1 00:00:06,673 --> 00:00:11,177 RÄJÄHTEET JA KOULU EIVÄT SOVI YHTEEN 2 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 {\an8}Hyvää huomenta, maailma! 3 00:01:05,190 --> 00:01:06,733 {\an8}PAKETISSA STRETCH-HOUSUT 4 00:01:06,816 --> 00:01:09,736 {\an8}-Huomenta! -Miksi olet noin iloinen? 5 00:01:09,819 --> 00:01:13,198 {\an8}Miksen olisi? Sää on kaunis, läksyt on tehty, 6 00:01:13,281 --> 00:01:16,451 {\an8}homma toimii, ja lähdemme luokkaretkelle. 7 00:01:17,827 --> 00:01:21,164 {\an8}Sain aidon, pimeässä loistavan poliisin virkamerkin. 8 00:01:27,128 --> 00:01:32,467 {\an8}-Se ei ole täällä. Olet pöllinyt sen. -Kukaan ei halua typerää merkkiäsi. 9 00:01:32,550 --> 00:01:35,845 Katsokaa, mitä löysin. Aidon poliisin virkamerkin. 10 00:01:35,929 --> 00:01:39,182 Huomio, kaikki yksiköt. Tulkaa ulos kädet ylhäällä. 11 00:01:39,265 --> 00:01:43,686 {\an8}-Tuo on minun, Homer! -Konstaapeli Homer. 12 00:01:43,770 --> 00:01:47,023 Helkutin virkamerkkivaras... 13 00:01:49,734 --> 00:01:52,028 Söitkö läksyni? 14 00:01:52,112 --> 00:01:55,448 En tiennyt, että koirat tekevät sellaista oikeasti. 15 00:02:01,204 --> 00:02:03,331 Odota! 16 00:02:16,761 --> 00:02:18,304 SPRINGFIELDIN ALA-ASTE 17 00:02:23,643 --> 00:02:28,022 -Olet myöhässä. Täytä ilmoitus. -Olen vain viisi minuuttia... 18 00:02:28,106 --> 00:02:31,484 Kymmenen, 20... 40 minuuttia. Olen aika paljon myöhässä. 19 00:02:33,945 --> 00:02:36,865 Katsokaa minua, tytöt. 20 00:02:37,824 --> 00:02:41,744 Enää ei tarvitse katsoa. 21 00:02:43,246 --> 00:02:46,374 Kello on pian yksi, ja tiedätte, mitä se tarkoittaa. 22 00:02:47,500 --> 00:02:51,254 Niin juuri. Lähdemme luokkaretkelle suklaatehtaaseen. 23 00:02:51,337 --> 00:02:55,091 Muistivathan kaikki pyytää vanhemmilta lupalapun? 24 00:03:01,389 --> 00:03:04,100 Johan on päivä. 25 00:03:04,184 --> 00:03:08,438 -Syön kahdeksan suklaapalaa. -Syön, kunnes yrjöän! 26 00:03:08,521 --> 00:03:13,193 Älä sure, Bart. Keksitään sinulle jotain hauskaa. 27 00:03:13,276 --> 00:03:16,863 Täällä on laatikollinen avonaisia kirjekuoria. 28 00:03:16,946 --> 00:03:22,952 -Joudunko nuolemaan kirjekuoria? -Se on hauskaa. Tehdään siitä peli. 29 00:03:23,036 --> 00:03:27,916 Kokeile, miten monta saat nuoltua tunnissa. Yritä sitten rikkoa ennätys. 30 00:03:27,999 --> 00:03:32,670 -Kuulostaa tosi tylsältä. -No niin. Pane toimeksi. 31 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 TERVETULOA, LAPSET! 32 00:03:38,259 --> 00:03:42,388 Voi vitsi, tuo on itse kaakaopapu! 33 00:03:42,472 --> 00:03:47,602 Bart olisi pitänyt tästä kovasti, mutta eihän hän muuten opi. 34 00:03:52,690 --> 00:03:56,069 {\an8}Tervetuloa suklaatehtaaseen. Olen Troy McClure. 