1 00:00:04,170 --> 00:00:06,172 LES SIMPSON 2 00:00:06,965 --> 00:00:10,010 LA LIBERTÉ D'EXPRESSION NE COUVRE PAS LES CRACHATS 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,974 ATTENTION 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,225 {\an8}MAMAN MAGAZINE 5 00:00:53,344 --> 00:00:54,763 Maudit courrier indésirable. 6 00:00:55,096 --> 00:00:56,473 {\an8}Vous avez peut-être déjà gagné! 7 00:00:56,556 --> 00:00:57,557 {\an8}Tu as gagné la poubelle. 8 00:00:57,891 --> 00:01:00,101 {\an8}Bonnes nouvelles pour Homer Simpsoy. 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 Je ferai suivre. 10 00:01:02,395 --> 00:01:05,523 {\an8}Ils me prennent pour un idiot? Quoi? Un chèque? 11 00:01:06,983 --> 00:01:08,943 {\an8}Un million de dollars. 12 00:01:09,402 --> 00:01:10,445 {\an8}Je suis riche! 13 00:01:14,199 --> 00:01:16,409 "On n'est pas une caisse d'épargne en faillite" 14 00:01:16,493 --> 00:01:19,954 {\an8}Monsieur Simpson, votre chèque n'est pas valable. 15 00:01:20,038 --> 00:01:23,041 {\an8}Ah, bon ? Et comment le savez-vous ? 16 00:01:23,124 --> 00:01:26,127 {\an8}C'est écrit ici: "Non valable." Et ici: "Ce n'est pas un chèque." 17 00:01:26,211 --> 00:01:28,296 {\an8}"Valeur: 1/20 cent." 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,298 {\an8}- "Ne pas encaisser." - Taisez-vous. 19 00:01:31,341 --> 00:01:33,802 Je savais bien que c'était trop beau. 20 00:01:33,885 --> 00:01:37,430 Dès que tu reçois un million de dollars, quelque chose fiche tout en l'air. 21 00:01:37,514 --> 00:01:40,100 Sur un vrai chèque, il n'y a pas de points d'exclamation. 22 00:01:40,183 --> 00:01:42,644 On a au moins récupéré un exemplaire gratuit de Reading Digest. 23 00:01:43,019 --> 00:01:46,481 J'ai jamais lu un magazine de ma vie. Je vais pas commencer maintenant. 24 00:01:46,856 --> 00:01:48,608 Hé, une bande dessinée! 25 00:01:49,067 --> 00:01:52,362 {\an8}"Tu rêvais d'une compacte, madame est servie." 26 00:01:53,571 --> 00:01:56,491 - C'est bien vu. - Pas du tout, Homer. 27 00:01:56,574 --> 00:01:59,577 C'est prouvé, les femmes conduisent plus sûrement que les hommes. 28 00:01:59,661 --> 00:02:02,622 Marge, c'est une blague, rien de plus. 29 00:02:02,705 --> 00:02:05,416 Ce sont des dessins débiles et des plaisanteries faciles. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,211 Se fier aux Bermudes? 31 00:02:08,294 --> 00:02:09,921 Hé, Einstein, pose ton bouquin. 32 00:02:10,004 --> 00:02:11,798 - Viens déjeuner. - Allez-y sans moi. 33 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 Tu veux pas manger? 34 00:02:13,049 --> 00:02:14,551 Tu portes un anneau gastrique ? 35 00:02:14,634 --> 00:02:17,095 Comme dit Tolstoï dans Citations remarquables : 36 00:02:17,178 --> 00:02:20,598 "Donnez-moi la connaissance et gardez votre pain noir." 37 00:02:20,974 --> 00:02:23,351 - C'est qui, cet intello, Smithers? - Homer Simpson. 38 00:02:23,434 --> 00:02:25,812 Simpson? Comme c'est étrange. 39 00:02:26,146 --> 00:02:29,107 On a écrit "analphabète" dans son dossier. 40 00:02:29,190 --> 00:02:32,193 On retrouve Troy McClure et Delores Montenegro 41 00:02:32,277 --> 00:02:33,903 dans Pasteur à la pelle. 42 00:02:33,987 --> 00:02:36,948 Mais l'irrigation peut sauver votre peuple, chef Ours Souriant. 43 00:02:37,031 --> 00:02:39,659 Marge, regarde-les devant cette boîte à idiots. 44 00:02:39,742 --> 00:02:42,662 Ne pourraient-ils pas lire quelque chose pour s'éduquer un peu? 45 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 Ce magazine t'a vraiment fait réfléchir. 46 00:02:45,331 --> 00:02:47,500 Ce n'est pas un simple magazine, Marge. 