1 00:00:15,265 --> 00:00:18,184 IK ZAL GEEN HARTAANVAL SIMULEREN 2 00:01:21,456 --> 00:01:25,085 JAARLIJKS LICHAMELIJK ONDERZOEK GEEN GRAPPEN 3 00:01:28,088 --> 00:01:30,715 {\an8}Je was het vergeten, hè? 4 00:01:32,217 --> 00:01:35,470 {\an8}Mag ik je onderbroek lenen? 5 00:01:35,553 --> 00:01:39,182 {\an8}Deze man heeft 104 procent lichaamsvet. 6 00:01:39,265 --> 00:01:42,143 {\an8}Niet eten in de tank. -Loop naar de hel. 7 00:01:42,227 --> 00:01:45,438 {\an8}Hoe was het op je werk? -Als altijd. 8 00:01:45,522 --> 00:01:52,612 {\an8}Ga hier staan, doe dit uit, buk, spreid, draai je hoofd, hoest. 9 00:01:52,695 --> 00:01:56,199 {\an8}Ik ben bang dat Homer Simpson onvruchtbaar is. 10 00:01:56,282 --> 00:02:00,703 {\an8}Een van de onbenullen uit sector 7-G. Kijk maar naar z'n sperma. 11 00:02:05,875 --> 00:02:09,921 Vergelijk dat met normaal sperma. 12 00:02:12,507 --> 00:02:17,428 Het komt door de straling in de centrale. Hij kan ons aanklagen. 13 00:02:17,512 --> 00:02:19,764 Bel m'n advocaten. 14 00:02:19,848 --> 00:02:25,395 Ik wil juridisch advies. Ik wil er zelfs voor betalen. 15 00:02:25,478 --> 00:02:32,527 Maar jullie zijn addergebroed. Jullie leven van scheidingen en ellende. 16 00:02:32,610 --> 00:02:35,572 Maar ik dwaal af. Wil er iemand koffie? 17 00:02:35,655 --> 00:02:39,993 Ja, graag. -Zwart zeker? Zoals je hart. 18 00:02:40,076 --> 00:02:44,539 Het is zo moeilijk om naar jullie te luisteren. Ik haat jullie zo. 19 00:02:44,622 --> 00:02:48,168 Het spijt me, het is mijn probleem. Ga door. 20 00:02:48,251 --> 00:02:54,924 Als u Simpson een paar duizend dollar geeft, tekent hij wat u maar wilt. 21 00:02:55,008 --> 00:03:00,847 Een geldbedrag. Dat had ik ook wel kunnen bedenken, parasiet in pak. 22 00:03:00,930 --> 00:03:03,600 Heeft u melk? -Natuurlijk. 23 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 {\an8}INTUSSEN, ONDER HET BESTAANSMINIMUM 24 00:03:06,519 --> 00:03:11,065 {\an8}Vroeger was ik rijk. Ik had Mickey Mouse-massagesalons. 25 00:03:11,149 --> 00:03:13,860 Disney heeft me geruïneerd. 26 00:03:13,943 --> 00:03:19,908 Ik wilde Mickey best een broek aantrekken, maar ze luisterden niet. 27 00:03:19,991 --> 00:03:25,622 Ik had een autobedrijf. Ik gaf alle auto's Japanse namen. 28 00:03:25,705 --> 00:03:29,500 Ooit in een Tempura vijfdeurs gezeten? 29 00:03:29,584 --> 00:03:32,503 Ik ben ooit aangereden door zo'n auto. 30 00:03:32,587 --> 00:03:38,092 Het leven was goed. Toen bleek ik een halfbroer te hebben. 31 00:03:39,510 --> 00:03:42,138 Homer? -Herb? 32 00:03:42,222 --> 00:03:46,601 Ik liet hem 'n auto ontwerpen die het bedrijf zou kunnen maken of breken. 33 00:03:46,684 --> 00:03:49,062 We presenteren: De Homer. 34 00:03:54,192 --> 00:03:56,486 Ik ben geruïneerd. 