35 00:03:56,152 --> 00:04:02,242 {\an8}Muistatte minut elokuvista Lincolnin kosto ja Lännen villit vankkurit. 36 00:04:02,325 --> 00:04:05,620 Suklaan historia alkaa atsteekkien ajasta. 37 00:04:05,703 --> 00:04:11,251 Sitä ei kääritty hygieeniseen pakettiin, vaan tupakanlehteen. 38 00:04:11,334 --> 00:04:14,045 Sitä ei käytetty sellaisenaan - 39 00:04:14,128 --> 00:04:18,633 vaan se sekoitettiin tupakkaan ja sitä poltettiin. 40 00:04:21,261 --> 00:04:25,139 -Et uskonut, että tämä on hauskaa. -En niin. 41 00:04:45,952 --> 00:04:48,705 Silmälasini! 42 00:04:50,248 --> 00:04:53,918 Lapset, muistakaa hygienia. 43 00:05:02,552 --> 00:05:06,139 -Hoinho hyt hennä? -Mitä? 44 00:05:06,222 --> 00:05:09,809 VOINKO NYT MENNÄ? 45 00:05:11,144 --> 00:05:14,689 Aikaa on vielä minuutti, mutta olkoon menneeksi. 46 00:05:14,772 --> 00:05:19,319 -Älä sitten kerro opettajallesi. -En kerro. 47 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 Voihan...! 48 00:05:33,124 --> 00:05:36,127 Mitähän vielä? 49 00:05:39,380 --> 00:05:42,300 REHELLISTEN LIIKEMIESTEN KERHO 50 00:05:44,093 --> 00:05:46,471 -Kuka tuo pentu on? -Näpit irti. 51 00:05:46,554 --> 00:05:51,392 -Poika on kovanaama. -Onkohan hän myös onnekas? 52 00:05:51,476 --> 00:05:55,104 Valitse laukkakisojen kolmannen lähdön voittaja. 53 00:05:55,188 --> 00:05:59,359 -Syö sortsini. -Syö sortsini, vai? Katsotaanpa. 54 00:05:59,442 --> 00:06:04,822 Hetkinen! Se on viidennessä lähdössä. Kysyin kolmannen lähdön voittajaa. 55 00:06:04,906 --> 00:06:09,994 -Älä pillastu. -Älä pillastu, kolmas lähtö. 56 00:06:10,078 --> 00:06:14,165 Näytän sinulle paikkoja, kun odottelemme tuloksia. 57 00:06:14,248 --> 00:06:19,545 Tuolla on baari, ja tuolla ovat peliautomaatti ja pelipöytä. 58 00:06:19,629 --> 00:06:21,923 {\an8}Pomo, kolmas lähtö alkaa. 59 00:06:22,006 --> 00:06:28,304 {\an8}Piinattu papumuhennos johtaa kaarteessa ennen Jabadabaduuta. 60 00:06:28,388 --> 00:06:34,727 Olen mikä olen ohittaa kaikki muut, mutta Älä pillastu kirii voittoon! 61 00:06:34,811 --> 00:06:37,980 Pidän tästä pojasta. Ja me kun aioimme ampua hänet. 62 00:06:38,064 --> 00:06:40,233 -Osaatko tehdä drinkkejä? -En tiedä. 63 00:06:40,316 --> 00:06:42,944 -Otan Manhattanin. -Tee Manhattan. 64 00:06:43,027 --> 00:06:45,613 En ole oikein varma... 65 00:07:05,091 --> 00:07:07,969 -Miltä maistuu? -Herkulliselta. 66 00:07:10,805 --> 00:07:17,353 -Saitko työpaikan? Mitä sinä teet? -Teen drinkkejä ja valitsen hevosia. 67 00:07:17,437 --> 00:07:20,398 Isä ja minä emme halua, että teet sellaista. 68 00:07:20,481 --> 00:07:23,443 -Homer, sano jotain. -Mitä siitä maksetaan? 69 00:07:23,526 --> 00:07:27,530 -Kolmekymmentä taalaa viikossa. -Minä tienaan enemmän. 