1
00:00:14,973 --> 00:00:17,267
JEG MÅ IKKE SNURRE SKILDPADDEN RUNDT
2
00:01:22,540 --> 00:01:27,629
Kom nu, Homer. Jeg skal nå
at kaste æg på opvarmningsbandet.
3
00:01:27,796 --> 00:01:34,552
{\an8}Min koncertjakke passer endnu.
Og her gemte jeg altid øl.
4
00:01:35,220 --> 00:01:36,554
{\an8}Billy Pilsner!
5
00:01:38,807 --> 00:01:44,979
Min lille søns første rockkoncert.
Spinal Tap spiller vel ikke for højt?
6
00:01:45,188 --> 00:01:49,818
{\an8}Jeg har været til utallige koncerter.
Jeg har aldrig taget skade.
7
00:01:58,034 --> 00:02:00,078
Jeg hører dig. Kom så.
8
00:02:00,620 --> 00:02:04,791
{\an8}Der går Davy Crockett
med sin skaldeskindshue.
9
00:02:07,418 --> 00:02:12,340
{\an8}Borgmester Quimby tog imod
Spinal Tap på rådhuset.
10
00:02:12,507 --> 00:02:19,264
{\an8}- Han tapper de unge stemmer.
- Lad os spille båndet.
11
00:02:22,517 --> 00:02:28,606
- Sej jakke, Millhouse.
- Den har kostet 50.000 seriehæfter.
12
00:02:31,109 --> 00:02:34,988
- Mød mig her efter koncerten.
- Kommer du ikke til at kede dig?
13
00:02:35,155 --> 00:02:41,035
Jeg har haft mine bedste stunder
på bagsædet af en bil.
14
00:02:44,205 --> 00:02:46,624
Åh, lækkert ...
15
00:02:54,215 --> 00:02:57,468
Officielle T-shirts. 31 dollars!
16
00:02:57,635 --> 00:03:03,057
Spinal Tap sparker Gaddafi i rumpen.
To for en dollar.
17
00:03:03,224 --> 00:03:07,061
- Her er Bill og Marty.
- Vi er sammen med bandet.
18
00:03:07,228 --> 00:03:12,483
Her er et prædikat, som har fulgt jer
gennem hele jeres karriere: Udbrændt.
19
00:03:12,650 --> 00:03:17,405
Hvad er hemmeligheden bag jeres succes?
20
00:03:17,572 --> 00:03:24,162
Da Berlinmuren faldt, begyndte vores
plader at sælge bag jerntæppet, det hjalp.
21
00:03:24,370 --> 00:03:27,540
Vi er vældig populære i Bulgarien.
Og det andet?
22
00:03:27,707 --> 00:03:29,292
- Ungarien.
- Det der.
23
00:03:29,459 --> 00:03:33,755
Få har haft større fordel
af kommunismens død end os.
24
00:03:33,922 --> 00:03:39,010
- Måske også folk, som boede der.
- Havde jeg ikke lige tænkt på. Sikkert.
25
00:03:39,177 --> 00:03:44,015
Vi har købt et fodboldhold hver.
Hvor mange ungariere har det?
26
00:03:44,182 --> 00:03:46,017
Prøve.
27
00:03:49,187 --> 00:03:54,776
- Undskyld. At jeg ramte dig.
- Ramte mig?
28
00:03:54,943 --> 00:03:58,821
- Gider I lave et par jingler til os?
- Såsom?
29
00:03:58,988 --> 00:04:03,159
Måske ...
"Ingen slår Bill og Marty på KBBL!"
30
00:04:03,326 --> 00:04:09,249
- Det ved vi jo ikke.
- Vi vil nødig virke dumme.
31
00:04:09,415 --> 00:04:13,878
- Det forstår vi godt.
- "Op på beatet med Bill og Marty!"
32
00:04:14,337 --> 00:04:15,838
- Okay.
- Det lyder fint.
33
00:04:16,005 --> 00:04:17,799
Tap! Tap! Tap!