35 00:03:56,569 --> 00:04:02,700 {\an8}'De blunder van de eeuw'. Dat was iets te. En de nieuwe Coca Cola dan? 36 00:04:02,784 --> 00:04:04,702 Die heb ik uitgevonden. 37 00:04:04,786 --> 00:04:07,497 Dat is nu verleden tijd. 38 00:04:07,580 --> 00:04:14,170 Want dit is Amerika, en daar ben je nooit afgeschreven. 39 00:04:14,254 --> 00:04:17,298 Je hebt alleen maar een idee nodig. 40 00:04:17,382 --> 00:04:19,092 Dan kan ik het wel vergeten. 41 00:04:19,175 --> 00:04:24,264 Het volgende onderdeel van de Woonkamer Spelen: bankspringen. 42 00:04:24,347 --> 00:04:28,685 Met dank aan Tapijtreiniger, officiële sponsor van de Woonkamer Spelen. 43 00:04:37,485 --> 00:04:42,699 M'n bank. De leuningen, de zitting. De droom is voorbij. 44 00:04:42,782 --> 00:04:47,704 Wie heeft het gedaan? -We zaten heel stilletjes op de bank. 45 00:04:47,787 --> 00:04:54,043 We waren net op tijd weg. -Je bent nu veilig, zusje. 46 00:04:54,127 --> 00:05:00,216 Waarom gebeurt het nou net op prime time als de grootste sterren stralen? 47 00:05:00,300 --> 00:05:05,221 Vaarwel, ouwe. We hebben veel meegemaakt. 48 00:05:06,264 --> 00:05:08,975 Ik heb JR doodgeschoten. 49 00:05:10,018 --> 00:05:15,982 Hands Across America was een groot succes. 50 00:05:21,362 --> 00:05:26,159 Dat ik dit nog mag meemaken. Ze dansen op de Berlijnse muur. 51 00:05:26,242 --> 00:05:29,871 Deze levendige liefhebbers van de vrijheid... 52 00:05:29,954 --> 00:05:31,914 Saai. 53 00:05:38,171 --> 00:05:43,426 Je gaat terug naar de stoep voor het huis van Flanders. 54 00:05:43,509 --> 00:05:49,349 Ik heb een idee nodig. 55 00:05:49,432 --> 00:05:53,102 Wat is er met me? Ik had vroeger honderden ideeën. 56 00:05:54,645 --> 00:05:58,649 Ik heb je luier net verschoond. Heb je honger? 57 00:05:58,733 --> 00:06:01,861 Heb je het koud? Wil je naar huis? 58 00:06:01,944 --> 00:06:07,033 U heeft me een geweldig idee gegeven. Hoe kan ik u bedanken? 59 00:06:07,116 --> 00:06:09,202 Doe me niets. -Komt voor elkaar. 60 00:06:09,952 --> 00:06:13,414 Ik hoorde het van je bank. -Gaat het wel? 61 00:06:13,498 --> 00:06:17,126 Slechter kan m'n leven niet worden. 62 00:06:22,382 --> 00:06:27,804 Inderdaad. Slechter kan m'n leven niet worden. 63 00:06:29,764 --> 00:06:32,809 Simpson, kom naar het kantoor van Mr Burns. 64 00:06:33,851 --> 00:06:36,354 Is dit die vent met het luie zaad? 65 00:06:36,437 --> 00:06:42,276 Hallo, potente kerel van me, wil je een cheque van 2000 dollar? 66 00:06:42,360 --> 00:06:45,530 Je hoeft alleen maar te tekenen. 67 00:06:45,613 --> 00:06:52,328 Ik teken pas nadat ik het heb gelezen of iemand een samenvatting geeft. 68 00:06:52,412 --> 00:06:56,999 Er staat in dat je hebt gewonnen. Ja, dat is het. 69 00:06:57,083 --> 00:07:02,755 Je hebt de eerste, jaarlijkse Montgomery Burns-... 