70 00:07:48,634 --> 00:07:52,263 Etsinkin noita. Kiitti, muru. 71 00:07:55,391 --> 00:07:57,226 TIKKU JA TAKKU VAIENTAJIEN ÄÄNIÄ 72 00:08:10,198 --> 00:08:13,242 LOPPU 73 00:08:16,621 --> 00:08:19,582 -Tuo on hauska, koska se on totta. -Hyvä huomio. 74 00:08:23,169 --> 00:08:26,005 Poliisipäällikkö Wiggum, tämäpä kunnia. 75 00:08:26,088 --> 00:08:29,300 En lepää, ennen kuin sinä olet telkien takana. 76 00:08:29,383 --> 00:08:35,640 Et satu tietämään mitään tupakka- rekasta, joka kaapattiin tiellä 401? 77 00:08:35,723 --> 00:08:38,643 -Mikä se rekka on? -Älä esitä tyhmää. 78 00:08:38,726 --> 00:08:45,191 Ota rennosti. Vaikutat kireältä. Poju tekee mainioita Manhattaneja. 79 00:08:45,274 --> 00:08:48,528 -Panen sinut silti telkien taa. -Hienoa. 80 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 -Oletko alkanut polttaa tupakkaa? -En. 81 00:08:55,159 --> 00:08:59,580 {\an8}Älä valehtele, poika! Savukkeita. Tätä minä uumoilinkin. 82 00:08:59,664 --> 00:09:02,083 {\an8}Ne eivät ole minun. Varasto oli täynnä. 83 00:09:02,166 --> 00:09:05,336 Niin varmaan. Nyt saat opetuksen. 84 00:09:05,419 --> 00:09:12,134 Seison tässä ja katson, kun poltat joka ikisen. Sitten ehkä opit. 85 00:09:12,218 --> 00:09:15,388 -Tony käski minun hakea kamat. -Ne ovat tässä. 86 00:09:15,471 --> 00:09:21,769 -Näytät hienostuneelta savuke suussa. -En enää koskaan epäile sanaasi. 87 00:09:21,852 --> 00:09:26,774 Kaapatussa rekassa oli 12 000 kartonkia Laramie 100 -savukkeita. 88 00:09:28,192 --> 00:09:31,988 Meillä on joitakin johtolankoja. 89 00:09:32,071 --> 00:09:36,534 Voin vakuuttaa tupakoijille, että savukkeista ei ole pulaa. 90 00:09:36,617 --> 00:09:40,246 -Mistä tiedämme sen? -Jack Larson vastaa tuohon. 91 00:09:40,329 --> 00:09:43,499 -Hän on tupakkatehtaan edustaja. -Kiitos. 92 00:09:43,583 --> 00:09:50,006 Uusi rekallinen pehmeänmakuisia ja aromikkaita Laramie-savukkeita - 93 00:09:50,089 --> 00:09:52,258 on jo matkalla Springfieldiin. 94 00:09:52,341 --> 00:09:56,762 Kuljettaja ohittaa stop-merkit ja suojatiet pysähtymättä. 95 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 {\an8}Poliisi epäilee gangsteri Läski-Tony Williamsia. 96 00:10:02,643 --> 00:10:08,149 Läski-Tony on yhteiskunnan mätäpaise, ja minä olen... 97 00:10:08,232 --> 00:10:10,276 Mikä parantaa mätäpaiseen? 98 00:10:10,359 --> 00:10:13,863 -Onko pomosi roisto? -En usko. 99 00:10:13,946 --> 00:10:16,073 Se kyllä selittäisi monta juttua. 100 00:10:18,326 --> 00:10:21,454 Haluamme kiittää sinua, kun säilytit tavaroitamme. 101 00:10:21,787 --> 00:10:26,208 Kiitos. Oletteko te muuten roistoja? 102 00:10:26,292 --> 00:10:31,756 Onko väärin varastaa leipä nälkää näkevälle perheelle? 103 00:10:31,839 --> 00:10:34,675 -Ei. -Entä, jos perhe on suuri? 104 00:10:34,759 --> 00:10:38,429 Onko väärin varastaa heille rekallinen leipää? 