1
00:00:06,631 --> 00:00:11,219
"BARTIN TAALAT"
EIVÄT OLE LAILLISTA VALUUTTAA
2
00:00:53,344 --> 00:00:54,971
{\an8}IHMISKUNNAN AAMUNKOITTO
3
00:01:34,135 --> 00:01:37,013
{\an8}-Halloota.
-Soitan kykyjenetsintäkisasta.
4
00:01:37,097 --> 00:01:40,016
{\an8}-Tiedän, että se on tänään.
-Ei, isä.
5
00:01:40,100 --> 00:01:43,144
{\an8}Saksofonista särkyi lehti,
ja tarvitsen uuden.
6
00:01:43,228 --> 00:01:46,272
{\an8}Eikö tämä ole äidin heiniä?
7
00:01:46,356 --> 00:01:50,735
{\an8}Hän ei ole kotona. Soitin
Flandersille, Pattylle, Selmalle,
8
00:01:50,819 --> 00:01:55,448
{\an8}tohtorille, pastorille ja sedälle,
joka pyydysti käärmeen kellarista.
9
00:01:55,532 --> 00:02:00,662
{\an8}Vau. Ja valitsit kaikkien
noiden ihmisten jälkeen minut.
10
00:02:00,745 --> 00:02:04,124
{\an8}Hyvä on. Lehti, jonka koko on 4,5.
Selväksi tuli.
11
00:02:04,207 --> 00:02:06,960
Tulossa on valtava esitys.
12
00:02:07,043 --> 00:02:10,046
Haluan korostaa,
että ovet ovat lukossa.
13
00:02:10,130 --> 00:02:13,508
Ette voi livistää
oman lapsenne esityksen jälkeen.
14
00:02:13,591 --> 00:02:18,721
Viiden ensimmäisen rivin katsojat
varokoot. Kastutte varmasti.
15
00:02:18,805 --> 00:02:21,808
MUSIIKKILIIKE
AUKI KELLO 10-19
16
00:02:23,184 --> 00:02:28,231
{\an8}Tulin aivan viime... Nam, olutta.
17
00:02:28,314 --> 00:02:31,734
Vauhtia. Musiikkiliike suljetaan
viiden minuutin päästä.
18
00:02:31,818 --> 00:02:36,072
-Mikset käynyt siellä ensin?
-Neuvonko minä sinua työssäsi?
19
00:02:36,156 --> 00:02:39,742
Jos kallistat lasia,
vaahtoa ei tule noin paljon.
20
00:02:45,290 --> 00:02:49,377
-Johan on tyhjänpäiväistä.
-Kuumavesivaraajakin on kiehtovampi.
21
00:02:49,460 --> 00:02:53,756
Palauta tuolit ruokalaan, Kim.
Tämä ei ollut vitsi.
22
00:02:55,633 --> 00:02:58,553
Selvän teki,
ja aikaa on vielä 15 sekuntia.
23
00:03:01,639 --> 00:03:02,807
SULJETTU
24
00:03:05,101 --> 00:03:09,147
-Mikä sinulla on?
-Naapurin ääliö pani putiikin kiinni.
25
00:03:09,230 --> 00:03:11,608
Minä olen se ääliö.
26
00:03:11,691 --> 00:03:14,319
Minä ja suuri suuni.
27
00:03:19,782 --> 00:03:25,580
Tämä on kammottavaa. Esitykset
vain huononevat vuosi vuodelta.
28
00:03:25,663 --> 00:03:29,417
Suurenmoista!
Tämä on kaikkien aikojen paras kisa.
29
00:03:29,500 --> 00:03:34,714
Ihan totta. Vuorossa on Bart Simpson,
tuhannen äänen poika.
30
00:03:36,049 --> 00:03:41,054
Aloitan esityksen
imitoimalla rehtori Skinneriä.
31
00:03:44,182 --> 00:03:50,188
Katsokaa minua.