34
00:04:18,258 --> 00:04:22,178
Der er jo vandpytter på scenen.
35
00:04:23,012 --> 00:04:26,641
Seks dage om ugen
er det en ishockeybane.
36
00:04:26,808 --> 00:04:31,729
Men det her er en rockkoncert,
ikke en ... plaskeballet.
37
00:04:31,896 --> 00:04:38,653
Duff Øl og Laramie Cigaretter præsenterer:
38
00:04:39,487 --> 00:04:41,281
Spinal Tap!
39
00:05:20,820 --> 00:05:23,156
Halv kraft!
40
00:05:43,343 --> 00:05:45,428
Tak!
41
00:05:50,350 --> 00:05:52,185
Sådan!
42
00:05:52,393 --> 00:05:57,357
I morges kørte vi på Route 401.
43
00:05:59,025 --> 00:06:01,402
Det er tæt på vores hus.
44
00:06:01,611 --> 00:06:05,782
Vi troede, at Shelbyville kogte.
45
00:06:05,948 --> 00:06:10,119
Men intet overgår ... Springfield!
46
00:06:26,219 --> 00:06:32,892
Et fæ har glemt at købe helium,
men det skal forestille en djævel.
47
00:06:33,351 --> 00:06:40,108
- Oppustet ser den uhyggelig ud.
- Vær hilset, halvslappe djævel.
48
00:06:40,983 --> 00:06:44,987
- Floyd.
- Floyd.
49
00:06:50,034 --> 00:06:56,249
Folk tror, at vi kun er fem musikere
i Spinal Tap, men de tager fejl.
50
00:06:59,001 --> 00:07:05,758
Så skulle I tænde lyset, så publikum
kan se, at de er gruppens sjette medlem!
51
00:07:06,342 --> 00:07:10,680
Vi prøver at lyse op i deres triste liv.
52
00:07:10,847 --> 00:07:13,433
Glem det. Tænd laserne.
53
00:07:15,059 --> 00:07:18,729
- Mine øjne.
- Så er forestillingen forbi!
54
00:07:18,938 --> 00:07:22,066
Godnat, Springton.
Der bliver ingen ekstranumre!
55
00:07:26,821 --> 00:07:30,783
- De var kun på i tyve minutter.
- Snyd!
56
00:07:31,367 --> 00:07:33,327
Møgshow.
57
00:07:33,494 --> 00:07:36,706
- Skal vi smadre scenen?
- Okay.
58
00:07:38,458 --> 00:07:43,796
Der var en lille loppe kær
Som ville være millionær
59
00:07:43,963 --> 00:07:48,634
Han havde set grupper som Beatles
Og Chipmunks i tv
60
00:07:48,801 --> 00:07:52,346
Så loppen ville også synge med
61
00:07:54,765 --> 00:08:00,813
For første gang nogensinde
hærgede volden en ishockeyhal.
62
00:08:01,314 --> 00:08:06,027
- Det var efter Spinal Taps koncert.
- Bare min lille dreng er uskadt.
63
00:08:06,194 --> 00:08:07,278
Se selv.
64
00:08:07,487 --> 00:08:09,947
{\an8}TIDLIGERE I AFTEN
65
00:08:11,324 --> 00:08:15,077
Ikke dermed sagt,
at rock har skabt denne ravage.
66
00:08:15,244 --> 00:08:18,998
Man har kendt til musikoptøjer
siden Mozarts "tryllefløjten."
67
00:08:19,165 --> 00:08:25,254
Skal man så forbyde al musik?
Efter undertegnedes mening, ja.
68
00:08:25,755 --> 00:08:29,592
- Hej mor.
- Åh gudskelov!
69
00:08:29,800 --> 00:08:34,055
- Mor, jeg vil være rockstjerne.
- Nu må vi se ...
70
00:08:34,222 --> 00:08:39,143
- Er Millhouse uskadt?
- Jeg er straks tilbage.
