1 00:00:06,631 --> 00:00:11,219 "BARTIN TAALAT" EIVÄT OLE LAILLISTA VALUUTTAA 2 00:00:53,344 --> 00:00:54,971 {\an8}IHMISKUNNAN AAMUNKOITTO 3 00:01:34,135 --> 00:01:37,013 {\an8}-Halloota. -Soitan kykyjenetsintäkisasta. 4 00:01:37,097 --> 00:01:40,016 {\an8}-Tiedän, että se on tänään. -Ei, isä. 5 00:01:40,100 --> 00:01:43,144 {\an8}Saksofonista särkyi lehti, ja tarvitsen uuden. 6 00:01:43,228 --> 00:01:46,272 {\an8}Eikö tämä ole äidin heiniä? 7 00:01:46,356 --> 00:01:50,735 {\an8}Hän ei ole kotona. Soitin Flandersille, Pattylle, Selmalle, 8 00:01:50,819 --> 00:01:55,448 {\an8}tohtorille, pastorille ja sedälle, joka pyydysti käärmeen kellarista. 9 00:01:55,532 --> 00:02:00,662 {\an8}Vau. Ja valitsit kaikkien noiden ihmisten jälkeen minut. 10 00:02:00,745 --> 00:02:04,124 {\an8}Hyvä on. Lehti, jonka koko on 4,5. Selväksi tuli. 11 00:02:04,207 --> 00:02:06,960 Tulossa on valtava esitys. 12 00:02:07,043 --> 00:02:10,046 Haluan korostaa, että ovet ovat lukossa. 13 00:02:10,130 --> 00:02:13,508 Ette voi livistää oman lapsenne esityksen jälkeen. 14 00:02:13,591 --> 00:02:18,721 Viiden ensimmäisen rivin katsojat varokoot. Kastutte varmasti. 15 00:02:18,805 --> 00:02:21,808 MUSIIKKILIIKE AUKI KELLO 10-19 16 00:02:23,184 --> 00:02:28,231 {\an8}Tulin aivan viime... Nam, olutta. 17 00:02:28,314 --> 00:02:31,734 Vauhtia. Musiikkiliike suljetaan viiden minuutin päästä. 18 00:02:31,818 --> 00:02:36,072 -Mikset käynyt siellä ensin? -Neuvonko minä sinua työssäsi? 19 00:02:36,156 --> 00:02:39,742 Jos kallistat lasia, vaahtoa ei tule noin paljon. 20 00:02:45,290 --> 00:02:49,377 -Johan on tyhjänpäiväistä. -Kuumavesivaraajakin on kiehtovampi. 21 00:02:49,460 --> 00:02:53,756 Palauta tuolit ruokalaan, Kim. Tämä ei ollut vitsi. 22 00:02:55,633 --> 00:02:58,553 Selvän teki, ja aikaa on vielä 15 sekuntia. 23 00:03:01,639 --> 00:03:02,807 SULJETTU 24 00:03:05,101 --> 00:03:09,147 -Mikä sinulla on? -Naapurin ääliö pani putiikin kiinni. 25 00:03:09,230 --> 00:03:11,608 Minä olen se ääliö. 26 00:03:11,691 --> 00:03:14,319 Minä ja suuri suuni. 27 00:03:19,782 --> 00:03:25,580 Tämä on kammottavaa. Esitykset vain huononevat vuosi vuodelta. 28 00:03:25,663 --> 00:03:29,417 Suurenmoista! Tämä on kaikkien aikojen paras kisa. 29 00:03:29,500 --> 00:03:34,714 Ihan totta. Vuorossa on Bart Simpson, tuhannen äänen poika. 30 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 Aloitan esityksen imitoimalla rehtori Skinneriä. 31 00:03:44,182 --> 00:03:50,188 Katsokaa minua. Minä olen rehtori Skinner. 32 00:03:50,271 --> 00:03:53,942 Bartista tuli nyt tuhannen jälki-istunnon poika. 33 00:03:54,025 --> 00:03:57,362 Kas, ruokalan Doris. Mitähän hän tänään tarjoaa? 34 00:03:57,445 --> 00:04:02,784 Päivän erikoinen on uppopaistettu koirankakka. 35 00:04:02,867 --> 00:04:05,495 PISTETAULUKKO BART 10 36 00:04:05,578 --> 00:04:10,750 -Ole kiltti ja avaa liike! -Minun pitää harkita asiaa. 37 00:04:10,833 --> 00:04:13,002 -Ei. -Hyvä on. 38 00:04:13,086 --> 00:04:18,383 Katsopa kuvaa pikkutytöstä, jolle tuotat pettymyksen. 39 00:04:18,466 --> 00:04:21,803 -Ei minulla olekaan kuvaa. -Ole kiva ja avaa liike. 40 00:04:21,886 --> 00:04:24,472 Vedin sinut ja vaimosi ulos palavasta autosta. 41 00:04:24,555 --> 00:04:26,641 Sitten ollaan tasoissa. 42 00:04:26,724 --> 00:04:30,061 -Mitä tyttäresi tarvitsee? -Kirjoitin sen ylös. 43 00:04:30,144 --> 00:04:37,026 Kokoa... Kokoa 4,5... Helkutin purkka. Kokoa 4,5 olevan lehden. 44 00:04:37,110 --> 00:04:42,031 -Mitä soitinta hän soittaa? -En minä tiedä. 45 00:04:46,327 --> 00:04:50,707 Missä hän viipyy? Kuulostan kamalalta, jos en saa lehteä. 46 00:04:50,790 --> 00:04:54,627 Älä sure, kulta. Isäsi on varmasti... 47 00:04:54,711 --> 00:04:57,588 Ehkä. Ei. 48 00:04:57,672 --> 00:05:00,466 Tuo on kaukaa haettua. 49 00:05:01,676 --> 00:05:04,095 Bingo. 50 00:05:04,429 --> 00:05:06,389 Älä ole huolissasi. Kyllä hän tulee. 51 00:05:06,472 --> 00:05:09,142 -Klarinetti. Oboe. Saksofoni. -Ei. 52 00:05:09,225 --> 00:05:11,602 -Mikä se viimeinen oli? -Saksofoni. 53 00:05:11,686 --> 00:05:15,898 "Lakkaa toitottamasta sitä saksofonia!" Se se on. 54 00:05:15,982 --> 00:05:17,400 Altto vai tenori? 55 00:05:23,573 --> 00:05:27,201 Tämä esitys loppui nyt. Hyvät naiset ja herrat, 56 00:05:27,285 --> 00:05:30,913 haluan jättää tämän saastan taaksemme. 57 00:05:30,997 --> 00:05:34,459 Lisa Simpson soittaa iloksemme kappaleen "Stormy Leather" - 58 00:05:34,542 --> 00:05:36,961 siis "Weather". 59 00:05:49,724 --> 00:05:52,852 Taskurotta kuulosti tuolta, kun jäi ruohonleikkurin alle. 60 00:05:58,316 --> 00:06:01,361 Enpä haluaisi olla tuon kakaran isä. 61 00:06:07,408 --> 00:06:10,828 -Riittää, kiitos. -Tämä johtuu lehdestä. 62 00:06:10,912 --> 00:06:14,040 Lehdestäpä tietenkin. 63 00:06:14,123 --> 00:06:19,921 Taputetaan Lisa Simpsonille ja hänen hurjalle saksofonilleen. 64 00:06:28,096 --> 00:06:30,890 PHINEAS Q. VOIRASVAN 5 600 JÄÄTELÖMAUN KIOSKI 65 00:06:30,973 --> 00:06:37,188 -Kuka tilasi Vatsanväännevuoren? -Tilasin sen pikku tytölleni. 66 00:06:37,271 --> 00:06:40,733 -Lopetin jo. -Tuo maksoi 88 dollaria! 67 00:06:40,817 --> 00:06:45,780 -Minulle ei oikein maistu. -Petin sinut ja pyydän anteeksi. 68 00:06:45,863 --> 00:06:51,327 Se ei hyvitä tekoani, mutta toivon, että voit antaa minulle anteeksi. 69 00:06:51,411 --> 00:06:54,038 -Saat anteeksi. -Et tarkoittanut tuota! 70 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 En niin. 71 00:06:56,124 --> 00:06:58,084 LISA VAUVANA 72 00:07:03,297 --> 00:07:07,677 Katso, Homer! Lisa ottaa ensi askeleensa. 73 00:07:07,760 --> 00:07:10,430 Otatko sen nauhalle? Katson sen myöhemmin. 74 00:07:10,513 --> 00:07:15,435 -Lentokone, lentokone! -Ei, ystäväni. Tuo on lokki. 75 00:07:20,398 --> 00:07:24,861 -Kuulitko tuon, Homer? -Älä viitsi. Minulla on kiire. 