47 00:02:47,584 --> 00:02:51,254 Ils prennent des centaines de magazines, ils filtrent les bêtises... 48 00:02:51,337 --> 00:02:54,674 et ils te donnent un truc qui peut rentrer dans ta poche. 49 00:02:58,261 --> 00:03:00,930 Bon sang! Ces gamins ne savent pas ce qu'ils ratent. 50 00:03:03,474 --> 00:03:05,643 - Papa! - Ça va pas ou quoi? 51 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 On va s'asseoir tous ensemble comme une famille... 52 00:03:07,812 --> 00:03:10,857 et lire une passionnante histoire de survie dans une contrée sauvage. 53 00:03:11,357 --> 00:03:13,318 "Puis j'ai entendu le son... 54 00:03:13,401 --> 00:03:15,612 que tous les explorateurs redoutent... 55 00:03:15,695 --> 00:03:18,573 l'aboiement impitoyable du lion de mer." 56 00:03:19,157 --> 00:03:20,116 Il va mourir! 57 00:03:20,200 --> 00:03:24,037 Homer, il s'en est forcément sorti vivant puisqu'il a écrit l'article. 58 00:03:24,120 --> 00:03:27,457 Ne sois pas si... Bon, tu as raison. 59 00:03:29,918 --> 00:03:31,753 {\an8}On m'appelle dr Soja 60 00:03:31,836 --> 00:03:35,465 Homer, pose ton magazine une minute. 61 00:03:36,841 --> 00:03:38,927 On se fait des petits câlins? 62 00:03:39,010 --> 00:03:43,306 Puisqu'on en parle... "Sept façons de redonner du piment à votre couple." 63 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 Marge, j'aime ton corps... 64 00:03:48,269 --> 00:03:51,981 et si tu veux me voir en costume, c'est quand tu veux. 65 00:03:52,065 --> 00:03:53,650 Merci, chéri. 66 00:03:55,401 --> 00:03:57,320 Des pains de viande en forme d'hommes! 67 00:03:58,613 --> 00:04:00,323 Où as-tu trouvé la recette, maman? 68 00:04:00,406 --> 00:04:04,244 À ton avis? Ce truc dit toujours vrai, et en plus, c'est gratuit! 69 00:04:04,327 --> 00:04:06,663 - Gratuit. - Il enrichit nos vies. 70 00:04:07,038 --> 00:04:10,667 Ça alors. "Gagnez un voyage à Washington. 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,378 Tout frais payés. Statut VIP." 72 00:04:13,878 --> 00:04:16,923 - C'est pour les enfants. - Attends, papa! 73 00:04:18,424 --> 00:04:21,511 "Concours de rédaction pour les enfants de moins de 12 ans. 74 00:04:21,594 --> 00:04:25,807 Trois cents mots, férocement pro-américain." Ça semble intéressant. 75 00:04:25,890 --> 00:04:29,060 Bart, tu devrais peut-être participer toi aussi. 76 00:04:29,143 --> 00:04:31,271 C'est gentil, maman, mais tu sais comme moi 77 00:04:31,354 --> 00:04:33,231 que c'est sur elle qu'il faut tout parier. 78 00:04:33,314 --> 00:04:35,275 LE PROCESSUS LÉGISLATIF 79 00:04:35,358 --> 00:04:38,820 Que dirait Ben Franklin s'il était vivant aujourd'hui? 80 00:04:39,195 --> 00:04:40,697 Il dirait... 81 00:04:42,282 --> 00:04:43,741 "Trouve un meilleur début." 82 00:04:43,825 --> 00:04:46,286 - Ça va, chérie? - Pas vraiment. 83 00:04:46,369 --> 00:04:48,162 Quand je butais sur un problème, 84 00:04:48,246 --> 00:04:49,664 à ton âge, j'allais faire un tour en vélo. 85 00:04:49,747 --> 00:04:52,750 - Les enfants font toujours du vélo? - Oui! 86 00:04:52,834 --> 00:04:56,296 Je sais pas. Je me disais que les vélos, ce n'était peut-être plus branché. 87 00:04:56,671 --> 00:05:00,550 - Vous dites toujours "branché"? - Oui, maman! 88 00:05:02,260 --> 00:05:03,594 FORÊT NATIONALE DE SPRINGFIELD 89 00:05:03,678 --> 00:05:05,221 FUMER ME FAIT FLAMBER! 90 00:05:08,683 --> 00:05:11,644 D'accord, l'Amérique, inspire-moi. 91 00:05:14,522 --> 00:05:16,482 Ça alors, un pygargue à tête blanche. 92 00:05:22,363 --> 00:05:24,324 Merci de m'accompagner au concours, papa. 93 00:05:24,407 --> 00:05:27,618 Chérie, je ferais n'importe quoi pour ce magazine. 