1 00:01:21,164 --> 00:01:24,501 {\an8}"Kapten Bills graviditetstest"...? 2 00:01:24,584 --> 00:01:27,337 {\an8}Kunde du inte köpt ett känt märke? 3 00:01:27,420 --> 00:01:33,343 {\an8}Man fick en majspipa på köpet. 4 00:01:33,760 --> 00:01:40,683 {\an8}"Om färgen är blå, ett barn ni ska få Om lila ni ser, det blir inget mer" 5 00:01:40,767 --> 00:01:45,688 {\an8}-Vad är det för färg då? -Rosa...! 6 00:01:46,231 --> 00:01:53,321 {\an8}"Går nånting på tok, sök råd hos nån klok." Skjutsa mig till doktorn. 7 00:01:53,404 --> 00:02:00,203 {\an8}-Är du verkligen gravid? -Jag har sånt sug efter pannkakor. 8 00:02:00,286 --> 00:02:04,791 {\an8}Och jag har mina välbekanta bröstsmärtor och kallsvettningar. 9 00:02:04,874 --> 00:02:09,003 Vi får snart veta. 10 00:02:14,134 --> 00:02:20,932 -Varför skulle mamma till doktorn? -Ingen fara...hon bröt bara benet... 11 00:02:21,015 --> 00:02:24,435 -Hon är på smällen! -Ska hon ha barn igen? 12 00:02:26,146 --> 00:02:29,315 Kanske... 13 00:02:29,399 --> 00:02:35,989 -Du är ju rena hingsten! -Vi ska få ett syskon. 14 00:02:36,072 --> 00:02:41,661 För er är det kul, ja - för mig innebär det blöjbyten och nattmål. 15 00:02:41,744 --> 00:02:44,414 -Gör inte mamma det? -Jo, men hon ger mig skuldkänslor. 16 00:02:44,497 --> 00:02:49,794 -Hur var det när ni väntade mig? -Jag kräktes mer än mamma. 17 00:02:49,878 --> 00:02:55,675 Det var i början på 80-talet - en mycket idealistisk tid. 18 00:02:55,758 --> 00:03:01,890 John Anderson kandiderade, Supertramp slog igenom - vilka tider! 19 00:03:07,270 --> 00:03:12,609 {\an8}Jag sällskapade med er mor och jobbade på en minigolfbana. 20 00:03:12,692 --> 00:03:16,404 Snurra inte så fort, Homer - kunderna klagar. 21 00:03:18,489 --> 00:03:25,705 Bra. Fortsätt på det viset, så får du dela ut klubborna en vacker dag. 22 00:03:25,788 --> 00:03:32,045 Jag var 24 år, hade en vacker flick- vän och ett riktigt framtidsjobb. 23 00:03:33,379 --> 00:03:36,716 Ni ska väl lyssna på mig! 24 00:03:36,799 --> 00:03:41,971 Jag trodde du var färdig - du hade problem och löste dem. 25 00:03:42,472 --> 00:03:47,685 Vår generation kan inte bibehålla koncentrationen - det är TVs fel. 26 00:03:47,769 --> 00:03:51,397 Inget ont om TV! 27 00:03:51,481 --> 00:03:54,943 Otacksamma ungar som inte kan... 28 00:03:55,026 --> 00:03:58,279 ...hur säger man...bibehålla... 29 00:03:59,197 --> 00:04:03,868 Vart ska du ta vägen? Nu ska du lyssna på mig. 30 00:04:04,369 --> 00:04:07,664 Hon bodde med sina elaka systrar. 31 00:04:09,207 --> 00:04:12,210 Nu kan ni röka igen. 32 00:04:19,175 --> 00:04:24,430 -Det är Homer! -Vad ser du hos den fula klunsen? 33 00:04:24,514 --> 00:04:29,102 Vill du kela med en lat tjockis, så skaffar vi katt i stället. 34 00:04:29,185 --> 00:04:33,606 Den lämnar färre hårstrån i soffan. 35 00:04:33,690 --> 00:04:39,279 Ni känner honom inte. Han är känslig och snäll. 36 00:04:39,362 --> 00:04:42,323 Rappa på lite, va! 37 00:04:42,407 --> 00:04:45,660 Brukar du tänka på framtiden? 38 00:04:45,743 --> 00:04:50,748 -Om aporna ska ta över och så? -Nej, vad du ska jobba med. 39 00:04:50,832 --> 00:04:55,420 -Ditt jobb är ju inte så givande. -Jag får gott om tid att tänka. 40 00:04:55,503 --> 00:05:00,508 -På vad då? -Flickor...pojkar! På dig. 41 00:05:00,591 --> 00:05:03,219 Jag tänker på dig också. 42 00:05:06,931 --> 00:05:13,271 Vilket slut - vem kunde anat att Darth Vader var Luke Skywalkers far. 43 00:05:13,354 --> 00:05:16,441 Tack...filmmarodör! 44 00:05:16,524 --> 00:05:22,363 Du är lika vacker som prinsessan Leia och lika klok som Yoda. 45 00:06:03,529 --> 00:06:09,786 -Vår låt... -Killen hon sjöng om var nog glad. 46 00:06:09,869 --> 00:06:16,125 -Hon sjöng faktiskt om Gud. -Han är ju jämt glad...eller ilsken. 47 00:06:17,210 --> 00:06:23,549 -Nån gång ska jag köpa dig ett slott. -Det behöver du inte. 48 00:06:23,633 --> 00:06:30,598 Kanske beror det på champagnen, men jag tycker att du är sexig. 49 00:06:30,681 --> 00:06:33,476 Då måste det bero på champagnen. 50 00:06:34,811 --> 00:06:40,024 -Tänk om de kommer på oss? -Ingen fara, borgen är ointaglig. 51 00:06:45,905 --> 00:06:48,866 Skicka kaksmeten. 52 00:06:48,950 --> 00:06:54,622 -Det har skett ett mord på Hawaii. -Då får vi väl resa dit. 53 00:06:58,292 --> 00:07:01,003 Hallå? Hej Marge. 54 00:07:01,087 --> 00:07:04,507 Du måste skjutsa mig till doktorn. 55 00:07:04,590 --> 00:07:11,347 Den där oförglömliga kvällen när vi fick...besöka slottet... 56 00:07:13,141 --> 00:07:19,147 Miss Bouvier, vi har hittat orsaken till att ni mår illa om morgnarna. 57 00:07:19,230 --> 00:07:20,940 Grattis. 58 00:07:23,109 --> 00:07:24,652 Stackare... 59 00:07:24,735 --> 00:07:30,575 -Här är en broschyr. -"Där rök det livet"...? 60 00:07:30,658 --> 00:07:34,370 Du måste gifta dig med henne. 61 00:07:34,454 --> 00:07:37,999 Du får aldrig tag i nån igen! 62 00:07:38,082 --> 00:07:44,464 Fisken hoppade upp i båten av sig själv - dräm nu till den med åran! 63 00:07:46,841 --> 00:07:53,681 Jag måste fråga dig nåt, men om du svarar nej, så är allt förstört. 64 00:07:53,764 --> 00:07:57,852 Jag brukar väl inte säga nej? 65 00:07:59,187 --> 00:08:02,690 Vart tog lappen vägen? 66 00:08:02,773 --> 00:08:09,614 Jag skrev ner vad jag skulle säga, men jag måste ha tappat lappen. 67 00:08:10,114 --> 00:08:13,409 Är det den här? 68 00:08:13,493 --> 00:08:19,123 "Sen vi träffades, vill jag inte vara med nån annan." 69 00:08:19,207 --> 00:08:25,296 "Jag har bara min kärlek att erbjuda dig. Vill du gifta dig med mig?" 70 00:08:25,379 --> 00:08:27,757 Får jag den. 71 00:08:27,840 --> 00:08:31,177 Det var det finaste jag varit med om. 72 00:08:31,969 --> 00:08:34,096 Vill du gifta dig med mig då? 73 00:08:35,264 --> 00:08:36,766 Ja. 74 00:08:38,518 --> 00:08:42,772 Hon gör det! Där fick ni!! 75 00:08:47,944 --> 00:08:54,784 -Barnet kan väl få heta Ariel? -Nej. Cool Moe Dee Simpson. 76 00:08:59,205 --> 00:09:04,460 Vi hade samma problem för tio år sen. 77 00:09:06,629 --> 00:09:10,007 Kan han inte få heta Larry? 78 00:09:10,091 --> 00:09:15,179 Då kommer de bara att kalla honom Fairy. (=Fikus) 79 00:09:15,263 --> 00:09:18,224 Louis då? 80 00:09:18,307 --> 00:09:21,477 Bob...? Luke...? Marcus...? 81 00:09:21,561 --> 00:09:25,189 Bart då? 82 00:09:25,856 --> 00:09:27,775 Det borde fungera. 83 00:09:28,776 --> 00:09:33,030 Den här. 84 00:09:33,114 --> 00:09:34,782 -Hur betalar ni? -Ingen aning... 85 00:09:34,865 --> 00:09:37,159 Till sist var dagen inne. 86 00:09:37,243 --> 00:09:42,415 Vi hade bara råd med ett enkelt vigselkapell. 87 00:09:47,086 --> 00:09:53,509 Det blir 20 dollar - rabattkortet ger er var tionde vigsel gratis. 88 00:09:53,593 --> 00:09:59,724 -Vårt äktenskap är för evigt. -Det låter lika roligt varje gång. 89 00:09:59,807 --> 00:10:05,271 Cletus, tager du Aline till din äkta maka? 90 00:10:05,354 --> 00:10:06,897 Nästa! 91 00:10:12,862 --> 00:10:18,743 -Taket är rätt smutsigt. -Jag hade tyvärr inte råd med bättre. 92 00:10:18,826 --> 00:10:23,205 Även om jag inte föreställt mig mitt bröllop så här- 93 00:10:23,289 --> 00:10:27,043 -så stämmer mannen. 94 00:10:27,126 --> 00:10:31,505 Du ser inte ut som Ted Bessell, men du är lika trevlig. 95 00:10:34,050 --> 00:10:40,681 Kära församling, vi har samlats här i kasinot för att sammanviga... 96 00:10:40,765 --> 00:10:42,975 ...i det heliga äkta ståndet. 97 00:10:44,894 --> 00:10:49,857 Tager du, Marjorie Bouvier, Homer Simpson till din äkta make? 98 00:10:49,940 --> 00:10:52,818 Samma fråga, fast tvärtom. 99 00:10:52,902 --> 00:10:59,909 Som spelkommissionens representant förklarar jag er då för sammanvigda. 100 00:11:05,790 --> 00:11:08,834 En sån underbar dag! 101 00:11:08,918 --> 00:11:12,171 Vår första natt som man och hustru... 102 00:11:14,715 --> 00:11:17,551 Lugna ner er lite, turturduvor! 103 00:11:21,514 --> 00:11:23,974 Jag har skaffat en babysitter. 104 00:11:25,059 --> 00:11:28,729 Bäbisen anropar Marge. 105 00:11:28,813 --> 00:11:31,774 Hur har vi råd med sånt på din lön? 106 00:11:33,567 --> 00:11:37,947 Jag söker jobb på kärnkraftverket! 107 00:11:38,030 --> 00:11:42,868 -Man kan bli steril av strålningen. -Det säger du nu... 108 00:11:46,414 --> 00:11:51,669 Vi har bara två lediga platser, så en av er blir utan... 109 00:11:51,752 --> 00:11:57,591 ...men knappast min gamle ordensbroder Lou Collier! 110 00:11:57,675 --> 00:12:01,303 Din gamle skojare! 111 00:12:02,888 --> 00:12:06,517 Jag tillhör Alabamas lokalavdelning. 112 00:12:09,061 --> 00:12:11,480 Då börjar vi. 113 00:12:26,120 --> 00:12:29,707 Han visar visst rumpan för oss... 114 00:12:29,790 --> 00:12:33,461 -Era sämsta egenskaper? -Jag är arbetsnarkoman. 115 00:12:33,544 --> 00:12:40,634 -Jag pressar mig för hårt. -Jag har svårt att lära mig saker. 116 00:12:40,718 --> 00:12:44,013 Jag förlägger saker och ting... 117 00:12:44,096 --> 00:12:47,433 Reaktorn krånglar - vad gör ni? 118 00:12:47,516 --> 00:12:52,354 Krånglar den...?! Vi kommer att dö!! 119 00:12:55,399 --> 00:13:00,613 -Fick du jobbet? -Nej, de ville ha nån duglig. 120 00:13:02,406 --> 00:13:05,326 Kom och känn hur barnet sparkar. 121 00:13:07,661 --> 00:13:10,289 Jag ska inte svika dig. 122 00:13:10,372 --> 00:13:16,754 Det första du ska få se här i världen är en man med ett bra jobb. 123 00:13:16,837 --> 00:13:19,548 Läkaren... 