1 00:00:14,973 --> 00:00:16,391 IK ZAL DE KWETSBAREN NIET KWELLEN 2 00:01:21,414 --> 00:01:24,375 {\an8}Barnacle Bill's zwangerschapstest? 3 00:01:24,459 --> 00:01:27,378 {\an8}Zouden we geen bekender merk nemen? 4 00:01:27,462 --> 00:01:31,049 {\an8}Maar hier zat een gratis pijpje bij. 5 00:01:31,591 --> 00:01:33,635 Goed dan. Eens zien. 6 00:01:33,718 --> 00:01:40,517 {\an8}'Ahoy, water blauw, baby komt gauw. Paars op de baren, geen ooievaren.' 7 00:01:40,600 --> 00:01:44,896 {\an8}Welke kleur is het? Blauw of paars? -Roze. 8 00:01:45,688 --> 00:01:49,067 {\an8}'Test niet rein? Bezoek de chirurgijn.' 9 00:01:49,150 --> 00:01:54,906 {\an8}Ik moest maar naar dokter Hibbert gaan. -Denk je echt dat je zwanger bent? 10 00:01:54,989 --> 00:02:00,453 {\an8}Ik ben misselijk en heb trek in beslag, net als bij vroeger. 11 00:02:00,537 --> 00:02:04,666 {\an8}Ik voel dezelfde pijn op m'n borst en ik zweet weer. 12 00:02:04,749 --> 00:02:07,627 Je hoort het wel. 13 00:02:13,800 --> 00:02:16,719 Waarom gaat mam naar de dokter? 14 00:02:16,803 --> 00:02:20,181 Niks aan de hand. Gewoon een gebroken been. 15 00:02:20,265 --> 00:02:25,603 Ik ruik luiers. -Krijgt mam weer een baby, pap? 16 00:02:25,687 --> 00:02:29,399 Misschien. -Mooi werk. 17 00:02:29,482 --> 00:02:31,276 Je bent een machine. 18 00:02:31,359 --> 00:02:36,072 Hoor je dat? Nog een baby. -Dan kunnen we ze laten racen. 19 00:02:36,156 --> 00:02:41,661 Leuk voor jullie, maar ik zit met vuile luiers en 's nachts voeden. 20 00:02:41,744 --> 00:02:44,372 Doet mam dat niet? -En ik hoor het. 21 00:02:44,455 --> 00:02:48,418 Was je ook zo bij mij? -Ik kotste meer dan je ma. 22 00:02:48,501 --> 00:02:53,006 Dat was aan het begin van de turbulente jaren '80. 23 00:02:53,089 --> 00:02:59,137 Idealistische tijden. John Anderson als presidentskandidaat, Supertramp. 24 00:02:59,220 --> 00:03:01,890 Wat een tijd om jong te zijn. 25 00:03:04,517 --> 00:03:06,978 {\an8}Springfield 1980 26 00:03:07,061 --> 00:03:11,357 {\an8}Ik ging al jaren met je moeder en werkte in het pretpark. 27 00:03:11,816 --> 00:03:17,238 Je draait te snel. De golfers klagen. Rustig aan. 28 00:03:17,822 --> 00:03:24,579 Dat is beter. Ga zo door, dan mag jij op een dag de putters uitdelen. 29 00:03:26,039 --> 00:03:31,961 Ik was 24, had een mooie vriendin en een baan met vooruitzichten. 30 00:03:33,338 --> 00:03:36,591 Jullie horen te luisteren. 31 00:03:36,674 --> 00:03:42,180 Het was toch afgelopen? Je draaide te snel en loste het op. Prachtig. 32 00:03:42,263 --> 00:03:47,602 We zijn nu eenmaal snel afgeleid. We kijken gruwelijk veel tv. 33 00:03:47,685 --> 00:03:54,817 Zo praat je niet over televisie. Ondankbare... Kunnen nooit hun... 34 00:03:54,901 --> 00:03:59,072 Hoe noem je dat? Aandacht erbij... 35 00:03:59,155 --> 00:04:02,909 Waar gaat dat heen? Jij gaat naar me luisteren. 36 00:04:02,992 --> 00:04:08,581 Je moeder woonde bij haar twee slechte zusters. 37 00:04:09,207 --> 00:04:13,795 Meiden, jullie kunnen nu roken. 38 00:04:18,967 --> 00:04:23,972 Dat is Homer. -Wat zie je toch in die bal gehakt? 39 00:04:24,055 --> 00:04:28,893 Als je graag betast wordt door iets diks, nemen we wel een kat. 40 00:04:28,977 --> 00:04:32,772 Die verhaart ook minder. 41 00:04:33,273 --> 00:04:37,527 Jullie kennen Homer niet. Hij is gevoelig en lief. 42 00:04:38,194 --> 00:04:42,198 Marge, maak dat je hier komt. 43 00:04:43,533 --> 00:04:47,620 Denk je ooit aan de toekomst? -Of apen de baas worden? 44 00:04:47,704 --> 00:04:53,251 Hoe wil je je brood gaan verdienen? Je baan is niet erg uitdagend. 45 00:04:53,334 --> 00:04:57,130 Maar ik kan dan wel nadenken. -Waarover? 46 00:04:57,213 --> 00:05:03,011 Meisjes. Ik bedoel, jongens. Jou. -Ik denk ook aan jou. 47 00:05:06,556 --> 00:05:09,058 Wauw, wat een afloop. 48 00:05:09,142 --> 00:05:13,563 Wie had dat gedacht? Darth Vader is Luke Skywalkers vader. 49 00:05:13,646 --> 00:05:16,399 Je wordt bedankt. 50 00:05:16,482 --> 00:05:23,406 Je bent zo mooi als Prinses Leia en zo slim als Yoda. 51 00:05:23,489 --> 00:05:24,907 disco is klote 52 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 Ons liedje. 53 00:06:05,531 --> 00:06:09,786 De kerel waarover ze zong was vast heel gelukkig. 54 00:06:09,869 --> 00:06:14,540 Ze zong over God. -Die is altijd gelukkig. 55 00:06:14,624 --> 00:06:16,084 Nee, altijd boos. 56 00:06:17,001 --> 00:06:21,756 Ooit koop ik een echt kasteel voor je. -Dat hoeft niet. 57 00:06:21,839 --> 00:06:26,010 Gelukkig. -Misschien komt het door de drank... 58 00:06:26,094 --> 00:06:33,059 maar ik vind je heel sexy. -Echt? Dat moet van de drank komen. 59 00:06:34,477 --> 00:06:40,400 Wat als we betrapt worden? -Dit kasteel is ondoordringbaar. 60 00:06:41,567 --> 00:06:43,152 vrij spel 61 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 Mag ik het beslag? 62 00:06:46,989 --> 00:06:51,661 Stof je grasrokjes af, Angels. Een moord op Hawaï. 63 00:06:51,744 --> 00:06:55,081 Dan gaan we naar Hawaï, Charlie. 64 00:07:01,087 --> 00:07:04,424 Je moet me naar de dokter rijden. -Hoezo? 65 00:07:04,507 --> 00:07:09,512 Die onvergetelijke nacht, toen we lid werden van de Kasteelclub... 66 00:07:11,931 --> 00:07:18,980 Nou, Miss Bouvier, ik denk dat ik weet waarom u 's ochtends misselijk bent. 67 00:07:19,063 --> 00:07:22,442 Gefeliciteerd. 68 00:07:23,401 --> 00:07:26,988 Arme kerel. Misschien heb je hier wat aan. 69 00:07:27,071 --> 00:07:29,365 'Heb je je leven geruïneerd?' 70 00:07:30,491 --> 00:07:32,535 Je moet met haar trouwen. 71 00:07:32,618 --> 00:07:36,497 Omdat dat juist is? -Nee, je vindt nooit een betere. 72 00:07:37,415 --> 00:07:44,422 Bofkont. De vis sprong je boot in. Je hoeft haar maar te slaan met de riem. 73 00:07:46,591 --> 00:07:53,139 Ik wil je iets vragen, maar ik durf niet. Als je nee zegt, ga ik kapot. 74 00:07:53,222 --> 00:07:56,851 Ik heb je zelden nee verkocht, nietwaar? 75 00:07:56,934 --> 00:08:01,564 Marge, ik... Waar is dat kaartje? -Welk kaartje? 76 00:08:01,647 --> 00:08:08,571 Daarop staat wat ik wilde zeggen. Het is vast uit m'n zak gevallen. 77 00:08:10,323 --> 00:08:12,533 Is dit het? -Wat staat erop? 78 00:08:12,617 --> 00:08:18,664 'Marge, zodra ik je zag, wilde ik alleen maar bij jou zijn. 79 00:08:18,748 --> 00:08:25,379 Ik heb weinig te bieden, behalve m'n liefde. Wil je met me trouwen?' 