94 00:05:27,702 --> 00:05:31,706 Alors brûlez le drapeau, allez-y, mais d'abord... 95 00:05:31,789 --> 00:05:33,875 il faudra brûler autre chose. 96 00:05:33,958 --> 00:05:36,210 Brûlez d'abord votre chemise et votre pantalon. 97 00:05:36,294 --> 00:05:38,629 Brûlez aussi votre télé et votre char. 98 00:05:38,713 --> 00:05:41,257 Et surtout, brûlez aussi votre maison, 99 00:05:41,341 --> 00:05:44,927 parce que rien n'existerait sans ces six bandes blanches... 100 00:05:45,011 --> 00:05:48,723 ces sept bandes rouges et toutes ces étoiles. 101 00:05:49,474 --> 00:05:50,475 Merci beaucoup. 102 00:05:50,558 --> 00:05:52,101 Oui! T'as raison! 103 00:05:56,189 --> 00:05:57,690 Recette du pays libre: 104 00:05:57,774 --> 00:06:01,235 mélangez une tasse de liberté et trois cuillerées de justice. 105 00:06:01,319 --> 00:06:05,031 Ajoutez un électorat éduqué et battez le tout avec un droit de veto. 106 00:06:06,657 --> 00:06:10,286 Je suis veule. Je suis un lâche. 107 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 Je suis un Américain qui ne vote pas. 108 00:06:14,374 --> 00:06:18,461 Incorporez deux tasses de pouvoirs. Saupoudrez de contre-pouvoirs. 109 00:06:20,296 --> 00:06:23,383 Ding, dong. C'est la sonnerie de la liberté. 110 00:06:23,466 --> 00:06:26,677 Ding... liberté. Dong... opportunité. 111 00:06:26,761 --> 00:06:30,765 Ding... excellentes écoles. Dong... hôpitaux de qualité. 112 00:06:32,683 --> 00:06:36,938 Quand l'Amérique naquit, un jour chaud de juillet 1776... 113 00:06:37,021 --> 00:06:38,815 les arbres de Springfield 114 00:06:38,898 --> 00:06:41,317 n'étaient encore que de jeunes pousses tremblant au soleil. 115 00:06:41,401 --> 00:06:43,569 Ils trouvèrent leur force dans la terre nourricière... 116 00:06:43,653 --> 00:06:46,364 comme notre jeune nation trouva sa force 117 00:06:46,447 --> 00:06:49,325 dans des idéaux simples d'égalité et de justice. 118 00:06:49,409 --> 00:06:52,912 Comment imaginer que ses imposants chênes ou cette puissante nation... 119 00:06:52,995 --> 00:06:56,541 aient pu croître sur un terreau aussi fragile et aussi pur? 120 00:06:57,375 --> 00:06:58,251 Merci. 121 00:06:59,460 --> 00:07:00,628 {\an8}ORIGINALITÉ 10 CLARTÉ 10 ORGANISATION 9 CHAUVINISME 10 122 00:07:00,711 --> 00:07:02,797 - Qu'en dites-vous? - C'est bien. 123 00:07:02,880 --> 00:07:04,674 Un peu trop bien pour une fille de huit ans. 124 00:07:04,757 --> 00:07:07,510 Je crois déceler l'assistance injuste d'un papa. 125 00:07:09,387 --> 00:07:13,099 Monsieur Simpson, j'aimerais vous poser quelques questions. 126 00:07:13,182 --> 00:07:15,309 - Lisa, peux-tu nous laisser? - D'accord. 127 00:07:16,644 --> 00:07:19,021 "Nous le peuplier"? Ça veut dire quoi? 128 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 Êtes-vous écrivain? 129 00:07:22,108 --> 00:07:23,985 Vous intéressez-vous à la politique? 130 00:07:25,945 --> 00:07:27,613 Vous intéressez-vous à quoi que ce soit? 131 00:07:29,740 --> 00:07:31,451 Pouvez-vous toucher votre nez? 132 00:07:35,329 --> 00:07:37,915 Lisa, après cet entretien avec ton père... 133 00:07:37,999 --> 00:07:40,751 j'ai décidé de t'accorder cinq points supplémentaires. 134 00:07:40,835 --> 00:07:44,046 Félicitations. Ta famille et toi, vous irez à Washington. 135 00:07:45,631 --> 00:07:49,093 Qui aurait imaginé qu'on puisse gagner grâce à l'écriture et la lecture? 136 00:07:57,101 --> 00:08:00,396 - Vous désirez quelque chose? - Jeu de cartes, papier... 137 00:08:00,480 --> 00:08:02,648 aspirine, nécessaire à couture, badge de pilote... 138 00:08:02,732 --> 00:08:05,026 une touillette en forme d'hélice, un masque pour dormir... 