105 00:10:38,512 --> 00:10:42,350 Entä, jos perhe ei pidä leivästä vaan tupakasta? 106 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 Kai se käy. 107 00:10:43,976 --> 00:10:50,191 Entä, jos en antaisikaan niitä pois, vaan myisin ne pilkkahintaan? 108 00:10:50,274 --> 00:10:53,903 -Olisiko se rikollista? -Ei hemmetissä olisi. 109 00:10:53,986 --> 00:10:55,446 Nauti lahjastasi. 110 00:10:58,115 --> 00:10:59,784 Erinomaista. 111 00:11:10,544 --> 00:11:12,713 Anna iso maito, äiskä. 112 00:11:14,882 --> 00:11:20,721 On hyvä, että Bartilla on osa-aikatyö, mutta työnantaja arveluttaa minua. 113 00:11:20,805 --> 00:11:23,391 -He ovat kai rikollisia. -Työ kuin työ. 114 00:11:23,474 --> 00:11:30,064 Olenko minä muka roisto, jos voimala tuhoaa vedet ja myrkyttää kaupungin? 115 00:11:30,147 --> 00:11:32,441 Bart on käyttäytynyt oudosti, 116 00:11:32,525 --> 00:11:37,071 ja pizzafirman auto on seissyt jo kaksi viikkoa talon edessä. 117 00:11:37,154 --> 00:11:42,034 -Miten kauan pizzan tuonti kestää? -Taisimme paljastua. 118 00:11:43,619 --> 00:11:46,080 Siinä näet. Kuvittelit vain. 119 00:11:46,163 --> 00:11:50,084 Haluan, että menet sinne kerholle juttelemaan. 120 00:11:50,167 --> 00:11:52,586 Selvitä, millaisia ihmisiä he ovat. 121 00:11:52,670 --> 00:11:56,340 -Ole kiltti. -Hyvä on sitten. 122 00:11:57,049 --> 00:12:00,136 FBI-KUKKAKAUPPA 123 00:12:01,887 --> 00:12:04,849 Katsokaa ja itkekää. Minulla on taas kuutospari. 124 00:12:04,932 --> 00:12:09,854 -Päihitit minut. -Sinä voitit taas. 125 00:12:09,937 --> 00:12:13,566 On hienoa, että annat poikasi tehdä töitä täällä. 126 00:12:13,649 --> 00:12:18,487 -Tyttöni voi tulla narikkaan töihin. -Olet hemmetinmoinen isä. 127 00:12:20,239 --> 00:12:25,703 -Mitä sait selville? -Siellä tehdään vain miesten juttuja. 128 00:12:26,829 --> 00:12:29,832 Pankaa lisää hajuviivoja. 129 00:12:29,915 --> 00:12:35,796 -Mitä tämä on? Mitä te puuhaatte? -Et nähnyt mitään. Ala vetää. 130 00:12:35,880 --> 00:12:38,674 EN LAHJO REHTORI SKINNERIÄ 131 00:12:42,803 --> 00:12:46,140 Kutsuit minut ja liikekumppanini tänne - 132 00:12:46,223 --> 00:12:49,769 ja lupasit kaupungin parhaat Manhattanit. 133 00:12:49,852 --> 00:12:55,149 -Nyt baarimikkosi ei olekaan täällä. -Hän ei ole ikinä myöhästynyt. 134 00:12:55,232 --> 00:12:59,361 -Tee Manhattaneja. -Osaan tehdä vain valkkari-Spriteä. 135 00:13:06,911 --> 00:13:10,873 Mitä olen tehnyt ansaitakseni laimean ja mauttoman Manhattanin? 136 00:13:18,964 --> 00:13:22,009 Tulkaa, pojat. 137 00:13:22,343 --> 00:13:25,095 Kuoleman suudelma. Tämä tästä vielä puuttui. 138 00:13:28,808 --> 00:13:33,020 -Pönttöpää Skinner! -Sinä myöhästyit töistä. 