70 00:07:02,839 --> 00:07:09,178 prijs gewonnen voor bovenmatig presteren op het gebied van... 71 00:07:09,262 --> 00:07:11,472 uitmuntendheid. 72 00:07:11,556 --> 00:07:15,560 Krijg ik geen beker en een huldigingsceremonie? 73 00:07:18,479 --> 00:07:23,276 {\an8}Het is de eerste, jaarlijkse Montgomery Burns prijs voor... 74 00:07:25,153 --> 00:07:27,864 bovenmatig presteren... 75 00:07:29,532 --> 00:07:30,908 op het gebied van... 76 00:07:30,992 --> 00:07:34,579 uitmuntendheid. 77 00:07:38,207 --> 00:07:42,503 Bonita De Wolf en de Kerncentrale-dansers. 78 00:07:42,587 --> 00:07:45,965 Ik heb nog nooit zo'n farce gezien. -En de Emmy's dan? 79 00:07:46,048 --> 00:07:47,592 Je hebt gelijk. 80 00:07:47,675 --> 00:07:49,510 En om de award uit te reiken... 81 00:07:49,594 --> 00:07:55,266 is hier voormalig kampioen Smokin' Joe Frazier. 82 00:07:56,976 --> 00:08:03,691 Webster's Dictionary definieert uitmuntendheid als uitmuntend zijn. 83 00:08:03,774 --> 00:08:08,571 En dan nu de winnaar van de eerste Montgomery Burns Award... 84 00:08:08,654 --> 00:08:12,909 wegens uitstekend presteren als het om uitmuntendheid gaat... 85 00:08:12,992 --> 00:08:15,828 Je hebt gewonnen. -Roep geen ongeluk af. 86 00:08:15,912 --> 00:08:18,831 De winnaar: Homer Simpson. 87 00:08:21,125 --> 00:08:23,294 Ik heb gewonnen. 88 00:08:36,265 --> 00:08:40,144 Kom maar door met die varkenspoten. -Met alle plezier. 89 00:08:40,228 --> 00:08:44,232 Zit je sjerp soms te strak, Homer? -Ik mis m'n bank. 90 00:08:44,315 --> 00:08:49,111 Ik ken het gevoel. Jij zit zonder bank, ik zonder titel. 91 00:08:49,195 --> 00:08:53,866 Van die titel heb je er drie. Mijn bank is uniek. 92 00:08:53,950 --> 00:08:59,038 Op een dag kom je een meubel tegen... 93 00:08:59,121 --> 00:09:01,374 waarvan je evenveel zult houden. 94 00:09:01,457 --> 00:09:05,670 Zwijg toch, Frazier. -Je zit me de hele tijd al te jennen. 95 00:09:05,753 --> 00:09:09,882 Wil je het buiten uitvechten? -Kom maar op. 96 00:09:15,346 --> 00:09:17,890 Ik ga een ommetje maken. 97 00:09:17,974 --> 00:09:21,561 Te gek, een pinda. 98 00:09:21,644 --> 00:09:26,315 Luister goed: een man heeft alleen een idee nodig. En ik heb er een. 99 00:09:26,399 --> 00:09:28,067 Maar je bent nog steeds een vagebond. 100 00:09:30,570 --> 00:09:34,073 Twee dingen dan: een idee en geld. 101 00:09:34,156 --> 00:09:36,117 Wat krijgen we nou? 102 00:09:36,200 --> 00:09:42,415 'Homer Simpson ontvangt award en 2000 dollar.' 103 00:09:43,958 --> 00:09:47,044 Welke goederentrein gaat naar Springfield? 104 00:09:49,589 --> 00:09:51,841 GIFTIG AFVAL 105 00:09:54,885 --> 00:09:56,596 Die zocht ik. 106 00:09:59,557 --> 00:10:04,770 Ik voel me zo leeg, zo alleen, zo bankloos. 107 00:10:05,730 --> 00:10:09,859 Wauw, de Spinemelter 2000. 