139 00:08:05,109 --> 00:08:08,070 - et tout ce que vous proposez. - Je vais voir ce que je peux faire. 140 00:08:13,784 --> 00:08:14,869 Chef de cabine! 141 00:08:14,952 --> 00:08:17,622 Mon petit, venez donc visiter le cockpit. 142 00:08:17,705 --> 00:08:18,956 Génial! 143 00:08:19,332 --> 00:08:22,877 Cette manette, c'est comme le guidon d'un tricycle. 144 00:08:22,960 --> 00:08:25,171 Tu veux voir l'endroit où on accroche nos vestes? 145 00:08:25,254 --> 00:08:27,757 Non, merci. Je préfère appuyer sur ce bouton. Mince! 146 00:08:30,259 --> 00:08:31,761 On va tous mourir! 147 00:08:32,970 --> 00:08:35,556 {\an8}AÉROPORT INTERNATIONAL DULLES WASHINGTON 148 00:08:36,807 --> 00:08:41,229 Regarde, ce type a le même nom que nous. Taxi! 149 00:08:42,855 --> 00:08:45,191 Regarde, Homer, le fisc. 150 00:08:45,775 --> 00:08:49,403 {\an8}- Hou! - Oh, hou vous-même. 151 00:08:49,820 --> 00:08:52,532 On est arrivés. Le Watergate. 152 00:09:05,836 --> 00:09:09,465 Homer, regarde! Ils te donnent un bonnet de douche, 153 00:09:09,549 --> 00:09:11,759 de la lotion et des peignoirs. 154 00:09:12,718 --> 00:09:15,388 Et un bonbon de bienvenue sur l'oreiller. 155 00:09:15,846 --> 00:09:19,642 Un chausse-pied. Comme dans les films. 156 00:09:19,725 --> 00:09:23,896 On enfile et on retire... 157 00:09:23,980 --> 00:09:26,023 On enfile et on retire... 158 00:09:27,024 --> 00:09:28,234 Shotgun! 159 00:09:28,317 --> 00:09:31,612 Bart, ça ne fonctionne pas pour le lit. Tu dis n'importe quoi. 160 00:09:31,696 --> 00:09:33,573 Très bien, tu veux lequel? 161 00:09:33,656 --> 00:09:36,909 Je veux... celui-là. 162 00:09:36,993 --> 00:09:38,995 Vraiment? Celui-là? 163 00:09:39,412 --> 00:09:41,205 Comme tu voudras. Il est à toi. 164 00:09:41,289 --> 00:09:43,124 - Pourquoi? Il y a un problème? - Pas du tout. 165 00:09:43,457 --> 00:09:46,127 - Dors bien, Lisa. - Non, vraiment, qu'y a-t-il? 166 00:09:46,210 --> 00:09:47,878 - Rien. - Qu'as-tu fait à ce lit? 167 00:09:47,962 --> 00:09:50,172 - Rien. - Maman! 168 00:09:52,550 --> 00:09:55,553 Qu'est-ce que... Foutu bonbon de bienvenue! 169 00:09:56,429 --> 00:09:59,599 - Allô? - Bonjour. C'est le réveil téléphonique. 170 00:09:59,682 --> 00:10:00,891 Réveil téléphonique? 171 00:10:00,975 --> 00:10:02,143 À 2 h du matin? 172 00:10:02,226 --> 00:10:03,394 Désolé, gros lard. 173 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 De la nourriture gratuite? 174 00:10:08,774 --> 00:10:10,568 BIENVENUE AUX FINALISTES 175 00:10:10,651 --> 00:10:15,031 Lisa, je suis Faith Crowley, la directrice du patriotisme chez Reading Digest. 176 00:10:15,114 --> 00:10:16,824 J'aime votre magazine. 177 00:10:16,907 --> 00:10:19,410 J'adore la rubrique "comment enrichir votre vocabulaire?". 178 00:10:19,493 --> 00:10:23,956 C'est un truc vraiment, vraiment, vraiment... bien. 179 00:10:24,040 --> 00:10:28,377 D'accord. Lisa, j'aimerais vous présenter les autres finalistes. 180 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 Voici Trong Van Dinh et Maria Dominguez. 181 00:10:30,880 --> 00:10:31,714 Bonjour. 182 00:10:31,797 --> 00:10:34,175 Maria est championne d'orthographe. 183 00:10:34,258 --> 00:10:37,511 Trong a gagné le concours Westinghouse du meilleur chercheur... 184 00:10:37,595 --> 00:10:40,640 et a été nommé meilleur jeune espoir de la NFL. 185 00:10:40,723 --> 00:10:44,560 L'un d'entre vous a-t-il eu des problèmes à cause de ses aptitudes supérieures? 186 00:10:45,394 --> 00:10:46,312 Oui, si on veut. 187 00:10:46,395 --> 00:10:48,147 Moi aussi! 