1 00:00:06,464 --> 00:00:08,717 JEG SKAL IKKE SIKTE PÅ HODET 2 00:00:55,930 --> 00:00:58,683 {\an8}Nam-nam. Smultringer. 3 00:01:02,562 --> 00:01:07,942 {\an8}-Saktere! Du blir kvalt! -Ikke prøv å lære meg å spise! 4 00:01:09,527 --> 00:01:14,199 {\an8}-Homer blir kvalt igjen. -Har vi førstehjelpssaker? 5 00:01:14,282 --> 00:01:17,077 {\an8}-Skrem ham. -Det er mot hikke. 6 00:01:19,579 --> 00:01:23,166 {\an8}Se her. Slåballsesongen begynner. 7 00:01:23,875 --> 00:01:25,919 Slåball! 8 00:01:26,002 --> 00:01:28,838 -Neste? -Ikke meg. 9 00:01:28,922 --> 00:01:32,634 -Hva er det med dere? -Vi ble nr. 228 i fjor. 10 00:01:32,717 --> 00:01:35,386 -Ikke vår beste sesong. -Jo. 11 00:01:35,470 --> 00:01:39,599 -I år blir det noe annet. -Hva gjør deg sikker? 12 00:01:39,682 --> 00:01:44,229 -Jeg har et hemmelig våpen. -Det har han skjult. 13 00:01:44,312 --> 00:01:48,316 Hemmelig våpen? Jeg undres hva det kan være. 14 00:02:02,872 --> 00:02:05,375 Kom, så får du se noe. 15 00:02:05,458 --> 00:02:10,046 -Et hjemmelagd balltre? -Et hjemmelagd balltre. 16 00:02:10,130 --> 00:02:15,844 Det begynte i fjor under et fryktelig tordenvær. Jeg hadde låst meg ute. 17 00:02:17,011 --> 00:02:23,101 Med bølgeblikk over hodet søkte jeg ly under det høyeste treet. 18 00:02:25,937 --> 00:02:31,067 Noe sa meg at trestykket var magisk- 19 00:02:31,151 --> 00:02:33,111 -og at jeg kunne lagd balltre av det. 20 00:02:34,320 --> 00:02:41,035 Jeg skjøv min hjemmelagde fotball vekk og lagde verdens beste balltre. 21 00:02:47,250 --> 00:02:50,128 Kom og legg deg. 22 00:02:51,588 --> 00:02:54,174 Gå ut i garasjen igjen. 23 00:02:55,383 --> 00:02:57,135 Og her er det. 24 00:03:00,138 --> 00:03:06,728 -Hvor mange poeng satser du på? -30 kamper... 10 slag pr kamp... 25 00:03:06,811 --> 00:03:08,897 Tre tusen. 26 00:03:08,980 --> 00:03:12,233 ÅPNINGSKAMP: ATOMKRAFTVERKET - POLITIET 27 00:03:15,111 --> 00:03:17,488 Slå hit, Charlie! 28 00:03:19,824 --> 00:03:25,288 På 1. base tar dere en øl på styrten. Det må alle som scorer. 29 00:03:25,371 --> 00:03:29,709 Øl i alle oddetall-omganger. 4. omgang er øl-omgang. 30 00:03:29,792 --> 00:03:31,836 Vi kan reglene. 31 00:03:32,337 --> 00:03:34,339 Spill ballen! 32 00:03:35,006 --> 00:03:38,760 Kaller alle enheter. Panserbil blir ranet... 33 00:03:38,843 --> 00:03:41,304 Slå av den jævla radioen! 34 00:03:41,971 --> 00:03:45,099 Nestemann vil også treffe ballen. 35 00:03:45,183 --> 00:03:49,145 Han løper i den retningen. Og alle er glade. 36 00:03:49,229 --> 00:03:52,690 -La meg kommentere. -Jeg greier det. 37 00:03:58,571 --> 00:04:00,531 Hold opp! 38 00:04:01,950 --> 00:04:06,746 Din tur, Homer. Hvor er ditt hemmelige våpen? 39 00:04:06,829 --> 00:04:11,584 -Se her, mitt magiske balltre. -Det der? 40 00:04:11,668 --> 00:04:17,715 -Jeg har også et magisk balltre. -Jeg har et forhekset suspensorium. 