1
00:00:14,973 --> 00:00:16,391
IK ZAL DE KWETSBAREN
NIET KWELLEN
2
00:01:21,414 --> 00:01:24,375
{\an8}Barnacle Bill's zwangerschapstest?
3
00:01:24,459 --> 00:01:27,378
{\an8}Zouden we
geen bekender merk nemen?
4
00:01:27,462 --> 00:01:31,049
{\an8}Maar hier zat een gratis pijpje bij.
5
00:01:31,591 --> 00:01:33,635
Goed dan. Eens zien.
6
00:01:33,718 --> 00:01:40,517
{\an8}'Ahoy, water blauw, baby komt gauw.
Paars op de baren, geen ooievaren.'
7
00:01:40,600 --> 00:01:44,896
{\an8}Welke kleur is het? Blauw of paars?
-Roze.
8
00:01:45,688 --> 00:01:49,067
{\an8}'Test niet rein?
Bezoek de chirurgijn.'
9
00:01:49,150 --> 00:01:54,906
{\an8}Ik moest maar naar dokter Hibbert gaan.
-Denk je echt dat je zwanger bent?
10
00:01:54,989 --> 00:02:00,453
{\an8}Ik ben misselijk en heb trek
in beslag, net als bij vroeger.
11
00:02:00,537 --> 00:02:04,666
{\an8}Ik voel dezelfde pijn op m'n borst
en ik zweet weer.
12
00:02:04,749 --> 00:02:07,627
Je hoort het wel.
13
00:02:13,800 --> 00:02:16,719
Waarom gaat mam naar de dokter?
14
00:02:16,803 --> 00:02:20,181
Niks aan de hand.
Gewoon een gebroken been.
15
00:02:20,265 --> 00:02:25,603
Ik ruik luiers.
-Krijgt mam weer een baby, pap?
16
00:02:25,687 --> 00:02:29,399
Misschien.
-Mooi werk.
17
00:02:29,482 --> 00:02:31,276
Je bent een machine.
18
00:02:31,359 --> 00:02:36,072
Hoor je dat? Nog een baby.
-Dan kunnen we ze laten racen.
19
00:02:36,156 --> 00:02:41,661
Leuk voor jullie, maar ik zit
met vuile luiers en 's nachts voeden.
20
00:02:41,744 --> 00:02:44,372
Doet mam dat niet?
-En ik hoor het.
21
00:02:44,455 --> 00:02:48,418
Was je ook zo bij mij?
-Ik kotste meer dan je ma.
22
00:02:48,501 --> 00:02:53,006
Dat was aan het begin
van de turbulente jaren '80.
23
00:02:53,089 --> 00:02:59,137
Idealistische tijden. John Anderson
als presidentskandidaat, Supertramp.
24
00:02:59,220 --> 00:03:01,890
Wat een tijd om jong te zijn.
25
00:03:04,517 --> 00:03:06,978
{\an8}Springfield 1980
26
00:03:07,061 --> 00:03:11,357
{\an8}Ik ging al jaren met je moeder
en werkte in het pretpark.
27
00:03:11,816 --> 00:03:17,238
Je draait te snel. De golfers klagen.
Rustig aan.
28
00:03:17,822 --> 00:03:24,579
Dat is beter. Ga zo door, dan mag jij
op een dag de putters uitdelen.
29
00:03:26,039 --> 00:03:31,961
Ik was 24, had een mooie vriendin
en een baan met vooruitzichten.
30
00:03:33,338 --> 00:03:36,591
Jullie horen te luisteren.
31
00:03:36,674 --> 00:03:42,180
Het was toch afgelopen? Je draaide
te snel en loste het op. Prachtig.
32
00:03:42,263 --> 00:03:47,602
We zijn nu eenmaal snel afgeleid.
We kijken gruwelijk veel tv.
33
00:03:47,685 --> 00:03:54,817
Zo praat je niet over televisie.