108 00:10:12,320 --> 00:10:17,241 Alles uit de kast. Verdomme, alles uit de kast, zei ik. 109 00:10:39,013 --> 00:10:41,599 Papa? 110 00:10:43,142 --> 00:10:45,519 Ik neem hem. 111 00:10:45,603 --> 00:10:50,149 2000 dollar. Daarmee kunnen we de hele woonkamer meubileren. 112 00:10:50,232 --> 00:10:53,653 Ik heb altijd een lege plek in me gehad. 113 00:10:53,736 --> 00:10:58,366 Ik heb het met familie en geloof geprobeerd, maar niets helpt. 114 00:10:58,449 --> 00:11:00,743 Deze stoel vormt de oplossing. 115 00:11:00,826 --> 00:11:04,872 We mogen het geld niet alleen voor jouw comfort gebruiken. 116 00:11:04,955 --> 00:11:09,919 Goed, dan maar geen stoel. Ik ga nu even een tripje maken. 117 00:11:25,643 --> 00:11:30,314 Sorry, verkeerde huis. -Integendeel. 118 00:11:30,398 --> 00:11:34,026 Wat een mazzel, een nooddruftige. 119 00:11:34,110 --> 00:11:37,613 We zullen je voeden en baden. 120 00:11:37,697 --> 00:11:40,866 Ho even. -Mag ik z'n voeten insmeren? 121 00:11:40,950 --> 00:11:44,829 Mama is aan de beurt, jongen. -Dat is oneerlijk. 122 00:11:44,912 --> 00:11:49,542 Bedankt voor het pak. -Kom gerust eens overnachten. 123 00:11:49,625 --> 00:11:52,795 voorwaarts christelijke soldaten 124 00:11:52,878 --> 00:11:56,966 marcherend naar de oorlog 125 00:11:57,049 --> 00:12:01,262 Die rotburen zijn weer aan het zingen. Was ik maar doof. 126 00:12:02,930 --> 00:12:09,186 Wat ga ik zeggen? Hij heeft me geruïneerd. Maar hij is ook familie. 127 00:12:09,270 --> 00:12:13,941 Hoe geef ik uitdrukking aan al die tegenstrijdige emoties? 128 00:12:14,024 --> 00:12:15,484 Herb? 129 00:12:19,196 --> 00:12:20,865 Oom Herb. 130 00:12:20,948 --> 00:12:25,953 Bart, Lisa, blij jullie te zien. -Dat kan van mij niet worden gezegd. 131 00:12:26,036 --> 00:12:31,917 Ik ben nog steeds boos op je. Ik wil je steeds een knal voor je kop geven. 132 00:12:32,001 --> 00:12:37,840 Is een trap voor m'n kont ook goed? -Vooruit, maar ik kan niks beloven. 133 00:12:37,923 --> 00:12:40,426 Herb. Hoe gaat het met je? 134 00:12:40,509 --> 00:12:44,889 Ik heb in een doos gewoond en uit vuilnisbakken gegeten. 135 00:12:44,972 --> 00:12:47,057 En jij? -Ik mag niet klagen. 136 00:12:47,141 --> 00:12:53,522 Ik geef je een rondleiding. Dit is een lichtknopje. Hij kan aan en uit. 137 00:12:53,606 --> 00:12:56,066 Aan, uit. 138 00:12:56,150 --> 00:13:01,238 Hij weet hoe een lichtknopje werkt. -Ik weet niet waar deze voor is. 139 00:13:01,322 --> 00:13:04,116 VROLIJKE KERST EN EEN GELUKKIG 1985 140 00:13:04,200 --> 00:13:05,868 Een heerlijk recept. 141 00:13:05,951 --> 00:13:10,581 Van 't Voorlichtingsbureau Oud Vlees. -Die doen goed werk. 142 00:13:10,664 --> 00:13:16,420 Heeft u nog tips voor een jongen die waarschijnlijk ook zwerver wordt? 143 00:13:16,504 --> 00:13:21,550 Weggegooide pizzadozen zijn een goedkope bron van kaas. 144 00:13:21,634 --> 00:13:24,595 Wat is er, Lisa? -Je hebt niet geschreven. 