124 00:13:24,887 --> 00:13:29,642 När så talgen haver stelnat, tages den ur kittelen upp. 125 00:13:30,851 --> 00:13:36,065 -Vilket ljus...! -Ni har förstört vår semester! 126 00:13:36,440 --> 00:13:39,360 Min herre, ni är avskedad! 127 00:13:46,534 --> 00:13:49,537 God dag. 128 00:13:49,620 --> 00:13:55,292 Ni har utvalts att få prova AB Slakts nya superkniv! 129 00:13:55,376 --> 00:13:59,547 Känn bara på handtaget. 130 00:14:01,131 --> 00:14:06,762 DEN SKONINGSLÖSA VALPEN Attackutbildning för hundar 131 00:14:08,013 --> 00:14:14,103 -Jag säger upp mig! -Ni gillade ju hundar. 132 00:14:14,186 --> 00:14:17,815 GRATIS MILJONER 133 00:14:19,733 --> 00:14:23,654 Finns här nån som vill bli rik i dag? 134 00:14:25,990 --> 00:14:31,787 Det här är inget av de där skumma pyramidspelen ni hört talas om. 135 00:14:31,871 --> 00:14:38,878 Vårt trapetsoidspel garanterar 800 procents vinst på några timmar. 136 00:14:39,336 --> 00:14:42,131 Snuten...! 137 00:14:42,214 --> 00:14:46,176 Fjärde påminnelsen... 138 00:14:46,260 --> 00:14:48,679 "Vi knäcker benen på er...!" 139 00:14:48,762 --> 00:14:52,182 Vad ska vi göra?! 140 00:14:52,266 --> 00:14:55,477 Inkasso. Det gäller barnprylarna. 141 00:14:55,561 --> 00:15:02,026 Vagga, mobil, babysitter och dessvärre även damens ring. 142 00:15:02,943 --> 00:15:06,030 Det här är det värsta med mitt jobb. 143 00:15:15,039 --> 00:15:21,670 När du läser det här är jag borta. Du förtjänar allt gott här i världen. 144 00:15:21,754 --> 00:15:27,384 Även om jag kan skaffa dig det, så kommer inkasso och hämtar det. 145 00:15:27,468 --> 00:15:31,263 Och din familj vill inte ha mig här. 146 00:15:31,347 --> 00:15:34,475 Raspa inte så högt! 147 00:15:35,142 --> 00:15:42,149 Jag skickar allt jag tjänar, men vi ses inte förrän jag har blivit man. 148 00:15:45,819 --> 00:15:47,112 TILL SALU 149 00:15:55,037 --> 00:15:58,123 Så sorgligt...! 150 00:15:58,207 --> 00:16:01,210 Såja, allt ordnade sig- 151 00:16:01,293 --> 00:16:06,256 -jag har ju blivit en ansvarskännande familjefar. 152 00:16:06,340 --> 00:16:10,469 -Kan vi inte få glasyr till lunch? -Jo visst... 153 00:16:13,430 --> 00:16:17,226 "Vi ses inte förrän jag blivit man." 154 00:16:23,023 --> 00:16:28,320 Vi trodde nästan att han hade börjat vänsterprassla. 155 00:16:28,404 --> 00:16:31,657 GLUFS & SMASK 156 00:16:35,285 --> 00:16:40,791 -Min taco är full av hårstrån. -Där har vi förklaringen... 157 00:16:43,669 --> 00:16:48,882 -Ska vi berätta för Marge? -Hon kan få höra ryktena i stället. 158 00:16:53,762 --> 00:16:57,349 -Vi såg just... -Låt bli! 159 00:17:02,688 --> 00:17:07,026 ÄLSKADE MARGE 160 00:17:10,654 --> 00:17:16,076 De tror att de är nåt med sina förkromade lunchlådor! 161 00:17:18,203 --> 00:17:24,084 -De får munkar...! -I regnbågens alla färger. 162 00:17:28,213 --> 00:17:34,595 -Vad gör du uppe? Du borde vila. -Jag tyckte att jag hörde Homer. 163 00:17:35,763 --> 00:17:42,061 Okej då. Jag har bara två ord att säga dig - "glufs" och "smask". 164 00:17:44,104 --> 00:17:51,070 -Vad önskas? -Min make vid min sida. 165 00:17:57,326 --> 00:18:02,414 -Du är ju stor som ett hus! -Följ med mig hem. 166 00:18:02,498 --> 00:18:07,419 {\an8}Nej. Jag är ju bara lärling. 