41 00:04:17,799 --> 00:04:19,759 Følg med nå. 42 00:04:38,903 --> 00:04:43,449 -Purken kan ikke vinne! -Ta førerkortet hans. 43 00:04:49,539 --> 00:04:53,876 -Skal jeg hente en øl? -Det vil jeg gjøre! 44 00:04:53,960 --> 00:05:00,174 Dere kan begge hente øl, men først skal vi se slaget i supersakte kino. 45 00:05:23,156 --> 00:05:25,742 For et hardt slag. 46 00:05:30,872 --> 00:05:36,252 -Mitt balltre kommer fra et piano. -Min søsters trebein. 47 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 {\an8}MILLIONÆRKLUBBEN 48 00:05:42,592 --> 00:05:48,348 {\an8}Bedriftslaget vant igjen. Slår vi Shelbyville, får vi pokalen. 49 00:05:48,431 --> 00:05:53,269 Mitt lag trenger bare knuse ditt, så er tittelen vår. 50 00:05:53,353 --> 00:05:58,649 Mine gladiatorer vil mose ditt lag som ni slappe druer. 51 00:05:58,733 --> 00:06:02,612 -Jeg er uenig. -Vedder du en million imot? 52 00:06:02,695 --> 00:06:04,864 Uinteressant. 53 00:06:05,281 --> 00:06:10,453 -Er en million uinteressant? -Jeg satt i andre tanker. 54 00:06:10,536 --> 00:06:14,832 Jeg tenkte vi kunne begynne med et småbeløp. 55 00:06:14,916 --> 00:06:17,543 En million er greit. 56 00:06:19,796 --> 00:06:24,467 Er det galt å jukse for å vinne et veddemål på en mill? 57 00:06:24,550 --> 00:06:27,345 -Ja, sir. -Jeg omformulerer det. 58 00:06:27,428 --> 00:06:30,515 Er det galt om jeg jukser? 59 00:06:30,598 --> 00:06:36,396 -Nei, sir. Hvem vil De ha myrdet? -Jeg skal bruke toppspillere. 60 00:06:36,479 --> 00:06:43,361 Baseballproffer. De får jobb her så de kan spille på bedriftslaget. 61 00:06:46,906 --> 00:06:49,409 -Sir... -Hva er det? 62 00:06:49,492 --> 00:06:54,163 Alle de spillerne er pensjonerte eller døde. 63 00:06:54,247 --> 00:06:58,668 -En av dem har vært død i 130 år. -Pokker! 64 00:06:58,751 --> 00:07:03,464 Finn gode og levende spillere. Finkjem proffseriene. 65 00:07:03,548 --> 00:07:08,136 American League, National League, negerligaen. 66 00:07:08,219 --> 00:07:11,889 Smithers, du har 24 timer på deg. 67 00:07:18,020 --> 00:07:24,819 {\an8}Femti tusen for bare én kamp? Lønns- reduksjon... Men det høres gøy ut. 68 00:07:28,448 --> 00:07:33,744 -Jeg trodde De var en hjort. -Jeg blir stadig forvekslet. 69 00:07:33,828 --> 00:07:36,789 -Er De Mike Scioscia? -Ja. 70 00:07:36,873 --> 00:07:42,753 -Liker De å jobbe for Dodgers? -Det er ok. Vil heller være arbeider. 71 00:07:42,837 --> 00:07:49,594 Å jobbe med store maskiner. Et oljeraffineri eller vannkraftverk. 72 00:07:50,553 --> 00:07:55,099 Dette er Elvis' hobbyrom. Når han ikke trente,- 73 00:07:55,183 --> 00:07:58,478 -likte han å se på 3 tv-er samtidig. 74 00:07:58,561 --> 00:08:04,692 -For en livsstil! -Ozzie Smith? Jeg har et forslag... 75 00:08:08,196 --> 00:08:13,409 -Er De Don Mattingly? -Ja. Kom inn. Hva skal det være? 76 00:08:17,246 --> 00:08:20,958 Vil De være stjerne for et bedriftslag? 77 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 Ja, gjett! 