Ondankbare... Kunnen nooit hun...
34
00:03:54,901 --> 00:03:59,072
Hoe noem je dat? Aandacht erbij...
35
00:03:59,155 --> 00:04:02,909
Waar gaat dat heen?
Jij gaat naar me luisteren.
36
00:04:02,992 --> 00:04:08,581
Je moeder woonde
bij haar twee slechte zusters.
37
00:04:09,207 --> 00:04:13,795
Meiden, jullie kunnen nu roken.
38
00:04:18,967 --> 00:04:23,972
Dat is Homer.
-Wat zie je toch in die bal gehakt?
39
00:04:24,055 --> 00:04:28,893
Als je graag betast wordt
door iets diks, nemen we wel een kat.
40
00:04:28,977 --> 00:04:32,772
Die verhaart ook minder.
41
00:04:33,273 --> 00:04:37,527
Jullie kennen Homer niet.
Hij is gevoelig en lief.
42
00:04:38,194 --> 00:04:42,198
Marge, maak dat je hier komt.
43
00:04:43,533 --> 00:04:47,620
Denk je ooit aan de toekomst?
-Of apen de baas worden?
44
00:04:47,704 --> 00:04:53,251
Hoe wil je je brood gaan verdienen?
Je baan is niet erg uitdagend.
45
00:04:53,334 --> 00:04:57,130
Maar ik kan dan wel nadenken.
-Waarover?
46
00:04:57,213 --> 00:05:03,011
Meisjes. Ik bedoel, jongens. Jou.
-Ik denk ook aan jou.
47
00:05:06,556 --> 00:05:09,058
Wauw, wat een afloop.
48
00:05:09,142 --> 00:05:13,563
Wie had dat gedacht?
Darth Vader is Luke Skywalkers vader.
49
00:05:13,646 --> 00:05:16,399
Je wordt bedankt.
50
00:05:16,482 --> 00:05:23,406
Je bent zo mooi als Prinses Leia
en zo slim als Yoda.
51
00:05:23,489 --> 00:05:24,907
disco is klote
52
00:06:03,529 --> 00:06:05,448
Ons liedje.
53
00:06:05,531 --> 00:06:09,786
De kerel waarover ze zong
was vast heel gelukkig.
54
00:06:09,869 --> 00:06:14,540
Ze zong over God.
-Die is altijd gelukkig.
55
00:06:14,624 --> 00:06:16,084
Nee, altijd boos.
56
00:06:17,001 --> 00:06:21,756
Ooit koop ik een echt kasteel voor je.
-Dat hoeft niet.
57
00:06:21,839 --> 00:06:26,010
Gelukkig.
-Misschien komt het door de drank...
58
00:06:26,094 --> 00:06:33,059
maar ik vind je heel sexy.
-Echt? Dat moet van de drank komen.
59
00:06:34,477 --> 00:06:40,400
Wat als we betrapt worden?
-Dit kasteel is ondoordringbaar.
60
00:06:41,567 --> 00:06:43,152
vrij spel
61
00:06:45,321 --> 00:06:46,906
Mag ik het beslag?
62
00:06:46,989 --> 00:06:51,661
Stof je grasrokjes af, Angels.
Een moord op Hawaï.
63
00:06:51,744 --> 00:06:55,081
Dan gaan we naar Hawaï, Charlie.
64
00:07:01,087 --> 00:07:04,424
Je moet me naar de dokter rijden.
-Hoezo?
65
00:07:04,507 --> 00:07:09,512
Die onvergetelijke nacht, toen
we lid werden van de Kasteelclub...
66
00:07:11,931 --> 00:07:18,980
Nou, Miss Bouvier, ik denk dat ik weet
waarom u 's ochtends misselijk bent.
67
00:07:19,063 --> 00:07:22,442
Gefeliciteerd.
68
00:07:23,401 --> 00:07:26,988
Arme kerel.