Minä olen rehtori Skinner.
32
00:03:50,271 --> 00:03:53,942
Bartista tuli nyt
tuhannen jälki-istunnon poika.
33
00:03:54,025 --> 00:03:57,362
Kas, ruokalan Doris.
Mitähän hän tänään tarjoaa?
34
00:03:57,445 --> 00:04:02,784
Päivän erikoinen on
uppopaistettu koirankakka.
35
00:04:02,867 --> 00:04:05,495
PISTETAULUKKO
BART 10
36
00:04:05,578 --> 00:04:10,750
-Ole kiltti ja avaa liike!
-Minun pitää harkita asiaa.
37
00:04:10,833 --> 00:04:13,002
-Ei.
-Hyvä on.
38
00:04:13,086 --> 00:04:18,383
Katsopa kuvaa pikkutytöstä,
jolle tuotat pettymyksen.
39
00:04:18,466 --> 00:04:21,803
-Ei minulla olekaan kuvaa.
-Ole kiva ja avaa liike.
40
00:04:21,886 --> 00:04:24,472
Vedin sinut ja vaimosi
ulos palavasta autosta.
41
00:04:24,555 --> 00:04:26,641
Sitten ollaan tasoissa.
42
00:04:26,724 --> 00:04:30,061
-Mitä tyttäresi tarvitsee?
-Kirjoitin sen ylös.
43
00:04:30,144 --> 00:04:37,026
Kokoa... Kokoa 4,5... Helkutin purkka.
Kokoa 4,5 olevan lehden.
44
00:04:37,110 --> 00:04:42,031
-Mitä soitinta hän soittaa?
-En minä tiedä.
45
00:04:46,327 --> 00:04:50,707
Missä hän viipyy? Kuulostan
kamalalta, jos en saa lehteä.
46
00:04:50,790 --> 00:04:54,627
Älä sure, kulta. Isäsi on varmasti...
47
00:04:54,711 --> 00:04:57,588
Ehkä. Ei.
48
00:04:57,672 --> 00:05:00,466
Tuo on kaukaa haettua.
49
00:05:01,676 --> 00:05:04,095
Bingo.
50
00:05:04,429 --> 00:05:06,389
Älä ole huolissasi. Kyllä hän tulee.
51
00:05:06,472 --> 00:05:09,142
-Klarinetti. Oboe. Saksofoni.
-Ei.
52
00:05:09,225 --> 00:05:11,602
-Mikä se viimeinen oli?
-Saksofoni.
53
00:05:11,686 --> 00:05:15,898
"Lakkaa toitottamasta
sitä saksofonia!" Se se on.
54
00:05:15,982 --> 00:05:17,400
Altto vai tenori?
55
00:05:23,573 --> 00:05:27,201
Tämä esitys loppui nyt.
Hyvät naiset ja herrat,
56
00:05:27,285 --> 00:05:30,913
haluan jättää
tämän saastan taaksemme.
57
00:05:30,997 --> 00:05:34,459
Lisa Simpson soittaa iloksemme
kappaleen "Stormy Leather" -
58
00:05:34,542 --> 00:05:36,961
siis "Weather".
59
00:05:49,724 --> 00:05:52,852
Taskurotta kuulosti tuolta,
kun jäi ruohonleikkurin alle.
60
00:05:58,316 --> 00:06:01,361
Enpä haluaisi olla tuon kakaran isä.
61
00:06:07,408 --> 00:06:10,828
-Riittää, kiitos.
-Tämä johtuu lehdestä.
62
00:06:10,912 --> 00:06:14,040
Lehdestäpä tietenkin.
63
00:06:14,123 --> 00:06:19,921
Taputetaan Lisa Simpsonille
ja hänen hurjalle saksofonilleen.
64
00:06:28,096 --> 00:06:30,890
PHINEAS Q. VOIRASVAN
5 600 JÄÄTELÖMAUN KIOSKI
65
00:06:30,973 --> 00:06:37,188
-Kuka tilasi Vatsanväännevuoren?