78 00:08:23,252 --> 00:08:28,925 La meg presentere de nyansatte. Sikkerhetsvakt Roger Clemens,- 79 00:08:29,008 --> 00:08:34,597 -vaktmester Wade Boggs, kantineekspeditør Ken Griffey jr... 80 00:08:34,680 --> 00:08:38,601 Vi finner på jobber til de andre seinere. 81 00:08:38,684 --> 00:08:44,106 Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry, Ozzie Smith... 82 00:08:45,942 --> 00:08:51,864 Påmeldingslista til slåball-laget er på oppslagstavla. 83 00:08:51,948 --> 00:08:54,784 I tilfelle dere vil spille. 84 00:08:55,576 --> 00:08:59,163 Med dem på laget trenger De ikke oss! 85 00:08:59,247 --> 00:09:03,876 -Scioscia, skriv deg på! -Jeg er her for å arbeide. 86 00:09:03,960 --> 00:09:06,504 Protesterer du igjen sender jeg deg tilbake til ligaen! 87 00:09:09,382 --> 00:09:15,012 Du er Darryl Strawberry. Du spiller ytre høyre. Det gjør jeg også. 88 00:09:15,096 --> 00:09:19,433 -Er du bedre enn meg? -Har aldri møtt deg... Ja. 89 00:09:19,517 --> 00:09:25,356 Urettferdig. Vi spilte oss fram til finalen, og nå må vi slite benken. 90 00:09:25,439 --> 00:09:30,736 Hvorfor skulle Darryl Strawberry være bedre enn deg? 91 00:09:30,820 --> 00:09:35,658 Glem det. Han er større, raskere og sterkere enn meg. 92 00:09:35,741 --> 00:09:39,870 -Og han har flere venner. -Du gjør meg kvalm. 93 00:09:39,954 --> 00:09:43,874 Du sa at jeg kunne klare alt jeg går inn for. 94 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 Nå som du er eldre: Det var en løgn. 95 00:09:47,169 --> 00:09:53,342 -En mill folk er alltid bedre enn deg. -Ikke prøv om du ikke kan vinne. 96 00:09:53,426 --> 00:09:58,973 Som manager vil jeg si at ingen er sikret plass på laget. 97 00:09:59,056 --> 00:10:02,226 Samme om dere heter Sax, Strawberry... 98 00:10:02,893 --> 00:10:07,064 -Nevn en av de dårlige. -Homer Simpson. 99 00:10:07,148 --> 00:10:12,361 I stedet for øl skal dere drikke denne nervemedisinen. 100 00:10:12,445 --> 00:10:16,741 Rik på protein og elektromagnetiske safter. 101 00:10:16,824 --> 00:10:21,662 Den kan føre til kjempevekst, men det er sjeldent. 102 00:10:22,580 --> 00:10:25,625 Fest i munnen og alle er invitert. 103 00:10:25,708 --> 00:10:32,298 Utmerket. Da begynner vi treningen. Smithers, medisinballene. 104 00:10:52,026 --> 00:10:56,072 -Hvor skal De gjøre av pengene? -I en haug. 105 00:10:56,155 --> 00:11:01,494 -Dere er kjempegode spillere. -Vi er kjempegode spillere. 106 00:11:01,577 --> 00:11:05,998 -Dere skal slå Shelbyville. -Vi skal slå Shelbyville. 107 00:11:06,082 --> 00:11:09,168 Dere skal yte 110 prosent. 108 00:11:09,251 --> 00:11:13,381 Det er umulig. Ingen kan yte mer enn 100 prosent. 109 00:11:13,464 --> 00:11:17,343 Det er bevist. 110 00:11:18,844 --> 00:11:20,846 Jeg tar den! 111 00:11:25,226 --> 00:11:30,564 -Den var jo min! -Hold tåta! Vi er et lag. 112 00:11:30,648 --> 00:11:34,360 -Noen har dårlig innstilling. -Det kan man si. 113 00:11:38,614 --> 00:11:44,704 Hvorfor sliter du ræva av deg med å kjøre radioaktivt avfall? 114 00:11:44,787 --> 00:11:48,290 Deilig å slippe presset i baseball. 