Misschien heb je hier wat aan.
69
00:07:27,071 --> 00:07:29,365
'Heb je je leven geruïneerd?'
70
00:07:30,491 --> 00:07:32,535
Je moet met haar trouwen.
71
00:07:32,618 --> 00:07:36,497
Omdat dat juist is?
-Nee, je vindt nooit een betere.
72
00:07:37,415 --> 00:07:44,422
Bofkont. De vis sprong je boot in. Je
hoeft haar maar te slaan met de riem.
73
00:07:46,591 --> 00:07:53,139
Ik wil je iets vragen, maar ik durf
niet. Als je nee zegt, ga ik kapot.
74
00:07:53,222 --> 00:07:56,851
Ik heb je zelden nee verkocht,
nietwaar?
75
00:07:56,934 --> 00:08:01,564
Marge, ik... Waar is dat kaartje?
-Welk kaartje?
76
00:08:01,647 --> 00:08:08,571
Daarop staat wat ik wilde zeggen.
Het is vast uit m'n zak gevallen.
77
00:08:10,323 --> 00:08:12,533
Is dit het?
-Wat staat erop?
78
00:08:12,617 --> 00:08:18,664
'Marge, zodra ik je zag, wilde ik
alleen maar bij jou zijn.
79
00:08:18,748 --> 00:08:25,379
Ik heb weinig te bieden, behalve
m'n liefde. Wil je met me trouwen?'
80
00:08:25,463 --> 00:08:31,928
Dat is het. Geef hier.
-Het mooiste moment van m'n leven.
81
00:08:32,011 --> 00:08:34,138
En, wil je met me trouwen?
82
00:08:38,434 --> 00:08:44,148
Ze wil met me trouwen.
Daar hebben jullie niet van terug, hè?
83
00:08:47,860 --> 00:08:51,697
Als het een meisje is,
noemen we haar dan Ariel?
84
00:08:51,781 --> 00:08:55,618
Sorry, de baby gaat
Kool Moe Dee Simpson heten.
85
00:08:59,080 --> 00:09:04,418
Tien jaar geleden had ik
dezelfde discussie met je moeder.
86
00:09:06,337 --> 00:09:10,341
Zullen we hem Larry noemen
als het een jongen is?
87
00:09:10,424 --> 00:09:14,178
Nee, dan noemen
de kinderen hem Gatsiedarrie.
88
00:09:14,262 --> 00:09:17,265
Louie dan?
-Patchouli.
89
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
-Bob? Luke?
-Flop. Kaduuk.
90
00:09:21,060 --> 00:09:25,523
Bart dan?
-Even zien. Bart, Cart, Dart, Eart.
91
00:09:25,606 --> 00:09:28,693
Geen probleem, lijkt me.
92
00:09:28,776 --> 00:09:33,114
Ik wil, die ring.
-Hoe gaat u die betalen?
93
00:09:33,197 --> 00:09:34,657
Geen idee.
94
00:09:34,740 --> 00:09:37,159
Toen was de grote dag daar.
95
00:09:37,243 --> 00:09:43,624
We hadden weinig geld, dus gingen we
naar een schilderachtig kapelletje.
96
00:09:46,711 --> 00:09:49,880
Gewone ceremonie 20 piek.
Uw vergunning.
97
00:09:49,964 --> 00:09:53,259
Laat hem knippen.
Tiende bruiloft gratis.
98
00:09:53,342 --> 00:09:56,220
Dit huwelijk houdt eeuwig stand.
99
00:09:56,304 --> 00:09:59,640
Hoe vaak ik dat ook hoor,
het blijft leuk.
100
00:09:59,724 --> 00:10:04,729
Cletus, neem je Aline
als je wettige echtgenote?
101
00:10:04,812 --> 00:10:06,814
Jep.
-Gebeurd. Volgende.
102
00:10:12,403 --> 00:10:15,156
Wat een boel vlekken op het plafond.