80 00:08:25,463 --> 00:08:31,928 Dat is het. Geef hier. -Het mooiste moment van m'n leven. 81 00:08:32,011 --> 00:08:34,138 En, wil je met me trouwen? 82 00:08:38,434 --> 00:08:44,148 Ze wil met me trouwen. Daar hebben jullie niet van terug, hè? 83 00:08:47,860 --> 00:08:51,697 Als het een meisje is, noemen we haar dan Ariel? 84 00:08:51,781 --> 00:08:55,618 Sorry, de baby gaat Kool Moe Dee Simpson heten. 85 00:08:59,080 --> 00:09:04,418 Tien jaar geleden had ik dezelfde discussie met je moeder. 86 00:09:06,337 --> 00:09:10,341 Zullen we hem Larry noemen als het een jongen is? 87 00:09:10,424 --> 00:09:14,178 Nee, dan noemen de kinderen hem Gatsiedarrie. 88 00:09:14,262 --> 00:09:17,265 Louie dan? -Patchouli. 89 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 -Bob? Luke? -Flop. Kaduuk. 90 00:09:21,060 --> 00:09:25,523 Bart dan? -Even zien. Bart, Cart, Dart, Eart. 91 00:09:25,606 --> 00:09:28,693 Geen probleem, lijkt me. 92 00:09:28,776 --> 00:09:33,114 Ik wil, die ring. -Hoe gaat u die betalen? 93 00:09:33,197 --> 00:09:34,657 Geen idee. 94 00:09:34,740 --> 00:09:37,159 Toen was de grote dag daar. 95 00:09:37,243 --> 00:09:43,624 We hadden weinig geld, dus gingen we naar een schilderachtig kapelletje. 96 00:09:46,711 --> 00:09:49,880 Gewone ceremonie 20 piek. Uw vergunning. 97 00:09:49,964 --> 00:09:53,259 Laat hem knippen. Tiende bruiloft gratis. 98 00:09:53,342 --> 00:09:56,220 Dit huwelijk houdt eeuwig stand. 99 00:09:56,304 --> 00:09:59,640 Hoe vaak ik dat ook hoor, het blijft leuk. 100 00:09:59,724 --> 00:10:04,729 Cletus, neem je Aline als je wettige echtgenote? 101 00:10:04,812 --> 00:10:06,814 Jep. -Gebeurd. Volgende. 102 00:10:12,403 --> 00:10:15,156 Wat een boel vlekken op het plafond. 103 00:10:15,239 --> 00:10:18,826 Sorry dat ik me niets beters kon permitteren. 104 00:10:18,909 --> 00:10:23,080 Zo had ik me m'n bruiloft niet voorgesteld, nee. 105 00:10:23,164 --> 00:10:26,917 Jij bent wel wat ik me van m'n man voorstelde. 106 00:10:27,001 --> 00:10:32,632 Je lijkt dan wel niet op Ted Bessell, maar je bent even aardig. 107 00:10:33,633 --> 00:10:39,263 We zijn bijeen voor het aangezicht van God en dit casino om... 108 00:10:40,640 --> 00:10:44,060 in de echt te verbinden. Prachtig. 109 00:10:44,518 --> 00:10:48,689 Neem jij, Marjorie Bouvier, Homer J. Simpson als man? 110 00:10:48,773 --> 00:10:52,735 Ja. -Homer, zelfde vraag. 111 00:10:52,818 --> 00:10:57,114 Uit naam van het gokwezen verklaar ik u tot man en vrouw. 112 00:10:57,198 --> 00:11:02,662 Hier zijn wat chips. U mag de bruid kussen. 113 00:11:02,745 --> 00:11:05,373 Shotgun Pete's 24-uurs-trouwkapel 114 00:11:05,456 --> 00:11:08,668 Wat een perfecte dag. 115 00:11:08,751 --> 00:11:13,381 Onze eerste nacht als man en vrouw. 116 00:11:14,340 --> 00:11:18,094 Hé, tortelduifjes, hou je gedeisd. 117 00:11:18,719 --> 00:11:20,096 rekening 118 00:11:21,263 --> 00:11:24,558 Kijk eens, Marge, een babyfoon. 