139 00:13:33,103 --> 00:13:37,733 Tietysti, kun Skinner jätti minut jälki-istuntoon! 140 00:13:37,817 --> 00:13:40,903 -Aiheuttaako se Skinner ongelmia? -Aiheuttaa. 141 00:13:40,986 --> 00:13:46,742 Voisimme ehkä pistäytyä tervehtimässä häntä. Tulkaa, pojat. 142 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 MAITO 143 00:13:51,705 --> 00:13:56,502 -Teille tuli kookkaita vieraita. -En ole sopinut tapaamisesta. 144 00:13:56,585 --> 00:14:01,048 -Oletteko te Skinner? -Olen, rehtori Skinner. 145 00:14:01,131 --> 00:14:04,051 Miten pääsitte käytävävalvojien ohi? 146 00:14:08,931 --> 00:14:14,228 Lapset, en tiedä, kuinka kertoisin tämän teille. 147 00:14:14,311 --> 00:14:16,897 Rehtori Skinner on kadonnut. 148 00:14:24,822 --> 00:14:26,448 REHTORI YHÄ KADOKSISSA 149 00:14:34,707 --> 00:14:38,043 Luulin löytäneeni hänet, mutta se oli vain kissa. 150 00:14:38,127 --> 00:14:41,463 OLETKO TÄNÄÄN NÄHNYT RUUMISTANI? 151 00:14:43,382 --> 00:14:46,468 -Poliisipäällikkö Wiggum! -Älkäähän nyt. 152 00:14:46,552 --> 00:14:53,434 Voin vakuuttaa, että käytämme ruumiinetsinnän uusimpia tekniikoita. 153 00:14:53,767 --> 00:14:56,645 SELVÄNÄKIJÄ OSALLISTUU SKINNERIN ETSINTÄÄN 154 00:14:56,729 --> 00:15:00,733 Hääkellot kilkattavat Vanna Whitelle ja Teddy Kennedylle. 155 00:15:00,816 --> 00:15:03,986 Voisimmeko keskittyä rehtori Skinneriin? 156 00:15:04,069 --> 00:15:07,990 Olen pelkästään henkien kanava. 157 00:15:08,073 --> 00:15:12,077 Willie Nelson hämmästyttää faninsa uimalla Englannin kanaalin halki. 158 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 Ihanko totta? 159 00:15:13,412 --> 00:15:17,249 REHTORI SKINNERIN MUISTOLLE PYHITETTY PALOLETKU 160 00:15:17,333 --> 00:15:23,130 -Hän rakasti paloharjoituksia. -Hillitse itsesi lasten takia! 161 00:15:23,213 --> 00:15:27,384 -Minä olen Skinnerin ruumis! -Tuo ei ole hauskaa. 162 00:15:27,468 --> 00:15:32,932 -Hänet on haudattu parkkipaikan alle. -Hänestä on tehty hampurilaispihvejä. 163 00:15:33,015 --> 00:15:36,685 -Bart tapatti hänet. -Tuo ei ole totta. Tuo on vain huhua! 164 00:15:36,769 --> 00:15:40,648 Tuo on pelkkää spekulointia. Et voi todistaa mitään. 165 00:15:49,698 --> 00:15:52,368 Sinä tapoit minut. 166 00:15:59,875 --> 00:16:02,294 Sinä tapoit minut. 167 00:16:08,092 --> 00:16:11,303 Sinä tapoit minut. 168 00:16:13,389 --> 00:16:15,933 KUOLEMAANTUOMITTUJEN SELLIT 169 00:16:19,520 --> 00:16:24,858 -Pastori, tulitteko lohduttamaan? -Tulin, Bart. 170 00:16:24,942 --> 00:16:28,237 Älähän nyt. Älähän nyt. 171 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 BART SÄHKÖTUOLIIN! 172 00:16:32,658 --> 00:16:35,160 Tappakaa poikani! 173 00:16:56,390 --> 00:17:00,102 -Olet kahdeksan tuntia etuajassa. Hienoa. -Tapoitteko rehtorini? 