-Tilasin sen pikku tytölleni.
66
00:06:37,271 --> 00:06:40,733
-Lopetin jo.
-Tuo maksoi 88 dollaria!
67
00:06:40,817 --> 00:06:45,780
-Minulle ei oikein maistu.
-Petin sinut ja pyydän anteeksi.
68
00:06:45,863 --> 00:06:51,327
Se ei hyvitä tekoani, mutta toivon,
että voit antaa minulle anteeksi.
69
00:06:51,411 --> 00:06:54,038
-Saat anteeksi.
-Et tarkoittanut tuota!
70
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
En niin.
71
00:06:56,124 --> 00:06:58,084
LISA VAUVANA
72
00:07:03,297 --> 00:07:07,677
Katso, Homer!
Lisa ottaa ensi askeleensa.
73
00:07:07,760 --> 00:07:10,430
Otatko sen nauhalle?
Katson sen myöhemmin.
74
00:07:10,513 --> 00:07:15,435
-Lentokone, lentokone!
-Ei, ystäväni. Tuo on lokki.
75
00:07:20,398 --> 00:07:24,861
-Kuulitko tuon, Homer?
-Älä viitsi. Minulla on kiire.
76
00:07:24,944 --> 00:07:31,367
Ei ihme, että hän vihaa minua. En edes
huomannut hänen olevan olemassa.
77
00:07:31,451 --> 00:07:35,288
Jos haluat paikata välinne,
vietä aikaa Lisan kanssa.
78
00:07:35,371 --> 00:07:37,790
Hyvä on.
79
00:07:56,809 --> 00:08:01,647
Ehkä minun pitäisi minimoida tappiot,
unohtaa Lisa ja keskittyä Maggieen.
80
00:08:01,731 --> 00:08:07,820
Älä etsi pikaratkaisua. Vietä aikaa
Lisan kanssa, niin hän antaa anteeksi.
81
00:08:07,904 --> 00:08:12,658
Jos vielä teen tyttöjen juttuja,
minusta tulee hempukka.
82
00:08:12,742 --> 00:08:16,746
Osuit oikeaan,
kun puhuit siitä pikaratkaisusta.
83
00:08:16,829 --> 00:08:22,418
Pikaratkaisu: ostan hänelle sen ponin,
jota hän aina kärttää.
84
00:08:22,502 --> 00:08:25,463
-Meillä ei ole varaa poniin.
-Bensa on kallista.
85
00:08:25,546 --> 00:08:28,424
-Pakko se poni on ostaa.
-Älä naurata.
86
00:08:28,508 --> 00:08:32,678
Minun on pakko ostaa se.
Lisan silmissä ei enää hehku rakkaus.
87
00:08:32,762 --> 00:08:37,183
-Se ei riitä syyksi ponin ostoon.
-Kun karjut, hehkut rakkautta.
88
00:08:37,266 --> 00:08:40,186
-Pysy aiheessa.
-Sinä rakastat minua.
89
00:08:40,269 --> 00:08:42,230
Ollaan nyt järkeviä.
90
00:08:42,313 --> 00:08:46,734
Poni on todella kallis. Emme tahdo
saada laskujakaan maksettua.
91
00:08:46,817 --> 00:08:50,029
-Joo, joo.
-Kuulostaa siltä, että ostat ponin.
92
00:08:50,112 --> 00:08:54,367
Lupaa, että et osta.
Tarkoittiko tuo kyllä vai ei?
93
00:08:54,450 --> 00:08:57,411
Nuo eivät ole edes sanoja.
94
00:09:00,289 --> 00:09:02,458
KAIKKIA ELUKOITA,
SUURIA JA HALPOJA
95
00:09:02,542 --> 00:09:04,377
{\an8}OSTA ENSIN, SILITÄ SITTEN
96
00:09:04,460 --> 00:09:09,382
{\an8}-Mikä täällä haisee? Ai, te.
-Anteeksi, myyttekö poneja?
97
00:09:09,465 --> 00:09:12,218
Totta kai. Tässä on yksi.
98
00:09:13,177 --> 00:09:16,931
"Skotlanninhirvikoira."
Tämähän on koira!
99
00:09:17,014 --> 00:09:20,351
Olette fiksumpi kuin arvelin.
100
00:09:20,434 --> 00:09:23,813
Käykää tien 401 varrella
olevalla ponitilalla.
101
00:09:23,896 --> 00:09:26,649
Kääntykää teurasjätelaitokselta
vasemmalle.
102
00:09:26,732 --> 00:09:28,776
RIEMUKKAAN RUUNAN TALLIT
103
00:09:31,571 --> 00:09:36,075
Ostan tyttärelleni ponin,
maksoi, mitä maksoi.
104
00:09:36,158 --> 00:09:40,288
Hienoa. Tuo upea otus maksaa
puoli miljoonaa dollaria.
105
00:09:40,371 --> 00:09:44,292
-Puoli miljoonaako?
-Sen isä on Seattle Slue.
106
00:09:44,375 --> 00:09:47,295
-Sen emä voitti Kentucky Derbyn.
-Vau.
107
00:09:47,378 --> 00:09:50,548
-Sen kuva koristaa postimerkkiä.
-Otan sen.
108
00:09:50,631 --> 00:09:54,552
Mr Simpson,
onko teillä puoli miljoonaa dollaria?
109
00:09:54,635 --> 00:09:57,930
Tottahan toki.
Minäpä kirjoitan teille sekin.
110
00:10:01,225 --> 00:10:06,856
Mr Simpson, tämän sekin päiväys
on 1. tammikuuta 2054.
111
00:10:06,939 --> 00:10:10,735
-Onko siitä jotain haittaa?
-Ponien alkuhinta on 5 000.
112
00:10:10,818 --> 00:10:13,446
Maksu käteisellä.
113
00:10:13,529 --> 00:10:17,992
Eikö ole olemassa rankkuria,
jolta saa halpoja karanneita poneja?
114
00:10:18,075 --> 00:10:20,953
Toivon vilpittömästi, että ei ole.
115
00:10:21,037 --> 00:10:22,705
LUOTTO-OSUUSKUNTA
116
00:10:22,788 --> 00:10:26,000
Haluaisin lainata 5 000 dollaria.
117
00:10:26,083 --> 00:10:32,340
-En voi myöntää niin suurta lainaa.
-Päivää.
118
00:10:32,423 --> 00:10:37,678
-Simpson, miten voin auttaa teitä?
-Hoidatteko itse lainoja?
119
00:10:37,762 --> 00:10:41,182
Tämä on harrastus.
En tavoittele tästä voittoa.
120
00:10:41,265 --> 00:10:44,894
Ovatko osavaltiomme tiukat
koronkiskontalait teille tutut?
121
00:10:44,977 --> 00:10:48,814
-Koronkiskontako?
-Olinpa hupsu, kun keksin sanan.
122
00:10:48,898 --> 00:10:51,067
Mihin tarkoitukseen laina on?
123
00:10:51,150 --> 00:10:53,903
-Haluan ostaa ponin.
-Sepä herttaista.
124
00:10:53,986 --> 00:10:57,031
Hän aikoo liittyä
hevosharrastajien joukkoon.
125
00:10:57,114 --> 00:11:00,868
Eikö niin? Ettehän aio syödä sitä?
126
00:11:00,951 --> 00:11:03,871
Ostan sen tytölleni,
koska hän ei rakasta minua.
127
00:11:03,954 --> 00:11:06,457
Suu tukkoon. Onko teillä vakuuksia?
128
00:11:06,540 --> 00:11:11,087
Ei olla noin kylmäkiskoisia.
Hänen tahtonsa riittää vakuudeksi.
129
00:11:11,170 --> 00:11:16,092
Allekirjoittakaa tämä kaavake,
niin saatte rahat.
130
00:11:18,094 --> 00:11:22,473
Anteeksi. Mieleeni tuli eräs
hupaisa juttu, jonka Smithers teki.
131
00:11:22,556 --> 00:11:26,310
-En tehnyt mitään hupaisaa.
-Suu tukkoon.
132
00:11:28,062 --> 00:11:33,651
Mr Simpson, oletteko varma,
että osaatte hoitaa ponia?
133
00:11:33,734 --> 00:11:35,486
Totta kai.
134
00:11:35,569 --> 00:11:39,699
Simpson, sinä onnistuit taas.
135
00:12:00,010 --> 00:12:03,139
Minä rakastan sinua, isä!
136
00:12:06,434 --> 00:12:13,149
-Olen todella vihainen sinulle.
-Joku taitaa itsekin haikailla ponia.
137
00:12:14,942 --> 00:12:18,237
-Miksi Lisa sai ponin?
-Koska hän lakkasi rakastamasta minua.
138
00:12:18,320 --> 00:12:24,034
-En rakasta sinua. Anna mopo.
-Rakastat minua, joten et saa mitään.
139
00:12:24,118 --> 00:12:27,997
Lumipallo II ja Pikku apuri,
tämä on Prinsessa.
140
00:12:28,080 --> 00:12:31,584
Älkää syrjikö sitä,
vaikka se on erilainen.
141
00:12:34,879 --> 00:12:38,174
Missä aiot pitää hevosta?
142
00:12:38,257 --> 00:12:42,845
Olen suunnitellut kaiken.
Päivisin se kirmaa naapurustossa.
143
00:12:42,928 --> 00:12:46,474
Öisin se käpertyy mukavasti
autotalliin autojen väliin.
144
00:12:46,557 --> 00:12:48,976
-Isä, ei!
-Se on laitonta.
145
00:12:49,059 --> 00:12:52,688
Tuomioistuin päättäköön sen.
Hän rakastaa minua.
146
00:12:53,647 --> 00:12:56,358
Minusta Prinsessa kuuluu talliin.
147
00:12:56,442 --> 00:12:59,028
Talliinko? Se kuulostaa kalliilta.
148
00:12:59,111 --> 00:13:03,991
-Maksaako rakkaus näin paljon?
-Nämä ovat vakiotaksat.
149
00:13:04,074 --> 00:13:07,328
Opetan lisäksi tyttärenne
ratsastamaan, sukimaan -
150
00:13:07,411 --> 00:13:10,206
ja ääntämään oikein aivan ilmaiseksi.
151
00:13:10,289 --> 00:13:14,210
Isä, teit minusta
kaikkien aikojen onnellisimman tytön.
152
00:13:14,293 --> 00:13:16,420
Voi kehno.
153
00:13:18,547 --> 00:13:21,675
-Mitä minä teen?
-Ukki, käännyt oikealle.
154
00:13:21,759 --> 00:13:26,013
-Väännä ohjainta vasemmalle.
-Mitä ohjainta? Et kertonut siitä.
155
00:13:26,096 --> 00:13:28,516
-Tuolta tulee risteilijä!
-Risteilijäkö?
156
00:13:28,599 --> 00:13:32,770
-Mene hyperavaruuteen! Ammu!
-Missä se hyperavaruus on?
157
00:13:32,853 --> 00:13:36,273
-Olet avaruusalus etkä...
-Mikä? Luulin, että olen tuo.
158
00:13:39,026 --> 00:13:41,779
-Peli päättyi.
-Polvistuinko tämän takia?
159
00:13:43,447 --> 00:13:46,951
Odota, isä. Haluan antaa yhden jutun.
160
00:13:47,993 --> 00:13:50,371
Toivoin rahaa.
161
00:13:52,331 --> 00:13:56,377
Herttinen sentään.
Olemme pahassa pulassa.
162
00:13:56,460 --> 00:13:59,088
Meidän pitää luopua
ylellisyystavaroista.
163
00:13:59,171 --> 00:14:03,509
Maggie saa koko ajan rokotuksia,
vaikka hän ei edes ole sairas.
164
00:14:03,592 --> 00:14:07,263
-Voisimme ostaa vähemmän olutta.
-Se ei käy.
165
00:14:07,346 --> 00:14:10,307
Sitten voimme vain luopua ponista.
166
00:14:10,391 --> 00:14:15,062
Ensin et halunnut ponia, ja nyt
se pitäisi viedä takaisin. Päätä jo!
167
00:14:15,145 --> 00:14:18,816
-Homer!
-Lisa rakastaa minua. Poni jää tänne.
168
00:14:18,899 --> 00:14:22,152
Hyvä on.
Selvitä soppa, kun sen keititkin.
169
00:14:22,236 --> 00:14:27,241
Rahaa riittää, jos sen eteen
vain on valmis ahkeroimaan.
170
00:14:27,324 --> 00:14:30,744
Onko sinulla koruja,
joita et enää tarvitse?
171
00:14:30,828 --> 00:14:37,251
Sinä olet ihanan kaunis.
Et ole koskenutkaan nuolukiveesi.
172
00:14:37,334 --> 00:14:39,086
Onpa hyvää nuolukiveä.
173
00:14:43,799 --> 00:14:46,594
Pakko saada rahaa.
Pakko saada rahaa.
174
00:14:46,677 --> 00:14:49,221
-Yksi raaputusarpa.
-Olepa hyvä.
175
00:14:49,305 --> 00:14:55,811
Vapauden kello.
Kaksi vapauden kelloa. Anna tulla.
176
00:14:55,895 --> 00:15:00,900
Mahtavaa! Kolme vapauden kelloa!
177
00:15:00,983 --> 00:15:04,862
-Pulita 10 000 dollaria.
-Onneksi olkoon, mr Homer.
178
00:15:04,945 --> 00:15:08,699
-Näyttäisittekö arpaa?
-Se on tässä.
179
00:15:08,782 --> 00:15:11,619
-Ottaisitteko peukalon pois tieltä?
-En.
180
00:15:11,702 --> 00:15:13,495
-Minun on nähtävä se.
-Ei.
181
00:15:13,579 --> 00:15:16,081
-Haluan katsoa arpaa.
-Ei.
182
00:15:16,165 --> 00:15:19,960
-Ottakaa peukalo pois tieltä.
-Päästä irti! Revit sen!
183
00:15:21,128 --> 00:15:27,551
{\an8}Kirsikka! Mr Homer, mikä ajoi teidät
näin alhaiseen huijaukseen?
184
00:15:27,635 --> 00:15:33,182
{\an8}-Tarvitsen rahaa.
-Olisitte uhannut minua aseella.
185
00:15:33,265 --> 00:15:36,268
Olisitte voinut kysyä
apulaisen paikkaa.
186
00:15:36,352 --> 00:15:41,231
-Etsitkö apulaista?
-Kyllä, keskiyöstä kahdeksaan.
187
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
-Ota minut.
-Sait paikan.
188
00:15:43,567 --> 00:15:47,613
Olen aina uneksinut siitä,
että alaisenani on teikäläinen.
189
00:15:52,451 --> 00:15:56,413
-Hän on kesyttänyt hevosen.
-Mutta kuka mies kesyttää hänet?
190
00:15:56,497 --> 00:16:00,084
Sanon aivan suoraan,
että sinua ammutaan.
191
00:16:00,167 --> 00:16:04,171
{\an8}-Joka luodinreikä on kunniamerkki.
-"Kunniamerkki."
192
00:16:04,254 --> 00:16:07,675
Vinkiksi vain:
yritä pysäyttää luoti olkapäähäsi.
193
00:16:07,758 --> 00:16:12,763
Nämä hot dogit ovat olleet tässä
kolme vuotta. Ne ovat vain koristeita.
194
00:16:12,846 --> 00:16:16,266
Vain yksi tomppeli
käy ostamassa niitä.
195
00:16:16,350 --> 00:16:18,268
Mutta minä syön... Ai.
196
00:16:21,730 --> 00:16:24,024
Täydellinen rikos.
197
00:16:25,275 --> 00:16:28,696
Missä olet ollut koko yön?
Olin huolissani.
198
00:16:28,779 --> 00:16:32,491
Mennäänkö toiseen huoneeseen?
En ole ylpeä teostani.
199
00:16:32,574 --> 00:16:36,203
-En halua lasten kuulevan.
-Nalkkiin jäit!
200
00:16:36,286 --> 00:16:38,998
Olen töissä kello 24-8,
nukun viisi minuuttia,
201
00:16:39,081 --> 00:16:43,419
syön, käyn suihkussa ja paistattelen
kymmenen minuuttia Lisan rakkaudessa.
202
00:16:43,502 --> 00:16:46,130
Sitten lähden pirteänä voimalaan.
203
00:16:47,256 --> 00:16:49,091
Äiti tappoi hänet!
204
00:16:56,140 --> 00:16:58,183
Nam, onpa suolaista.
205
00:17:00,436 --> 00:17:04,481
-Homer, varastatko pirtelöä?
-En.
206
00:17:05,816 --> 00:17:09,278
Seuraavakin kappale kertoo
tytöstä ja hänen ponistaan.
207
00:17:09,361 --> 00:17:12,364
Sen nimi on "Kesytön liekki".
208
00:17:18,203 --> 00:17:22,750
{\an8}Hellitä vähän, Apu-kulta. Rentoudu.
209
00:17:22,833 --> 00:17:28,630
Anteeksi. Sillä aikaa, kun tyydytän
sinua, kauppani kulkee kohti tuhoaan.
210
00:17:32,676 --> 00:17:38,474
Kolme dollaria ja 51, 52, 53 senttiä.
211
00:17:38,557 --> 00:17:41,268
Homer, sinä nukut vartiossa!
212
00:17:41,351 --> 00:17:44,146
Vaihda maitotuotteiden
viimeiset myyntipäivät.
213
00:17:44,229 --> 00:17:47,399
-Hyvä on.
-Valitan, muru. Treffit loppuivat nyt.
214
00:18:06,043 --> 00:18:09,129
SAAVUT UNTEN MAILLE
RUOKAA, BENSAA, SÄNKYJÄ
215
00:18:46,416 --> 00:18:49,962
-Miten kauan aiot jatkaa tätä?
-En minä tiedä.
216
00:18:50,045 --> 00:18:54,133
-Miten kauan hevoset elävät?
-Kolmekymmentä vuotta.
217
00:18:54,216 --> 00:18:57,052
Ei saa nukkua. Pitää valvoa ydintä.
218
00:19:02,224 --> 00:19:05,352
-Halloota.
-Soitin vain, että rakastan sinua.
219
00:19:05,435 --> 00:19:10,107
Kiitos. Milloin hän oikein lakkaa
rakastamasta minua?
220
00:19:11,233 --> 00:19:15,445
Milli Vanilli pidätettiin
nugettina esiintymisestä.
221
00:19:15,529 --> 00:19:18,991
-Se on totta.
-On silti hauskaa valvoa myöhään.
222
00:19:19,074 --> 00:19:25,622
-Hei, Homer. Minne matka?
-Menen kahdeksan tunnin kävelylle.
223
00:19:28,584 --> 00:19:33,422
-Homer. Homer!
-Homer nukkuu nyt.
224
00:19:34,590 --> 00:19:37,968
-Mikä isää vaivaa?
-Hän on aivan uuvuksissa.
225
00:19:38,051 --> 00:19:41,096
Tiedätkö, mitä ponin ylläpito maksaa?
226
00:19:41,180 --> 00:19:43,807
-En.
-Se maksaa paljon.
227
00:19:43,891 --> 00:19:48,604
-Isän piti ottaa toinen työpaikka.
-Miesparka. Missä hän on töissä?
228
00:19:48,687 --> 00:19:50,647
Kwik-E-Martissa.
229
00:19:52,399 --> 00:19:56,153
Ymmärräthän,
että isä ei voi jatkaa tällaista.
230
00:19:56,236 --> 00:20:00,324
-Joudunko luopumaan Prinsessasta?
-Emme voi pakottaa sinua.
231
00:20:00,407 --> 00:20:03,785
Minä voin. Jätä meidät
viideksi minuutiksi kahdestaan.
232
00:20:03,869 --> 00:20:06,205
Ei. Kukaan ei pakota häntä.
233
00:20:06,288 --> 00:20:09,249
Lisan pitää päättää tästä itse.
234
00:20:09,333 --> 00:20:13,712
Olen vaatinut, että minua kohdellaan
kuin aikuista. Nyt se kostautuu.
235
00:20:15,797 --> 00:20:19,843
Hei, hattupää. Saisiko sen
mustikkapirtelön tämän päivän aikana?
236
00:20:19,927 --> 00:20:23,388
-Tulossa on.
-Pane muki tällä kertaa täyteen.
237
00:20:23,472 --> 00:20:25,224
Hyvä on, herra.
238
00:20:26,892 --> 00:20:29,895
Sille maistuu porkkana kauran jälkeen.
239
00:20:29,978 --> 00:20:33,315
Se pitää siitä,
että sitä rapsutetaan korvan takaa.
240
00:20:33,398 --> 00:20:38,779
Se kuuntelee aamulla aikuisrockia
ja illalla viihdemusiikkia.
241
00:20:38,862 --> 00:20:41,281
Pitäkää Prinsessastani hyvää huolta.
242
00:20:41,365 --> 00:20:46,745
Vaikka ilmeeni ei värähdäkään,
voin vakuuttaa, että sydämeni särkyy.
243
00:20:48,080 --> 00:20:50,999
En koskaan unohda sinua.
244
00:20:51,083 --> 00:20:55,837
Mitä ihmettä? Onko tämä juoksevan
juuston astia olevinaan puhdas?
245
00:20:55,921 --> 00:20:59,049
Poika, jonka tilalle tulit,
kääntyy haudassaan.
246
00:20:59,132 --> 00:21:02,010
-Sinun ei tarvitse tehdä tätä.
-Kyllä tarvitsee.
247
00:21:02,094 --> 00:21:05,722
Aikuisilla on sellainen
rahaksi sanottu juttu.
248
00:21:05,806 --> 00:21:09,142
Ymmärrän,
miten olet uhrautunut vuokseni.
249
00:21:09,226 --> 00:21:11,853
-Luovuin siksi ponista.
-Luovuitko?
250
00:21:11,937 --> 00:21:15,649
Rakastan yhtä isoa tyhmää otusta
enemmän kuin sitä.
251
00:21:15,732 --> 00:21:21,822
-Mitä otusta? Virtahepoako?
-Tarkoitan sinua, tyhmeliini.
252
00:21:21,905 --> 00:21:26,535
Apu, voit työntää tämän työn
uudelle apulaiselle.
253
00:21:28,537 --> 00:21:31,290
Hoplaa, isä!
254
00:21:33,292 --> 00:21:37,212
Hän nukkui. Hän varasti.
Hän oli töykeä asiakkaille.
255
00:21:37,296 --> 00:21:43,051
Silti tuossa menee paras työntekijä,
joka lähikaupassa on ikinä ollut.
256
00:22:57,292 --> 00:22:58,293
{\an8}Suomennos:
Katja Juutistenaho