145 00:13:24,678 --> 00:13:30,726 Wat had ik dan moeten schrijven? Dankzij je pa slaap ik bij de ratten? 146 00:13:30,810 --> 00:13:32,353 Ik begrijp het. 147 00:13:32,978 --> 00:13:39,819 of je nou uren rijdt of dagen Powell maakt een krachtige wagen 148 00:13:39,902 --> 00:13:44,448 Ik zal je een geheimpje vertellen, Maggie. 149 00:13:44,532 --> 00:13:50,454 Dankzij jou word ik weer rijk. Zo is het maar net. 150 00:13:51,956 --> 00:13:58,420 Eén, twee, drie. Ventnor Avenue. -Dan verblijft u in Hotel Lisa. 151 00:13:58,504 --> 00:14:03,717 Uw auto wordt voor u geparkeerd. Dan rest ons alleen de rekening nog. 152 00:14:03,801 --> 00:14:08,472 Zeg het nou maar gewoon. -1150 ballen. 153 00:14:08,556 --> 00:14:12,893 Dat is alles wat ik heb. -Alweer blut? Net als in het echt. 154 00:14:12,977 --> 00:14:18,858 Je bent niet zo'n beste zakenman. -Laten we maar een ander spel spelen. 155 00:14:18,941 --> 00:14:21,485 Waarom spelen? We hebben nog 2000 dollar... 156 00:14:21,569 --> 00:14:26,782 van papa's Montgomery Burns-prijs. 157 00:14:26,866 --> 00:14:33,455 {\an8}Dat moeten we investeren in Grote Boeken van de Westerse Beschaving. 158 00:14:33,539 --> 00:14:36,959 Elke maand wordt een klassieker thuisbezorgd. 159 00:14:37,042 --> 00:14:42,006 Paradise Regained van Chuzzlewit, of Omoo en Typee van Melville. 160 00:14:42,089 --> 00:14:47,094 Jij wilde toch een vibrerende stoel? -Dat was jouw idee. 161 00:14:47,177 --> 00:14:52,600 Ik wil een machinegeweer om te jagen, schrijven of 't nieuwe jaar inluiden. 162 00:14:52,683 --> 00:14:57,062 Ik vind dat we de wasmachine en centrifuge moeten vervangen. 163 00:14:59,356 --> 00:15:04,403 Willen jullie een gebroken man geen tweede kans geven? 164 00:15:04,486 --> 00:15:07,406 Nee. -Wacht even. Waar heb je het over? 165 00:15:07,489 --> 00:15:14,246 In de eetkamer. Mijn presentatie van 20 minuten zal de wereld veranderen. 166 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 20 minuten? 167 00:15:16,832 --> 00:15:22,338 Voordat ik met m'n presentatie begin, wil ik jullie dit laten zien. 168 00:15:26,842 --> 00:15:30,846 Hij drinkt het water op. -Rustig maar, Homer. 169 00:15:30,930 --> 00:15:35,017 Een eenvoudig idee, zorgvuldig in de markt geplaatst... 170 00:15:35,100 --> 00:15:39,688 Dit is de beste uitvinding ter wereld. Hiermee word je rijk. 171 00:15:40,564 --> 00:15:44,818 Deze uitvinding bestond al. Het is maar een voorbeeld. 172 00:15:44,902 --> 00:15:47,613 Hij lust er wel pap van. 173 00:15:50,074 --> 00:15:55,829 Dit is mijn uitvinding. Je moet je verbeelding even gebruiken. 174 00:16:05,673 --> 00:16:07,466 Het is 'n babyvertaler. 175 00:16:07,549 --> 00:16:12,262 Hij meet toonhoogte, frequentie en urgentie van babygehuil... 