188 00:10:49,607 --> 00:10:51,734 Voici vos badges VIP. 189 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 Vous pourrez aller là où les autres touristes ne vont pas. 190 00:10:54,403 --> 00:10:57,573 {\an8}- Le "I", ça veut dire quoi? - Importante. 191 00:10:57,657 --> 00:11:00,660 - Et le "V"? - Very, c'est à dire "très". 192 00:11:00,743 --> 00:11:03,371 - Une dernière question. - Personne. 193 00:11:05,498 --> 00:11:07,667 Et le "I", ça voulait dire quoi déjà? 194 00:11:07,750 --> 00:11:09,877 TOUT VA BIEN! 195 00:11:10,586 --> 00:11:12,088 BOWLING DE LA MAISON BLANCHE 196 00:11:12,171 --> 00:11:16,092 "À cet endroit, Richard Nixon a réalisé plusieurs scores parfaits d'affilée." 197 00:11:16,175 --> 00:11:17,176 Ben voyons. 198 00:11:17,718 --> 00:11:21,055 Ça alors, la salle de bain du président. 199 00:11:24,558 --> 00:11:27,561 - Ne vous gênez pas. - Barbara Bush! 200 00:11:27,645 --> 00:11:30,398 Ah, vous portez ces maudits badges. 201 00:11:30,481 --> 00:11:34,777 D'accord. Cette baignoire a été installée en 1894. 202 00:11:37,571 --> 00:11:38,656 L'argent. 203 00:11:42,326 --> 00:11:43,744 Faites attention, mon vieux. 204 00:11:44,120 --> 00:11:47,164 On imprime plus de 18 millions de billets par jour. 205 00:11:47,248 --> 00:11:49,750 Et je tiens à le préciser... 206 00:11:49,834 --> 00:11:52,169 on ne donne pas d'échantillons gratuits. 207 00:11:54,547 --> 00:11:56,006 Quel pays pingre et minable. 208 00:11:56,090 --> 00:11:57,633 MUSÉE NATIONAL DE L'AIR ET DE L'ESPACE 209 00:12:01,929 --> 00:12:04,223 Bart, sors du Spirit of St. Louis! 210 00:12:09,603 --> 00:12:10,730 Pourquoi tu ris? 211 00:12:13,149 --> 00:12:14,400 Allons, Marge, ne fais pas l'enfant! 212 00:12:16,402 --> 00:12:18,863 Représentant, voici la forêt de Springfield. 213 00:12:19,613 --> 00:12:22,366 En gros, nous aimerions tout couper. 214 00:12:23,200 --> 00:12:25,870 Notre artiste a dessiné cette forêt, pleine d'arbres anciens 215 00:12:25,953 --> 00:12:27,663 en train de vieillir et de pourrir. 216 00:12:28,372 --> 00:12:31,208 Puis nos bûcherons arrivent pour tout débroussailler. 217 00:12:31,292 --> 00:12:33,169 Ça fait partie du grand cycle de la nature. 218 00:12:33,252 --> 00:12:35,379 Jerry, vous êtes un formidable lobbyiste... 219 00:12:35,463 --> 00:12:38,174 et j'aimerais vous accorder un permis, mais c'est moins facile 220 00:12:38,591 --> 00:12:41,051 que d'enterrer des déchets toxiques. 221 00:12:41,135 --> 00:12:43,262 Les gens remarqueront la disparition des arbres. 222 00:12:44,555 --> 00:12:46,891 Représentant, c'est là que ça se complique, 223 00:12:48,350 --> 00:12:50,644 je ne sais jamais comment présenter ça. 224 00:12:51,562 --> 00:12:53,230 - J'allais... - M'offrir un pot-de-vin? 225 00:12:58,194 --> 00:12:59,487 Qu'y a-t-il? 226 00:13:00,070 --> 00:13:02,406 C'est la fille de Springfield qui a composé la rédaction. 227 00:13:02,490 --> 00:13:04,492 - Ça fera une bonne photo. - D'accord. 228 00:13:04,575 --> 00:13:06,911 - Alors... - Pas ici. 229 00:13:06,994 --> 00:13:11,499 J'utilise un autre endroit pour ces choses. Appelez-moi ce soir. 230 00:13:12,082 --> 00:13:15,461 Bonjour, vous devez être Lisa Simpson. 231 00:13:15,544 --> 00:13:17,671 - Bonjour, monsieur. - Lisa, vous êtes une battante, 232 00:13:17,755 --> 00:13:19,507 et peut-être qu'un beau jour... 233 00:13:19,590 --> 00:13:21,175 vous serez représentante ou sénatrice. 234 00:13:21,258 --> 00:13:23,135 Nous avons déjà plusieurs sénatrices. 235 00:13:23,219 --> 00:13:24,637 Seulement deux. J'ai vérifié. 236 00:13:26,055 --> 00:13:28,390 Vous êtes futée. On prend quelques photos? 237 00:13:31,185 --> 00:13:33,437 Les photos de gamins, ça plaît toujours aux imbéciles. 