119 00:11:24,642 --> 00:11:27,812 Baby aan Marge, over. 120 00:11:27,895 --> 00:11:33,317 Ik weet niet of we dat wel allemaal kunnen betalen van jouw loon. 121 00:11:33,401 --> 00:11:37,697 Ik kan bij de kerncentrale gaan werken. Die betalen goed. 122 00:11:37,780 --> 00:11:41,242 Van straling zou je steriel kunnen worden. 123 00:11:41,325 --> 00:11:42,743 En dat zeg je nu. 124 00:11:43,494 --> 00:11:45,913 mensen gezocht 125 00:11:45,996 --> 00:11:50,334 We hebben twee banen, dus een van jullie kwam voor niets. 126 00:11:51,419 --> 00:11:55,256 Maar niet m'n ouwe studiemaatje Lou Collier! 127 00:11:55,339 --> 00:12:00,344 Hoe gaat het, ouwe Alpha Tau? -Smithers, meester van het biervat. 128 00:12:02,763 --> 00:12:07,935 Ik ben van het corps uit Alabama. -Nee, maar. 129 00:12:09,562 --> 00:12:11,480 Vooruit met de test. 130 00:12:11,564 --> 00:12:12,606 personeel 131 00:12:26,162 --> 00:12:29,582 Laat hij soms expres z'n billen zien? 132 00:12:29,665 --> 00:12:31,917 Je slechtste eigenschap? 133 00:12:32,001 --> 00:12:34,837 Workaholic. -Ik span me te veel in. 134 00:12:34,920 --> 00:12:40,509 Moeite met leren, klunzig... -Genoeg. 135 00:12:40,593 --> 00:12:42,762 er verdwijnen dingen. 136 00:12:42,845 --> 00:12:46,474 Genoeg. Problemen met de reactor. Wat doe je? 137 00:12:46,557 --> 00:12:52,313 Problemen met de reactor? We gaan eraan. Vlucht. 138 00:12:52,396 --> 00:12:55,441 achterstallig te betalen 139 00:12:55,524 --> 00:12:58,903 Heb je de baan? -Nee, ze wilden een goede. 140 00:12:58,986 --> 00:13:02,239 Zo gaat het dus altijd. 141 00:13:02,323 --> 00:13:05,493 Kom, voel eens hoe de baby schopt. 142 00:13:07,495 --> 00:13:10,998 Knul, ik zal je niet teleurstellen. 143 00:13:11,081 --> 00:13:15,920 Als jij eruitkomt, zie je een man met een goede baan. 144 00:13:16,003 --> 00:13:18,881 Ja, de dokter. 145 00:13:23,385 --> 00:13:25,221 de kaersenmaeker 146 00:13:25,304 --> 00:13:30,643 En alsch de talg hard is, halen we hem uit de malle. 147 00:13:31,894 --> 00:13:35,981 Wat een rotkaars. -U hebt onze vakantie verpest. 148 00:13:36,065 --> 00:13:40,486 Gij zijt ontslagen, mijnheer. 149 00:13:41,278 --> 00:13:42,738 {\an8}Slash-Co messen 150 00:13:46,075 --> 00:13:49,370 Hallo, jongeman. -Goedenavond, mevrouw. 151 00:13:49,453 --> 00:13:55,000 Slash-Co wil u informeren over de voordelen van het Nooit-Stompmes. 152 00:13:55,084 --> 00:13:57,670 Maak kennis met Slash-Co. 153 00:13:59,547 --> 00:14:01,006 Heft naar voren. 154 00:14:01,090 --> 00:14:07,304 De Meedogenloze Pup Politiehondenschool 155 00:14:08,389 --> 00:14:10,349 Ik neem ontslag. 156 00:14:10,432 --> 00:14:13,435 Je hield toch van honden, zei je? 157 00:14:14,019 --> 00:14:16,272 Gratis Miljoenen 158 00:14:18,899 --> 00:14:23,195 Wie wil er vandaag rijk worden? -Ik. Ik. 159 00:14:23,279 --> 00:14:25,823 Ik, ik, ik. Ik was het eerst. 160 00:14:25,906 --> 00:14:31,579 Ik kan u verzekeren dat dit niet zo'n berucht piramidespel is. 161 00:14:31,996 --> 00:14:38,669 Wij gebruiken de trapezoïde, die binnen enkele uren 800 procent... 162 00:14:39,420 --> 00:14:42,089 Oh-oh. De politie. 163 00:14:42,172 --> 00:14:47,845 'Vierde aanmaning. 90 dagen te laat. Wij breken duimen.' 164 00:14:47,928 --> 00:14:51,765 Wat moeten we doen? -Ik weet het niet. 165 00:14:51,849 --> 00:14:55,394 Ik kom de babyspullen terugvorderen. 166 00:14:55,477 --> 00:15:00,274 Wieg, mobiel, monitor, en de ring van mevrouw, vrees ik. 167 00:15:00,357 --> 00:15:02,735 Lieve help. 168 00:15:02,818 --> 00:15:06,196 Terugvorderen is het moeilijkste. 169 00:15:11,952 --> 00:15:13,579 geschreven door Patty 170 00:15:14,955 --> 00:15:18,751 Lieve Marge, als je dit leest, ben ik vertrokken. 171 00:15:18,834 --> 00:15:21,378 Je verdient de mooiste spullen. 172 00:15:21,462 --> 00:15:27,176 Die kan ik dan wel kopen, maar dan worden ze teruggevorderd. 173 00:15:27,259 --> 00:15:30,888 Ook zie ik nu in dat je familie me niet pruimt. 174 00:15:30,971 --> 00:15:34,808 Hou op met dat gekras van die pen. 175 00:15:35,225 --> 00:15:38,479 Ik stuur je elke cent die ik verdien... 176 00:15:38,562 --> 00:15:42,232 maar je ziet me pas terug als ik een man ben. 177 00:15:45,819 --> 00:15:47,196 te koop 178 00:15:54,662 --> 00:16:01,001 Wat droevig. -Kop op, je weet hoe het afloopt. 179 00:16:01,085 --> 00:16:06,382 Je zou hier niet zijn als ik geen goed gezinshoofd was geworden. 180 00:16:06,465 --> 00:16:11,011 Homer, mag ik een blikje glazuur als lunch? 181 00:16:13,597 --> 00:16:18,310 'Je ziet me pas terug als ik een man ben.' 182 00:16:23,107 --> 00:16:28,362 We zijn allemaal geschokt. Ik dacht dat hij je eerst zou bedriegen. 183 00:16:35,202 --> 00:16:41,500 Deze taco zit vol haar. -Daar staat de verklaring. 184 00:16:44,044 --> 00:16:48,841 Zeggen we Marge waar hij is? -Ze leest het wel in de krant. 185 00:16:53,846 --> 00:16:58,183 Marge, luister. We zagen... -Doe niet zo dom. 186 00:17:02,813 --> 00:17:07,234 Lieve Marge, XXX. Homer. 187 00:17:07,317 --> 00:17:09,695 alleen toegang voor personeel 188 00:17:10,320 --> 00:17:14,074 Dure lui met hun roestvrijstalen boterhamtrommels. 189 00:17:18,495 --> 00:17:24,543 Ze krijgen donuts. -Klopt. In alle mogelijke kleuren. 190 00:17:27,671 --> 00:17:31,008 Waarom ben je nog op? Je hebt je rust nodig. 191 00:17:31,091 --> 00:17:35,846 Ik hoorde iets buiten. Ik dacht dat het Homer was. 192 00:17:35,929 --> 00:17:42,144 Genoeg. Laat me je tweeënhalf woord zeggen. Gulp 'N' Blow. 193 00:17:42,227 --> 00:17:43,729 uienringen 194 00:17:43,812 --> 00:17:47,566 Wat wilt u? -M'n man. 195 00:17:47,649 --> 00:17:49,777 Met friet? 196 00:17:56,950 --> 00:18:02,164 Grote genade, wat ben je dik. -Homer, kom mee naar huis. 197 00:18:02,247 --> 00:18:05,250 {\an8}Nee, dat kan ik niet. Kijk nou toch. 198 00:18:05,334 --> 00:18:09,963 {\an8}'In opleiding'. Ze zeggen me niet eens wat er in de saus zit. 199 00:18:10,047 --> 00:18:16,804 Ik kan zelfs geen ring voor je kopen. -Dat maakt me niet uit. 200 00:18:16,887 --> 00:18:18,263 uienringen 201 00:18:19,014 --> 00:18:22,643 Marge, pour vous. 202 00:18:27,064 --> 00:18:32,194 Vind je het erg als ik hem afdoe? De olie brandt m'n vinger. 203 00:18:34,029 --> 00:18:36,657 Weet je waarom ik met je trouwde? 204 00:18:36,740 --> 00:18:40,828 Omdat je zwanger werd? -Omdat ik van je houd. 205 00:18:41,912 --> 00:18:44,915 Kom gauw naar huis. 206 00:18:48,794 --> 00:18:51,255 Ik schoot J.R. neer 207 00:18:52,923 --> 00:18:55,509 Springfield kerncentrale 208 00:18:55,592 --> 00:18:59,888 {\an8}Controle. Identificatie verplicht. Bezoeken verboden. 