176 00:16:12,346 --> 00:16:18,227 en vertelt dan de aanwezigen wat de baby duidelijk probeert te maken. 177 00:16:18,310 --> 00:16:22,147 Van 'Ik wil een nieuwe luier' tot 'Zet die plaat af'. 178 00:16:22,231 --> 00:16:28,320 Wat een goed idee. -Ik heb er 2000 dollar voor nodig. 179 00:16:28,404 --> 00:16:31,073 Je krijgt het over een maand terug. 180 00:16:31,156 --> 00:16:35,786 We zijn het oom Herb verschuldigd. Papa heeft hem geruïneerd. 181 00:16:35,869 --> 00:16:40,499 Ooit zal iemand je dat geld uit de zak kloppen. Laat het je broer zijn. 182 00:16:40,582 --> 00:16:46,213 Goed, maar dan moet je me vergeven en me behandelen als je broer. 183 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 Nee. -Dan wil ik de drinkende vogel. 184 00:16:52,761 --> 00:16:56,140 Wat zou je daarmee bedoelen? 185 00:16:56,223 --> 00:17:00,060 Hier is alles in orde. Je hebt net nog een dutje gedaan. 186 00:17:01,437 --> 00:17:03,397 Ik wil op je neus sabbelen. 187 00:17:08,110 --> 00:17:09,445 Ik ben bang. 188 00:17:10,738 --> 00:17:14,241 Dit is niet de amplitude voor boeren. 189 00:17:14,324 --> 00:17:17,870 Deze zaagtandformatie is iets wat ik nog nooit... 190 00:17:17,953 --> 00:17:19,621 Eureka. 191 00:17:19,705 --> 00:17:26,545 Jullie vragen je vast af wat dit is. -Nee, hoor. We hebben al gekeken. 192 00:17:26,628 --> 00:17:30,841 Hier is hij dan nog een keer. De babyvertaler. 193 00:17:34,803 --> 00:17:37,806 Dat hoeft niet, Marge. -Het gaat vanzelf. 194 00:17:37,890 --> 00:17:42,061 Wat vind jij ervan? -Ik heb nooit zoiets stoms gezien. 195 00:17:42,144 --> 00:17:47,900 2000 dollar, terwijl de vibrerende stoel m'n billen had kunnen kneden. 196 00:17:47,983 --> 00:17:52,112 Kun je even niet aan je kont denken? -Dat lukt niet. 197 00:17:53,864 --> 00:17:58,952 Geef me aandacht en vermaak me. -Maggie, je zei iets. 198 00:17:59,036 --> 00:18:02,539 Zie je? Het geeft precies weer wat de baby denkt. 199 00:18:05,751 --> 00:18:08,962 Waar ben je nou? -Kiekeboe. 200 00:18:09,046 --> 00:18:11,507 O, daar. Heel vermakelijk. 201 00:18:11,590 --> 00:18:14,426 Wat denk je er nu van? -Ik weet het niet. 202 00:18:14,510 --> 00:18:19,973 Nieuwe dingen zijn eng. Had een klok ingebouwd in een bestaand product. 203 00:18:20,057 --> 00:18:23,560 Elke moeder zal zo'n ding willen hebben. 204 00:18:25,145 --> 00:18:28,899 Ik heb mezelf bevuild. Wat gênant. 205 00:18:29,942 --> 00:18:35,614 Ik heb Herb al m'n geld gegeven en hij behandelt me nog steeds als vuil. 206 00:18:35,697 --> 00:18:39,827 Hij blijft vast niet voorgoed boos op je. Hij is je broer. 207 00:18:39,910 --> 00:18:42,287 Zo gedraagt hij zich niet. 208 00:18:42,371 --> 00:18:44,540 BABYBEURS 209 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 HOND IN EEN BAL 210 00:18:52,673 --> 00:18:58,554 Met dit radiografische vliegtuig kan uw baby vliegen, net als m'n zoontje. 