238 00:13:34,688 --> 00:13:35,773 "JAMAIS TROP OCCUPÉ..." 239 00:13:35,856 --> 00:13:38,776 C'est gentil. Enfin un politicien qui a du cour. 240 00:13:38,859 --> 00:13:41,695 Si je vote un jour, je voterai pour lui. 241 00:13:46,992 --> 00:13:47,868 Maman? 242 00:13:48,869 --> 00:13:52,122 Lisa, le concours, c'est dans trois heures. 243 00:13:52,456 --> 00:13:53,874 J'arrive pas à dormir. 244 00:13:53,958 --> 00:13:56,126 On visite le monument de Winifred Beecher Howe? 245 00:13:56,210 --> 00:13:58,712 - Qui est-ce? - Une pionnière des droits des femmes. 246 00:13:58,796 --> 00:14:01,966 Elle a mené la révolte des serpillières de 1910. 247 00:14:02,049 --> 00:14:04,885 Plus tard, elle est apparue sur la pièce impopulaire de 75 cents. 248 00:14:06,595 --> 00:14:09,181 Très bien, vous allez rater quelque chose. 249 00:14:09,515 --> 00:14:11,475 LIBERTÉ VÉRITÉ JUSTICE 250 00:14:15,729 --> 00:14:18,232 "Je repasserai vos draps quand vous éliminerez... 251 00:14:18,315 --> 00:14:20,317 les inégalités dans les lois du travail." 252 00:14:20,401 --> 00:14:21,861 Bien dit, ma chère. 253 00:14:23,279 --> 00:14:24,738 Personne ne vient jamais ici. 254 00:14:25,698 --> 00:14:28,784 Bob, que pensez-vous de la forêt de Springfield? 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,327 Vous allez me donner ce permis? 256 00:14:31,787 --> 00:14:35,457 Voici ma réponse, Jerry. Attention devant! 257 00:14:40,379 --> 00:14:42,381 Qu'elle est moche! 258 00:14:50,764 --> 00:14:53,601 LES RACINES DE LA DÉMOCRATIE PAR LISA SIMPSON 259 00:14:57,771 --> 00:15:01,609 Comment lire ma rédaction maintenant? Je ne crois pas en mes propres mots. 260 00:15:06,155 --> 00:15:08,407 Honnête Abraham, conseillez-moi. 261 00:15:14,163 --> 00:15:16,582 - Monsieur Lincoln... - Donnez-moi votre avis... 262 00:15:17,166 --> 00:15:19,126 Comment puis-je améliorer mon pays? 263 00:15:19,209 --> 00:15:20,711 Dois-je acheter une maison? 264 00:15:20,794 --> 00:15:24,089 - Mon fils ne se brosse pas les dents. - Serais-je plus beau avec une moustache? 265 00:15:24,173 --> 00:15:27,259 J'ai essayé la térébenthine, mais c'est encore pire. 266 00:15:30,012 --> 00:15:32,014 Monsieur Lincoln? 267 00:15:32,431 --> 00:15:36,310 Je m'appelle Lisa Simpson et j'ai un problème! 268 00:15:39,480 --> 00:15:42,316 Monsieur Jefferson, je suis Lisa Simpson... 269 00:15:42,399 --> 00:15:44,610 - et j'ai un problème. - Je sais. 270 00:15:44,693 --> 00:15:46,695 Il y a trop de monde devant Lincoln. 271 00:15:46,779 --> 00:15:49,490 - Désolée, je... - Personne ne vient jamais me voir... 272 00:15:49,823 --> 00:15:52,576 Je les comprends. Je n'ai rien fait d'important... 273 00:15:52,660 --> 00:15:54,787 à part la Déclaration d'Indépendance... 274 00:15:54,870 --> 00:15:57,331 la vente de la Louisiane, le monte-plats... 275 00:15:57,414 --> 00:15:59,708 Je vais vous laisser. Vous êtes de mauvaise humeur. 276 00:15:59,792 --> 00:16:03,504 Attendez! Ne partez pas. Je me sens si seul. 277 00:16:24,400 --> 00:16:26,902 La vérité doit être révélée. 278 00:16:35,536 --> 00:16:37,871 Rudy, vous êtes formidable. 279 00:16:37,955 --> 00:16:39,832 Votre lessive, monsieur. 280 00:16:39,915 --> 00:16:41,041 NOTE 281 00:16:41,125 --> 00:16:42,835 Tenez, faites-vous plaisir. 282 00:16:43,419 --> 00:16:45,713 - Merci. - Bart, tu es prêt? 283 00:16:47,047 --> 00:16:49,091 - Tu vas voir! - Avant de me tuer... 284 00:16:49,174 --> 00:16:51,135 n'oublie pas qu'on voyage tous frais payés. 