167 00:18:07,503 --> 00:18:10,047 Får inte ens veta vad de har i såsen. 168 00:18:10,130 --> 00:18:15,969 -Och vi har inte råd med en dyr ring. -Det räcker om den kommer från dig. 169 00:18:27,439 --> 00:18:31,360 Det börjar faktiskt brännas lite på fingret. 170 00:18:33,737 --> 00:18:37,032 Vet du varför jag gifte mig med dig? 171 00:18:37,116 --> 00:18:42,162 -För att jag gjorde dig på smällen? -Nej, för att jag älskar dig. 172 00:18:42,246 --> 00:18:44,289 Kom snart hem. 173 00:18:56,885 --> 00:19:00,055 {\an8}ALLT TILLTRÄDE FÖRBJUDET 174 00:19:01,223 --> 00:19:04,601 Bara kom, ni... 175 00:19:07,938 --> 00:19:13,277 Visst är det ironiskt - nu är det jägaren som blir jagad. 176 00:19:13,360 --> 00:19:16,530 Jag mår så bra! 177 00:19:16,613 --> 00:19:19,992 Är det ni som är chefen? 178 00:19:20,075 --> 00:19:26,915 Vill ni ha nån som står ut med allt utan att säga ifrån, så är det jag! 179 00:19:26,999 --> 00:19:32,963 Hur illa ni än behandlar mig, ska jag fortsätta vara inställsam- 180 00:19:33,046 --> 00:19:37,634 -och vill ni, så gör jag tvärtom! 181 00:19:37,718 --> 00:19:41,388 Jag gillar er ryggradslösa attityd. 182 00:19:41,471 --> 00:19:45,601 Han misslyckades kapitalt i testet. 183 00:19:45,684 --> 00:19:52,316 Jag har inte sett maken sen jag upp- täckte en lismare vid namn Smithers. 184 00:19:52,399 --> 00:19:57,321 -Välkommen. -Jag fick jobbet! 185 00:19:57,404 --> 00:20:00,157 Sånt händer bara i Amerika! 186 00:20:00,240 --> 00:20:06,371 Vad var det för en galning? Jag ska lägga honom på minnet. 187 00:20:08,040 --> 00:20:11,710 Hon har redan åkt till sjukhuset. 188 00:20:11,793 --> 00:20:16,298 Jag ska skjutsa dig. 189 00:20:16,381 --> 00:20:22,012 -Var är barnet? -Där du sist lämnade det. 190 00:20:22,095 --> 00:20:29,102 Det är min fru och mitt barn! Ska ni stanna här, så får ni visa respekt! 191 00:20:29,519 --> 00:20:34,858 -Menar du att...? -Imorgon blir jag kärnkraftstekniker. 192 00:20:34,942 --> 00:20:38,779 Och i morgon börjar jag leta hus. 193 00:20:38,862 --> 00:20:44,076 -Du skulle ju börja jobba? -Nån får väl hoppa in för mig... 194 00:20:44,159 --> 00:20:47,412 Jag ordnar det här. 195 00:20:47,496 --> 00:20:53,293 -Låt mig sköta den saken. -Tror du att du är nåt, va?! 196 00:20:53,377 --> 00:20:56,713 Visst är han fin! 197 00:20:56,797 --> 00:21:02,219 Så länge han har åtta fingrar och åtta tår, så är jag nöjd. 198 00:21:02,302 --> 00:21:04,513 Pappas älskling. 199 00:21:09,309 --> 00:21:14,106 -Han gjorde det med flit! -Omöjligt - han är ju helt nyfödd. 200 00:21:16,608 --> 00:21:18,777 Kom ett tag, barn. 201 00:21:20,237 --> 00:21:25,826 När du föddes, fick jag det finaste en man kan få. 202 00:21:25,909 --> 00:21:30,122 Sen dess har mamma och jag välsignats ytterligare två gånger. 203 00:21:30,205 --> 00:21:34,918 Det är nåt vi tackar Herren för. 204 00:21:35,002 --> 00:21:37,629 Jag är inte gravid! 205 00:21:37,713 --> 00:21:39,631 Härligt! 206 00:22:56,750 --> 00:22:57,751 {\an8}Översättning: Fredrik Nord