71
00:08:42,313 --> 00:08:45,441
Hjælp!
72
00:08:52,782 --> 00:08:59,539
Jeg har tænkt. Hvis Bart vil være musiker,
burde vi give ham en guitar.
73
00:08:59,705 --> 00:09:03,251
Spild af penge. Vi har da en guitar.
74
00:09:05,419 --> 00:09:09,549
- Jeg mente en rigtig guitar.
- Den er da rigtig.
75
00:09:11,008 --> 00:09:12,677
Wauw!
76
00:09:13,135 --> 00:09:15,596
Der fulgte et øvehæfte med.
77
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
Den var dyr, så bliv god i en ruf, ellers!
78
00:09:20,017 --> 00:09:24,063
- Homer!
- Skulle jeg ikke opmuntre ham?
79
00:09:26,482 --> 00:09:31,279
Her er mit seneste hit:
"Mine fans er evnesvage svin!"
80
00:09:36,701 --> 00:09:39,453
- Du skal på scenen nu.
- Fis af.
81
00:09:39,620 --> 00:09:41,330
Du har forandret dig, mand.
82
00:09:41,497 --> 00:09:46,335
- Engang var musikken det vigtigste.
- Fis så af!
83
00:09:49,255 --> 00:09:51,132
Sejt!
84
00:09:56,762 --> 00:09:58,598
- Hold op.
- Undskyld.
85
00:10:04,895 --> 00:10:08,441
- Hold så op!
- Jeg jammer jo bare.
86
00:10:11,819 --> 00:10:15,990
- Hvad er det, du prøver at spille?
- "Polly Wolly Doodle."
87
00:10:16,157 --> 00:10:22,496
Det lyder ad H-olly til. Nar!
88
00:10:23,247 --> 00:10:27,001
- Fed spade, mand.
- Den er i stykker.
89
00:10:27,168 --> 00:10:29,920
Er den? Stik mig den.
90
00:10:41,849 --> 00:10:47,438
- Tænk, du kan spille guitar, Otto-mand.
- Jeg lavede ikke andet i highschool.
91
00:10:47,605 --> 00:10:51,359
Far sagde, at jeg spildte tiden
og aldrig ville blive til noget.
92
00:10:56,072 --> 00:10:58,407
Lad os sænke tempoet lidt.
93
00:11:13,464 --> 00:11:20,221
Jeg ved, at det nok koster en olfert,
men jeg må påpege, vi skal i skole.
94
00:11:21,847 --> 00:11:25,559
- Spænd sikkerhedsbælterne.
- Vi har ikke nogen.
95
00:11:26,143 --> 00:11:29,230
Så ... vær helt leddeløse.
96
00:11:30,231 --> 00:11:32,483
Jeg skyder genvej.
97
00:11:32,650 --> 00:11:33,693
DÆKLOSSEPLADS
98
00:11:37,947 --> 00:11:40,157
- Fin koncert i aftes.
- Ja, i orden.
99
00:11:46,831 --> 00:11:48,708
POLITIETS ÅRLIGE SKOVTUR
100
00:11:52,002 --> 00:11:56,590
- Du milde. Fik I nummeret på den?
- Jeg fik ikke lige set ...
101
00:12:01,887 --> 00:12:03,889
HVORDAN KØRER JEG?
RING 555-8821
102
00:12:07,476 --> 00:12:09,478
Et held ingen kom noget til.
103
00:12:09,645 --> 00:12:14,442
15 ulykker,
og jeg har aldrig mistet en elev.
104
00:12:14,608 --> 00:12:18,696
- Hit med kørekortet.
- Jeg har aldrig taget et.
105
00:12:18,863 --> 00:12:24,034
Men navnet står i mine underhylere.
Hov, det her er ikke mine.
106
00:12:24,827 --> 00:12:30,374
Du er suspenderet, indtil du får
kørekort og egne underbukser.
107
00:12:30,541 --> 00:12:35,921
- Hvem skal så køre bussen?
