673 --> 00:16:07,466
Het is 'n babyvertaler.
175
00:16:07,549 --> 00:16:12,262
Hij meet toonhoogte, frequentie
en urgentie van babygehuil...
176
00:16:12,346 --> 00:16:18,227
en vertelt dan de aanwezigen wat
de baby duidelijk probeert te maken.
177
00:16:18,310 --> 00:16:22,147
Van 'Ik wil een nieuwe luier'
tot 'Zet die plaat af'.
178
00:16:22,231 --> 00:16:28,320
Wat een goed idee.
-Ik heb er 2000 dollar voor nodig.
179
00:16:28,404 --> 00:16:31,073
Je krijgt het over een maand terug.
180
00:16:31,156 --> 00:16:35,786
We zijn het oom Herb verschuldigd.
Papa heeft hem geruïneerd.
181
00:16:35,869 --> 00:16:40,499
Ooit zal iemand je dat geld uit de zak
kloppen. Laat het je broer zijn.
182
00:16:40,582 --> 00:16:46,213
Goed, maar dan moet je me vergeven
en me behandelen als je broer.
183
00:16:46,296 --> 00:16:49,174
Nee.
-Dan wil ik de drinkende vogel.
184
00:16:52,761 --> 00:16:56,140
Wat zou je daarmee bedoelen?
185
00:16:56,223 --> 00:17:00,060
Hier is alles in orde.
Je hebt net nog een dutje gedaan.
186
00:17:01,437 --> 00:17:03,397
Ik wil op je neus sabbelen.
187
00:17:08,110 --> 00:17:09,445
Ik ben bang.
188
00:17:10,738 --> 00:17:14,241
Dit is niet de amplitude voor boeren.
189
00:17:14,324 --> 00:17:17,870
Deze zaagtandformatie
is iets wat ik nog nooit...
190
00:17:17,953 --> 00:17:19,621
Eureka.
191
00:17:19,705 --> 00:17:26,545
Jullie vragen je vast af wat dit is.
-Nee, hoor. We hebben al gekeken.
192
00:17:26,628 --> 00:17:30,841
Hier is hij dan nog een keer.
De babyvertaler.
193
00:17:34,803 --> 00:17:37,806
Dat hoeft niet, Marge.
-Het gaat vanzelf.
194
00:17:37,890 --> 00:17:42,061
Wat vind jij ervan?
-Ik heb nooit zoiets stoms gezien.
195
00:17:42,144 --> 00:17:47,900
2000 dollar, terwijl de vibrerende
stoel m'n billen had kunnen kneden.
196
00:17:47,983 --> 00:17:52,112
Kun je even niet aan je kont denken?
-Dat lukt niet.
197
00:17:53,864 --> 00:17:58,952
Geef me aandacht en vermaak me.
-Maggie, je zei iets.
198
00:17:59,036 --> 00:18:02,539
Zie je? Het geeft precies weer
wat de baby denkt.
199
00:18:05,751 --> 00:18:08,962
Waar ben je nou?
-Kiekeboe.
200
00:18:09,046 --> 00:18:11,507
O, daar. Heel vermakelijk.
201
00:18:11,590 --> 00:18:14,426
Wat denk je er nu van?
-Ik weet het niet.
202
00:18:14,510 --> 00:18:19,973
Nieuwe dingen zijn eng. Had een klok
ingebouwd in een bestaand product.
203
00:18:20,057 --> 00:18:23,560
Elke moeder zal zo'n ding
willen hebben.
204
00:18:25,145 --> 00:18:28,899
Ik heb mezelf bevuild. Wat gênant.
205
00:18:29,942 --> 00:18:35,614
Ik heb Herb al m'n geld gegeven en
hij behandelt me nog steeds als vuil.
206
00:18:35,697 --> 00:18:39,827
Hij blijft vast niet voorgoed
boos op je. Hij is je broer.
207
00:18:39,910 --> 00:18:42,287
Zo gedraagt hij zich niet.
208
00:18:42,371 --> 00:18:44,540
BABYBEURS
209
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
HOND IN EEN BAL
210
00:18:52,673 --> 00:18:58,554
Met dit radiografische vliegtuig kan
uw baby vliegen, net als m'n zoontje.
