1
00:01:24,292 --> 00:01:26,753
Gud, vad gulligt!
2
00:01:28,004 --> 00:01:33,093
{\an8}Var har du lärt dig sån...dans!
3
00:01:40,225 --> 00:01:44,604
{\an8}Får jag lite pengar till att köpa
en födelsedagspresent åt Bart?
4
00:01:45,688 --> 00:01:49,109
{\an8}Det är ju 110 dollar!
5
00:01:49,192 --> 00:01:55,323
{\an8}"Funky C Funky Do" bjuder på
mer playback direkt efter avbrottet.
6
00:01:55,406 --> 00:02:01,162
Varför glo på TV
när ni kan vara med i radio?
7
00:02:10,338 --> 00:02:13,675
Släng alla gamla radiosändare.
8
00:02:13,758 --> 00:02:19,097
Med vår mikrofon
kan ni höra er själva i radio!
9
00:02:19,180 --> 00:02:23,726
Vi ses, snygging!
10
00:02:23,810 --> 00:02:28,565
-Den perfekta gåvan.
-Du får sparken!
11
00:02:28,648 --> 00:02:34,362
-Bart fyller ju år snart...
-Ring innan de tar slut!
12
00:02:34,445 --> 00:02:37,657
-Finns det några kvar?
-Ett fåtal...
13
00:02:38,658 --> 00:02:42,579
Bart kommer att gilla min present.
14
00:02:42,662 --> 00:02:49,335
Den här gången är det inget gammalt
omslagspapper - det här gillar han!
15
00:02:58,970 --> 00:03:02,807
Fram med födelsedagstårtan!
16
00:03:12,025 --> 00:03:18,907
Under tiden tar vi och kikar på vilka
klubbmedlemmar som fyller år i dag.
17
00:03:21,367 --> 00:03:24,746
Åtta dollar var det värt.
18
00:03:24,829 --> 00:03:28,541
Farfar vill gratulera dig.
19
00:03:28,625 --> 00:03:35,256
Så snällt...men nu måste jag utnyttja
stans alla födelsedagserbjudanden.
20
00:03:37,008 --> 00:03:41,221
Jag vill ha min gratisglass.
21
00:03:43,389 --> 00:03:49,854
DAT är bara trams - när jag var liten
var folk nöjda med sina CD-spelare!
22
00:03:57,737 --> 00:04:01,658
Nu måste jag till mitt kalas.
23
00:04:01,741 --> 00:04:05,912
VI ROAR ER TILLS NI SPYR
24
00:04:07,330 --> 00:04:11,459
Kul att du kunde komma.
25
00:04:11,542 --> 00:04:15,171
Det där bådar inte gott...
26
00:04:16,589 --> 00:04:19,467
Wally!
27
00:04:19,550 --> 00:04:22,345
Gör nåt kul!
28
00:04:22,428 --> 00:04:26,432
{\an8}Terra era föräldrar i stället!
29
00:04:26,516 --> 00:04:28,726
{\an8}Larry Kofot...!
30
00:04:33,606 --> 00:04:36,484
På dem, bara!
31
00:04:48,579 --> 00:04:53,543
-Du fyller visst år? Hur mycket då?
-Tja...
32
00:04:53,626 --> 00:04:59,257
-Så bra. Ska vi sjunga för dig?
-Nej...
33
00:04:59,340 --> 00:05:02,593
Då kör vi igång!
34
00:05:23,698 --> 00:05:26,326
En Dymo-apparat.
35
00:05:26,409 --> 00:05:31,164
Innan vi skaffade en sån,
använde Patty ofta min ladyshave.
36
00:05:35,001 --> 00:05:36,377
VILKEN SKIT
37
00:05:41,674 --> 00:05:46,679
Du tror väl knappast att nåt kan slå
kaktusen, men kolla in min present.
38
00:05:49,599 --> 00:05:54,228
-Nästa...
-Var inte så oartig!