- Jeg kørte PMV'er i Danang. Barnemad.
108
00:12:38,382 --> 00:12:42,845
- Hvor er Otto?
- Det palindrom kan du godt glemme.
109
00:12:44,305 --> 00:12:46,515
Så kører vi.
110
00:12:46,682 --> 00:12:49,935
Vi har en chauffør
111
00:12:50,102 --> 00:12:53,481
En chauffør
Her i lejren, her i lejren
112
00:12:53,647 --> 00:12:57,693
Vi har en chauffør
Og han er skideskør
113
00:12:57,860 --> 00:13:01,405
Vi har en chauffør
Her i lejren hvor vi bor
114
00:13:04,283 --> 00:13:07,244
Der var et hul ... For sent.
115
00:13:07,411 --> 00:13:11,290
Nej ... Det går ikke.
116
00:13:11,499 --> 00:13:18,255
- De må køre mere aggressivt.
- Sludder. Folk gør snart plads.
117
00:13:25,513 --> 00:13:27,431
MOTORKONTORET
118
00:13:28,891 --> 00:13:34,021
- Hvad griner du ad?
- Da Homer sad fast i brødristeren.
119
00:13:34,188 --> 00:13:37,733
Vi ser båndet i aften ...
Hov, du har en kunde.
120
00:13:38,818 --> 00:13:43,739
Jeg hedder Patty. Jeg skal teste dig.
Går det godt, bruger jeg den grønne pen.
121
00:13:43,906 --> 00:13:47,701
Ellers den røde. Nogle spørgsmål?
122
00:13:47,868 --> 00:13:54,166
Et. Har du altid været kvinde?
Du er da født som mand, ikke?
123
00:13:54,333 --> 00:13:58,629
- Men jeg har ingen fordomme.
- Den får jeg ikke brug for.
124
00:14:07,304 --> 00:14:09,640
Kodylt!
125
00:14:10,224 --> 00:14:11,433
Hvordan gik det?
126
00:14:11,600 --> 00:14:15,896
Du er dumpet i samtlige prøver,
og du har stavet "bus" forkert.
127
00:14:16,313 --> 00:14:17,857
Nederen.
128
00:14:18,148 --> 00:14:20,276
Slip mig dog ud!
129
00:14:21,485 --> 00:14:25,531
Han tramper på gassen
Og gi'r os en på ...
130
00:14:25,698 --> 00:14:27,199
Hold mund!
131
00:14:32,997 --> 00:14:34,832
BORTVIST
132
00:14:35,875 --> 00:14:41,255
Du, vært, en eller anden nar har skiftet
lås og skrevet, at jeg er bortvist.
133
00:14:41,422 --> 00:14:45,718
- Det har jeg gjort.
- Dig? Hvorfor?
134
00:14:45,885 --> 00:14:49,805
- Du har ikke betalt husleje.
- Må jeg få mine ting?
135
00:14:49,972 --> 00:14:54,768
Der var kun et glas sennep
og nogle gamle blade.
136
00:14:54,935 --> 00:14:57,187
Havde jeg sennep?
137
00:14:57,354 --> 00:15:01,358
Sikke en dag.
Stik mig en slush, masser af sirup.
138
00:15:01,525 --> 00:15:07,323
Vil du smage min egen specialitet?
Chutney-smag.
139
00:15:07,489 --> 00:15:08,490
Okay.
140
00:15:11,493 --> 00:15:13,996
Og den smager af chutney.
141
00:15:19,627 --> 00:15:24,214
Otto-mand? Bor du i en skraldecontainer?
142
00:15:24,381 --> 00:15:30,429
Skraldecontainere er ren luksus.
Det her er en affaldskværn.
143
00:15:30,596 --> 00:15:33,766
Du kan da bo i vores garage.
144
00:15:33,933 --> 00:15:37,353
Garage? Himlen smiler til mig!
145
00:16:09,009 --> 00:16:11,345
- Hvad foregår her?