76 00:07:24,944 --> 00:07:31,367 Ei ihme, että hän vihaa minua. En edes huomannut hänen olevan olemassa. 77 00:07:31,451 --> 00:07:35,288 Jos haluat paikata välinne, vietä aikaa Lisan kanssa. 78 00:07:35,371 --> 00:07:37,790 Hyvä on. 79 00:07:56,809 --> 00:08:01,647 Ehkä minun pitäisi minimoida tappiot, unohtaa Lisa ja keskittyä Maggieen. 80 00:08:01,731 --> 00:08:07,820 Älä etsi pikaratkaisua. Vietä aikaa Lisan kanssa, niin hän antaa anteeksi. 81 00:08:07,904 --> 00:08:12,658 Jos vielä teen tyttöjen juttuja, minusta tulee hempukka. 82 00:08:12,742 --> 00:08:16,746 Osuit oikeaan, kun puhuit siitä pikaratkaisusta. 83 00:08:16,829 --> 00:08:22,418 Pikaratkaisu: ostan hänelle sen ponin, jota hän aina kärttää. 84 00:08:22,502 --> 00:08:25,463 -Meillä ei ole varaa poniin. -Bensa on kallista. 85 00:08:25,546 --> 00:08:28,424 -Pakko se poni on ostaa. -Älä naurata. 86 00:08:28,508 --> 00:08:32,678 Minun on pakko ostaa se. Lisan silmissä ei enää hehku rakkaus. 87 00:08:32,762 --> 00:08:37,183 -Se ei riitä syyksi ponin ostoon. -Kun karjut, hehkut rakkautta. 88 00:08:37,266 --> 00:08:40,186 -Pysy aiheessa. -Sinä rakastat minua. 89 00:08:40,269 --> 00:08:42,230 Ollaan nyt järkeviä. 90 00:08:42,313 --> 00:08:46,734 Poni on todella kallis. Emme tahdo saada laskujakaan maksettua. 91 00:08:46,817 --> 00:08:50,029 -Joo, joo. -Kuulostaa siltä, että ostat ponin. 92 00:08:50,112 --> 00:08:54,367 Lupaa, että et osta. Tarkoittiko tuo kyllä vai ei? 93 00:08:54,450 --> 00:08:57,411 Nuo eivät ole edes sanoja. 94 00:09:00,289 --> 00:09:02,458 KAIKKIA ELUKOITA, SUURIA JA HALPOJA 95 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 {\an8}OSTA ENSIN, SILITÄ SITTEN 96 00:09:04,460 --> 00:09:09,382 {\an8}-Mikä täällä haisee? Ai, te. -Anteeksi, myyttekö poneja? 97 00:09:09,465 --> 00:09:12,218 Totta kai. Tässä on yksi. 98 00:09:13,177 --> 00:09:16,931 "Skotlanninhirvikoira." Tämähän on koira! 99 00:09:17,014 --> 00:09:20,351 Olette fiksumpi kuin arvelin. 100 00:09:20,434 --> 00:09:23,813 Käykää tien 401 varrella olevalla ponitilalla. 101 00:09:23,896 --> 00:09:26,649 Kääntykää teurasjätelaitokselta vasemmalle. 102 00:09:26,732 --> 00:09:28,776 RIEMUKKAAN RUUNAN TALLIT 103 00:09:31,571 --> 00:09:36,075 Ostan tyttärelleni ponin, maksoi, mitä maksoi. 104 00:09:36,158 --> 00:09:40,288 Hienoa. Tuo upea otus maksaa puoli miljoonaa dollaria. 105 00:09:40,371 --> 00:09:44,292 -Puoli miljoonaako? -Sen isä on Seattle Slue. 106 00:09:44,375 --> 00:09:47,295 -Sen emä voitti Kentucky Derbyn. -Vau. 107 00:09:47,378 --> 00:09:50,548 -Sen kuva koristaa postimerkkiä. -Otan sen. 108 00:09:50,631 --> 00:09:54,552 Mr Simpson, onko teillä puoli miljoonaa dollaria? 109 00:09:54,635 --> 00:09:57,930 Tottahan toki. Minäpä kirjoitan teille sekin. 110 00:10:01,225 --> 00:10:06,856 Mr Simpson, tämän sekin päiväys on 1. tammikuuta 2054. 111 00:10:06,939 --> 00:10:10,735 -Onko siitä jotain haittaa? -Ponien alkuhinta on 5 000. 