115 00:11:48,374 --> 00:11:52,002 All slags tabber fører til stort press. 116 00:11:54,088 --> 00:11:57,425 -Ta det med ro. -For en herlig jobb. 117 00:12:00,386 --> 00:12:04,557 -Velg meg! -Jeg velger Ken Griffey jr. 118 00:12:04,640 --> 00:12:06,976 Jeg får ta Milhouse, da. 119 00:12:08,310 --> 00:12:11,647 Mr. Boggs, vil De være med på mitt lag? 120 00:12:11,731 --> 00:12:17,820 -Fillern! Da tar jeg... Lewis. -Jeg tar José Canseco. 121 00:12:19,238 --> 00:12:23,409 Fjern kinnskjegget! Du hørte meg, din hippie. 122 00:12:23,492 --> 00:12:27,580 De er ikke så barske. Jeg har jo balltreet. 123 00:12:33,502 --> 00:12:39,675 I morgen er den største dagen i deres liv. Shelbyville-kampen. 124 00:12:39,759 --> 00:12:46,557 Leggetid halv åtte. Avhold fra kaffe, te og cola-drikker. 125 00:12:46,640 --> 00:12:51,896 Før jeg kunngjør laget, vil jeg si til de som ikke kom med- 126 00:12:51,979 --> 00:12:57,401 -at jeg er skuffet over dere. Dere manglet noe. Sjel. 127 00:12:57,485 --> 00:12:59,445 Og tæl. 128 00:13:05,659 --> 00:13:07,745 Jeg vil på laget. 129 00:13:07,828 --> 00:13:11,499 -Clemens, ble jeg uttatt? -Ja visst. 130 00:13:12,416 --> 00:13:16,253 -Der fikk du! -Du er vel Ken Griffey jr? 131 00:13:16,337 --> 00:13:19,715 Jeg mente ikke å gi deg forhåpninger. 132 00:13:29,850 --> 00:13:32,686 Jeg kan ikke tape veddemålet. 133 00:13:32,770 --> 00:13:39,193 Så sant ikke alle de ni spillerne blir utsatt for ni ulykker. 134 00:13:39,276 --> 00:13:45,533 Men det kan ikke skje. Tre ulykker er mulig, sju ulykker er tvilsomt. 135 00:13:45,616 --> 00:13:49,119 Ni ulykker? Det skulle jeg likt å se. 136 00:13:49,912 --> 00:13:55,292 Koselig småby. Kanskje jeg flytter hit etter karrieren. 137 00:13:57,378 --> 00:14:00,381 -Hva står på? -Raker deg ikke. 138 00:14:00,464 --> 00:14:03,259 Ta fram førerkortet. Sakte. 139 00:14:04,051 --> 00:14:07,471 Steve Sax fra New York. 140 00:14:07,555 --> 00:14:11,475 Et mord ble begått i New York. Uoppklart. 141 00:14:11,559 --> 00:14:14,895 Men det vet vel ikke du noe om, Steve? 142 00:14:16,272 --> 00:14:22,653 -Mange uløste mord i New York. -Du vet ikke når du skal holde tåta. 143 00:14:27,199 --> 00:14:32,705 -Prøv å løfte armen. -Kan ikke... løfte... armen. 144 00:14:32,788 --> 00:14:37,209 Eller... snakke... i... normalt... tempo. 145 00:14:37,293 --> 00:14:41,130 De lider nok av akutt strålingsforgiftning. 146 00:14:41,213 --> 00:14:47,136 Vil... jeg... være... i stand til... å spille... slåball... i morgen? 147 00:14:49,013 --> 00:14:53,893 -De kan knapt nok puste i morgen. -Å... nei. 148 00:14:54,602 --> 00:15:00,649 Ken Griffey jr trenger pleie. Vi tror det er en overdose nervemedisin. 149 00:15:01,775 --> 00:15:05,279 Milde himmel! Kjempevekst! 150 00:15:06,572 --> 00:15:11,035 -Barnet mitt! -Slapp av, jeg skal redde barnet. 151 00:15:14,663 --> 00:15:17,541 Takk, Mr. Canseco. 