209 00:19:01,265 --> 00:19:04,643 Dat is het. Dichterbij. 210 00:19:07,896 --> 00:19:12,234 Ironisch, nietwaar? De jager wordt de prooi. 211 00:19:12,317 --> 00:19:16,363 God, Smithers. Ik voel me zo vitaal. 212 00:19:16,446 --> 00:19:20,617 Bent u de baas? Dan moet u eens goed luisteren, pief. 213 00:19:20,701 --> 00:19:26,623 Als u een werknemer zoekt die over zich laat lopen, moet u mij hebben. 214 00:19:26,707 --> 00:19:31,086 U kunt me honds behandelen en ik blijf uw hielen likken. 215 00:19:31,170 --> 00:19:34,298 En als dat u niet bevalt, pas ik me aan. 216 00:19:35,215 --> 00:19:40,804 Wacht even, Smithers. Je houding bevalt me. Met pit en toch slap. 217 00:19:40,888 --> 00:19:44,683 Hij kwam de test niet door en verdwaalde ook nog. 218 00:19:44,766 --> 00:19:51,273 Nou en? Niemand maakte zo'n indruk sinds een zekere Waylon Smithers. 219 00:19:51,356 --> 00:19:53,775 U bedoelt... -Welkom aan boord. 220 00:19:53,859 --> 00:19:57,196 Ik heb de baan. 221 00:19:57,279 --> 00:20:00,032 Alleen in Amerika lukt me dat. 222 00:20:00,115 --> 00:20:02,701 Wie was die duvel? -Homer Simpson. 223 00:20:02,784 --> 00:20:06,205 Simpson? Die naam zal ik onthouden. 224 00:20:07,873 --> 00:20:11,501 Ze is naar het ziekenhuis. -Het ziekenhuis? 225 00:20:11,585 --> 00:20:13,879 Ik breng je wel. -Bedankt, ma. 226 00:20:13,962 --> 00:20:16,215 Noem me nooit zo. 227 00:20:16,298 --> 00:20:19,092 Waar is de baby? -Waar je hem liet. 228 00:20:19,176 --> 00:20:21,220 Zwijg. -Luister, dikke... 229 00:20:21,303 --> 00:20:26,516 Nee, jij luistert. Dit zijn mijn vrouw en kind, en ik betaal dit. 230 00:20:26,600 --> 00:20:30,771 Een beetje respect graag. -Homer, betekent dat... 231 00:20:30,854 --> 00:20:34,775 Vanaf morgen ben ik nucleair technicus. 232 00:20:34,858 --> 00:20:38,153 Ik koop je ring terug en ga een huis zoeken. 233 00:20:38,237 --> 00:20:41,990 Moet je niet werken? -Er valt wel iemand in. 234 00:20:42,074 --> 00:20:43,784 Homer, dat is... 235 00:20:44,159 --> 00:20:48,664 Opzij. Ik help bij deze bevalling. -Laat mij maar. 236 00:20:48,747 --> 00:20:53,168 Studentje, hè? -Laat hem dit in godsnaam doen. 237 00:20:53,252 --> 00:20:56,505 Homie, is hij niet mooi? 238 00:20:56,588 --> 00:21:01,593 Als hij maar acht vingers en acht tenen heeft, vind ik het best. 239 00:21:01,677 --> 00:21:04,513 Bart. Papa's engeltje. 240 00:21:08,558 --> 00:21:14,731 Klein... Dat deed je met opzet. -Kom nou. Hij is pas tien minuten oud. 241 00:21:16,650 --> 00:21:18,860 Bart, Lisa, kom eens hier. 242 00:21:19,945 --> 00:21:25,742 Jouw geboorte was het grootste geschenk dat een man kan krijgen. 243 00:21:25,826 --> 00:21:29,955 Later werden je moeder en ik nog tweemaal gezegend. 244 00:21:30,038 --> 00:21:34,126 We danken God nog elke dag voor jullie drieën. 245 00:21:34,209 --> 00:21:37,421 Homer, ik ben niet zwanger. 246 00:21:38,130 --> 00:21:41,758 Geweldig, Marge. 247 00:22:56,750 --> 00:22:57,751 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard