1 00:00:06,631 --> 00:00:09,676 "BART BUCKS" ER IKKE GYLDIG BETALINGSMIDDEL 2 00:00:53,386 --> 00:00:55,180 {\an8}MENNESKETS BEGYNNELSE 3 00:01:34,094 --> 00:01:38,056 {\an8}-Jeg ringer om skolens talentshow. -I kveld, ja. 4 00:01:38,223 --> 00:01:42,977 {\an8}Jeg knekte min siste saksofonflis. Skaff meg en ny. 5 00:01:43,144 --> 00:01:48,149 {\an8}-Er ikke din mor bedre til det? -Ikke hjemme. 6 00:01:48,316 --> 00:01:55,323 {\an8}Jeg ringte også Flanders, tantene mine, dr. Hibbert og pastor Lovejoy. 7 00:01:55,406 --> 00:02:00,578 {\an8}Og etter dem valgte du meg av alle menneskene i verden. 8 00:02:00,662 --> 00:02:04,040 {\an8}Nummer 4 1/2-flis. Oppfattet. 9 00:02:04,124 --> 00:02:06,876 Dere får se litt av et show. 10 00:02:06,960 --> 00:02:13,299 Døra er låst. Dere foreldre kan ikke snike dere ut når barna har opptrådt. 11 00:02:13,550 --> 00:02:18,680 La meg advare dere på de fem første radene. Dere blir våte. 12 00:02:22,433 --> 00:02:24,853 {\an8}I grevens tid! 13 00:02:25,019 --> 00:02:27,021 Øl. 14 00:02:28,606 --> 00:02:31,693 Fort deg. Butikken stenger om fem minutter. 15 00:02:31,776 --> 00:02:36,072 -Gå dit først, da. -Sier jeg hva du skal gjøre? 16 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Ha glasset på skrå så blir det mindre skum. 17 00:02:44,664 --> 00:02:48,418 -Bånn. -Jeg vil heller se på fyrkjelen. 18 00:02:48,835 --> 00:02:52,964 Gi stolene tilbake til kafeteriaen, Kim. 19 00:02:55,592 --> 00:02:58,511 Ferdig. 15 sekunder igjen. 20 00:03:05,059 --> 00:03:09,189 -Hva er det? -Idioten ved siden av stengte tidlig! 21 00:03:09,272 --> 00:03:14,235 -Idioten er meg. -Jeg og flåkjeften min! 22 00:03:20,950 --> 00:03:25,538 Forferdelig. De blir verre for hvert år. 23 00:03:25,622 --> 00:03:30,335 Glimrende! Dette er det beste kullet vi har hatt. 24 00:03:30,501 --> 00:03:34,672 Bart Simpson, gutten med tusen stemmer! 25 00:03:35,298 --> 00:03:40,220 Jeg vil begynne med min imitasjon av rektor Skinner. 26 00:03:43,723 --> 00:03:47,977 Se på meg! Jeg er rektor Skinner! 27 00:03:49,854 --> 00:03:53,149 Gutten med tusen dagers gjensitting. 28 00:03:53,316 --> 00:03:56,819 Hva har kantinedame Doris til oss i dag? 29 00:03:56,986 --> 00:04:00,823 Dagens spesial er nystekt hundebæsj. 30 00:04:05,536 --> 00:04:07,705 Vær så snill! Du må åpne butikken! 31 00:04:07,872 --> 00:04:10,041 La meg tenke på det. 32 00:04:10,208 --> 00:04:12,502 -Nei. -Ja vel. 33 00:04:12,669 --> 00:04:17,090 Men du skal få se bildet av småjenta du skuffer. 34 00:04:17,799 --> 00:04:21,094 -Jeg har ikke noe. -Vær kamerat, Jer. 35 00:04:21,261 --> 00:04:25,056 Husk da jeg dro deg ut av den brennende bilen. 36 00:04:25,223 --> 00:04:30,019 -Nå er vi skuls. Hva trenger hun? -Jeg skrev det ned. 37 00:04:30,103 --> 00:04:33,481 "Nummer 4 1/2..." Dumme tyggegummi! 38 00:04:33,564 --> 00:04:36,150 Nummer 4 1/2-flis! 39 00:04:37,568 --> 00:04:41,948 -Og hvilket instrument spiller hun? -Jeg vet ikke. 40 00:04:46,244 --> 00:04:49,747 Hvor er han? Uten flisa vil det høres fælt ut. 41 00:04:49,914 --> 00:04:52,959 Slapp av. Faren din har sikkert... 42 00:04:54,127 --> 00:04:56,212 Kanskje... 43 00:04:57,505 --> 00:04:59,632 Det er for drøyt. 44 00:05:00,967 --> 00:05:05,305 Nettopp. Ta det med ro. Han kommer. 45 00:05:05,805 --> 00:05:08,433 -Klarinett? Obo? Saksofon? -Nei. 46 00:05:08,599 --> 00:05:10,935 -Hva sa du sist? -Saksofon. 47 00:05:11,102 --> 00:05:14,731 Lisa, slutt å spille på den dumme...saksofonen! 48 00:05:14,897 --> 00:05:17,066 Alt eller tenor? 49 00:05:19,777 --> 00:05:22,780 Jeg ber dere leke med min snurrebass 50 00:05:22,947 --> 00:05:25,116 Opptredenen er over! 51 00:05:25,283 --> 00:05:29,287 Mine damer og herrer, nå glemmer vi griseriet- 52 00:05:29,454 --> 00:05:35,835 -og nyter Lisa Simpsons versjon av "Stormy Leather"... Weather! 53 00:05:49,057 --> 00:05:52,685 Høres ut som rotta i gressklipperen! 54 00:05:57,357 --> 00:06:00,485 Jeg ville ikke vært den ungens far. 55 00:06:07,241 --> 00:06:09,660 -Det holder. -Ikke min feil. Flisas. 56 00:06:09,827 --> 00:06:13,831 Selvfølgelig er det flisas feil. 57 00:06:13,915 --> 00:06:18,169 Klapp for Lisa Simpson og hennes artige saksofon. 58 00:06:30,848 --> 00:06:36,646 -Hvem bestilte "mageknipfjellet"? -Jeg, til min lille datter. 59 00:06:36,813 --> 00:06:40,274 -Ferdig. -Isen kostet 88 dollar! 60 00:06:40,441 --> 00:06:42,944 Har ikke lyst til å spise. 61 00:06:43,111 --> 00:06:47,698 Jeg vet jeg sviktet deg og jeg ber om forlatelse. 62 00:06:47,865 --> 00:06:52,370 -Men jeg håper du kan tilgi meg. -Jeg tilgir deg. 63 00:06:52,537 --> 00:06:55,665 -Det mente du ikke! -Det stemmer. 64 00:07:03,172 --> 00:07:06,884 Se, Homer. Lisa tar sine første skritt. 65 00:07:07,677 --> 00:07:11,431 Filmer du det? Jeg skal se på det etterpå. 66 00:07:20,356 --> 00:07:22,358 Hørte du det? 67 00:07:22,525 --> 00:07:24,402 Jeg er opptatt! 68 00:07:25,278 --> 00:07:30,324 Ikke rart hun hater meg. Jeg så ikke engang at hun levde. 69 00:07:30,491 --> 00:07:36,038 Hvis du vil skvære opp med Lisa må du være sammen med henne. 70 00:07:56,350 --> 00:08:01,314 Kanskje jeg bør gi opp Lisa og begynne på nytt med Maggie. 71 00:08:01,481 --> 00:08:07,195 Ikke prøv å finne fikse idéer. Lisa tilgir deg etter hvert. 72 00:08:07,361 --> 00:08:12,033 Hvis jeg fortsetter å gjøre jenteting blir jeg sprø. 73 00:08:12,200 --> 00:08:17,997 Nei, en fiks idé er det riktigste. La meg se... Fiks idé... 74 00:08:18,873 --> 00:08:23,294 -Jeg kjøper hesten hun har mast om. -Vi har ikke råd. 75 00:08:23,461 --> 00:08:27,840 Med dagens bensinpriser har vi bare råd til hest. 76 00:08:28,049 --> 00:08:32,386 Jeg må kjøpe en. Jeg ser ikke kjærlighet i Lisas øyne. 77 00:08:32,553 --> 00:08:38,226 -Ingen grunn til å kjøpe hest. -Jeg ser kjærlighet når du kjefter. 78 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 Du elsker meg. 79 00:08:40,603 --> 00:08:47,109 Vær realistisk. En hest er dyr og vi sliter med å betale regninger. 80 00:08:47,193 --> 00:08:51,948 Høres ut som om du vil kjøpe hest. Lov meg å ikke gjøre det. 81 00:08:52,031 --> 00:08:57,078 Var det et ja eller nei? Det er ikke engang ord! 82 00:09:03,209 --> 00:09:05,920 {\an8}Hva er den stanken? 83 00:09:06,087 --> 00:09:09,465 {\an8}-Å, det er deg. -Selger du hester? 84 00:09:09,632 --> 00:09:12,134 Klart det. Her. 85 00:09:12,969 --> 00:09:16,472 "Skotsk dyrehund." Det er ei bikkje! 86 00:09:16,639 --> 00:09:19,976 Du er smartere enn jeg trodde. 87 00:09:20,142 --> 00:09:26,566 Prøv stutteriet ved riksvei 401. Ta til venstre ved gipsfabrikken. 88 00:09:31,654 --> 00:09:35,533 En hest til min datter samme hva den koster. 89 00:09:35,700 --> 00:09:41,914 Greit. Dette praktfullet dyret koster en halv million dollar. 90 00:09:42,081 --> 00:09:46,752 Faren var Seattle Slue og mora vant derbyet. 91 00:09:46,919 --> 00:09:51,549 -Hun pryder et frimerke i Tanzania. -Jeg tar den! 92 00:09:51,716 --> 00:09:56,721 -Har De 500 000 dollar? -Ja. La meg utstede en sjekk. 93 00:10:01,267 --> 00:10:06,355 Mr. Simpson, denne sjekken er datert 1. januar 2054. 94 00:10:06,522 --> 00:10:10,693 -Hva så? -Billigste hest koster 5000 dollar. 95 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 Kontant! 96 00:10:13,487 --> 00:10:17,450 Kan jeg kjøpe billige hester som har rømt? 97 00:10:17,617 --> 00:10:20,202 Det håper jeg da ikke. 98 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 DE ANSATTES UTLÅNSBANK 99 00:10:23,205 --> 00:10:25,541 Jeg vil låne 5000 dollar. 100 00:10:25,708 --> 00:10:29,629 Beklager. Jeg kan ikke låne ut så mye selv. 101 00:10:31,213 --> 00:10:37,595 -Hei! Simpson? Hva skal det være? -Mr. Burns, gjør De dette selv? 102 00:10:37,678 --> 00:10:41,223 Det er en hobby. Ikke for egen vinning. 103 00:10:41,390 --> 00:10:45,853 Kjenner du delstatens strenge ågerlover? 104 00:10:45,936 --> 00:10:50,566 Dumme meg! Jeg fant opp et ord. Hva er formålet med lånet? 105 00:10:50,733 --> 00:10:53,694 -Jeg vil kjøpe hest. -Så søtt! 106 00:10:53,861 --> 00:10:57,365 Smithers, han vil inn i hestemiljøet. 107 00:10:57,448 --> 00:11:00,409 For du skal vel ikke spise den? 108 00:11:00,493 --> 00:11:04,664 Min datter skal få den. Hun er ikke glad i meg. 109 00:11:04,830 --> 00:11:08,125 -Har du sikkerhet? -Ikke vær kald. 110 00:11:08,292 --> 00:11:14,715 Hans arbeidsånd er min sikkerhet. Signer her, så er pengene dine. 111 00:11:18,094 --> 00:11:22,098 Jeg tenkte på noe artig Smithers gjorde i dag. 112 00:11:22,264 --> 00:11:25,768 -Jeg gjorde ikke noe artig. -Hold kjeft. 