112 00:10:10,818 --> 00:10:13,446 Maksu käteisellä. 113 00:10:13,529 --> 00:10:17,992 Eikö ole olemassa rankkuria, jolta saa halpoja karanneita poneja? 114 00:10:18,075 --> 00:10:20,953 Toivon vilpittömästi, että ei ole. 115 00:10:21,037 --> 00:10:22,705 LUOTTO-OSUUSKUNTA 116 00:10:22,788 --> 00:10:26,000 Haluaisin lainata 5 000 dollaria. 117 00:10:26,083 --> 00:10:32,340 -En voi myöntää niin suurta lainaa. -Päivää. 118 00:10:32,423 --> 00:10:37,678 -Simpson, miten voin auttaa teitä? -Hoidatteko itse lainoja? 119 00:10:37,762 --> 00:10:41,182 Tämä on harrastus. En tavoittele tästä voittoa. 120 00:10:41,265 --> 00:10:44,894 Ovatko osavaltiomme tiukat koronkiskontalait teille tutut? 121 00:10:44,977 --> 00:10:48,814 -Koronkiskontako? -Olinpa hupsu, kun keksin sanan. 122 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 Mihin tarkoitukseen laina on? 123 00:10:51,150 --> 00:10:53,903 -Haluan ostaa ponin. -Sepä herttaista. 124 00:10:53,986 --> 00:10:57,031 Hän aikoo liittyä hevosharrastajien joukkoon. 125 00:10:57,114 --> 00:11:00,868 Eikö niin? Ettehän aio syödä sitä? 126 00:11:00,951 --> 00:11:03,871 Ostan sen tytölleni, koska hän ei rakasta minua. 127 00:11:03,954 --> 00:11:06,457 Suu tukkoon. Onko teillä vakuuksia? 128 00:11:06,540 --> 00:11:11,087 Ei olla noin kylmäkiskoisia. Hänen tahtonsa riittää vakuudeksi. 129 00:11:11,170 --> 00:11:16,092 Allekirjoittakaa tämä kaavake, niin saatte rahat. 130 00:11:18,094 --> 00:11:22,473 Anteeksi. Mieleeni tuli eräs hupaisa juttu, jonka Smithers teki. 131 00:11:22,556 --> 00:11:26,310 -En tehnyt mitään hupaisaa. -Suu tukkoon. 132 00:11:28,062 --> 00:11:33,651 Mr Simpson, oletteko varma, että osaatte hoitaa ponia? 133 00:11:33,734 --> 00:11:35,486 Totta kai. 134 00:11:35,569 --> 00:11:39,699 Simpson, sinä onnistuit taas. 135 00:12:00,010 --> 00:12:03,139 Minä rakastan sinua, isä! 136 00:12:06,434 --> 00:12:13,149 -Olen todella vihainen sinulle. -Joku taitaa itsekin haikailla ponia. 137 00:12:14,942 --> 00:12:18,237 -Miksi Lisa sai ponin? -Koska hän lakkasi rakastamasta minua. 138 00:12:18,320 --> 00:12:24,034 -En rakasta sinua. Anna mopo. -Rakastat minua, joten et saa mitään. 139 00:12:24,118 --> 00:12:27,997 Lumipallo II ja Pikku apuri, tämä on Prinsessa. 140 00:12:28,080 --> 00:12:31,584 Älkää syrjikö sitä, vaikka se on erilainen. 141 00:12:34,879 --> 00:12:38,174 Missä aiot pitää hevosta? 142 00:12:38,257 --> 00:12:42,845 Olen suunnitellut kaiken. Päivisin se kirmaa naapurustossa. 143 00:12:42,928 --> 00:12:46,474 Öisin se käpertyy mukavasti autotalliin autojen väliin. 144 00:12:46,557 --> 00:12:48,976 -Isä, ei! -Se on laitonta. 145 00:12:49,059 --> 00:12:52,688 Tuomioistuin päättäköön sen. Hän rakastaa minua. 146 00:12:53,647 --> 00:12:56,358 Minusta Prinsessa kuuluu talliin. 147 00:12:56,442 --> 00:12:59,028 Talliinko? Se kuulostaa kalliilta. 148 00:12:59,111 --> 00:13:03,991 -Maksaako rakkaus näin paljon? -Nämä ovat vakiotaksat. 149 00:13:04,074 --> 00:13:07,328 Opetan lisäksi tyttärenne ratsastamaan, sukimaan - 150 00:13:07,411 --> 00:13:10,206 ja ääntämään oikein aivan ilmaiseksi. 151 00:13:10,289 --> 00:13:14,210 Isä, teit minusta kaikkien aikojen onnellisimman tytön. 152 00:13:14,293 --> 00:13:16,420 Voi kehno. 153 00:13:18,547 --> 00:13:21,675 -Mitä minä teen? -Ukki, käännyt oikealle. 154 00:13:21,759 --> 00:13:26,013 -Väännä ohjainta vasemmalle. -Mitä ohjainta? Et kertonut siitä. 155 00:13:26,096 --> 00:13:28,516 -Tuolta tulee risteilijä! -Risteilijäkö? 156 00:13:28,599 --> 00:13:32,770 -Mene hyperavaruuteen! Ammu! -Missä se hyperavaruus on? 157 00:13:32,853 --> 00:13:36,273 -Olet avaruusalus etkä... -Mikä? Luulin, että olen tuo. 158 00:13:39,026 --> 00:13:41,779 -Peli päättyi. -Polvistuinko tämän takia? 159 00:13:43,447 --> 00:13:46,951 Odota, isä. Haluan antaa yhden jutun. 160 00:13:47,993 --> 00:13:50,371 Toivoin rahaa. 161 00:13:52,331 --> 00:13:56,377 Herttinen sentään. Olemme pahassa pulassa. 162 00:13:56,460 --> 00:13:59,088 Meidän pitää luopua ylellisyystavaroista. 163 00:13:59,171 --> 00:14:03,509 Maggie saa koko ajan rokotuksia, vaikka hän ei edes ole sairas. 164 00:14:03,592 --> 00:14:07,263 -Voisimme ostaa vähemmän olutta. -Se ei käy. 165 00:14:07,346 --> 00:14:10,307 Sitten voimme vain luopua ponista. 166 00:14:10,391 --> 00:14:15,062 Ensin et halunnut ponia, ja nyt se pitäisi viedä takaisin. Päätä jo! 167 00:14:15,145 --> 00:14:18,816 -Homer! -Lisa rakastaa minua. Poni jää tänne. 168 00:14:18,899 --> 00:14:22,152 Hyvä on. Selvitä soppa, kun sen keititkin. 169 00:14:22,236 --> 00:14:27,241 Rahaa riittää, jos sen eteen vain on valmis ahkeroimaan. 170 00:14:27,324 --> 00:14:30,744 Onko sinulla koruja, joita et enää tarvitse? 171 00:14:30,828 --> 00:14:37,251 Sinä olet ihanan kaunis. Et ole koskenutkaan nuolukiveesi. 172 00:14:37,334 --> 00:14:39,086 Onpa hyvää nuolukiveä. 173 00:14:43,799 --> 00:14:46,594 Pakko saada rahaa. Pakko saada rahaa. 174 00:14:46,677 --> 00:14:49,221 -Yksi raaputusarpa. -Olepa hyvä. 175 00:14:49,305 --> 00:14:55,811 Vapauden kello. Kaksi vapauden kelloa. Anna tulla. 176 00:14:55,895 --> 00:15:00,900 Mahtavaa! Kolme vapauden kelloa! 177 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 -Pulita 10 000 dollaria. -Onneksi olkoon, mr Homer. 178 00:15:04,945 --> 00:15:08,699 -Näyttäisittekö arpaa? -Se on tässä. 179 00:15:08,782 --> 00:15:11,619 -Ottaisitteko peukalon pois tieltä? -En. 180 00:15:11,702 --> 00:15:13,495 -Minun on nähtävä se. -Ei. 181 00:15:13,579 --> 00:15:16,081 -Haluan katsoa arpaa. -Ei. 182 00:15:16,165 --> 00:15:19,960 -Ottakaa peukalo pois tieltä. -Päästä irti! Revit sen! 183 00:15:21,128 --> 00:15:27,551 {\an8}Kirsikka! Mr Homer, mikä ajoi teidät näin alhaiseen huijaukseen? 184 00:15:27,635 --> 00:15:33,182 {\an8}-Tarvitsen rahaa. -Olisitte uhannut minua aseella. 185 00:15:33,265 --> 00:15:36,268 Olisitte voinut kysyä apulaisen paikkaa. 186 00:15:36,352 --> 00:15:41,231 -Etsitkö apulaista? -Kyllä, keskiyöstä kahdeksaan. 187 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 -Ota minut. -Sait paikan. 188 00:15:43,567 --> 00:15:47,613 Olen aina uneksinut siitä, että alaisenani on teikäläinen. 189 00:15:52,451 --> 00:15:56,413 -Hän on kesyttänyt hevosen. -Mutta kuka mies kesyttää hänet? 190 00:15:56,497 --> 00:16:00,084 Sanon aivan suoraan, että sinua ammutaan. 191 00:16:00,167 --> 00:16:04,171 {\an8}-Joka luodinreikä on kunniamerkki. -"Kunniamerkki." 192 00:16:04,254 --> 00:16:07,675 Vinkiksi vain: yritä pysäyttää luoti olkapäähäsi. 193 00:16:07,758 --> 00:16:12,763 Nämä hot dogit ovat olleet tässä kolme vuotta. Ne ovat vain koristeita. 194 00:16:12,846 --> 00:16:16,266 Vain yksi tomppeli käy ostamassa niitä. 195 00:16:16,350 --> 00:16:18,268 Mutta minä syön... Ai. 196 00:16:21,730 --> 00:16:24,024 Täydellinen rikos. 197 00:16:25,275 --> 00:16:28,696 Missä olet ollut koko yön? Olin huolissani. 198 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 Mennäänkö toiseen huoneeseen? En ole ylpeä teostani. 199 00:16:32,574 --> 00:16:36,203 -En halua lasten kuulevan. -Nalkkiin jäit! 200 00:16:36,286 --> 00:16:38,998 Olen töissä kello 24-8, nukun viisi minuuttia, 201 00:16:39,081 --> 00:16:43,419 syön, käyn suihkussa ja paistattelen kymmenen minuuttia Lisan rakkaudessa. 202 00:16:43,502 --> 00:16:46,130 Sitten lähden pirteänä voimalaan. 203 00:16:47,256 --> 00:16:49,091 Äiti tappoi hänet! 204 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 Nam, onpa suolaista. 205 00:17:00,436 --> 00:17:04,481 -Homer, varastatko pirtelöä? -En. 206 00:17:05,816 --> 00:17:09,278 Seuraavakin kappale kertoo tytöstä ja hänen ponistaan. 207 00:17:09,361 --> 00:17:12,364 Sen nimi on "Kesytön liekki". 208 00:17:18,203 --> 00:17:22,750 {\an8}Hellitä vähän, Apu-kulta. Rentoudu. 209 00:17:22,833 --> 00:17:28,630 Anteeksi. Sillä aikaa, kun tyydytän sinua, kauppani kulkee kohti tuhoaan. 210 00:17:32,676 --> 00:17:38,474 Kolme dollaria ja 51, 52, 53 senttiä. 211 00:17:38,557 --> 00:17:41,268 Homer, sinä nukut vartiossa! 212 00:17:41,351 --> 00:17:44,146 Vaihda maitotuotteiden viimeiset myyntipäivät. 213 00:17:44,229 --> 00:17:47,399 -Hyvä on. -Valitan, muru. Treffit loppuivat nyt. 214 00:18:06,043 --> 00:18:09,129 SAAVUT UNTEN MAILLE RUOKAA, BENSAA, SÄNKYJÄ 215 00:18:46,416 --> 00:18:49,962 -Miten kauan aiot jatkaa tätä? -En minä tiedä. 216 00:18:50,045 --> 00:18:54,133 -Miten kauan hevoset elävät? -Kolmekymmentä vuotta. 217 00:18:54,216 --> 00:18:57,052 Ei saa nukkua. Pitää valvoa ydintä. 218 00:19:02,224 --> 00:19:05,352 -Halloota. -Soitin vain, että rakastan sinua. 219 00:19:05,435 --> 00:19:10,107 Kiitos. Milloin hän oikein lakkaa rakastamasta minua? 220 00:19:11,233 --> 00:19:15,445 Milli Vanilli pidätettiin nugettina esiintymisestä. 221 00:19:15,529 --> 00:19:18,991 -Se on totta. -On silti hauskaa valvoa myöhään. 222 00:19:19,074 --> 00:19:25,622 -Hei, Homer. Minne matka? -Menen kahdeksan tunnin kävelylle. 223 00:19:28,584 --> 00:19:33,422 -Homer. Homer! -Homer nukkuu nyt. 224 00:19:34,590 --> 00:19:37,968 -Mikä isää vaivaa? -Hän on aivan uuvuksissa. 225 00:19:38,051 --> 00:19:41,096 Tiedätkö, mitä ponin ylläpito maksaa? 226 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 -En. -Se maksaa paljon. 227 00:19:43,891 --> 00:19:48,604 -Isän piti ottaa toinen työpaikka. -Miesparka. Missä hän on töissä? 228 00:19:48,687 --> 00:19:50,647 Kwik-E-Martissa. 229 00:19:52,399 --> 00:19:56,153 Ymmärräthän, että isä ei voi jatkaa tällaista. 230 00:19:56,236 --> 00:20:00,324 -Joudunko luopumaan Prinsessasta? -Emme voi pakottaa sinua. 231 00:20:00,407 --> 00:20:03,785 Minä voin. Jätä meidät viideksi minuutiksi kahdestaan. 232 00:20:03,869 --> 00:20:06,205 Ei. Kukaan ei pakota häntä. 233 00:20:06,288 --> 00:20:09,249 Lisan pitää päättää tästä itse. 234 00:20:09,333 --> 00:20:13,712 Olen vaatinut, että minua kohdellaan kuin aikuista. Nyt se kostautuu. 235 00:20:15,797 --> 00:20:19,843 Hei, hattupää. Saisiko sen mustikkapirtelön tämän päivän aikana? 236 00:20:19,927 --> 00:20:23,388 -Tulossa on. -Pane muki tällä kertaa täyteen. 237 00:20:23,472 --> 00:20:25,224 Hyvä on, herra. 238 00:20:26,892 --> 00:20:29,895 Sille maistuu porkkana kauran jälkeen. 239 00:20:29,978 --> 00:20:33,315 Se pitää siitä, että sitä rapsutetaan korvan takaa. 240 00:20:33,398 --> 00:20:38,779 Se kuuntelee aamulla aikuisrockia ja illalla viihdemusiikkia. 241 00:20:38,862 --> 00:20:41,281 Pitäkää Prinsessastani hyvää huolta. 242 00:20:41,365 --> 00:20:46,745 Vaikka ilmeeni ei värähdäkään, voin vakuuttaa, että sydämeni särkyy. 243 00:20:48,080 --> 00:20:50,999 En koskaan unohda sinua. 244 00:20:51,083 --> 00:20:55,837 Mitä ihmettä? Onko tämä juoksevan juuston astia olevinaan puhdas? 245 00:20:55,921 --> 00:20:59,049 Poika, jonka tilalle tulit, kääntyy haudassaan. 246 00:20:59,132 --> 00:21:02,010 -Sinun ei tarvitse tehdä tätä. -Kyllä tarvitsee. 247 00:21:02,094 --> 00:21:05,722 Aikuisilla on sellainen rahaksi sanottu juttu. 248 00:21:05,806 --> 00:21:09,142 Ymmärrän, miten olet uhrautunut vuokseni. 249 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 -Luovuin siksi ponista. -Luovuitko? 250 00:21:11,937 --> 00:21:15,649 Rakastan yhtä isoa tyhmää otusta enemmän kuin sitä. 251 00:21:15,732 --> 00:21:21,822 -Mitä otusta? Virtahepoako? -Tarkoitan sinua, tyhmeliini. 252 00:21:21,905 --> 00:21:26,535 Apu, voit työntää tämän työn uudelle apulaiselle. 253 00:21:28,537 --> 00:21:31,290 Hoplaa, isä! 254 00:21:33,292 --> 00:21:37,212 Hän nukkui. Hän varasti. Hän oli töykeä asiakkaille. 255 00:21:37,296 --> 00:21:43,051 Silti tuossa menee paras työntekijä, joka lähikaupassa on ikinä ollut. 256 00:22:57,292 --> 00:22:58,293 {\an8}Suomennos: Katja Juutistenaho