285 00:16:55,347 --> 00:16:56,306 PATRIOTES DE DEMAIN REMISE DES PRIX 286 00:16:56,390 --> 00:16:59,268 Le déficit est roi Oh, oui, il est roi 287 00:16:59,351 --> 00:17:01,854 On dépasse le budget On ne rembourse jamais 288 00:17:01,937 --> 00:17:05,733 C'est ça, le déficit Les dépenses sans limites 289 00:17:05,816 --> 00:17:08,444 Le déficit est roi 290 00:17:08,527 --> 00:17:11,196 - Merci. - Insupportable, ce type. 291 00:17:11,280 --> 00:17:13,198 Je sais, mais tiens-toi tranquille. 292 00:17:13,282 --> 00:17:14,867 BIENVENUE PATRIOTES DE DEMAIN 293 00:17:14,950 --> 00:17:17,536 Bienvenue à la remise des prix. 294 00:17:17,619 --> 00:17:20,330 J'aimerais vous présenter les juges distingués... 295 00:17:20,414 --> 00:17:22,374 qui sélectionneront notre lauréat. 296 00:17:22,833 --> 00:17:25,878 L'ancien grand joueur des Redskins, Alonzo Flowers... 297 00:17:25,961 --> 00:17:29,089 l'habituel candidat du troisième parti, Wilson DeFarge... 298 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 le jeune coursier du sénat, Brad Fletcher... 299 00:17:31,550 --> 00:17:33,677 la consultante en soins esthétiques, Rowena... 300 00:17:33,761 --> 00:17:36,680 et le magnat désouvré, Chilton Gaines. 301 00:17:37,806 --> 00:17:40,893 La première oratrice sera Lisa Simpson. 302 00:17:41,685 --> 00:17:43,771 Lisa? 303 00:17:47,733 --> 00:17:49,318 Oh, la voilà. 304 00:17:49,401 --> 00:17:51,862 Lisa Simpson va lire sa rédaction. 305 00:17:52,321 --> 00:17:55,074 J'aimerais changer de texte si possible. 306 00:17:55,157 --> 00:17:57,201 Eh bien... d'accord. 307 00:17:59,495 --> 00:18:02,706 La ville de Washington a été bâtie sur un marais fétide, 308 00:18:02,790 --> 00:18:06,710 il y a 200 ans, et depuis, très peu de choses ont changé. 309 00:18:06,794 --> 00:18:09,671 Ça empestait à l'époque, et c'est toujours le cas. 310 00:18:09,755 --> 00:18:13,842 Mais aujourd'hui, ce sont les relents de la corruption qui flottent dans l'air. 311 00:18:15,177 --> 00:18:16,720 Génial! Ça va saigner. 312 00:18:19,431 --> 00:18:22,142 Et qui ai-je vu accepter un pot-de-vin? 313 00:18:22,226 --> 00:18:24,561 L'honorable Bob Arnold. 314 00:18:25,771 --> 00:18:27,481 Mais pas de panique... 315 00:18:27,564 --> 00:18:31,485 vous pourrez acheter suffisamment de voix avec votre argent sale. 316 00:18:31,568 --> 00:18:35,280 Et nous serons une nation sous l'emprise de l'argent... 317 00:18:35,364 --> 00:18:38,492 sans liberté ni justice pour le peuple. 318 00:18:44,164 --> 00:18:46,375 Sénateur, il y a un problème au concours de rédaction. 319 00:18:46,458 --> 00:18:48,669 - Je suis débordé. - Une petite fille... 320 00:18:48,752 --> 00:18:51,880 - a perdu la foi en la démocratie. - Mon Dieu! 321 00:18:52,631 --> 00:18:56,426 {\an8}CONGRÈS DES ÉTATS-UNIS BUREAU DE BOB ARNOLD 13H12 322 00:18:57,094 --> 00:19:00,556 Représentant, on aimerait forer dans la tête de Teddy Roosevelt. 323 00:19:02,474 --> 00:19:03,517 Teddy qui? 324 00:19:04,768 --> 00:19:05,686 Représentant... 325 00:19:07,020 --> 00:19:08,021 je vous arrête. 326 00:19:10,065 --> 00:19:12,693 {\an8}QUARTIER GÉNÉRAL DU FBI 14h05 327 00:19:12,776 --> 00:19:15,154 {\an8}- Vous travaillez vite. - Je travaille pour l'oncle Sam. 328 00:19:16,446 --> 00:19:18,198 {\an8}CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS 14h44 329 00:19:18,282 --> 00:19:21,743 {\an8}Nous allons passer au vote du projet de loi 1022 330 00:19:21,827 --> 00:19:23,912 concernant l'expulsion of Bob Arnold. 331 00:19:23,996 --> 00:19:27,708 Monsieur le président, je suis pour, mais ne faudrait-il pas annexer... 332 00:19:27,791 --> 00:19:29,960 - une augmentation de nos salaires? - Non! 333 00:19:31,253 --> 00:19:34,131 {\an8}LA MAISON BLANCHE 14h18 334 00:19:34,214 --> 00:19:37,342 {\an8}Bien, ça fera très plaisir à mes patrons. 