211
00:18:58,637 --> 00:19:05,519
Hij doet de kurkentrekker, de looping
en maakt daarna een veilige landing.
212
00:19:07,104 --> 00:19:09,982
Hemeltje. M'n vrouw vermoordt me.
213
00:19:10,065 --> 00:19:11,441
BABYVERTALER
214
00:19:13,986 --> 00:19:18,031
Ik wil alleen nog maar snoep.
-Dan krijg je dat ook.
215
00:19:19,366 --> 00:19:21,869
Deze riem vernedert ons beiden.
216
00:19:21,952 --> 00:19:23,495
Twee.
-Een dozijn.
217
00:19:23,579 --> 00:19:27,416
Ik ben van warenhuis Schattige Baby.
Ik wil er 50.000.
218
00:19:27,499 --> 00:19:32,254
Ik ben weer rijk.
Hup, Verenigde Staten.
219
00:19:32,880 --> 00:19:36,925
Hier is je 2000 dollar.
220
00:19:37,009 --> 00:19:40,429
Ik wil jullie ook wat geven
voor jullie vertrouwen.
221
00:19:40,512 --> 00:19:45,058
Het eerste deel van Grote Boeken
van de Westerse Beschaving.
222
00:19:45,142 --> 00:19:49,062
Elke maand één,
Van Beowulf tot Less than Zero.
223
00:19:49,146 --> 00:19:52,357
M'n eigen exemplaar
van Ethan Frome.
224
00:19:52,441 --> 00:19:55,861
Je bent te jong
voor dat machinegeweer.
225
00:19:55,944 --> 00:20:00,032
Als je oud genoeg bent,
kun je er hiermee één kopen.
226
00:20:00,115 --> 00:20:03,202
Een lidmaatschap voor
de vuurwapenvereniging.
227
00:20:03,285 --> 00:20:08,248
Mag ik dan ook pantser-
penetrerende gifkogels gebruiken?
228
00:20:08,332 --> 00:20:13,003
Zo staat het in de grondwet.
Maggie, jij bracht me rijkdom.
229
00:20:13,086 --> 00:20:16,340
Ik geef je alles
wat je maar wilt hebben.
230
00:20:17,674 --> 00:20:19,968
Ik wil hetzelfde als de hond.
231
00:20:20,052 --> 00:20:22,679
Ik haal iets lekkers voor je.
Marge...
232
00:20:22,763 --> 00:20:26,058
Herb, ik hoef geen cadeautje.
233
00:20:26,141 --> 00:20:30,103
Ik heb al een nieuwe wasmachine
en droger gekocht.
234
00:20:30,187 --> 00:20:33,273
Ik heb de oude
voor 50 dollar verkocht.
235
00:20:33,357 --> 00:20:36,068
Kom op, wasmachine.
236
00:20:38,737 --> 00:20:40,656
Stomme droger.
237
00:20:40,739 --> 00:20:44,993
Er zit zeker
geen vibrerende stoel in die tas.
238
00:20:45,077 --> 00:20:48,330
Homer, loop met me mee naar de auto.
239
00:20:48,413 --> 00:20:52,709
Wat krijg ik?
Ik wil geen klap in m'n gezicht.
240
00:20:52,793 --> 00:20:55,837
Dit is wat ik voor je heb.
Ik vergeef je.
241
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
Noem me maar broer,
dan doe ik dat ook.
242
00:20:58,757 --> 00:21:01,426
Is dat alles?
-Dat is alles.
243
00:21:01,510 --> 00:21:06,014
Ik begrijp het al, broer.
-Omhels me, broer.
244
00:21:06,098 --> 00:21:09,601
Goed. Maar ik heb nog nooit
een man omhelst.
245
00:21:14,648 --> 00:21:17,025
Ik heb die stoel voor je gekocht.
246
00:21:20,654 --> 00:21:22,739
Dat is genoeg.
Ga nu maar.
247
00:22:41,526 --> 00:22:42,527
{\an8}Ondertiteling:
Suzanne Vosshard