113 00:11:27,937 --> 00:11:33,275 Mr. Simpson, vet De sikkert hvordan De skal stelle hesten? 114 00:11:33,442 --> 00:11:35,444 Selvsagt! 115 00:11:35,611 --> 00:11:38,698 Simpson, du har greid det igjen. 116 00:12:00,553 --> 00:12:02,972 Jeg er glad i deg, pappa! 117 00:12:06,851 --> 00:12:12,148 -Jeg er veldig sint på deg. -Høres ut som du vil ha egen hest. 118 00:12:14,316 --> 00:12:18,028 -Hvorfor fikk Lisa hest? -Hun var ikke glad i meg. 119 00:12:18,195 --> 00:12:23,868 -Ikke jeg heller, så gi meg moped. -Jo, det er du. Så du får ikke noe. 120 00:12:24,618 --> 00:12:30,708 Dette er Prinsesse. Ikke frys henne ut fordi hun er annerledes. 121 00:12:34,920 --> 00:12:38,257 Hvor har du tenkt å ha hesten? 122 00:12:38,424 --> 00:12:42,928 Jeg har tenkt på alt. Om dagen løper den fritt rundt her. 123 00:12:43,095 --> 00:12:47,683 Om natta sover den søtt mellom bilene i garasjen. 124 00:12:47,850 --> 00:12:50,853 -Ulovlig! -Det må retten avgjøre. 125 00:12:51,020 --> 00:12:53,731 Hun er glad i meg, Marge. 126 00:12:54,023 --> 00:12:58,903 -Prinsesse hører hjemme i en stall. -Høres dyrt ut. 127 00:12:59,069 --> 00:13:04,158 -Er kjærlighet så dyrt i måneden? -Standard stallpris. 128 00:13:04,325 --> 00:13:10,080 Dessuten lærer jeg Deres datter ridning, stell og gratis uttale. 129 00:13:10,247 --> 00:13:15,127 Du har gjort meg til den lykkeligste jenta som har levd. 130 00:13:15,294 --> 00:13:17,296 Galskap. 131 00:13:18,506 --> 00:13:20,508 Hva skal jeg gjøre? 132 00:13:20,674 --> 00:13:23,385 Vri joysticken mot venstre. 133 00:13:23,552 --> 00:13:26,222 Hva er joystick? Det sa du ikke. 134 00:13:26,388 --> 00:13:30,392 Raketten kommer! Inn i tredimensjonalen! 135 00:13:30,559 --> 00:13:34,688 -Hvor er tredimensjonalen? -Du er jo romskipet! 136 00:13:34,855 --> 00:13:37,441 Jeg trodde jeg var den der. 137 00:13:38,400 --> 00:13:43,823 -Spillet er slutt, bestefar. -Måtte jeg ned på gulvet for dette? 138 00:13:43,989 --> 00:13:46,534 Jeg har noe til deg. 139 00:13:48,244 --> 00:13:50,329 Håpet det var penger. 140 00:13:51,789 --> 00:13:56,126 Kjære vene. Vi har store problemer. 141 00:13:56,293 --> 00:13:58,838 Vi må skjære ned på luksusen. 142 00:13:59,004 --> 00:14:03,384 Maggie får vaksinasjoner mot sykdommer hun ikke har. 143 00:14:03,551 --> 00:14:07,137 -Skjær ned på ølforbruket. -Nei. 144 00:14:07,304 --> 00:14:10,182 Da er vi nødt til å selge hesten. 145 00:14:10,349 --> 00:14:16,272 Først ville du ikke kjøpe hest, nå vil du selge den. Bestem deg! 146 00:14:16,438 --> 00:14:22,152 -Lisa er glad i meg. Hesten blir. -Du rotet oss opp i dette. Få oss ut. 147 00:14:22,319 --> 00:14:27,449 Skal bli. Mange penger å tjene for en som vil jobbe for dem. 148 00:14:27,616 --> 00:14:30,411 Har du smykker du ikke trenger? 149 00:14:31,662 --> 00:14:34,415 Du er så vakker. 150 00:14:34,582 --> 00:14:38,961 Du har jo ikke rørt saltsteinen. Nam-nam. Salt. 151 00:14:43,674 --> 00:14:46,385 Trenger penger... 152 00:14:46,552 --> 00:14:49,013 Ett skrapelodd, takk. 153 00:14:49,471 --> 00:14:52,433 Én klokke, to klokker... 154 00:14:52,600 --> 00:14:54,685 Kom igjen! 155 00:14:55,895 --> 00:14:57,897 Ja! 156 00:14:58,564 --> 00:15:02,818 Tre klokker! Det blir 10 000 dollar, Apu. 157 00:15:02,985 --> 00:15:07,197 Gratulerer, Mr. Homer! Kan jeg få se loddet? 158 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 -Vennligst fjern tommelen. -Nei. 159 00:15:11,785 --> 00:15:14,371 Jeg insisterer. 160 00:15:14,538 --> 00:15:17,041 Nei, du får ikke se det! 161 00:15:17,207 --> 00:15:20,294 Slipp det! Du river det sund! 162 00:15:20,461 --> 00:15:26,926 {\an8}Et kirsebær... Hvordan kan du synke så dypt og bruke billige knep? 163 00:15:28,052 --> 00:15:32,973 {\an8}-Jeg trenger penger. -Da skulle du truet med pistol. 164 00:15:33,140 --> 00:15:36,143 Enda bedre: Spurt om å få jobb her. 165 00:15:36,310 --> 00:15:41,106 -Trenger du hjelp? -Til det krevende nattskiftet. 166 00:15:42,191 --> 00:15:47,529 Du er ansatt. Jeg har drømt om at en av dere jobber for meg. 167 00:15:52,326 --> 00:15:56,288 -Hun temmet hesten. -Ingen kan temme henne. 168 00:15:56,455 --> 00:16:00,000 Jeg skal ikke lyve. Du vil bli skutt på. 169 00:16:00,167 --> 00:16:04,254 {\an8}-Skuddsårene er hederstegn. -"Hederstegn." 170 00:16:04,421 --> 00:16:08,008 Et godt råd. Prøv å få skuddet i armen. 171 00:16:08,175 --> 00:16:12,972 Disse pølsene har vært her i tre år. Bare til pynt. 172 00:16:13,138 --> 00:16:16,058 Det er bare én som kjøper dem. 173 00:16:16,225 --> 00:16:18,352 Men jeg spiser jo... 174 00:16:21,939 --> 00:16:24,525 Den perfekte forbrytelse. 175 00:16:25,859 --> 00:16:29,363 Hvor har du vært i natt? Jeg var engstelig. 176 00:16:29,530 --> 00:16:34,326 Jeg gjorde noe jeg ikke er stolt av. Spar ungene. 177 00:16:34,493 --> 00:16:36,078 Arrestert! 178 00:16:36,245 --> 00:16:42,209 Jeg jobber hele natta, sover litt, spiser frokost, dusjer- 179 00:16:42,418 --> 00:16:47,172 -soler meg i Lisas gunst og drar opplagt på jobben. 180 00:16:47,339 --> 00:16:49,049 Hun drepte ham! 181 00:16:56,974 --> 00:16:59,018 Salt. 182 00:17:01,145 --> 00:17:04,356 -Stjeler du saft? -Nei, sir. 183 00:17:06,275 --> 00:17:12,322 Neste sang er også om ei jente og hennes hest: "Som ild i tørt gress". 184 00:17:18,495 --> 00:17:21,874 {\an8}Elskede Apu, ikke vær så anspent. 185 00:17:23,042 --> 00:17:28,714 Beklager. Mens jeg tilfredsstiller deg her, går butikken i dass. 186 00:17:32,509 --> 00:17:38,348 Tre dollar og 51, 52, 53 cent. 187 00:17:38,682 --> 00:17:43,979 Du sover på din post! Skift datomerkingen på melken. 188 00:17:44,146 --> 00:17:46,940 Beklager. Stevnemøtet er over. 189 00:18:06,085 --> 00:18:09,004 VELKOMMEN TIL DRØMMELAND 190 00:18:46,792 --> 00:18:51,922 -Hvor lenge må du gjøre dette? -Hvor lenge lever hester? 191 00:18:52,089 --> 00:18:54,007 Tretti år. 192 00:18:54,174 --> 00:18:57,678 Må ikke sove. Må overvåke reaktoren. 193 00:19:03,183 --> 00:19:07,146 Jeg ringer bare for å si at jeg er glad i deg. 194 00:19:07,312 --> 00:19:10,774 Når skal hun slutte å være glad i meg? 195 00:19:11,191 --> 00:19:16,405 Jeg hørte at Milli Vanilli ble arrestert for å ha imitert chips. 196 00:19:16,572 --> 00:19:20,450 Likevel gøy å være seint oppe. Hvor skal du? 197 00:19:20,617 --> 00:19:24,371 Jeg skal gå meg en åttetimers tur. 198 00:19:29,084 --> 00:19:31,086 Homer! 199 00:19:31,253 --> 00:19:33,505 Homer sove nå. 200 00:19:34,590 --> 00:19:37,885 -Hva feiler det pappa? -Utslitt. 201 00:19:38,051 --> 00:19:41,763 -Vet du hva det koster å ha hest? -Nei. 202 00:19:41,930 --> 00:19:46,143 Det er dyrt. Faren din måtte ta seg ekstrajobb. 203 00:19:46,226 --> 00:19:50,314 -Stakkar. Hvor jobber han? -Storkiosken. 204 00:19:52,357 --> 00:19:56,111 Lisa, han kan ikke fortsette sånn. 205 00:19:56,278 --> 00:20:00,532 -Vil du få meg til å selge Prinsesse? -Det greier vi ikke. 206 00:20:00,699 --> 00:20:03,744 Gi meg fem minutter alene med henne. 207 00:20:03,911 --> 00:20:09,166 Nei, Bart. Ingen skal tvinge henne. Lisa må bestemme selv. 208 00:20:09,333 --> 00:20:13,629 Plutselig blir jeg behandlet som en voksen. 209 00:20:15,797 --> 00:20:19,635 Da jeg bestilte blåbærsaft mente jeg i dag! 210 00:20:19,801 --> 00:20:24,640 -Skal bli, sir. -Fyll den til randen denne gangen. 211 00:20:27,100 --> 00:20:33,190 Hun liker ei gulrot etter havren. Og å bli klødd bak øret. 212 00:20:33,273 --> 00:20:38,695 På radioen liker hun voksenpop om morgenen og lett musikk ellers. 213 00:20:38,862 --> 00:20:41,198 Ta godt vare på henne. 214 00:20:41,365 --> 00:20:47,871 Selv om min aristokratiske fasade ikke sprekker, brister mitt hjerte. 215 00:20:48,038 --> 00:20:50,707 Jeg skal aldri glemme deg. 216 00:20:51,208 --> 00:20:55,712 Kaller du denne smeltede osten rein? 217 00:20:55,879 --> 00:20:59,091 Gutten du erstattet snur seg i graven. 218 00:20:59,258 --> 00:21:03,136 -Pappa, du trenger ikke gjøre dette. -Jo da. 219 00:21:03,303 --> 00:21:09,393 -Voksne har noe som kalles penger. -Jeg vet du har ofret deg for meg. 220 00:21:09,559 --> 00:21:11,853 Derfor har jeg solgt hesten. 221 00:21:11,937 --> 00:21:16,233 Det er et stort, dumt dyr jeg er gladere i. 222 00:21:16,316 --> 00:21:21,238 -Hva da? En flodhest? -Jeg mener deg, din dumming. 223 00:21:21,905 --> 00:21:27,077 Apu, du kan stappe denne jobben et visst sted! 224 00:21:28,537 --> 00:21:31,248 Full fart, pappa! 225 00:21:33,250 --> 00:21:37,379 Han sov, han stjal, han var frekk mot kundene. 226 00:21:37,462 --> 00:21:42,801 Likevel, der går den beste ansatte en storkiosk har hatt.