- Mor ...
146
00:16:11,512 --> 00:16:16,850
Jeg vidste, du nok ville glemme
vores samtale, så jeg optog den.
147
00:16:17,017 --> 00:16:18,352
Hvilken samtale?
148
00:16:18,519 --> 00:16:23,232
- Må Otto bo i vores garage, mor?
- Selvfølgelig.
149
00:16:23,399 --> 00:16:26,777
- Hvad tænkte du på?
- Det er ikke min stemme.
150
00:16:26,944 --> 00:16:30,364
Det siger de alle sammen,
når de hører sig selv optaget.
151
00:16:30,990 --> 00:16:35,035
Jeg forstår ikke.
Kan du ikke bo hos dine forældre?
152
00:16:35,202 --> 00:16:40,624
Admiralen og jeg kan ikke sammen.
Må jeg ikke nok bo her? Jeg har kun her.
153
00:16:40,791 --> 00:16:44,378
Glem det. Jeg smed også min far ud.
154
00:16:44,545 --> 00:16:48,716
Otto har det svært lige nu, far.
155
00:16:48,841 --> 00:16:51,802
Vi bad jo ikke om det. Men Bibelen siger:
156
00:16:51,969 --> 00:16:56,640
"Alt, I har gjort mod en af disse mine
mindste brødre, det har I gjort mod mig."
157
00:16:56,807 --> 00:17:01,895
Der står da også: "Luk ikke ...
snyltere ind i din ... hybel."
158
00:17:02,062 --> 00:17:07,901
Far, Otto kan gå til hånde
og hjælpe med lidt penge.
159
00:17:08,068 --> 00:17:14,116
- Godt, men jeg kan hakke på ham.
- Hvad skal det koste?
160
00:17:14,283 --> 00:17:21,123
- En dåse majs koster 57 cent!
- Jeg kunne godt æde en dåse majs.
161
00:17:21,290 --> 00:17:26,462
- Du kan ikke se tv hele dagen.
- Nej, jeg burde læse lidt.
162
00:17:27,296 --> 00:17:30,758
- Har I nogen "Find Holger"-bøger?
- Nej.
163
00:17:30,924 --> 00:17:37,181
Noget med vampyrer,
eller med fotos af nøgne tøser?
164
00:17:37,347 --> 00:17:39,016
Du burde finde dig et job.
165
00:17:39,183 --> 00:17:44,980
Så skal jeg have
det dersens kørekort til bus.
166
00:17:45,147 --> 00:17:51,236
- Så få dig det kørekort.
- Jeg har jo prøvet!
167
00:17:54,531 --> 00:17:58,118
Hold op! Jeg kan ikke tænke i den larm!
168
00:17:58,952 --> 00:18:00,162
Vil have jordnødder.
169
00:18:00,329 --> 00:18:03,999
Det var bedre.
Hvorfor spiller du ikke mere?
170
00:18:04,166 --> 00:18:09,421
Jeg duede ikke, så jeg gav op.
Jeg håber ikke, du bliver vred.
171
00:18:09,588 --> 00:18:12,800
Kom her, min dreng.
172
00:18:12,966 --> 00:18:18,722
Nej da. Hvis noget er svært,
er det ikke værd at spilde tid på.
173
00:18:18,889 --> 00:18:23,102
Stil guitaren ind i skabet
til kortbølgeradioen -
174
00:18:23,268 --> 00:18:27,898
- karatedragten og den enhjulede cykel,
og så går vi ind og ser fjerner.
175
00:18:28,065 --> 00:18:30,984
- Hvad viser de?
- Det er ligegyldigt.
176
00:18:31,652 --> 00:18:35,114
Luk op. Jeg skal tisse!
177
00:18:35,280 --> 00:18:39,368
Davs, morgenmand. Så skal du le.
178
00:18:46,333 --> 00:18:50,838
- Han skal ud.
- Jeg forstår dig godt.