103
00:10:15,239 --> 00:10:18,826
Sorry dat ik me niets beters
kon permitteren.
104
00:10:18,909 --> 00:10:23,080
Zo had ik me m'n bruiloft
niet voorgesteld, nee.
105
00:10:23,164 --> 00:10:26,917
Jij bent wel
wat ik me van m'n man voorstelde.
106
00:10:27,001 --> 00:10:32,632
Je lijkt dan wel niet op Ted Bessell,
maar je bent even aardig.
107
00:10:33,633 --> 00:10:39,263
We zijn bijeen voor het aangezicht
van God en dit casino om...
108
00:10:40,640 --> 00:10:44,060
in de echt te verbinden. Prachtig.
109
00:10:44,518 --> 00:10:48,689
Neem jij, Marjorie Bouvier,
Homer J. Simpson als man?
110
00:10:48,773 --> 00:10:52,735
Ja.
-Homer, zelfde vraag.
111
00:10:52,818 --> 00:10:57,114
Uit naam van het gokwezen
verklaar ik u tot man en vrouw.
112
00:10:57,198 --> 00:11:02,662
Hier zijn wat chips.
U mag de bruid kussen.
113
00:11:02,745 --> 00:11:05,373
Shotgun Pete's 24-uurs-trouwkapel
114
00:11:05,456 --> 00:11:08,668
Wat een perfecte dag.
115
00:11:08,751 --> 00:11:13,381
Onze eerste nacht als man en vrouw.
116
00:11:14,340 --> 00:11:18,094
Hé, tortelduifjes, hou je gedeisd.
117
00:11:18,719 --> 00:11:20,096
rekening
118
00:11:21,263 --> 00:11:24,558
Kijk eens, Marge, een babyfoon.
119
00:11:24,642 --> 00:11:27,812
Baby aan Marge, over.
120
00:11:27,895 --> 00:11:33,317
Ik weet niet of we dat wel allemaal
kunnen betalen van jouw loon.
121
00:11:33,401 --> 00:11:37,697
Ik kan bij de kerncentrale gaan
werken. Die betalen goed.
122
00:11:37,780 --> 00:11:41,242
Van straling zou je
steriel kunnen worden.
123
00:11:41,325 --> 00:11:42,743
En dat zeg je nu.
124
00:11:43,494 --> 00:11:45,913
mensen gezocht
125
00:11:45,996 --> 00:11:50,334
We hebben twee banen,
dus een van jullie kwam voor niets.
126
00:11:51,419 --> 00:11:55,256
Maar niet m'n ouwe studiemaatje
Lou Collier!
127
00:11:55,339 --> 00:12:00,344
Hoe gaat het, ouwe Alpha Tau?
-Smithers, meester van het biervat.
128
00:12:02,763 --> 00:12:07,935
Ik ben van het corps uit Alabama.
-Nee, maar.
129
00:12:09,562 --> 00:12:11,480
Vooruit met de test.
130
00:12:11,564 --> 00:12:12,606
personeel
131
00:12:26,162 --> 00:12:29,582
Laat hij soms expres z'n billen zien?
132
00:12:29,665 --> 00:12:31,917
Je slechtste eigenschap?
133
00:12:32,001 --> 00:12:34,837
Workaholic.
-Ik span me te veel in.
134
00:12:34,920 --> 00:12:40,509
Moeite met leren, klunzig...
-Genoeg.
135
00:12:40,593 --> 00:12:42,762
er verdwijnen dingen.
136
00:12:42,845 --> 00:12:46,474
Genoeg. Problemen met de reactor.
Wat doe je?
137
00:12:46,557 --> 00:12:52,313
Problemen met de reactor?
We gaan eraan. Vlucht.
138
00:12:52,396 --> 00:12:55,441
achterstallig
te betalen
139
00:12:55,524 --> 00:12:58,903
Heb je de baan?
-Nee, ze wilden een goede.
140
00:12:58,986 --> 00:13:02,239
Zo gaat het dus altijd.
141
00:13:02,323 --> 00:13:05,493
Kom, voel eens hoe de baby schopt.
142
00:13:07,495 --> 00:13:10,998
Knul, ik zal je niet teleurstellen.
143
00:13:11,081 --> 00:13:15,920
Als jij eruitkomt, zie je
een man met een goede baan.
144
00:13:16,003 --> 00:13:18,881
Ja, de dokter.
145
00:13:23,385 --> 00:13:25,221
de kaersenmaeker
146
00:13:25,304 --> 00:13:30,643
En alsch de talg hard is,
halen we hem uit de malle.
147
00:13:31,894 --> 00:13:35,981
Wat een rotkaars.
-U hebt onze vakantie verpest.
148
00:13:36,065 --> 00:13:40,486
Gij zijt ontslagen, mijnheer.
149
00:13:41,278 --> 00:13:42,738
{\an8}Slash-Co messen
150
00:13:46,075 --> 00:13:49,370
Hallo, jongeman.
-Goedenavond, mevrouw.
151
00:13:49,453 --> 00:13:55,000
Slash-Co wil u informeren over
de voordelen van het Nooit-Stompmes.
152
00:13:55,084 --> 00:13:57,670
Maak kennis met Slash-Co.
153
00:13:59,547 --> 00:14:01,006
Heft naar voren.
154
00:14:01,090 --> 00:14:07,304
De Meedogenloze Pup
Politiehondenschool
155
00:14:08,389 --> 00:14:10,349
Ik neem ontslag.
156
00:14:10,432 --> 00:14:13,435
Je hield toch van honden, zei je?
157
00:14:14,019 --> 00:14:16,272
Gratis Miljoenen
158
00:14:18,899 --> 00:14:23,195
Wie wil er vandaag rijk worden?
-Ik. Ik.
159
00:14:23,279 --> 00:14:25,823
Ik, ik, ik. Ik was het eerst.
160
00:14:25,906 --> 00:14:31,579
Ik kan u verzekeren dat dit niet
zo'n berucht piramidespel is.
161
00:14:31,996 --> 00:14:38,669
Wij gebruiken de trapezoïde,
die binnen enkele uren 800 procent...
162
00:14:39,420 --> 00:14:42,089
Oh-oh. De politie.
163
00:14:42,172 --> 00:14:47,845
'Vierde aanmaning. 90 dagen te laat.
Wij breken duimen.'
164
00:14:47,928 --> 00:14:51,765
Wat moeten we doen?
-Ik weet het niet.
165
00:14:51,849 --> 00:14:55,394
Ik kom de babyspullen terugvorderen.
166
00:14:55,477 --> 00:15:00,274
Wieg, mobiel, monitor,
en de ring van mevrouw, vrees ik.
167
00:15:00,357 --> 00:15:02,735
Lieve help.
168
00:15:02,818 --> 00:15:06,196
Terugvorderen is het moeilijkste.
169
00:15:11,952 --> 00:15:13,579
geschreven door Patty
170
00:15:14,955 --> 00:15:18,751
Lieve Marge, als je dit leest,
ben ik vertrokken.
171
00:15:18,834 --> 00:15:21,378
Je verdient de mooiste spullen.
172
00:15:21,462 --> 00:15:27,176
Die kan ik dan wel kopen,
maar dan worden ze teruggevorderd.
173
00:15:27,259 --> 00:15:30,888
Ook zie ik nu in
dat je familie me niet pruimt.
174
00:15:30,971 --> 00:15:34,808
Hou op met dat gekras van die pen.
175
00:15:35,225 --> 00:15:38,479
Ik stuur je elke cent
die ik verdien...
176
00:15:38,562 --> 00:15:42,232
maar je ziet me pas terug
als ik een man ben.
177
00:15:45,819 --> 00:15:47,196
te koop
178
00:15:54,662 --> 00:16:01,001
Wat droevig.
-Kop op, je weet hoe het afloopt.
179
00:16:01,085 --> 00:16:06,382
Je zou hier niet zijn als ik geen
goed gezinshoofd was geworden.
180
00:16:06,465 --> 00:16:11,011
Homer, mag ik
een blikje glazuur als lunch?
181
00:16:13,597 --> 00:16:18,310
'Je ziet me pas terug
als ik een man ben.'
182
00:16:23,107 --> 00:16:28,362
We zijn allemaal geschokt. Ik dacht
dat hij je eerst zou bedriegen.
183
00:16:35,202 --> 00:16:41,500
Deze taco zit vol haar.
-Daar staat de verklaring.
184
00:16:44,044 --> 00:16:48,841
Zeggen we Marge waar hij is?
-Ze leest het wel in de krant.
185
00:16:53,846 --> 00:16:58,183
Marge, luister. We zagen...
-Doe niet zo dom.
186
00:17:02,813 --> 00:17:07,234
Lieve Marge, XXX. Homer.
187
00:17:07,317 --> 00:17:09,695
alleen toegang voor personeel
188
00:17:10,320 --> 00:17:14,074
Dure lui met hun roestvrijstalen
boterhamtrommels.
189
00:17:18,495 --> 00:17:24,543
Ze krijgen donuts.
-Klopt. In alle mogelijke kleuren.
190
00:17:27,671 --> 00:17:31,008
Waarom ben je nog op?
Je hebt je rust nodig.
191
00:17:31,091 --> 00:17:35,846
Ik hoorde iets buiten.
Ik dacht dat het Homer was.
192
00:17:35,929 --> 00:17:42,144
Genoeg. Laat me je tweeënhalf
woord zeggen. Gulp 'N' Blow.
193
00:17:42,227 --> 00:17:43,729
uienringen
194
00:17:43,812 --> 00:17:47,566
Wat wilt u?
-M'n man.
195
00:17:47,649 --> 00:17:49,777
Met friet?
196
00:17:56,950 --> 00:18:02,164
Grote genade, wat ben je dik.
-Homer, kom mee naar huis.
197
00:18:02,247 --> 00:18:05,250
{\an8}Nee, dat kan ik niet. Kijk nou toch.
198
00:18:05,334 --> 00:18:09,963
{\an8}'In opleiding'. Ze zeggen me
niet eens wat er in de saus zit.
199
00:18:10,047 --> 00:18:16,804
Ik kan zelfs geen ring voor je kopen.
-Dat maakt me niet uit.
200
00:18:16,887 --> 00:18:18,263
uienringen
201
00:18:19,014 --> 00:18:22,643
Marge, pour vous.
202
00:18:27,064 --> 00:18:32,194
Vind je het erg als ik hem afdoe?
De olie brandt m'n vinger.
203
00:18:34,029 --> 00:18:36,657
Weet je waarom ik met je trouwde?
204
00:18:36,740 --> 00:18:40,828
Omdat je zwanger werd?
-Omdat ik van je houd.
205
00:18:41,912 --> 00:18:44,915
Kom gauw naar huis.
206
00:18:48,794 --> 00:18:51,255
Ik schoot J.R. neer
207
00:18:52,923 --> 00:18:55,509
Springfield kerncentrale
208
00:18:55,592 --> 00:18:59,888
{\an8}Controle. Identificatie verplicht.
Bezoeken verboden.
209
00:19:01,265 --> 00:19:04,643
Dat is het. Dichterbij.
210
00:19:07,896 --> 00:19:12,234
Ironisch, nietwaar?
De jager wordt de prooi.
211
00:19:12,317 --> 00:19:16,363
God, Smithers. Ik voel me zo vitaal.
212
00:19:16,446 --> 00:19:20,617
Bent u de baas?
Dan moet u eens goed luisteren, pief.
213
00:19:20,701 --> 00:19:26,623
Als u een werknemer zoekt die over
zich laat lopen, moet u mij hebben.
214
00:19:26,707 --> 00:19:31,086
U kunt me honds behandelen
en ik blijf uw hielen likken.
215
00:19:31,170 --> 00:19:34,298
En als dat u niet bevalt,
pas ik me aan.
216
00:19:35,215 --> 00:19:40,804
Wacht even, Smithers. Je houding
bevalt me. Met pit en toch slap.
217
00:19:40,888 --> 00:19:44,683
Hij kwam de test niet door
en verdwaalde ook nog.
218
00:19:44,766 --> 00:19:51,273
Nou en? Niemand maakte zo'n indruk
sinds een zekere Waylon Smithers.
219
00:19:51,356 --> 00:19:53,775
U bedoelt...
-Welkom aan boord.
220
00:19:53,859 --> 00:19:57,196
Ik heb de baan.
221
00:19:57,279 --> 00:20:00,032
Alleen in Amerika lukt me dat.
222
00:20:00,115 --> 00:20:02,701
Wie was die duvel?
-Homer Simpson.
223
00:20:02,784 --> 00:20:06,205
Simpson? Die naam zal ik onthouden.
224
00:20:07,873 --> 00:20:11,501
Ze is naar het ziekenhuis.
-Het ziekenhuis?
225
00:20:11,585 --> 00:20:13,879
Ik breng je wel.
-Bedankt, ma.
226
00:20:13,962 --> 00:20:16,215
Noem me nooit zo.
227
00:20:16,298 --> 00:20:19,092
Waar is de baby?
-Waar je hem liet.
228
00:20:19,176 --> 00:20:21,220
Zwijg.
-Luister, dikke...
229
00:20:21,303 --> 00:20:26,516
Nee, jij luistert. Dit zijn mijn vrouw
en kind, en ik betaal dit.
230
00:20:26,600 --> 00:20:30,771
Een beetje respect graag.
-Homer, betekent dat...
231
00:20:30,854 --> 00:20:34,775
Vanaf morgen
ben ik nucleair technicus.
232
00:20:34,858 --> 00:20:38,153
Ik koop je ring terug
en ga een huis zoeken.
233
00:20:38,237 --> 00:20:41,990
Moet je niet werken?
-Er valt wel iemand in.
234
00:20:42,074 --> 00:20:43,784
Homer, dat is...
235
00:20:44,159 --> 00:20:48,664
Opzij. Ik help bij deze bevalling.
-Laat mij maar.
236
00:20:48,747 --> 00:20:53,168
Studentje, hè?
-Laat hem dit in godsnaam doen.
237
00:20:53,252 --> 00:20:56,505
Homie, is hij niet mooi?
238
00:20:56,588 --> 00:21:01,593
Als hij maar acht vingers en
acht tenen heeft, vind ik het best.
239
00:21:01,677 --> 00:21:04,513
Bart. Papa's engeltje.
240
00:21:08,558 --> 00:21:14,731
Klein... Dat deed je met opzet.
-Kom nou. Hij is pas tien minuten oud.
241
00:21:16,650 --> 00:21:18,860
Bart, Lisa, kom eens hier.
242
00:21:19,945 --> 00:21:25,742
Jouw geboorte was het grootste
geschenk dat een man kan krijgen.
243
00:21:25,826 --> 00:21:29,955
Later werden je moeder en ik
nog tweemaal gezegend.
244
00:21:30,038 --> 00:21:34,126
We danken God nog elke dag
voor jullie drieën.
245
00:21:34,209 --> 00:21:37,421
Homer, ik ben niet zwanger.
246
00:21:38,130 --> 00:21:41,758
Geweldig, Marge.
247
00:22:56,750 --> 00:22:57,751
{\an8}Ondertiteling:
Suzanne Vosshard