39
00:05:54,312 --> 00:06:00,735
Det där var ju inget att hurra för,
men nu ska det bli ändring på det.
40
00:06:02,987 --> 00:06:08,910
-Underbart!
-Nu kan vi vara tvillingar.
41
00:06:08,993 --> 00:06:12,246
TILLHÖR BART SIMPSON
42
00:06:21,756 --> 00:06:24,425
Bara en öl kvar - och den är Barts!
43
00:06:25,218 --> 00:06:29,597
-Hur funkar miken?
-Okej...
44
00:06:29,680 --> 00:06:34,602
-Jag skulle gärna haft en sån!
-Varsågod...
45
00:06:34,685 --> 00:06:38,022
Det är ju en fantastisk uppfinning!
46
00:06:49,951 --> 00:06:53,663
Hej då, snygging. Vi ses.
47
00:06:53,746 --> 00:06:58,459
Jag hör inte vad du säger.
48
00:06:58,543 --> 00:07:01,712
Vilken pissig födelsedag...
49
00:07:01,796 --> 00:07:06,843
Den är nog inte så tokig ändå.
Man ska bara inte prata så högt.
50
00:07:07,760 --> 00:07:10,805
Etta, tvåa...
51
00:07:10,888 --> 00:07:14,016
Låter jag verkligen så...?!
52
00:07:14,100 --> 00:07:19,647
-Den funkar ju!
-Du kan nog ha mycket kul med den.
53
00:07:22,108 --> 00:07:24,944
{\an8}Choklad...!
54
00:07:26,779 --> 00:07:30,074
{\an8}Choklad...
55
00:07:30,158 --> 00:07:36,622
{\an8}Vi måste köpa mer
vanilj-choklad-jordgubbsglass!
56
00:07:38,583 --> 00:07:44,046
Jordbor! Det här är befälhavaren
för invasionsstyrkan från Mars.
57
00:07:44,130 --> 00:07:50,553
Er planet är helt i våra händer,
allt motstånd är lönlöst.
58
00:07:50,636 --> 00:07:55,975
Vi har gripit er president
- han smakade utsökt!
59
00:07:57,393 --> 00:08:00,980
Men...då gillar du alltså presenten?
60
00:08:02,190 --> 00:08:07,361
-Inga fler dumma skämt nu.
-Jag lovar...
61
00:08:17,497 --> 00:08:21,167
Du pratar ju! Säg "mamma" igen.
62
00:08:21,250 --> 00:08:24,295
Tyvärr är föreställningen slut.
63
00:08:28,257 --> 00:08:34,597
Jag drömde att jag gifte mig med
Corey och vi bodde på en hästfarm.
64
00:08:43,231 --> 00:08:47,527
Det var väl ändå lite väl häftigt?
65
00:08:47,610 --> 00:08:50,905
Det gjorde du bra!
66
00:08:54,534 --> 00:08:58,287
Rod och Tod, det här är Gud.
67
00:08:58,371 --> 00:09:04,168
-Hur kom du in i radion...?
-Jag har ju skapat allt som finns!
68
00:09:04,252 --> 00:09:07,505
Vi tror på dig.
69
00:09:07,588 --> 00:09:13,553
Visa då det genom att gå rakt genom
väggen, så flyttar jag på den...
70
00:09:13,636 --> 00:09:16,138
...nån gång.
71
00:09:16,222 --> 00:09:22,770
-Vad vill du oss?
-Lägg alla kakor utanför Barts hus.
72
00:09:22,853 --> 00:09:29,902
-Det är ju våra föräldrars kakor.
-Vill ni göra Gud hämndlysten?
73
00:09:29,986 --> 00:09:33,447
Sluta då käfta emot och lyd genast!
74
00:09:44,375 --> 00:09:49,255
-Hjälp!
-Trubbel vid brunnen...!
75
00:09:49,338 --> 00:09:53,843
-Jag har trillat ner i brunnen!
-Jag hämtar hjälp...
76
00:09:53,926 --> 00:09:56,012
...när jag tagit en styrketår.
77
00:10:04,270 --> 00:10:07,690
Ur vägen, idioter!
78
00:10:11,986 --> 00:10:16,741
-Vad händer...?
-Nån har trillat i brunnen!
79
00:10:20,202 --> 00:10:23,623
Jag heter Timmy O'Toole.
80
00:10:23,706 --> 00:10:29,003
-Var är dina föräldrar?
-Jag har inga.
81
00:10:29,086 --> 00:10:36,093
När jag skulle börja i skolan, tyckte
rektorn jag var för sjaskigt klädd.
82
00:10:36,510 --> 00:10:39,889
Brunnen är bara 87 centimeter bred-
83
00:10:39,972 --> 00:10:45,603
-så ingen av stans poliser
är smal nog för att ta sig ner.
84
00:10:45,686 --> 00:10:48,731
Era fläskberg!
85
00:10:48,814 --> 00:10:53,527
-Gör det själv.
-Jag är för...betydelsefull...
86
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
Eftersom Timmys fot sitter fast-
87
00:10:57,114 --> 00:11:02,411
-skulle alla försök att dra
loss honom, bryta itu honom.
88
00:11:02,495 --> 00:11:05,831
Nu övervägs andra alternativ.
89
00:11:05,915 --> 00:11:11,504
Han kommer varsamt att gripa tag
i pojken och föra honom i säkerhet.
90
00:11:16,842 --> 00:11:19,720
Han återvänder visst inte...
91
00:11:19,804 --> 00:11:26,143
Med en krok och en chokladbit ska
jag få upp pojken...och rensa honom.
92
00:11:26,227 --> 00:11:32,566
Vi fryser ner honom med flytande
kväve, så får framtiden rädda honom.
93
00:11:33,693 --> 00:11:39,031
Herre, innan vi öppnar folien
på vår färdiglagade mat-
94
00:11:39,115 --> 00:11:43,119
-ber vi Dig vaka över lille Timmy.
95
00:11:45,204 --> 00:11:51,210
-Vad är det med dig egentligen?
-Timmy är faktiskt en riktig hjälte!
96
00:11:51,293 --> 00:11:57,925
Han föll ner i en brunn och kan inte
ta sig upp. Har du gjort det, kanske?
97
00:11:58,008 --> 00:12:02,054
Krusty har samlat några kändisar-
98
00:12:02,138 --> 00:12:06,434
-för att spela in en video
99
00:12:06,517 --> 00:12:09,812
som heter "Vi sänder vår kärlek till dig".
100
00:12:09,895 --> 00:12:14,942
Jag ville hjälpa grabben,
så jag slog en signal till Sting.
101
00:12:15,025 --> 00:12:20,197
Jag föreslog att vi skulle gjort det
i torsdags, men då kunde inte han.
102
00:12:20,281 --> 00:12:24,326
När han inte kunde i fredags heller-
103
00:12:24,410 --> 00:12:28,706
-kom vi till sist överens om lördag.
104
00:12:28,789 --> 00:12:34,712
Jag lirade förband åt Krusty redan
1969...han avskedade mig visst...
105
00:12:37,298 --> 00:12:43,637
Grabben sitter i ett hål...eller nåt
liknande...och då gör vi vad vi kan.
106
00:13:15,628 --> 00:13:21,842
-Hur gör ni med intäkterna?
-Vi har ju höga omkostnader...
107
00:13:21,926 --> 00:13:27,640
Limousiner är inte gratis,
men resten slänger vi i brunnen.
108
00:13:31,143 --> 00:13:37,775
{\an8}Timmys mjölktänder!
Sex dollar per påse!
109
00:13:51,247 --> 00:13:53,040
{\an8}FARVÄL GRYMMA VÄRLD
110
00:14:13,811 --> 00:14:15,688
{\an8}TILLÄGNAD TIMMY O'TOOLE
111
00:14:18,774 --> 00:14:21,819
Släpp miken!
112
00:14:22,152 --> 00:14:25,614
Här följer en extra nyhetssändning.
113
00:14:25,948 --> 00:14:31,954
Från brunnen meddelas att Timmy
tyvärr tycks ha blivit sämre.
114
00:14:34,540 --> 00:14:40,880
{\an8}Det är helt enkelt så att pojken
gått in i ett vargliknande tillstånd.
115
00:14:40,963 --> 00:14:43,465
{\an8}Så här uppfattar en konstnär saken.
116
00:14:48,512 --> 00:14:55,185
Jag försökte gnaga av mig foten, men
kom inte igenom strumpan. God natt.
117
00:14:56,228 --> 00:15:01,483
Tanken på den stackars pojken
väckte hela stans sympati.
118
00:15:02,067 --> 00:15:07,865
När de får veta det här, kommer de
att strimla dig med rostiga rakblad.
119
00:15:07,948 --> 00:15:14,079
-Hur skulle de få reda på det?
-Polisen får nog tag i dig till sist.
120
00:15:14,163 --> 00:15:19,668
Du var säkert dum nog att märka
radion med "Tillhör Bart Simpson".
121
00:15:27,301 --> 00:15:31,889
Askungen hade
den vackraste klänningen av alla-
122
00:15:31,972 --> 00:15:38,103
-och åtta underklänningar
av renaste siden.
123
00:15:38,187 --> 00:15:42,316
-Han sover visst...
-Då passar vi på att fika.
124
00:15:57,665 --> 00:16:00,376
Jag snubblade nästan...
125
00:16:11,887 --> 00:16:16,016
Har jag verkligen förtjänat detta...?
126
00:16:16,100 --> 00:16:21,146
-Jag har trillat ner i brunnen!
-Som om det vore nåt nytt...
127
00:16:21,230 --> 00:16:24,525
Jag heter Bart Simpson!
128
00:16:24,608 --> 00:16:30,656
-Vad gör du där nere?
-Det finns ingen Timmy O'Toole.
129
00:16:30,739 --> 00:16:36,870
-Det var bara jag som skämtade.
-Nog gick vi på det, alltid...
130
00:16:36,954 --> 00:16:42,876
Jag har ett annat bra skämt
- vi går hem och lägger oss!
131
00:16:42,960 --> 00:16:46,338
Den var inte dum.
132
00:16:46,422 --> 00:16:49,341
Jättekul!
133
00:16:50,217 --> 00:16:51,719
Hör ni...!
134
00:16:53,429 --> 00:16:56,557
Er son sitter tyvärr fast i brunnen.
135
00:16:56,890 --> 00:17:03,063
-Ni tycker väl att vi är gräsliga?
-Det är en förhärskande åsikt...
136
00:17:06,400 --> 00:17:09,361
Även om du sitter fast-
137
00:17:09,445 --> 00:17:14,116
-kan du leva ett fullgott liv -
här har du Krusty!
138
00:17:14,199 --> 00:17:17,286
Lägg av!
139
00:17:17,369 --> 00:17:22,916
-Ska jag klättra ner, eller...?!
-Du får inte plats!
140
00:17:23,000 --> 00:17:26,420
Den andre pojken var ju så trevlig...
141
00:17:26,503 --> 00:17:29,673
Vad gör ni för att rädda honom?
142
00:17:29,757 --> 00:17:35,804
Det finns en maskin i Louisiana
som kan få upp honom i ett nafs.
143
00:17:35,888 --> 00:17:41,685
-Varför tar ni inte hit den då?
-Vi har problem med ekonomin...
144
00:17:41,769 --> 00:17:48,734
-Alla anslag är redan fördelade.
-Bekostar inte stan att rädda honom?!
145
00:17:48,817 --> 00:17:54,907
Kanske om det gällt Timmy, men
er son...han drev ju med hela stan.
146
00:17:56,658 --> 00:18:02,164
Vi föll offer för ett grymt skämt,
iscensatt av en 10-årig ligist.
147
00:18:02,247 --> 00:18:07,252
Dags att skylla ifrån sig
och alla skyller på föräldrarna.
148
00:18:07,336 --> 00:18:12,466
Det är inte vårt fel.
Han var inget planerat barn.
149
00:18:12,549 --> 00:18:17,346
-Stryk det där sista.
-Det är direktsändning.
150
00:18:17,429 --> 00:18:22,476
Ett och ett och tre är fem
Lille Bart Simpson kommer ej hem
151
00:18:22,559 --> 00:18:27,314
Han är söt, han är snäll
Han är råttmat dag och kväll
152
00:18:27,397 --> 00:18:30,567
Lägg av!
153
00:18:31,860 --> 00:18:35,948
Hur många dagar står han ut?
154
00:18:36,031 --> 00:18:42,246
Vår nya etta är "Med rumpan bar"
framförd av "Funky C Funky Do".
155
00:18:42,329 --> 00:18:48,335
"Vi sänder vår kärlek till dig"
rasar ända ner till 97:e plats.
156
00:18:48,418 --> 00:18:54,466
Ända sen jag beslöt att rädda pojken
Simpson, har jag fått ta mycket skit-
157
00:18:54,550 --> 00:18:58,428
-så nu säger jag: "Låt honom vara"!
158
00:18:59,972 --> 00:19:02,182
STAN DRAR IN POJKENS MAT
159
00:19:03,809 --> 00:19:05,310
Shutton.
160
00:19:06,019 --> 00:19:08,105
Vilken nyhet...!
161
00:19:11,525 --> 00:19:14,778
EKORRE SOM LIKNAR LINCOLN
162
00:19:16,405 --> 00:19:21,827
Jag har stickat en extra varm tröja
som du kan ha på dig där nere.
163
00:19:22,744 --> 00:19:27,708
-Den är för stor.
-Du växer i den...
164
00:19:27,791 --> 00:19:34,756
Det här är väl priset för alla hyss,
men tänk på allt jag aldrig får göra:
165
00:19:34,840 --> 00:19:41,847
Röka, använda falskt leg,
raka fula ord i frisyren...
166
00:19:45,559 --> 00:19:48,562
Nu räcker det...
167
00:19:48,645 --> 00:19:51,440
Jag ska själv hjälpa dig ut!
168
00:20:00,449 --> 00:20:03,535
Att jag inte kom på det...
169
00:20:04,244 --> 00:20:07,915
Plikten kallar!
170
00:20:16,673 --> 00:20:19,801
Här följer en extra nyhetssändning.
171
00:20:19,885 --> 00:20:25,057
Ekorren har blivit mördad.
Vi följer utvecklingen under natten.
172
00:20:28,310 --> 00:20:34,399
-Vad är det som händer...?
-Lite gammalt hederligt grävarbete!
173
00:20:46,912 --> 00:20:49,581
Fågeln...!
174
00:20:49,665 --> 00:20:52,417
Ut härifrån!
175
00:20:52,918 --> 00:20:56,380
Fågeln dog av naturliga orsaker.
176
00:20:56,463 --> 00:20:58,840
Ner i hålet igen!
177
00:21:02,803 --> 00:21:08,475
-Du kanske ska vila lite?
-Inte när en beundrare behöver mig.
178
00:21:08,558 --> 00:21:14,523
-Bart lyssnar inte på dina skivor.
-Sssch...han gräver ju bra!
179
00:21:22,531 --> 00:21:26,368
Å, vad jag har saknat dig!
180
00:21:26,451 --> 00:21:29,705
Jag var så rädd...
181
00:21:29,788 --> 00:21:35,085
Bara lugn - nu ser de till
att ingen trillar ner här igen.
182
00:21:35,877 --> 00:21:37,796
VARNING - BRUNN
183
00:21:39,464 --> 00:21:42,718
Det borde väl räcka!
184
00:22:57,459 --> 00:22:58,460
{\an8}Översättning:
Fredrik Nord