174 00:17:00,185 --> 00:17:03,605 -Viiksekkään kiinalaisenko? -Ei, vaan rehtorin! 175 00:17:03,689 --> 00:17:06,817 -Emme tappaneet Skinneriä. -Älkää liikkuko! 176 00:17:06,900 --> 00:17:10,946 Teidät on pidätetty Seymour Skinnerin murhasta. 177 00:17:11,030 --> 00:17:15,159 -Mikä se murha on? -Älä esitä tyhmää. Pankaa rautoihin. 178 00:17:18,787 --> 00:17:25,210 -Mikset voinut alkaa jakaa lehtiä? -Odotahan, kun pääset kotiin. 179 00:17:25,294 --> 00:17:29,631 -Mitä tuo äijä täällä tekee? -Olen asianajaja ja puolustan sinua. 180 00:17:29,715 --> 00:17:33,802 Syyte on murha. Minusta tulee kuuluisa, vaikka häviäisin! 181 00:17:33,886 --> 00:17:37,139 REHTORIN MURHAN KÄSITTELY ALKAA TÄNÄÄN 182 00:17:37,222 --> 00:17:40,017 Simpsonin poika voi saada 180 vuoden tuomion. 183 00:17:40,100 --> 00:17:46,815 Onneksi rikollisuutta pelätään niin, että kymmenvuotias voi saada tuomion. 184 00:17:46,899 --> 00:17:51,028 -En käskenyt tappaa Skinneriä. -Ettekö ole joukkion johtaja? 185 00:17:51,111 --> 00:17:55,532 En. Käyn kerholla lukemassa lehteä. 186 00:17:55,616 --> 00:17:59,203 Kuka sitten on pääjehu, koko liigan nokkamies? 187 00:17:59,286 --> 00:18:01,872 -Tuo! -Hei! 188 00:18:01,955 --> 00:18:04,208 Anteeksi, don Bartholomew. 189 00:18:04,291 --> 00:18:07,836 Yritimme estää poikaa, mutta hän vain jatkoi kuin hullu! 190 00:18:07,920 --> 00:18:14,343 Prostituutiota, koronkiskontaa, vedonvälitystä. Poika teki kaikkea. 191 00:18:14,426 --> 00:18:17,721 Olette ollut pojan isä kymmenen vuotta. 192 00:18:17,805 --> 00:18:23,519 -Voiko hän olla rikollisliigan pomo? -Ei ehkä pomo. 193 00:18:25,020 --> 00:18:28,857 Totta se on! Kaikki palaset sopivat yhteen. 194 00:18:31,276 --> 00:18:33,570 TUOMIO ANNETAAN TÄNÄÄN 195 00:18:33,654 --> 00:18:39,368 Olemme kuulleet raskauttavia asioita tovereiltasi, isältäsi, opettajaltasi - 196 00:18:39,451 --> 00:18:44,581 ja monilta henkisesti murtuneilta lapsenvahdeilta. Voin vain... 197 00:18:45,666 --> 00:18:48,752 -Rehtori Skinner! -Luulin, että hän on kuollut. 198 00:18:48,836 --> 00:18:52,548 Ihmettelitte kai, missä olen. Kaikki alkoi viikko sitten. 199 00:18:52,631 --> 00:18:56,718 Olin työpöytäni ääressä pohtimassa koulun pukeutumissääntöjä, 200 00:18:56,802 --> 00:19:03,433 kun luokseni tuli Bart Simpsonin lähettämä korstojoukkio. 201 00:19:03,517 --> 00:19:06,353 -Poika on lupaava. -Painukaa ulos! 202 00:19:06,436 --> 00:19:08,397 Ei tarvitse karjua. 203 00:19:08,480 --> 00:19:13,485 Yritin kotona rauhoittua niputtaen vanhoja sanomalehtiä, 204 00:19:13,569 --> 00:19:16,363 kun pino yhtäkkiä kaatui. 205 00:19:16,446 --> 00:19:19,700 Olin ansassa. Muistakaa siis kierrättää säännöllisesti. 206 00:19:19,783 --> 00:19:23,328 Söin äitimuorin säilykkeitä henkeni pitimiksi - 207 00:19:23,412 --> 00:19:27,291 ja pysyin järjissäni pompotellen koripalloa. 