179
00:18:51,004 --> 00:18:53,465
Men han er sød mod børnene.
180
00:18:54,591 --> 00:19:00,597
Damen gassede op,
men den anden bil fulgte efter.
181
00:19:00,764 --> 00:19:05,978
Til sidst kørte hun ind i skoven
og slap væk fra den anden bil.
182
00:19:06,145 --> 00:19:11,525
Men så opdagede hun,
at manden ikke ville hende ondt.
183
00:19:11,692 --> 00:19:17,364
Han ville advare hende ...
mod øksemorderen på bagsædet!
184
00:19:18,198 --> 00:19:22,703
- Slog galningen hende ihjel?
- Ja. Ved du, hvor jeg ved det fra?
185
00:19:22,870 --> 00:19:27,040
Fordi ... jeg var den galning!
186
00:19:29,209 --> 00:19:31,545
Det var en spøg.
187
00:19:31,712 --> 00:19:35,549
- Nu ryger han ud.
- Men hvor skal han gå hen?
188
00:19:35,716 --> 00:19:40,888
- Han er ikke nogen Fonzie.
- Davs, mr. S.
189
00:19:41,054 --> 00:19:45,809
Forsvind, din afløbsstoppende,
telefonmisbrugende snylter.
190
00:19:45,976 --> 00:19:48,979
- Du skal ud.
- Surt.
191
00:19:49,271 --> 00:19:51,648
- Hvad vil du nu gøre?
- Bare rolig.
192
00:19:51,815 --> 00:19:56,153
Jeg kan tjene fint på
at fingere min egen død.
193
00:19:56,361 --> 00:20:00,657
Gå dog op til køreprøve igen.
194
00:20:00,824 --> 00:20:05,537
Jeg kan ikke bestå. Jeg klarede mig
skidt sidst, og i dag har jeg tømmermænd.
195
00:20:05,704 --> 00:20:09,041
Du kan godt.
Du er den sejeste voksne, jeg kender.
196
00:20:09,208 --> 00:20:12,961
Ingen har kaldt mig voksen før.
197
00:20:13,128 --> 00:20:17,216
Undtagen i retten ... Jeg gør det!
198
00:20:17,382 --> 00:20:21,887
"Alkohol øger evnen til at køre."
199
00:20:22,054 --> 00:20:24,473
Var det forkert? Altså.
200
00:20:26,725 --> 00:20:31,480
Jeg ved snart ikke, du.
Din far har ret. Jeg er en taber.
201
00:20:31,647 --> 00:20:35,525
- Han kaldte dig altså snylter.
- Snylter!
202
00:20:37,486 --> 00:20:44,159
Opfører en snylter sig sådan her?
Jeg skal vise ham!
203
00:20:44,326 --> 00:20:47,496
Det er jo lille Frederik Fiasko!
204
00:20:47,663 --> 00:20:49,915
- Jeg vil prøve igen.
- Hvorfor?
205
00:20:50,082 --> 00:20:53,669
Så jeg kan hamre kørekortet
fast på Homers pande.
206
00:20:53,835 --> 00:20:57,756
Jaså? Jamen, her er den skriftlige prøve.
207
00:20:57,923 --> 00:21:01,218
Jeg hjælper dig lidt. B, C, D, A ...
208
00:21:03,345 --> 00:21:07,933
Homer havde noget kød
siddende i ansigtet i tre dage.
209
00:21:09,184 --> 00:21:13,230
- Det var en hel kyllingevinge!
- Vinge ...
210
00:21:14,106 --> 00:21:18,527
- Hvad var det?
- Glem det. Jeg giver en drink.
211
00:21:23,782 --> 00:21:26,868
- Otto!
- Ja, det står der på kørekortet.
212
00:21:27,035 --> 00:21:28,078
BETINGET
213
00:21:30,372 --> 00:21:33,750
Vi har en chauffør, en chauffør ...
214
00:21:34,251 --> 00:21:39,715
Ja, vi har en chauffør her på skolen.