211 00:18:58,637 --> 00:19:05,519 Hij doet de kurkentrekker, de looping en maakt daarna een veilige landing. 212 00:19:07,104 --> 00:19:09,982 Hemeltje. M'n vrouw vermoordt me. 213 00:19:10,065 --> 00:19:11,441 BABYVERTALER 214 00:19:13,986 --> 00:19:18,031 Ik wil alleen nog maar snoep. -Dan krijg je dat ook. 215 00:19:19,366 --> 00:19:21,869 Deze riem vernedert ons beiden. 216 00:19:21,952 --> 00:19:23,495 Twee. -Een dozijn. 217 00:19:23,579 --> 00:19:27,416 Ik ben van warenhuis Schattige Baby. Ik wil er 50.000. 218 00:19:27,499 --> 00:19:32,254 Ik ben weer rijk. Hup, Verenigde Staten. 219 00:19:32,880 --> 00:19:36,925 Hier is je 2000 dollar. 220 00:19:37,009 --> 00:19:40,429 Ik wil jullie ook wat geven voor jullie vertrouwen. 221 00:19:40,512 --> 00:19:45,058 Het eerste deel van Grote Boeken van de Westerse Beschaving. 222 00:19:45,142 --> 00:19:49,062 Elke maand één, Van Beowulf tot Less than Zero. 223 00:19:49,146 --> 00:19:52,357 M'n eigen exemplaar van Ethan Frome. 224 00:19:52,441 --> 00:19:55,861 Je bent te jong voor dat machinegeweer. 225 00:19:55,944 --> 00:20:00,032 Als je oud genoeg bent, kun je er hiermee één kopen. 226 00:20:00,115 --> 00:20:03,202 Een lidmaatschap voor de vuurwapenvereniging. 227 00:20:03,285 --> 00:20:08,248 Mag ik dan ook pantser- penetrerende gifkogels gebruiken? 228 00:20:08,332 --> 00:20:13,003 Zo staat het in de grondwet. Maggie, jij bracht me rijkdom. 229 00:20:13,086 --> 00:20:16,340 Ik geef je alles wat je maar wilt hebben. 230 00:20:17,674 --> 00:20:19,968 Ik wil hetzelfde als de hond. 231 00:20:20,052 --> 00:20:22,679 Ik haal iets lekkers voor je. Marge... 232 00:20:22,763 --> 00:20:26,058 Herb, ik hoef geen cadeautje. 233 00:20:26,141 --> 00:20:30,103 Ik heb al een nieuwe wasmachine en droger gekocht. 234 00:20:30,187 --> 00:20:33,273 Ik heb de oude voor 50 dollar verkocht. 235 00:20:33,357 --> 00:20:36,068 Kom op, wasmachine. 236 00:20:38,737 --> 00:20:40,656 Stomme droger. 237 00:20:40,739 --> 00:20:44,993 Er zit zeker geen vibrerende stoel in die tas. 238 00:20:45,077 --> 00:20:48,330 Homer, loop met me mee naar de auto. 239 00:20:48,413 --> 00:20:52,709 Wat krijg ik? Ik wil geen klap in m'n gezicht. 240 00:20:52,793 --> 00:20:55,837 Dit is wat ik voor je heb. Ik vergeef je. 241 00:20:55,921 --> 00:20:58,674 Noem me maar broer, dan doe ik dat ook. 242 00:20:58,757 --> 00:21:01,426 Is dat alles? -Dat is alles. 243 00:21:01,510 --> 00:21:06,014 Ik begrijp het al, broer. -Omhels me, broer. 244 00:21:06,098 --> 00:21:09,601 Goed. Maar ik heb nog nooit een man omhelst. 245 00:21:14,648 --> 00:21:17,025 Ik heb die stoel voor je gekocht. 246 00:21:20,654 --> 00:21:22,739 Dat is genoeg. Ga nu maar. 247 00:22:41,526 --> 00:22:42,527 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard