1
00:00:03,378 --> 00:00:05,255
LES SIMPSON
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,075
Football américain au quotidien
3
00:00:34,451 --> 00:00:38,329
Bret Gunselman pour la 8e semaine
de la saison de foot américain.
4
00:00:38,413 --> 00:00:41,541
{\an8}Et maintenant,
6 heures ininterrompues de football.
5
00:00:41,624 --> 00:00:43,626
{\an8}Adieu, la ceinture !
6
00:00:56,890 --> 00:01:00,060
{\an8}Tous ces aliments gras et salés
7
00:01:00,143 --> 00:01:01,936
{\an8}sont mauvais pour ton cœur.
8
00:01:02,437 --> 00:01:03,772
Mon cœur va très bien.
9
00:01:11,696 --> 00:01:13,948
{\an8}Un peu de bière va arranger ça.
10
00:01:15,158 --> 00:01:16,785
Et voici l'homme
11
00:01:16,868 --> 00:01:19,954
{\an8}qui a raison 52 % du temps :
Jimmy Apollo le Suave !
12
00:01:20,038 --> 00:01:21,039
Notre 1er match,
13
00:01:21,122 --> 00:01:24,542
Denver contre la Nouvelle-Angleterre,
sera serré.
14
00:01:25,752 --> 00:01:29,297
Mais si vous êtes du genre
à parier à tout prix,
15
00:01:29,380 --> 00:01:32,300
je ne sais pas, disons...
Denver !
16
00:01:35,845 --> 00:01:38,723
Taverne de Moe,
où les cacahuètes sont fraîches.
17
00:01:38,807 --> 00:01:41,476
Je voudrais parier 20 $ sur Denver.
18
00:01:41,559 --> 00:01:44,479
Ça devrait être possible.
19
00:01:45,438 --> 00:01:47,398
Donnez-moi ce carnet noir.
20
00:01:47,482 --> 00:01:50,485
Bien sûr.
Il me servait de sous-verre.
21
00:01:50,568 --> 00:01:51,653
20 $ sur Denver.
22
00:01:52,695 --> 00:01:55,281
Ravi de faire affaire avec vous, HS.
23
00:01:55,615 --> 00:01:58,993
Allez, Denver,
sois digne de mon amour.
24
00:01:59,077 --> 00:02:03,289
Après 13 secondes de jeu,
Nouvelle-Angleterre : 7 - Denver : 0.
25
00:02:03,665 --> 00:02:04,791
Regarde, papa.
26
00:02:04,874 --> 00:02:07,877
J'ai fabriqué un studio
pour ma poupée Malibu Stacie.
27
00:02:08,211 --> 00:02:09,379
Là, la cuisine.
28
00:02:09,462 --> 00:02:12,632
Là, où elle imprime
son bulletin féministe.
29
00:02:13,174 --> 00:02:15,135
Papa ! Tu m'écoutes pas !
30
00:02:15,677 --> 00:02:18,263
Denver, espèces de nuls !
31
00:02:21,850 --> 00:02:25,228
Regarde-moi ça ! Une maison
dans une boîte à chaussures.
32
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
Lisa, tu es vraiment maligne.
33
00:02:27,105 --> 00:02:29,732
Pourquoi papa
ne s'intéresse jamais à moi ?
34
00:02:29,816 --> 00:02:33,611
Et toi, tu t'intéresses
à ce qu'il fait, parfois ?
35
00:02:33,695 --> 00:02:37,949
Non. Les concours de rots,
ce n'est plus de mon âge.
36
00:02:39,159 --> 00:02:42,370
Tu devrais peut-être essayer
de te rapprocher de lui.
37
00:02:42,453 --> 00:02:43,997
Je le fais tout le temps.
38
00:02:44,080 --> 00:02:48,877
Je fais semblant de m'intéresser
aux outils, aux films de poursuites
39
00:02:48,960 --> 00:02:51,713
et à des choses
que je te dirai plus tard.
40
00:02:52,130 --> 00:02:53,089
Tu comprends ?
41
00:02:53,715 --> 00:02:54,549
Je crois.
42
00:02:54,966 --> 00:02:56,092
- Bart !
- Quoi ?
43
00:02:57,135 --> 00:02:58,344
Regardez-moi ça.
44
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Pourquoi il a fait ça ?
45
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
Ce serait sympa,
de regarder le match ensemble.
46
00:03:05,351 --> 00:03:08,980
D'accord, mais ne dis rien
et assieds-toi là-bas.
47
00:03:09,314 --> 00:03:10,690
Plus loin.
48
00:03:10,773 --> 00:03:11,733
Plus loin.
49
00:03:17,488 --> 00:03:19,991
Lisa, j'entends pas le commentateur !
50
00:03:20,074 --> 00:03:22,285
Denver a raté la balle.
51
00:03:24,996 --> 00:03:27,582
On se retrouvera en enfer, soldat.
52
00:03:29,417 --> 00:03:30,668
- Bart ?
- Oui, maman.
53
00:03:30,752 --> 00:03:33,379
Pendant qu'ils regardent le match,
54
00:03:33,463 --> 00:03:36,007
si on allait
t'acheter des vêtements ?
55
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
Ce serait super,
mais j'ai pas besoin de vêtements.
56
00:03:39,802 --> 00:03:40,678
Vraiment ?
57
00:03:44,349 --> 00:03:45,725
Même si j'adorerais
58
00:03:45,808 --> 00:03:49,520
passer ce beau dimanche après-midi
à essayer des vêtements...
59
00:03:49,604 --> 00:03:52,857
Mes amis,
quand on a raison 52 % du temps,
60
00:03:52,941 --> 00:03:55,443
on a tort 48 % du temps.
61
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
Il fallait le dire plus tôt !
62
00:03:57,820 --> 00:04:01,115
Bien dit, Jimmy.
Un pronostic pour Miami-Cincinnati ?
63
00:04:01,199 --> 00:04:02,659
J'ai ma petite idée.
64
00:04:02,742 --> 00:04:04,702
Mais je déclare Miami
65
00:04:04,786 --> 00:04:07,538
"Cadenas de la semaine"
de Jimmy le Suave.
66
00:04:07,622 --> 00:04:11,167
Ça, c'est du cadenas.
Mais j'ai pas confiance en ce type.
67
00:04:12,043 --> 00:04:13,461
Pour Cincinnati-Miami,
68
00:04:13,544 --> 00:04:17,298
{\an8}je déclare Cincinnati
"Pointure de la semaine".
69
00:04:18,049 --> 00:04:19,384
Les deux sont crédibles.
70
00:04:20,343 --> 00:04:24,472
Capable d'analyser des millions
de données en un clin d'œil,
71
00:04:24,555 --> 00:04:28,268
le Pari-o-mètre 2 000
déclare que le gagnant est :
72
00:04:28,351 --> 00:04:31,229
Cincinnati.
De 200 points !
73
00:04:31,312 --> 00:04:33,982
Prends ça, stupide tas de ferraille !
74
00:04:36,651 --> 00:04:37,610
Vous en voulez ?
75
00:04:38,486 --> 00:04:41,155
{\an8}Il faut savoir qui va gagner.
Moi, je le sais !
76
00:04:41,239 --> 00:04:42,615
{\an8}Alors, appelez-moi !
77
00:04:43,408 --> 00:04:45,326
{\an8}5 $ la 1re minute.
2 $ les suivantes.
78
00:04:46,244 --> 00:04:48,788
Vous êtes en ligne
79
00:04:48,871 --> 00:04:51,958
avec le service téléphonique...
80
00:04:52,041 --> 00:04:53,001
Du coach.
81
00:04:53,751 --> 00:04:54,711
Allez-y, coach.
82
00:04:54,794 --> 00:04:59,007
Dans le match Mi...a...mi
83
00:04:59,090 --> 00:05:00,341
contre Cin...
84
00:05:00,425 --> 00:05:01,259
Cincinnati.
85
00:05:03,928 --> 00:05:06,472
Allez !
Tu sais que ça me coûte cher ?
86
00:05:06,556 --> 00:05:09,684
... de nombreux facteurs
entrent en jeu.
87
00:05:10,768 --> 00:05:12,562
- Le vent...
- Pas le vent !
88
00:05:12,645 --> 00:05:15,273
... vient de l'ouest...
89
00:05:15,773 --> 00:05:16,774
... à 5...
90
00:05:16,858 --> 00:05:18,151
Kilomètres par heure.
91
00:05:18,234 --> 00:05:19,193
... nœuds.
92
00:05:19,277 --> 00:05:22,697
C'est ridicule !
Je fais quoi, moi ?
93
00:05:23,114 --> 00:05:26,242
Lisa, qui va gagner ?
Les Bengals ou les Dolphins ?
94
00:05:26,326 --> 00:05:28,870
- Je sais pas. Les Dolphins ?
- Parfait.
95
00:05:29,245 --> 00:05:31,539
Moe, 50 $ sur les Miami Dolphins.
96
00:05:31,622 --> 00:05:35,335
Compris, 50 balles sur Miami.
J'ai un autre appel.
97
00:05:35,918 --> 00:05:37,295
Moe, c'est moi, M. K.
98
00:05:38,921 --> 00:05:39,797
Ce sera quoi ?
99
00:05:39,881 --> 00:05:42,550
Mets-moi 700 dollars
sur les Rams.
100
00:05:42,633 --> 00:05:44,802
Et 2 000 pour Sideshow Mel.
101
00:05:45,428 --> 00:05:48,598
Maman, je suis fatigué.
Je veux rentrer.
102
00:05:48,681 --> 00:05:50,725
Je peux pas m'allonger
une minute ?
103
00:05:50,808 --> 00:05:53,061
Bart, tu serais très beau,
104
00:05:53,144 --> 00:05:54,228
avec cette chemise.
105
00:05:54,312 --> 00:05:55,897
Parfait, prends-la.
On y va !
106
00:05:55,980 --> 00:05:56,981
Non !
107
00:05:57,065 --> 00:05:58,232
Tu dois l'essayer.
108
00:05:58,733 --> 00:06:01,069
Et celle-ci est à 50 %.
109
00:06:01,152 --> 00:06:05,156
C'est en solde, parce que
si on porte ça, on se fait tabasser.
110
00:06:05,239 --> 00:06:08,993
Celui qui te tabasse à cause
d'une chemise n'est pas ton ami.
111
00:06:09,077 --> 00:06:12,288
Pas mal, ça.
Et celle-ci est très mignonne.
112
00:06:12,372 --> 00:06:14,040
Et celles-là !
113
00:06:14,123 --> 00:06:16,459
Regarde !
Des petits nœuds papillon !
114
00:06:18,002 --> 00:06:20,338
- Ne fais pas cette tête.
- Comment tu sais ?
115
00:06:20,755 --> 00:06:22,548
Touchdown pour les Dolphins !
116
00:06:22,632 --> 00:06:24,217
Vive les Dolphins !
117
00:06:27,428 --> 00:06:28,888
Cinquante billets !
118
00:06:28,971 --> 00:06:30,014
Cinquante billets ?
119
00:06:31,307 --> 00:06:35,978
L'ami de papa, Moe, lui a promis 50 $
si les Dolphins gagnaient.
120
00:06:36,062 --> 00:06:37,063
T'as parié ?
121
00:06:37,146 --> 00:06:39,732
C'est pas vraiment parier.
122
00:06:39,816 --> 00:06:42,735
C'est un truc
que font les papas pour s'amuser.
123
00:06:42,819 --> 00:06:46,948
Quoi de plus amusant que ce ballet
sauvage qu'est le foot américain ?
124
00:06:47,031 --> 00:06:49,867
Eh bien, tu sais...
Tu aimes les glaces, non ?
125
00:06:50,660 --> 00:06:53,955
Elles sont pas meilleures
avec un coulis au chocolat,
126
00:06:54,038 --> 00:06:57,542
de la crème chantilly,
des éclats de noisettes
127
00:06:57,625 --> 00:07:01,170
et ces petits morceaux de cookies
qu'ils ajoutent ?
128
00:07:01,963 --> 00:07:03,881
Les petits morceaux de cookies...
129
00:07:04,382 --> 00:07:06,801
Alors parier,
ça apporte un petit plus.
130
00:07:06,884 --> 00:07:08,719
Exactement !
131
00:07:09,220 --> 00:07:12,056
Mon Dieu, on dirait
qu'il y a un lien entre nous.
132
00:07:15,476 --> 00:07:17,937
Salle sous surveillance constante
133
00:07:27,280 --> 00:07:28,489
Allez vous faire voir
134
00:07:28,573 --> 00:07:30,700
On a un trublion cabine 8.
135
00:07:30,783 --> 00:07:33,453
Laisse tomber.
Code rouge dans la 3.
136
00:07:33,536 --> 00:07:34,662
Mon Dieu !
137
00:07:34,745 --> 00:07:36,164
C'est pas ses chaussettes.
138
00:07:37,498 --> 00:07:38,332
Allons-y !
139
00:07:42,003 --> 00:07:43,671
- Bart ?
- Je suis là, maman.
140
00:07:43,754 --> 00:07:45,131
Mais n'ouvre pas la...
141
00:07:47,175 --> 00:07:49,927
Il te faudrait aussi
des sous-vêtements.
142
00:07:51,471 --> 00:07:53,097
Regardez ce gamin ridicule !
143
00:07:53,181 --> 00:07:56,309
Trois, deux, un !
144
00:07:56,392 --> 00:07:58,811
Score final au stade Riverfront :
145
00:07:58,895 --> 00:08:02,482
Miami : 24 - Cincinnati : 10.
146
00:08:03,191 --> 00:08:05,985
Maman sera contente
que tu aies gagné 50 $ !
147
00:08:06,068 --> 00:08:07,737
Elle devrait, non ?
148
00:08:07,820 --> 00:08:12,241
Mais tu vois, bizarrement,
elle trouve ça mal de parier,
149
00:08:12,325 --> 00:08:14,327
même si la Bible l'autorise.
150
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
C'est vrai, où ça ?
151
00:08:15,703 --> 00:08:17,747
Quelque part vers la fin.
152
00:08:17,830 --> 00:08:21,000
L'essentiel, c'est qu'on a passé
une super journée.
153
00:08:21,083 --> 00:08:25,338
Et pour ne pas la gâcher,
on ne va rien dire à ta mère.
154
00:08:25,713 --> 00:08:26,547
OK, papa.
155
00:08:26,631 --> 00:08:27,924
Vous vous êtes amusés ?
156
00:08:28,007 --> 00:08:29,342
Et comment !
157
00:08:31,093 --> 00:08:32,637
Nous aussi.
158
00:08:32,720 --> 00:08:35,139
Bart montre ses vêtements à ses amis.
159
00:08:37,350 --> 00:08:40,019
Il faudra bien que tu sortes,
Simpson !
160
00:08:44,023 --> 00:08:46,859
Bonne nuit, papa.
J'ai passé une super journée.
161
00:08:46,943 --> 00:08:48,653
Moi aussi, ma chérie.
162
00:08:49,403 --> 00:08:50,905
On regardera le foot,
163
00:08:50,988 --> 00:08:51,948
- dimanche ?
- Oui !
164
00:08:52,031 --> 00:08:55,076
Ça fait passer
les relents de la messe.
165
00:08:55,159 --> 00:08:56,661
Tu vois ce qui se passe
166
00:08:56,744 --> 00:08:58,204
quand tu fais un effort ?
167
00:08:58,287 --> 00:08:59,956
C'est noté.
168
00:09:00,706 --> 00:09:03,042
Tu pourrais me desserrer un peu ?
169
00:09:03,125 --> 00:09:06,629
Papa m'a bordée trop fort.
Ça me coupe la circulation.
170
00:09:07,129 --> 00:09:09,215
On est à fond !
On est venus pour jouer !
171
00:09:09,549 --> 00:09:11,008
- Super !
- Il va perdre.
172
00:09:11,092 --> 00:09:13,052
Quoi ?
Tu l'as pas entendu ?
173
00:09:13,135 --> 00:09:16,347
Il a l'air apeuré.
Il a la voix qui tremble.
174
00:09:16,430 --> 00:09:19,058
C'est un enfant
perdu dans un jeu d'hommes.
175
00:09:19,141 --> 00:09:20,226
On parie contre lui ?
176
00:09:20,309 --> 00:09:23,437
- Je parierais le prix de mes études.
- Je te suis.
177
00:09:23,521 --> 00:09:26,732
Moe, 23 dollars sur New York.
178
00:09:27,483 --> 00:09:28,776
Répandez la nouvelle !
179
00:09:28,859 --> 00:09:32,363
New York contre Philadelphie,
35 à 10.
180
00:09:35,950 --> 00:09:39,453
Papa, je veux pas casser l'ambiance,
mais j'ai mal au cœur.
181
00:09:40,037 --> 00:09:43,207
Désolé. Quelles équipes
te plaisent, cet après-midi ?
182
00:09:43,291 --> 00:09:46,210
J'aime les 49 premiers.
Ils ont le cœur pur.
183
00:09:46,294 --> 00:09:48,337
Seattle, qui doit faire ses preuves.
184
00:09:48,421 --> 00:09:50,464
Et les Raiders,
qui trichent toujours.
185
00:09:51,007 --> 00:09:53,050
Après un match
extrêmement suspect,
186
00:09:53,134 --> 00:09:54,510
les Raiders l'emportent !
187
00:09:59,098 --> 00:10:01,142
La bibliothèque, l'endroit tendance
188
00:10:01,809 --> 00:10:04,020
Le nouveau panneau marche bien.
189
00:10:04,353 --> 00:10:06,230
Ça ne désemplit pas, Lisa.
190
00:10:07,732 --> 00:10:09,775
Voyons voir, football...
191
00:10:10,359 --> 00:10:13,779
"Homo-érotisme",
"Règles canadiennes",
192
00:10:13,863 --> 00:10:15,781
"Phyllis George" et...
193
00:10:15,865 --> 00:10:17,825
Quelle fin de match !
194
00:10:17,908 --> 00:10:21,495
Score final :
Atlanta 17 - Houston 13.
195
00:10:21,579 --> 00:10:24,999
Les modestes Falcons s'envolent.
Qui l'eût cru ?
196
00:10:25,082 --> 00:10:26,959
Ma fille y a cru !
197
00:10:27,043 --> 00:10:28,169
Oui, moi !
198
00:10:28,252 --> 00:10:31,922
Lisa, tu devines toujours le gagnant.
Tu dois avoir un don !
199
00:10:32,006 --> 00:10:34,258
Pas besoin d'être un génie
pour comprendre
200
00:10:34,342 --> 00:10:36,594
que Houston a perdu
10 fois à l'extérieur
201
00:10:36,677 --> 00:10:40,348
après plus de 3 touchdowns
en match de conférence.
202
00:10:40,431 --> 00:10:43,392
Ma petite fille
dit des choses adorables.
203
00:10:43,476 --> 00:10:47,438
Le dimanche est en train
de devenir mon jour préféré.
204
00:10:47,521 --> 00:10:50,775
Pas le dimanche,
le jour "papa-fille".
205
00:10:52,068 --> 00:10:53,277
Comme d'habitude, Moe.
206
00:10:53,361 --> 00:10:56,572
Une bière et une liasse de billets !
207
00:10:58,532 --> 00:10:59,867
Veinard de mes deux.
208
00:11:03,120 --> 00:11:05,623
Tiens, Homer.
135 dollars.
209
00:11:05,706 --> 00:11:08,709
Avant, l'odeur de tes pieds
me faisait gerber.
210
00:11:09,418 --> 00:11:11,754
Maintenant,
c'est le parfum de la victoire.
211
00:11:11,837 --> 00:11:12,713
Ferme-la.
212
00:11:14,715 --> 00:11:16,300
Regarde les prix !
213
00:11:16,384 --> 00:11:19,762
{\an8}On pourrait se débarrasser
des termites, à ce prix-là.
214
00:11:19,845 --> 00:11:22,306
Rien de trop beau pour ma famille.
215
00:11:22,390 --> 00:11:25,184
Je me demande
d'où tu sors cet argent.
216
00:11:25,267 --> 00:11:28,187
Un homme ne peut plus gâter
ceux qu'il aime ?
217
00:11:28,270 --> 00:11:29,355
Si, sans doute.
218
00:11:31,023 --> 00:11:33,442
Bonjour, je suis Marco,
votre serveur.
219
00:11:33,526 --> 00:11:35,444
Bonjour, je suis Homer,
votre client.
220
00:11:38,072 --> 00:11:39,782
On me l'avait jamais faite.
221
00:11:39,865 --> 00:11:43,035
- Désirez-vous choisir le vin ?
- Je m'en charge.
222
00:11:43,703 --> 00:11:46,706
Non, mais c'est pas vrai !
223
00:11:46,789 --> 00:11:49,333
Ce n'est pas une carte des vins, ça !
224
00:11:49,417 --> 00:11:51,544
Apportez
votre bouteille la plus fraîche.
225
00:11:54,088 --> 00:11:55,715
Charmant jeune homme.
226
00:11:57,508 --> 00:11:58,759
Le violoniste !
227
00:11:59,510 --> 00:12:01,429
Quelle est ta chanson préférée ?
228
00:12:01,512 --> 00:12:03,431
"Le blues du cou cassé".
229
00:12:03,931 --> 00:12:04,765
Allez-y.
230
00:12:12,356 --> 00:12:13,524
Bienvenue aux play-offs !
231
00:12:13,607 --> 00:12:17,445
Il fait moins 20 degrés
et il y a un fan en string
232
00:12:17,528 --> 00:12:19,530
et peinturluré
aux couleurs de l'équipe.
233
00:12:19,613 --> 00:12:21,574
Il n'a pas l'air de s'amuser.
234
00:12:21,657 --> 00:12:26,287
La peinture lui bouche les pores
et il est en train de suffoquer.
235
00:12:26,370 --> 00:12:29,790
C'est le jour "papa-fille"
et tu dois faire ton choix.
236
00:12:29,874 --> 00:12:33,669
Papa, je déclare les Chiefs
comme étant mon remède miracle.
237
00:12:33,753 --> 00:12:37,548
A égalité avec les Cowboys,
plus 5 pour Chicago.
238
00:12:37,631 --> 00:12:39,341
Très bien. Appelle Moe.
239
00:12:40,593 --> 00:12:43,137
Moe, c'est LS, pour HS.
240
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
Donne-moi tes paris.
241
00:12:44,722 --> 00:12:47,975
110, 120.
Sale veinard de...
242
00:12:48,058 --> 00:12:49,935
On fait un bowling, dimanche ?
243
00:12:50,019 --> 00:12:54,064
Barney, c'est le Super Bowl !
Et le dimanche d'après ?
244
00:12:54,148 --> 00:12:58,194
Maman arrive de Norvège,
mais on s'en fout.
245
00:12:58,652 --> 00:13:01,614
"Quand le Dr a dit
que je n'avais plus de vers,
246
00:13:01,697 --> 00:13:03,908
"c'était le plus beau jour
de ma vie."
247
00:13:03,991 --> 00:13:05,868
Merci, Ralph.
Très réaliste.
248
00:13:05,951 --> 00:13:06,911
Lisa Simpson,
249
00:13:06,994 --> 00:13:09,205
veux-tu lire ta rédaction ?
250
00:13:10,414 --> 00:13:13,584
"Le plus beau jour de ma vie,
c'était il y a 3 dimanches.
251
00:13:13,667 --> 00:13:16,045
"J'étais sur les genoux de mon papa
252
00:13:16,128 --> 00:13:20,174
"quand les Saints, favoris
avec seulement 3 points d'avance,
253
00:13:20,257 --> 00:13:22,676
"ont marqué à la dernière seconde."
254
00:13:22,760 --> 00:13:23,928
Seigneur !
255
00:13:25,763 --> 00:13:29,475
Tu m'as acheté tous les accessoires
de Malibu Stacie !
256
00:13:29,558 --> 00:13:32,019
Pas tous.
Il n'y avait plus de 4X4 lunaire.
257
00:13:32,937 --> 00:13:34,688
Du parfum !
258
00:13:34,772 --> 00:13:36,649
{\an8}"Versatilité" de Meryl Streep.
259
00:13:42,988 --> 00:13:45,115
Je sais que ton cadeau va te plaire.
260
00:13:45,199 --> 00:13:47,368
Ferme-la !
Va te faire voir !
261
00:13:47,451 --> 00:13:48,452
Tire-toi !
262
00:13:48,536 --> 00:13:52,540
Papa, je te promets
que je m'en lasserai jamais.
263
00:13:52,623 --> 00:13:55,543
C'était très attentionné,
ces cadeaux.
264
00:13:55,626 --> 00:13:58,379
Mais tu dois me dire
d'où vient l'argent.
265
00:13:58,462 --> 00:14:02,049
D'accord, mais promets-moi
de ne pas te mettre en colère.
266
00:14:02,132 --> 00:14:05,511
Je te promets de me mettre en colère,
comme d'habitude.
267
00:14:05,594 --> 00:14:09,223
Si tu veux savoir,
Lisa et moi, on parie sur le foot.
268
00:14:09,306 --> 00:14:10,599
T'avais promis !
269
00:14:10,683 --> 00:14:12,977
J'avais promis de m'énerver !
270
00:14:13,060 --> 00:14:14,645
Elle a 8 ans !
271
00:14:14,728 --> 00:14:17,815
Marge, elle se trompe jamais.
Elle a un don !
272
00:14:17,898 --> 00:14:20,734
Les parents
doivent encourager leurs enfants !
273
00:14:20,818 --> 00:14:22,570
Mais c'est illégal de parier.
274
00:14:22,653 --> 00:14:24,405
Seulement dans 48 Etats.
275
00:14:24,488 --> 00:14:28,158
Et c'est un crime sans victime.
La seule victime, c'est Moe.
276
00:14:28,742 --> 00:14:30,828
Et ça nous a rapprochés,
avec Lisa.
277
00:14:30,911 --> 00:14:32,746
Mais quand même...
278
00:14:32,830 --> 00:14:35,040
Les enfants sont contents,
279
00:14:35,124 --> 00:14:39,128
tu sens comme Meryl Streep,
et j'ai enfin mon masseur pour pieds.
280
00:14:39,211 --> 00:14:43,299
Crois-moi, Marge,
c'est que du positif.
281
00:14:45,342 --> 00:14:47,511
On regarde beaucoup la télé.
282
00:14:47,595 --> 00:14:51,181
Après le Super Bowl, on pourrait
escalader le Mont Springfield.
283
00:14:51,265 --> 00:14:54,435
Les pneus qui brûlent
font de beaux couchers de soleil.
284
00:14:54,518 --> 00:14:57,771
J'aimerais bien,
mais je vais au bowling avec Barney.
285
00:14:57,855 --> 00:14:59,523
Et notre jour "papa-fille" ?
286
00:14:59,607 --> 00:15:02,776
T'inquiète pas, la saison de foot
reprend dans 7 mois.
287
00:15:02,860 --> 00:15:06,155
En fait, tu voulais juste
que je t'aide à parier.
288
00:15:06,238 --> 00:15:09,199
Tu ne voulais pas
passer du temps avec moi.
289
00:15:12,161 --> 00:15:14,371
Tu es un homme très égoïste.
290
00:15:15,331 --> 00:15:16,165
Tire-toi !
291
00:15:16,707 --> 00:15:18,876
C'est vraiment un super cadeau, papa.
292
00:15:27,343 --> 00:15:31,597
Cadeau de mon troisième mari.
Donne-moi des jetons en échange.
293
00:15:31,680 --> 00:15:33,807
- Vous êtes sûre ?
- De quoi je me mêle !
294
00:15:33,891 --> 00:15:38,228
J'ai commencé à parier à 8 ans
et à mettre mes bijoux au clou à 12.
295
00:15:38,312 --> 00:15:39,772
Donne-moi des jetons !
296
00:15:46,445 --> 00:15:50,115
Regarde. Tout a été acheté
avec de l'argent sale.
297
00:15:50,199 --> 00:15:54,244
Ton appart-terrasse, ton Alfa Romeo,
ta clinique de rajeunissement.
298
00:15:54,828 --> 00:15:55,788
Tu retournes
299
00:15:55,871 --> 00:15:57,706
dans ta boîte.
Elle est pas jolie,
300
00:15:57,790 --> 00:15:59,875
mais au moins,
elle est honnête.
301
00:16:03,003 --> 00:16:05,255
Moi, Lisa Simpson,
302
00:16:05,339 --> 00:16:07,091
déclare donner
303
00:16:07,174 --> 00:16:08,759
tous mes accessoires
304
00:16:08,842 --> 00:16:11,303
de Malibu Stacie
acquis malhonnêtement !
305
00:16:23,440 --> 00:16:26,652
Regarde. Un manteau en chinchilla
pour Malibu Stacie.
306
00:16:28,320 --> 00:16:31,365
Tu es venu acheter mon pardon.
Non merci, Homer.
307
00:16:31,448 --> 00:16:34,618
Lisa, je suis désolé
de t'avoir fait du mal.
308
00:16:34,702 --> 00:16:38,163
Mais j'ai vraiment adoré
regarder le foot avec toi.
309
00:16:38,247 --> 00:16:40,416
Et toi aussi, je crois.
310
00:16:40,499 --> 00:16:42,167
- Oui, c'est vrai.
- Allez !
311
00:16:42,251 --> 00:16:45,295
On peut encore regarder
le Super Bowl ensemble, non ?
312
00:16:47,881 --> 00:16:50,509
Je veux voir à quoi ça rime,
tout ce raffut.
313
00:16:50,592 --> 00:16:52,386
Ça marche.
314
00:16:53,220 --> 00:16:56,682
Alors... tu crois
que les Redskins vont gagner ?
315
00:16:57,349 --> 00:16:58,183
Pose-moi.
316
00:16:59,601 --> 00:17:00,769
Ecoute, papa.
317
00:17:00,853 --> 00:17:03,480
Je te dirai qui va gagner si tu veux.
318
00:17:03,564 --> 00:17:07,693
Mais ça confirme que l'argent
compte plus pour toi que moi.
319
00:17:09,945 --> 00:17:12,364
Washington va gagner à coup sûr.
320
00:17:14,867 --> 00:17:16,035
Cependant...
321
00:17:16,118 --> 00:17:18,037
Comment ça ?
Cependant quoi ?
322
00:17:18,120 --> 00:17:22,875
Cependant, je suis peut-être
si furieuse qu'inconsciemment,
323
00:17:22,958 --> 00:17:24,752
je souhaite que tu perdes.
324
00:17:24,835 --> 00:17:27,796
Dans ce cas,
je parierais tout sur Buffalo.
325
00:17:27,880 --> 00:17:30,132
Lisa, termine cette phrase :
326
00:17:30,215 --> 00:17:32,634
"Papa devrait tout parier sur..."
327
00:17:32,718 --> 00:17:33,802
Je ne sais pas.
328
00:17:34,720 --> 00:17:39,058
Si je t'aime encore, Washington.
Sinon, Buffalo.
329
00:17:43,437 --> 00:17:46,774
Homer, je crois que tu as assez
de sauce sur ta chips.
330
00:17:49,026 --> 00:17:53,572
En direct du Humphrey Metrodome
pour le Super Bowl XXVI.
331
00:17:53,655 --> 00:17:58,535
Aujourd'hui, 150 pays du monde entier
nous regardent,
332
00:17:58,619 --> 00:18:01,497
dont nos tout nouveaux affiliés
333
00:18:01,580 --> 00:18:02,706
à Tel Aviv.
334
00:18:05,209 --> 00:18:08,045
Désolé, Mme Wayvenmaven.
335
00:18:18,013 --> 00:18:21,350
Chaque note me lacère le cœur.
Je vais faire un tour.
336
00:18:21,433 --> 00:18:24,645
Taverne de Moe
et son brunch spécial Super Bowl.
337
00:18:26,688 --> 00:18:28,357
{\an8}De la mortadelle !
Du pain !
338
00:18:28,440 --> 00:18:31,276
Noté pour 40 $.
Bonne chance, votre Eminence.
339
00:18:31,360 --> 00:18:34,029
Désolé, tu ne peux plus
me prendre d'argent.
340
00:18:34,113 --> 00:18:36,698
J'arrête de faire le bookmaker.
341
00:18:36,782 --> 00:18:38,617
Moe, tu prends les paris depuis...
342
00:18:38,700 --> 00:18:40,536
Barney ! Je t'offre une bière ?
343
00:18:41,703 --> 00:18:43,372
T'inquiète, Moe.
Je ne parie pas.
344
00:18:43,455 --> 00:18:45,290
Quoi ?
Rends-moi ça.
345
00:18:46,125 --> 00:18:48,252
J'avais le plus beau des cadeaux.
346
00:18:48,335 --> 00:18:51,797
Une fille qui devinait les scores.
Et j'ai tout gâché.
347
00:18:51,880 --> 00:18:56,802
Il reste 2h45 avant le match
et nous avons un invité spécial.
348
00:18:56,885 --> 00:19:01,557
Troy McClure, qui inaugure
sa nouvelle série après le match.
349
00:19:01,640 --> 00:19:05,394
Merci, Bret.
Ma série s'appelle Manier avec Soin.
350
00:19:05,477 --> 00:19:09,314
Je joue Jack Manier, un ex-flic
qui habite avec un ex-truand.
351
00:19:09,398 --> 00:19:10,691
Un vrai drôle de couple !
352
00:19:11,358 --> 00:19:12,985
Pourquoi la comédie ?
353
00:19:13,068 --> 00:19:14,987
J'ai adoré le scénario.
354
00:19:15,070 --> 00:19:18,115
Et mes ennuis avec le fisc
m'ont fait signer !
355
00:19:18,198 --> 00:19:20,117
Super, Troy.
356
00:19:20,200 --> 00:19:22,828
On est presque prêt
pour le coup d'envoi.
357
00:19:22,911 --> 00:19:26,665
Washington shoote.
Le tir est mauvais, trop court !
358
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
Buffalo démarre
en très bonne position.
359
00:19:29,209 --> 00:19:32,171
Buffalo va gagner.
Lisa me déteste.
360
00:19:32,796 --> 00:19:34,173
T'as misé combien ?
361
00:19:34,256 --> 00:19:35,632
Ma fille.
362
00:19:36,258 --> 00:19:37,467
Un vrai parieur !
363
00:19:38,677 --> 00:19:41,805
Le score à la mi-temps :
Buffalo 14 - Washington 7.
364
00:19:41,889 --> 00:19:43,140
Et c'est l'heure
365
00:19:43,223 --> 00:19:45,475
du spectacle tant attendu
de la mi-temps !
366
00:19:48,312 --> 00:19:52,191
Terriens, nous avons parcouru
10 milliards d'années-lumière
367
00:19:52,274 --> 00:19:56,028
pour vous transmettre à la mi-temps
ce message de paix !
368
00:20:07,206 --> 00:20:10,375
C'est nul. Allez, les snipers.
Où êtes-vous ?
369
00:20:10,459 --> 00:20:11,752
Bart, qui gagne ?
370
00:20:11,835 --> 00:20:14,379
"Tu hais papa", d'un touchdown.
371
00:20:18,175 --> 00:20:21,428
Et un touchdown pour le halfback
372
00:20:21,511 --> 00:20:22,763
Dan Bière-dorf !
373
00:20:22,846 --> 00:20:24,264
Duff Dry gagne le Duff Bowl !
374
00:20:26,850 --> 00:20:27,768
Ils voulaient plus.
375
00:20:27,851 --> 00:20:31,230
Si Duff Dry gagne,
ta fille t'aime, c'est ça ?
376
00:20:31,313 --> 00:20:33,440
Pas Duff Dry, Washington !
377
00:20:33,523 --> 00:20:36,193
OK, les deux équipes sont bonnes.
378
00:20:38,195 --> 00:20:39,905
Touchdown pour les Redskins !
379
00:20:39,988 --> 00:20:42,074
Super !
Les affaires reprennent !
380
00:20:42,157 --> 00:20:43,992
Chaque dimanche,
c'est super dimanche
381
00:20:44,076 --> 00:20:48,747
Content de voir que certains
ont résisté à la tentation du match.
382
00:20:48,830 --> 00:20:50,082
J'avais oublié le match !
383
00:20:50,165 --> 00:20:53,043
A trois secondes de la fin,
cette action
384
00:20:53,126 --> 00:20:54,086
sera décisive.
385
00:20:54,169 --> 00:20:56,546
Si Washington marque,
leurs fans
386
00:20:56,630 --> 00:20:58,674
vandaliseront tout ce soir.
387
00:20:58,757 --> 00:20:59,716
Voici la passe.
388
00:20:59,800 --> 00:21:01,093
Je vous en supplie !
389
00:21:01,176 --> 00:21:04,346
Touchdown ! C'est fini !
390
00:21:04,429 --> 00:21:07,307
Les Redskins de Washington
gagnent le Super Bowl.
391
00:21:07,391 --> 00:21:10,269
- Alors, tu aimes papa.
- Je m'en doutais.
392
00:21:10,352 --> 00:21:12,854
Oui ! Elle m'aime ! Elle m'aime !
393
00:21:12,938 --> 00:21:15,857
Pourquoi t'es content ?
T'as rien gagné.
394
00:21:15,941 --> 00:21:19,027
L'argent, ça va, ça vient.
Mais avec ma fille,
395
00:21:19,111 --> 00:21:21,280
ça durera encore 8 ans !
396
00:21:22,197 --> 00:21:23,365
{\an8}Le dimanche suivant
397
00:21:25,200 --> 00:21:26,702
{\an8}Allez, papa !
398
00:21:31,999 --> 00:21:34,042
C'est magnifique.
399
00:21:34,126 --> 00:21:35,085
N'est-ce pas ?
400
00:21:35,168 --> 00:21:38,797
Quand j'aurai repris mon souffle,
401
00:21:38,880 --> 00:21:42,634
on pourra rentrer à la maison ?