1 00:01:24,292 --> 00:01:26,753 Gud, vad gulligt! 2 00:01:28,004 --> 00:01:33,093 {\an8}Var har du lärt dig sån...dans! 3 00:01:40,225 --> 00:01:44,604 {\an8}Får jag lite pengar till att köpa en födelsedagspresent åt Bart? 4 00:01:45,688 --> 00:01:49,109 {\an8}Det är ju 110 dollar! 5 00:01:49,192 --> 00:01:55,323 {\an8}"Funky C Funky Do" bjuder på mer playback direkt efter avbrottet. 6 00:01:55,406 --> 00:02:01,162 Varför glo på TV när ni kan vara med i radio? 7 00:02:10,338 --> 00:02:13,675 Släng alla gamla radiosändare. 8 00:02:13,758 --> 00:02:19,097 Med vår mikrofon kan ni höra er själva i radio! 9 00:02:19,180 --> 00:02:23,726 Vi ses, snygging! 10 00:02:23,810 --> 00:02:28,565 -Den perfekta gåvan. -Du får sparken! 11 00:02:28,648 --> 00:02:34,362 -Bart fyller ju år snart... -Ring innan de tar slut! 12 00:02:34,445 --> 00:02:37,657 -Finns det några kvar? -Ett fåtal... 13 00:02:38,658 --> 00:02:42,579 Bart kommer att gilla min present. 14 00:02:42,662 --> 00:02:49,335 Den här gången är det inget gammalt omslagspapper - det här gillar han! 15 00:02:58,970 --> 00:03:02,807 Fram med födelsedagstårtan! 16 00:03:12,025 --> 00:03:18,907 Under tiden tar vi och kikar på vilka klubbmedlemmar som fyller år i dag. 17 00:03:21,367 --> 00:03:24,746 Åtta dollar var det värt. 18 00:03:24,829 --> 00:03:28,541 Farfar vill gratulera dig. 19 00:03:28,625 --> 00:03:35,256 Så snällt...men nu måste jag utnyttja stans alla födelsedagserbjudanden. 20 00:03:37,008 --> 00:03:41,221 Jag vill ha min gratisglass. 21 00:03:43,389 --> 00:03:49,854 DAT är bara trams - när jag var liten var folk nöjda med sina CD-spelare! 22 00:03:57,737 --> 00:04:01,658 Nu måste jag till mitt kalas. 23 00:04:01,741 --> 00:04:05,912 VI ROAR ER TILLS NI SPYR 24 00:04:07,330 --> 00:04:11,459 Kul att du kunde komma. 25 00:04:11,542 --> 00:04:15,171 Det där bådar inte gott... 26 00:04:16,589 --> 00:04:19,467 Wally! 27 00:04:19,550 --> 00:04:22,345 Gör nåt kul! 28 00:04:22,428 --> 00:04:26,432 {\an8}Terra era föräldrar i stället! 29 00:04:26,516 --> 00:04:28,726 {\an8}Larry Kofot...! 30 00:04:33,606 --> 00:04:36,484 På dem, bara! 31 00:04:48,579 --> 00:04:53,543 -Du fyller visst år? Hur mycket då? -Tja... 32 00:04:53,626 --> 00:04:59,257 -Så bra. Ska vi sjunga för dig? -Nej... 33 00:04:59,340 --> 00:05:02,593 Då kör vi igång! 34 00:05:23,698 --> 00:05:26,326 En Dymo-apparat. 35 00:05:26,409 --> 00:05:31,164 Innan vi skaffade en sån, använde Patty ofta min ladyshave. 36 00:05:35,001 --> 00:05:36,377 VILKEN SKIT 37 00:05:41,674 --> 00:05:46,679 Du tror väl knappast att nåt kan slå kaktusen, men kolla in min present. 38 00:05:49,599 --> 00:05:54,228 -Nästa... -Var inte så oartig! 39 00:05:54,312 --> 00:06:00,735 Det där var ju inget att hurra för, men nu ska det bli ändring på det. 40 00:06:02,987 --> 00:06:08,910 -Underbart! -Nu kan vi vara tvillingar. 41 00:06:08,993 --> 00:06:12,246 TILLHÖR BART SIMPSON 42 00:06:21,756 --> 00:06:24,425 Bara en öl kvar - och den är Barts! 43 00:06:25,218 --> 00:06:29,597 -Hur funkar miken? -Okej... 44 00:06:29,680 --> 00:06:34,602 -Jag skulle gärna haft en sån! -Varsågod... 45 00:06:34,685 --> 00:06:38,022 Det är ju en fantastisk uppfinning! 46 00:06:49,951 --> 00:06:53,663 Hej då, snygging. Vi ses. 47 00:06:53,746 --> 00:06:58,459 Jag hör inte vad du säger. 48 00:06:58,543 --> 00:07:01,712 Vilken pissig födelsedag... 49 00:07:01,796 --> 00:07:06,843 Den är nog inte så tokig ändå. Man ska bara inte prata så högt. 50 00:07:07,760 --> 00:07:10,805 Etta, tvåa... 51 00:07:10,888 --> 00:07:14,016 Låter jag verkligen så...?! 52 00:07:14,100 --> 00:07:19,647 -Den funkar ju! -Du kan nog ha mycket kul med den. 53 00:07:22,108 --> 00:07:24,944 {\an8}Choklad...! 54 00:07:26,779 --> 00:07:30,074 {\an8}Choklad... 55 00:07:30,158 --> 00:07:36,622 {\an8}Vi måste köpa mer vanilj-choklad-jordgubbsglass! 56 00:07:38,583 --> 00:07:44,046 Jordbor! Det här är befälhavaren för invasionsstyrkan från Mars. 57 00:07:44,130 --> 00:07:50,553 Er planet är helt i våra händer, allt motstånd är lönlöst. 58 00:07:50,636 --> 00:07:55,975 Vi har gripit er president - han smakade utsökt! 59 00:07:57,393 --> 00:08:00,980 Men...då gillar du alltså presenten? 60 00:08:02,190 --> 00:08:07,361 -Inga fler dumma skämt nu. -Jag lovar... 61 00:08:17,497 --> 00:08:21,167 Du pratar ju! Säg "mamma" igen. 62 00:08:21,250 --> 00:08:24,295 Tyvärr är föreställningen slut. 63 00:08:28,257 --> 00:08:34,597 Jag drömde att jag gifte mig med Corey och vi bodde på en hästfarm. 64 00:08:43,231 --> 00:08:47,527 Det var väl ändå lite väl häftigt? 65 00:08:47,610 --> 00:08:50,905 Det gjorde du bra! 66 00:08:54,534 --> 00:08:58,287 Rod och Tod, det här är Gud. 67 00:08:58,371 --> 00:09:04,168 -Hur kom du in i radion...? -Jag har ju skapat allt som finns! 68 00:09:04,252 --> 00:09:07,505 Vi tror på dig. 69 00:09:07,588 --> 00:09:13,553 Visa då det genom att gå rakt genom väggen, så flyttar jag på den... 70 00:09:13,636 --> 00:09:16,138 ...nån gång. 71 00:09:16,222 --> 00:09:22,770 -Vad vill du oss? -Lägg alla kakor utanför Barts hus. 72 00:09:22,853 --> 00:09:29,902 -Det är ju våra föräldrars kakor. -Vill ni göra Gud hämndlysten? 73 00:09:29,986 --> 00:09:33,447 Sluta då käfta emot och lyd genast! 74 00:09:44,375 --> 00:09:49,255 -Hjälp! -Trubbel vid brunnen...! 75 00:09:49,338 --> 00:09:53,843 -Jag har trillat ner i brunnen! -Jag hämtar hjälp... 76 00:09:53,926 --> 00:09:56,012 ...när jag tagit en styrketår. 77 00:10:04,270 --> 00:10:07,690 Ur vägen, idioter! 78 00:10:11,986 --> 00:10:16,741 -Vad händer...? -Nån har trillat i brunnen! 79 00:10:20,202 --> 00:10:23,623 Jag heter Timmy O'Toole. 80 00:10:23,706 --> 00:10:29,003 -Var är dina föräldrar? -Jag har inga. 81 00:10:29,086 --> 00:10:36,093 När jag skulle börja i skolan, tyckte rektorn jag var för sjaskigt klädd. 82 00:10:36,510 --> 00:10:39,889 Brunnen är bara 87 centimeter bred- 83 00:10:39,972 --> 00:10:45,603 -så ingen av stans poliser är smal nog för att ta sig ner. 84 00:10:45,686 --> 00:10:48,731 Era fläskberg! 85 00:10:48,814 --> 00:10:53,527 -Gör det själv. -Jag är för...betydelsefull... 86 00:10:53,611 --> 00:10:57,031 Eftersom Timmys fot sitter fast- 87 00:10:57,114 --> 00:11:02,411 -skulle alla försök att dra loss honom, bryta itu honom. 88 00:11:02,495 --> 00:11:05,831 Nu övervägs andra alternativ. 89 00:11:05,915 --> 00:11:11,504 Han kommer varsamt att gripa tag i pojken och föra honom i säkerhet. 90 00:11:16,842 --> 00:11:19,720 Han återvänder visst inte... 91 00:11:19,804 --> 00:11:26,143 Med en krok och en chokladbit ska jag få upp pojken...och rensa honom. 92 00:11:26,227 --> 00:11:32,566 Vi fryser ner honom med flytande kväve, så får framtiden rädda honom. 93 00:11:33,693 --> 00:11:39,031 Herre, innan vi öppnar folien på vår färdiglagade mat- 94 00:11:39,115 --> 00:11:43,119 -ber vi Dig vaka över lille Timmy. 95 00:11:45,204 --> 00:11:51,210 -Vad är det med dig egentligen? -Timmy är faktiskt en riktig hjälte! 96 00:11:51,293 --> 00:11:57,925 Han föll ner i en brunn och kan inte ta sig upp. Har du gjort det, kanske? 97 00:11:58,008 --> 00:12:02,054 Krusty har samlat några kändisar- 98 00:12:02,138 --> 00:12:06,434 -för att spela in en video 99 00:12:06,517 --> 00:12:09,812 som heter "Vi sänder vår kärlek till dig". 100 00:12:09,895 --> 00:12:14,942 Jag ville hjälpa grabben, så jag slog en signal till Sting. 101 00:12:15,025 --> 00:12:20,197 Jag föreslog att vi skulle gjort det i torsdags, men då kunde inte han. 102 00:12:20,281 --> 00:12:24,326 När han inte kunde i fredags heller- 103 00:12:24,410 --> 00:12:28,706 -kom vi till sist överens om lördag. 104 00:12:28,789 --> 00:12:34,712 Jag lirade förband åt Krusty redan 1969...han avskedade mig visst... 105 00:12:37,298 --> 00:12:43,637 Grabben sitter i ett hål...eller nåt liknande...och då gör vi vad vi kan. 106 00:13:15,628 --> 00:13:21,842 -Hur gör ni med intäkterna? -Vi har ju höga omkostnader... 107 00:13:21,926 --> 00:13:27,640 Limousiner är inte gratis, men resten slänger vi i brunnen. 108 00:13:31,143 --> 00:13:37,775 {\an8}Timmys mjölktänder! Sex dollar per påse! 109 00:13:51,247 --> 00:13:53,040 {\an8}FARVÄL GRYMMA VÄRLD 110 00:14:13,811 --> 00:14:15,688 {\an8}TILLÄGNAD TIMMY O'TOOLE 111 00:14:18,774 --> 00:14:21,819 Släpp miken! 112 00:14:22,152 --> 00:14:25,614 Här följer en extra nyhetssändning. 113 00:14:25,948 --> 00:14:31,954 Från brunnen meddelas att Timmy tyvärr tycks ha blivit sämre. 114 00:14:34,540 --> 00:14:40,880 {\an8}Det är helt enkelt så att pojken gått in i ett vargliknande tillstånd. 115 00:14:40,963 --> 00:14:43,465 {\an8}Så här uppfattar en konstnär saken. 116 00:14:48,512 --> 00:14:55,185 Jag försökte gnaga av mig foten, men kom inte igenom strumpan. God natt. 117 00:14:56,228 --> 00:15:01,483 Tanken på den stackars pojken väckte hela stans sympati. 118 00:15:02,067 --> 00:15:07,865 När de får veta det här, kommer de att strimla dig med rostiga rakblad. 119 00:15:07,948 --> 00:15:14,079 -Hur skulle de få reda på det? -Polisen får nog tag i dig till sist. 120 00:15:14,163 --> 00:15:19,668 Du var säkert dum nog att märka radion med "Tillhör Bart Simpson". 121 00:15:27,301 --> 00:15:31,889 Askungen hade den vackraste klänningen av alla- 122 00:15:31,972 --> 00:15:38,103 -och åtta underklänningar av renaste siden. 123 00:15:38,187 --> 00:15:42,316 -Han sover visst... -Då passar vi på att fika. 124 00:15:57,665 --> 00:16:00,376 Jag snubblade nästan... 125 00:16:11,887 --> 00:16:16,016 Har jag verkligen förtjänat detta...? 126 00:16:16,100 --> 00:16:21,146 -Jag har trillat ner i brunnen! -Som om det vore nåt nytt... 127 00:16:21,230 --> 00:16:24,525 Jag heter Bart Simpson! 128 00:16:24,608 --> 00:16:30,656 -Vad gör du där nere? -Det finns ingen Timmy O'Toole. 129 00:16:30,739 --> 00:16:36,870 -Det var bara jag som skämtade. -Nog gick vi på det, alltid... 130 00:16:36,954 --> 00:16:42,876 Jag har ett annat bra skämt - vi går hem och lägger oss! 131 00:16:42,960 --> 00:16:46,338 Den var inte dum. 132 00:16:46,422 --> 00:16:49,341 Jättekul! 133 00:16:50,217 --> 00:16:51,719 Hör ni...! 134 00:16:53,429 --> 00:16:56,557 Er son sitter tyvärr fast i brunnen. 135 00:16:56,890 --> 00:17:03,063 -Ni tycker väl att vi är gräsliga? -Det är en förhärskande åsikt... 136 00:17:06,400 --> 00:17:09,361 Även om du sitter fast- 137 00:17:09,445 --> 00:17:14,116 -kan du leva ett fullgott liv - här har du Krusty! 138 00:17:14,199 --> 00:17:17,286 Lägg av! 139 00:17:17,369 --> 00:17:22,916 -Ska jag klättra ner, eller...?! -Du får inte plats! 140 00:17:23,000 --> 00:17:26,420 Den andre pojken var ju så trevlig... 141 00:17:26,503 --> 00:17:29,673 Vad gör ni för att rädda honom? 142 00:17:29,757 --> 00:17:35,804 Det finns en maskin i Louisiana som kan få upp honom i ett nafs. 143 00:17:35,888 --> 00:17:41,685 -Varför tar ni inte hit den då? -Vi har problem med ekonomin... 144 00:17:41,769 --> 00:17:48,734 -Alla anslag är redan fördelade. -Bekostar inte stan att rädda honom?! 145 00:17:48,817 --> 00:17:54,907 Kanske om det gällt Timmy, men er son...han drev ju med hela stan. 146 00:17:56,658 --> 00:18:02,164 Vi föll offer för ett grymt skämt, iscensatt av en 10-årig ligist. 147 00:18:02,247 --> 00:18:07,252 Dags att skylla ifrån sig och alla skyller på föräldrarna. 148 00:18:07,336 --> 00:18:12,466 Det är inte vårt fel. Han var inget planerat barn. 149 00:18:12,549 --> 00:18:17,346 -Stryk det där sista. -Det är direktsändning. 150 00:18:17,429 --> 00:18:22,476 Ett och ett och tre är fem Lille Bart Simpson kommer ej hem 151 00:18:22,559 --> 00:18:27,314 Han är söt, han är snäll Han är råttmat dag och kväll 152 00:18:27,397 --> 00:18:30,567 Lägg av! 153 00:18:31,860 --> 00:18:35,948 Hur många dagar står han ut? 154 00:18:36,031 --> 00:18:42,246 Vår nya etta är "Med rumpan bar" framförd av "Funky C Funky Do". 155 00:18:42,329 --> 00:18:48,335 "Vi sänder vår kärlek till dig" rasar ända ner till 97:e plats. 156 00:18:48,418 --> 00:18:54,466 Ända sen jag beslöt att rädda pojken Simpson, har jag fått ta mycket skit- 157 00:18:54,550 --> 00:18:58,428 -så nu säger jag: "Låt honom vara"! 158 00:18:59,972 --> 00:19:02,182 STAN DRAR IN POJKENS MAT 159 00:19:03,809 --> 00:19:05,310 Shutton. 160 00:19:06,019 --> 00:19:08,105 Vilken nyhet...! 161 00:19:11,525 --> 00:19:14,778 EKORRE SOM LIKNAR LINCOLN 162 00:19:16,405 --> 00:19:21,827 Jag har stickat en extra varm tröja som du kan ha på dig där nere. 163 00:19:22,744 --> 00:19:27,708 -Den är för stor. -Du växer i den... 164 00:19:27,791 --> 00:19:34,756 Det här är väl priset för alla hyss, men tänk på allt jag aldrig får göra: 165 00:19:34,840 --> 00:19:41,847 Röka, använda falskt leg, raka fula ord i frisyren... 166 00:19:45,559 --> 00:19:48,562 Nu räcker det... 167 00:19:48,645 --> 00:19:51,440 Jag ska själv hjälpa dig ut! 168 00:20:00,449 --> 00:20:03,535 Att jag inte kom på det... 169 00:20:04,244 --> 00:20:07,915 Plikten kallar! 170 00:20:16,673 --> 00:20:19,801 Här följer en extra nyhetssändning. 171 00:20:19,885 --> 00:20:25,057 Ekorren har blivit mördad. Vi följer utvecklingen under natten. 172 00:20:28,310 --> 00:20:34,399 -Vad är det som händer...? -Lite gammalt hederligt grävarbete! 173 00:20:46,912 --> 00:20:49,581 Fågeln...! 174 00:20:49,665 --> 00:20:52,417 Ut härifrån! 175 00:20:52,918 --> 00:20:56,380 Fågeln dog av naturliga orsaker. 176 00:20:56,463 --> 00:20:58,840 Ner i hålet igen! 177 00:21:02,803 --> 00:21:08,475 -Du kanske ska vila lite? -Inte när en beundrare behöver mig. 178 00:21:08,558 --> 00:21:14,523 -Bart lyssnar inte på dina skivor. -Sssch...han gräver ju bra! 179 00:21:22,531 --> 00:21:26,368 Å, vad jag har saknat dig! 180 00:21:26,451 --> 00:21:29,705 Jag var så rädd... 181 00:21:29,788 --> 00:21:35,085 Bara lugn - nu ser de till att ingen trillar ner här igen. 182 00:21:35,877 --> 00:21:37,796 VARNING - BRUNN 183 00:21:39,464 --> 00:21:42,718 Det borde väl räcka! 184 00:22:57,459 --> 00:22:58,460 {\an8}Översättning: Fredrik Nord