152 00:15:17,625 --> 00:15:21,587 -Min katt! -Frykt ikke. Jeg skal redde den. 153 00:15:27,051 --> 00:15:29,303 Pianoet mitt! 154 00:15:33,474 --> 00:15:37,728 Jeg får ikke gjøre det eneste jeg er flink til. 155 00:15:37,811 --> 00:15:40,814 -Du er flink til mye. -Som hva? 156 00:15:40,898 --> 00:15:46,028 -Som å kose. -Ingen venner kan se meg gjøre det. 157 00:15:46,946 --> 00:15:52,826 Englands største statsminister var lord Palmerston! 158 00:15:52,910 --> 00:15:56,497 -Pitt den eldre. -Lord Palmerston! 159 00:15:56,580 --> 00:16:00,542 -Pitt den eldre! -Du ba om det, Boggs! 160 00:16:01,919 --> 00:16:05,547 Der viste du ham, Barney. Pitt den eldre... 161 00:16:05,631 --> 00:16:08,509 Lord Palmerston! 162 00:16:08,592 --> 00:16:14,306 Jeg tror vi har oppklart alle uløste forbrytelser i byen. 163 00:16:14,390 --> 00:16:18,644 -Får jeg ringe min advokat? -Du ser for mange filmer, Sax. 164 00:16:20,729 --> 00:16:23,565 Hvor lang tid tar det å se det? 165 00:16:23,649 --> 00:16:28,028 Vanskelig å si. Du kommer kanskje aldri ut igjen. 166 00:16:28,112 --> 00:16:30,447 Én billett, takk. 167 00:16:38,831 --> 00:16:41,917 -Hvor skal dere? -På kampen. 168 00:16:42,001 --> 00:16:47,131 -Dere får ikke se meg sitte på ræva. -Det har vi sett før. 169 00:16:50,050 --> 00:16:55,806 -Fjern kinnskjegget! -Hva regner du som kinnskjegg? 170 00:16:55,889 --> 00:16:58,183 Ikke protester! Bli kvitt det! 171 00:16:59,351 --> 00:17:05,190 -Hvor er toppspillerne mine? -Scioscia ligger for døden. 172 00:17:05,274 --> 00:17:10,612 Sax kan få seks livstidsdommer, og Smith er forsvunnet. 173 00:17:14,450 --> 00:17:16,827 Hva med Canseco? 174 00:17:18,996 --> 00:17:22,708 Tørketrommelen skal til høyre. 175 00:17:22,791 --> 00:17:27,713 -Hva med Clemens? -Han er ikke i stand til å spille. 176 00:17:29,381 --> 00:17:32,968 Fille-hypnotisør! Se hva du har gjort! 177 00:17:33,052 --> 00:17:39,224 Min kaster tror han er ei høne! Jeg skal melde deg til forbundet! 178 00:17:39,308 --> 00:17:43,729 Men jeg gjorde jo en god jobb. En god jobb... 179 00:17:44,271 --> 00:17:47,357 Ikke din feil. Du gjorde en god jobb. 180 00:17:48,233 --> 00:17:52,529 Mattingly, jeg ba deg jo trimme kinnskjegget! 181 00:17:52,613 --> 00:17:58,160 -Gå hjem! Du er ute av laget! -Han er bedre enn Steinbrenner. 182 00:17:58,994 --> 00:18:03,540 Hør her! Dere hater meg, og jeg hater dere enda mer. 183 00:18:03,624 --> 00:18:08,629 Men uten proffene er dere de eneste jeg har. 184 00:18:08,712 --> 00:18:14,510 Tenk på noe inspirerende som en eller annen har sagt til dere,- 185 00:18:14,593 --> 00:18:17,179 -så gå ut og vinn! 186 00:18:18,847 --> 00:18:23,143 Ikke så fort. Han som spiller på din plass, er her. 187 00:18:23,227 --> 00:18:24,895 Benken! 188 00:18:28,273 --> 00:18:33,487 Du er elendig, Strawberry! Vi vil se Homerun Homer! 189 00:18:34,655 --> 00:18:38,575 Darryl, Darryl... 190 00:18:40,160 --> 00:18:47,000 -Dette er ikke pent, barn. -De er proffer. Sånt preller av dem. 191 00:18:51,255 --> 00:18:53,924 Hvem vil ha peanøtter? 192 00:18:58,053 --> 00:19:03,016 Monty, nå avhenger alt av dine taktiske evner. 193 00:19:03,100 --> 00:19:06,478 Smithers, masser hjernen min. 194 00:19:08,897 --> 00:19:12,609 Strawberry, slå en "homerun". 195 00:19:16,238 --> 00:19:19,950 -Jeg ba ham gjøre det. -Topp taktikk. 196 00:19:24,913 --> 00:19:30,711 Herregud... Barn, si ifra når pappa har sluttet å klø seg. 197 00:19:33,922 --> 00:19:35,716 -Nå? -Vi sier fra. 198 00:19:36,091 --> 00:19:43,182 Det står likt, kampen er snart over, og det er Strawberrys tur til å slå. 199 00:19:43,265 --> 00:19:48,020 De kommer til å vinne bymesterskapet uten meg. 200 00:19:48,562 --> 00:19:53,233 Bra innsats, Strawberry. Ta deg en dusj. 201 00:19:53,317 --> 00:19:57,654 Jeg setter inn en høyrehendt slagmann. 202 00:19:57,738 --> 00:20:04,286 Siden kasteren er venstrehendt, velger jeg en høyrehendt slagmann. 203 00:20:04,369 --> 00:20:08,498 -En taktisk genistrek. -Jeg har jo gjort 9 homeruns. 204 00:20:08,582 --> 00:20:14,087 Du kan være stolt av deg selv. Simpson, du skal slå for ham! 205 00:20:18,592 --> 00:20:24,973 Vi går gjennom tegnene. Hvis jeg vipper med lua, mener jeg det ikke. 206 00:20:25,057 --> 00:20:28,477 Hvis jeg ombestemmer meg, gjør jeg sånn. 207 00:20:28,560 --> 00:20:32,731 Hvis du skal slå løst, tar jeg på beltet tre ganger. 208 00:20:32,814 --> 00:20:38,487 Jeg skjønner ikke et ord. Hvorfor lar han meg ikke bare slå? 209 00:20:38,570 --> 00:20:43,742 Skulle ønske jeg satt hjemme med en stor potetgullpose. 210 00:20:43,825 --> 00:20:46,161 Potetgull... 211 00:20:46,245 --> 00:20:48,163 Forstått? 212 00:20:48,247 --> 00:20:52,751 Innbytter for Darryl Strawberry er Homer Simpson. 213 00:21:10,560 --> 00:21:15,524 Det regnes som treff. Pappa vant kampen for oss. 214 00:21:15,607 --> 00:21:19,236 Han blir nok glad når han våkner. 215 00:21:41,258 --> 00:21:45,679 Mr. Burns greide det Kraftverket vant 216 00:21:45,762 --> 00:21:49,349 Roger Clemens klukket hele tida 217 00:21:49,433 --> 00:21:53,854 Mike Scioscias tragiske sykdom Fikk oss til å smile 218 00:21:53,937 --> 00:21:57,316 Wade Boggs Lå bevisstløs på bardisken. 219 00:21:57,399 --> 00:22:01,445 For det er slåball Fra Maine til San Diego 220 00:22:01,820 --> 00:22:06,116 For det er slåball Med Mattingly og Canseco 221 00:22:06,199 --> 00:22:10,454 Ken Griffeys Groteskt oppsvulmede hode 222 00:22:10,537 --> 00:22:13,623 Og Steve Sax som sitter inne 223 00:22:13,707 --> 00:22:17,336 {\an8}For det er Homer 224 00:22:17,419 --> 00:22:20,589 {\an8}Ozzy og "the Straw" 225 00:22:21,923 --> 00:22:26,428 For det er slåball Fra Maine til San Diego 226 00:22:26,511 --> 00:22:30,599 For det er slåball Med Mattingly og Canseco 227 00:22:30,682 --> 00:22:34,436 Ken Griffeys Groteskt oppsvulmede hode 228 00:22:34,519 --> 00:22:38,273 Og Steve Sax som sitter inne 229 00:22:38,357 --> 00:22:42,277 For det er Homer 230 00:22:42,361 --> 00:22:45,906 {\an8}Ozzy og "the Straw"