335 00:19:37,426 --> 00:19:41,763 - Vos patrons? - Ils sont 250 millions. 336 00:19:43,265 --> 00:19:45,559 {\an8}KENNEDY CENTER 15h39 337 00:19:45,642 --> 00:19:48,145 Quand ma famille est arrivée dans ce pays il y a quatre mois... 338 00:19:48,228 --> 00:19:51,106 on ne parlait pas anglais et on était complètement fauchés. 339 00:19:51,190 --> 00:19:55,444 Aujourd'hui, on possède une grande chaîne de centres d'équilibrage des roues. 340 00:19:55,527 --> 00:19:58,572 Il n'y a qu'en Amérique... ou peut-être au Canada... 341 00:19:58,655 --> 00:20:01,325 qu'une famille peut profiter de telles opportunités. 342 00:20:01,658 --> 00:20:04,286 Et donc, quand je vois la bannière étoilée... 343 00:20:04,369 --> 00:20:08,373 ce mot merveilleux, "drapeau", me revient toujours à l'esprit. 344 00:20:10,250 --> 00:20:13,545 Nous allons faire une courte pause pendant le décompte des voix. 345 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 Lisa, qu'est-ce qui t'a pris? 346 00:20:16,798 --> 00:20:19,218 C'est vrai, ton autre discours était plus sympathique. 347 00:20:19,301 --> 00:20:24,056 Désolée, papa. On ne peut pas dire gentiment que l'Amérique est corrompue. 348 00:20:24,139 --> 00:20:27,684 {\an8}Dernière minute! Le FBI coince un représentant... 349 00:20:27,768 --> 00:20:28,810 {\an8}Donne-moi ça. 350 00:20:29,269 --> 00:20:30,270 PURGE AU CONGRÈS 351 00:20:30,354 --> 00:20:33,357 "Le représentant emprisonné se reconvertit au christianisme." 352 00:20:33,440 --> 00:20:36,318 Incroyable. Le système fonctionne. 353 00:20:37,277 --> 00:20:40,072 Le déficit commercial explose Ça vous rend toute chose 354 00:20:40,155 --> 00:20:42,783 Oui, le déficit commercial explose 355 00:20:43,116 --> 00:20:44,493 Il a déjà chanté ça. 356 00:20:44,576 --> 00:20:46,536 Non, la première fois, c'était le budget. 357 00:20:46,620 --> 00:20:48,080 Là, il parle du commerce. 358 00:20:49,623 --> 00:20:52,125 Le moment de vérité est venu. 359 00:20:52,209 --> 00:20:56,129 La rédaction gagnante sera-t-elle "Bouillonne, ô melting pot "? 360 00:20:57,047 --> 00:20:58,882 "Lève ton flambeau, dame Liberté"? 361 00:20:59,883 --> 00:21:01,802 "États-Unis, le plus grand des pays"? 362 00:21:03,178 --> 00:21:05,264 Ou "Le marécage du Potomac"? 363 00:21:05,347 --> 00:21:08,725 Le marécage! 364 00:21:08,809 --> 00:21:10,185 Et le gagnant est... 365 00:21:11,103 --> 00:21:13,855 "États-Unis, le plus grand des pays" de Trong Van Dinh. 366 00:21:19,319 --> 00:21:22,739 {\an8}Madame Crowley, merci pour ce chèque surdimensionné et factice. 367 00:21:22,823 --> 00:21:26,076 {\an8}J'aimerais partager cet honneur avec tous mes camarades rédacteurs... 368 00:21:26,159 --> 00:21:29,121 notamment la courageuse Lisa Simpson 369 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 qui nous a vigoureusement rappelé 370 00:21:31,415 --> 00:21:34,459 que la liberté nécessite une vigilance permanente. 371 00:21:34,960 --> 00:21:36,169 Donnez-lui le chèque! 372 00:21:38,630 --> 00:21:39,798 Je disais ça sérieusement. 373 00:21:40,590 --> 00:21:43,802 Je vais vous parler de la fille Simpson 374 00:21:43,885 --> 00:21:46,805 La petite fouille-merde qui n'a peur de personne 375 00:21:46,888 --> 00:21:48,682 Elle a coincé un escroc qui va devoir payer 376 00:21:48,765 --> 00:21:50,309 Elle a fait ça en une seule journée 377 00:21:50,392 --> 00:21:53,603 On peut vraiment dire qu'elle n'aura pas traîné 378 00:21:54,771 --> 00:21:55,647 Bart! 379 00:21:56,315 --> 00:21:58,775 Lisa, tu m'as appris à lutter pour défendre mes convictions. 380 00:22:53,330 --> 00:22:56,500 {\an8}Traduction: Jehanno Mikael