208 00:19:27,374 --> 00:19:33,130 Keksin pelin. Kokeilin, miten monta kertaa päivässä pompotan palloa. 209 00:19:33,213 --> 00:19:36,049 Joskus poliisi kävi tutkimassa kotiani. 210 00:19:36,133 --> 00:19:39,845 -Löytyykö tällä kertaa mitään? -Skinneriä ei näy. 211 00:19:39,928 --> 00:19:43,932 Täällä ei ole mitään, mutta Delta Burke ja Major Dad eroavat. 212 00:19:44,016 --> 00:19:45,767 Hehän ovat onnellisia. 213 00:19:45,851 --> 00:19:49,104 Huusin kurkkuni käheäksi, mutta kukaan ei kuullut. 214 00:19:49,188 --> 00:19:53,775 -Olen täällä! -Eiköhän sitten lähdetä. 215 00:19:53,859 --> 00:19:58,030 Käsitin, että minun on päästävä itse pois. 216 00:19:58,113 --> 00:20:01,158 Tein sikariputkilosta alkeellisen raketin. 217 00:20:01,241 --> 00:20:04,870 Muistelin ala-asteen opettajana tekemääni koetta - 218 00:20:04,953 --> 00:20:08,874 {\an8}ja tein ruokasoodasta ja sitruunasta polttoainetta. 219 00:20:08,957 --> 00:20:14,922 Raketti syöksyi pamahtaen matkaan. Olin sitonut sen imurin johtoon. 220 00:20:15,005 --> 00:20:21,720 Tartuin pölynimuriin, painoin johdon kelausnappia ja syöksyin vapauteen! 221 00:20:21,803 --> 00:20:24,264 Sellainen on sankaritaruni. 222 00:20:26,516 --> 00:20:30,187 Vaadin, että lausunto poistetaan pöytäkirjasta. 223 00:20:30,270 --> 00:20:33,774 -Kumottu! Syyte on hylätty. -Herra tuomari. 224 00:20:33,857 --> 00:20:36,068 Saanko silti palkkani? 225 00:20:37,778 --> 00:20:39,738 Et kai kanna kaunaa? 226 00:20:39,821 --> 00:20:41,990 -Haista huilu. -Ansaitsin tuon. 227 00:20:42,074 --> 00:20:44,826 Petimme sinut, mutta minä ja pojat - 228 00:20:44,910 --> 00:20:49,456 uskomme yhä, että menestyisit rikosten ja kiristyksen saralla. 229 00:20:49,539 --> 00:20:55,170 Valitan. Ihailin teitä, mutta nyt tiedän, että rikos ei kannata. 230 00:20:55,254 --> 00:20:57,923 Älä muuta viserrä. 231 00:21:06,765 --> 00:21:09,851 Verta liitutaululla: Bart Simpsonin tarina. 232 00:21:09,935 --> 00:21:13,730 Richard Chamberlain on Skinner, Joe Mantegna on Läski-Tony, 233 00:21:13,814 --> 00:21:16,233 Jane Seymour on Tonyn lemmitty - 234 00:21:16,316 --> 00:21:20,279 ja TV:n Teinitohtorista tuttu Neil Patrick Harris on Bart. 235 00:21:20,362 --> 00:21:26,827 -Bart, minua pelottaa. Lähdetään. -Pää kiinni. Mihin ammun, Skinner? 236 00:21:26,910 --> 00:21:29,162 Tuo oli typerä temppu. 237 00:21:31,206 --> 00:21:33,792 -Siistiä! -Milloin sekki tulee? 238 00:21:33,875 --> 00:21:37,671 Tarinaa muutettiin sen verran, ettei meille tarvitse maksaa. 239 00:21:37,754 --> 00:21:42,592 Pahimpia roistoja ovat ne kierot Hollywoodin tuottajat. 240 00:22:56,500 --> 00:22:57,501 {\an8}Suomennos: Katja Juutistenaho