1 00:00:07,507 --> 00:00:10,552 IK BEROEP ME NIET OP HET RECHT OM TE ZWIJGEN 2 00:00:53,428 --> 00:00:58,099 {\an8}Live vanuit Mount Splashmore, het leukste pretpark in de omgeving... 3 00:00:58,183 --> 00:01:03,271 {\an8}is hier de Krusty de Clown-show. -Hallo, kinderen. 4 00:01:04,397 --> 00:01:07,984 {\an8}Het is de laatste dag van onze speciale week... 5 00:01:08,068 --> 00:01:11,821 {\an8}op locatie in dit fantastische park, Mount Splashmore. 6 00:01:11,905 --> 00:01:16,910 {\an8}De mensen hier zijn geweldig geweest voor Sideshow Mel en mij. 7 00:01:16,993 --> 00:01:20,538 Het eten, de drankjes. Gisteren hadden we een brunch... 8 00:01:20,622 --> 00:01:24,417 met vers fruit en overheerlijke meloen. 9 00:01:24,501 --> 00:01:31,007 Maar wat ik het meest zal missen, zijn deze speciale waterglijbanen. 10 00:01:31,091 --> 00:01:34,677 Wat een lol, wat een herinneringen. Het wordt me even te veel. 11 00:01:34,761 --> 00:01:37,931 Het was een geweldige week, vond je ook niet? 12 00:01:38,014 --> 00:01:43,728 {\an8}Kom dit weekend allemaal hierheen om te laten zien hoe dankbaar ik ben. 13 00:01:43,812 --> 00:01:48,024 Ik heb gezegd dat jullie komen. Maak nou geen leugenaar van me. 14 00:01:48,108 --> 00:01:50,944 Goed, kinderen. Het is nu tijd om... 15 00:01:51,027 --> 00:01:54,614 Mee te zingen met Krusty. 16 00:01:54,697 --> 00:01:57,492 {\an8}ik wil naar Mount Splashmore 17 00:01:57,575 --> 00:02:00,078 {\an8}neem me daar nu mee naartoe 18 00:02:00,161 --> 00:02:02,872 {\an8}nu, nu, nu 19 00:02:02,956 --> 00:02:04,958 {\an8}neem me daar nu mee naartoe 20 00:02:06,584 --> 00:02:10,255 Wat een schandalige reclame. -Bij mij werkt die wel. 21 00:02:11,965 --> 00:02:16,302 Neem je ons mee naar Mount Splashmore? 22 00:02:34,571 --> 00:02:37,991 Houden jullie je bek als ik jullie meeneem? 23 00:02:38,074 --> 00:02:41,161 Natuurlijk. Neem je ons mee naar Mount Splashmore? 24 00:02:41,244 --> 00:02:42,620 Ja. -Bedankt, pap. 25 00:02:44,455 --> 00:02:46,541 Opschieten, Homer. 26 00:02:54,174 --> 00:02:58,595 Die zwembroek laat weinig aan de fantasie over. 27 00:03:00,513 --> 00:03:03,975 Ik schuif de stoel naar achteren. -Die kan niet verder. 28 00:03:13,776 --> 00:03:18,573 We moeten bij elkaar blijven. We mogen elkaar niet kwijtraken... 29 00:03:18,656 --> 00:03:21,201 Waag je in de woeste wateren des doods. 30 00:03:21,284 --> 00:03:26,206 Ontdek waar water echt uit bestaat. H2Wauw. 31 00:03:29,667 --> 00:03:32,128 Geweldig, er staat geen rij. 32 00:03:34,672 --> 00:03:36,883 Ai, caramba. 33 00:03:38,384 --> 00:03:44,974 Blèren, meid. -Mama. Ik wil naar m'n moeder. 34 00:03:45,058 --> 00:03:48,603 Opzij, uit de weg. Dit kind is haar moeder kwijt. 35 00:03:48,686 --> 00:03:52,440 Laat ons even door. Goed gedaan, Lisa. 36 00:03:55,068 --> 00:03:57,111 water wordt elk uur ververst 37 00:04:00,865 --> 00:04:03,701 Nee Maggie, in het ondiepe blijven. 38 00:04:06,996 --> 00:04:11,709 Mij niet gezien. Baaninspectie, even opzij. 39 00:04:11,793 --> 00:04:15,588 Ik ben hier voor uw veiligheid. -God zegene die man. 40 00:04:27,475 --> 00:04:29,143 Te gek. 41 00:04:34,148 --> 00:04:38,027 Wat gebeurt er nu? Kom op, stomme buis. 42 00:04:38,111 --> 00:04:41,239 We hebben een opstopping in sector Delta. 43 00:04:41,322 --> 00:04:44,909 Te groot voor een mens. Stuur kinderen om het te ontstoppen. 44 00:04:44,993 --> 00:04:48,037 Stuur een paar kinderen. -Begrepen. 45 00:04:55,128 --> 00:05:00,633 Ik krijg geen lucht meer. Te veel kinderen. 46 00:05:06,723 --> 00:05:11,019 Ooggetuigen denken dat de man 200 tot 250 kilo weegt. 47 00:05:11,644 --> 00:05:14,897 Na dit onderwerp even wat 'lichter' nieuws. 48 00:05:16,399 --> 00:05:20,361 De glijbaan is absoluut veilig. Dit was niet te voorzien. 49 00:05:20,445 --> 00:05:26,367 Zei je dat ook niet over Krusty-mayo voordat die uit de winkels verdween? 50 00:05:26,451 --> 00:05:31,122 Jullie weten dat die vraag taboe is. Dit interview is afgelopen. 51 00:05:31,205 --> 00:05:36,586 Goed. Familie, vertel me de waarheid. Wees eerlijk. 52 00:05:36,669 --> 00:05:41,132 Ben ik een tikkeltje te zwaar? 53 00:05:41,215 --> 00:05:46,012 Nou, zeg op. -We willen het aardig zeggen. 54 00:05:54,479 --> 00:05:57,899 Help, 198 kilo. Wat, 23? 55 00:05:57,982 --> 00:06:02,070 Mijn god, 135. Hé, 70? 56 00:06:03,738 --> 00:06:09,410 O nee, ik weeg 120 kilo. Ik ben een groot, vet varken. 57 00:06:09,494 --> 00:06:13,081 Kom nou, Homer. Je hebt zware botten. 58 00:06:13,164 --> 00:06:16,501 Maar niemand komt dertien kilo door botten aan. 59 00:06:17,835 --> 00:06:23,299 Ik ga op dieet. Van nu af aan geen sappig varkenskarbonaadje... 60 00:06:23,383 --> 00:06:28,012 geen smakelijke donut, geen pizza met de lekkerste ingrediënten. 61 00:06:28,096 --> 00:06:32,892 Niets houdt me tegen, ik zal op m'n ideale gewicht komen. 62 00:06:32,975 --> 00:06:38,106 God is m'n getuige. Ik zal altijd hongerig zijn. 63 00:06:39,399 --> 00:06:40,983 O, houd je bek. 64 00:06:45,446 --> 00:06:48,783 Het is hier op zolder wel eng, vind je ook niet? 65 00:06:48,866 --> 00:06:51,160 Vind je ook niet? 66 00:06:51,244 --> 00:06:55,373 Waag het niet dat nog eens te doen. -Goed dan. 67 00:06:55,456 --> 00:07:00,336 Weg bij die schakelaar, help me zoeken naar m'n sportspullen. 68 00:07:00,420 --> 00:07:05,216 Ik heb je gewichten gevonden. -O, de Glutimus Maximizer. 69 00:07:05,299 --> 00:07:11,514 Wie is die mop met die grote neus? -Weet je dat niet? Ringo Starr. 70 00:07:11,597 --> 00:07:18,604 Je moeder heeft dit geschilderd. Ze viel zeker op hem. 71 00:07:19,272 --> 00:07:23,359 Hé, wat krijgen we nou? Marge. 72 00:07:23,443 --> 00:07:28,614 Niet jaloers zijn. Ik zat nog op school en was gek op The Beatles. 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,408 En dat moet ik geloven. 74 00:07:31,409 --> 00:07:35,705 Waarom ben ik nou met lijnen begonnen op karbonaadjesavond? 75 00:07:35,788 --> 00:07:40,751 Rustig maar, Homer. Jij krijgt gestoomde groente en rijstkoekjes. 76 00:07:40,835 --> 00:07:46,757 Maar die gebruik ik als onderzetters. -Er zitten maar 35 calorieën in. 77 00:07:48,926 --> 00:07:53,306 Hallo, smaak. Waar ben je? 78 00:07:53,389 --> 00:07:57,560 Je mag er iets op doen voor de smaak. -Zo mag ik het horen. 79 00:07:57,977 --> 00:08:01,397 Mooie schilderijen, mam. Ik weet uit eigen ervaring... 80 00:08:01,481 --> 00:08:06,527 hoe teer jong talent is. Hoe is jouw talent eigenlijk de kop ingedrukt? 81 00:08:08,529 --> 00:08:13,451 O nee, niet weer zo'n portret van die bongorammende Liverprutser. 82 00:08:13,534 --> 00:08:17,580 Iemand had op dit doek een meesterwerk kunnen creëren. 83 00:08:17,663 --> 00:08:23,503 Jij hebt het voor eeuwig besmeurd. Kijk, dit is nu kunst. 84 00:08:23,586 --> 00:08:29,258 Ongelooflijk dat je met schilderen stopte door een bekrompen leraar. 85 00:08:29,342 --> 00:08:34,972 Ik stuurde het portret naar de enige man die ik kon vertrouwen. 86 00:08:35,056 --> 00:08:40,686 Wat zei Ringo ervan? -Niks. Ik heb nooit meer geschilderd. 87 00:08:40,770 --> 00:08:46,317 Volg een cursus bij het buurtcentrum. -Wat een goed idee, vind je ook niet? 88 00:08:46,400 --> 00:08:50,696 Moet ik dan ook iets doen? Mooi, prima. Leef je lekker uit. 89 00:08:50,780 --> 00:08:53,908 Slechts 35 calorieën. 90 00:08:54,992 --> 00:08:56,911 nieuwe trucs voor oude honden 91 00:08:58,913 --> 00:09:02,291 Dag, mevrouw Homer. -Apu, wat doe jij hier? 92 00:09:02,375 --> 00:09:08,130 Ik ga leren scenario's te schrijven over een idealistische hindoe... 93 00:09:08,214 --> 00:09:10,841 die door winkeldieven uit z'n vel springt. 94 00:09:10,925 --> 00:09:13,553 De titel is 'Afblijven van m'n spul, lul'. 95 00:09:13,636 --> 00:09:17,390 Goeie titel. -Die heeft m'n broer bedacht. 96 00:09:17,473 --> 00:09:21,394 Volgende. -M'n moeder wil cursus 2B doen. 97 00:09:21,477 --> 00:09:24,063 Niet zo snel, kleine. 98 00:09:24,146 --> 00:09:29,068 Eerst moet meneer Lombardo haar portfolio beoordelen. 99 00:09:29,151 --> 00:09:32,280 Lisa, dit was geen goed idee. -Kom op, mama. 100 00:09:33,072 --> 00:09:36,784 Zeer goed. Fantastisch. 101 00:09:36,867 --> 00:09:40,079 Nog beter. U heeft echt talent. 102 00:09:40,162 --> 00:09:43,666 Meent u dat? M'n tekenleraar haatte ze. 103 00:09:43,749 --> 00:09:48,754 Die man is niet goed wijs. Maar hij heeft een sterke overtuiging. 104 00:09:48,838 --> 00:09:52,466 Mag ik de cursus volgen? -Zonder u zou er geen cursus zijn. 105 00:09:52,550 --> 00:09:58,139 Maar nu moet ik gaan, ik moet even naar het toilet. Fantastisch. 106 00:10:00,224 --> 00:10:05,438 Die stomme gewichten. -Het werkt alleen als je je beweegt. 107 00:10:05,521 --> 00:10:09,066 Ik kan me niet bewegen. -Meen je dat? 108 00:10:11,527 --> 00:10:14,655 Met de Lombardo-methode... 109 00:10:14,739 --> 00:10:19,660 leert u alledaagse objecten te zien als simpele geometrische vormen. 110 00:10:19,744 --> 00:10:22,705 Hier zien we hoe twee cirkels... 111 00:10:22,788 --> 00:10:27,001 diverse trapezia, ellipsen en zelfs een ruit... 112 00:10:27,084 --> 00:10:32,214 een schattig konijntje kunnen vormen. Het is zo simpel. 113 00:10:37,637 --> 00:10:41,557 Lincoln, ben je dronken? Wat heb je in je glas geschonken? 114 00:10:41,641 --> 00:10:45,478 Is het water, is het leut? O, mijn hemel, het is peut. 115 00:10:57,740 --> 00:11:01,243 Bravo. En nu weg. Nu is dit kunstwerk voor de eeuwigheid. 116 00:11:01,327 --> 00:11:05,956 En jij, geen streek meer. Nou ja, nog eentje dan. Perfect. 117 00:11:07,208 --> 00:11:12,546 Geweldig. U brengt de innerlijke schoonheid van het object naar boven. 118 00:11:12,630 --> 00:11:18,719 Dank u, meneer Lombardo. -Niets te danken. Kom even mee. 119 00:11:18,803 --> 00:11:23,057 Ik moet het beste werk van deze cursus selecteren... 120 00:11:23,140 --> 00:11:25,851 voor de tentoonstelling volgende week. 121 00:11:25,935 --> 00:11:29,939 Ik heb besloten jouw 'Kale Adonis' uit te kiezen. 122 00:11:30,022 --> 00:11:34,735 Echt waar? Waren alle leraren maar zo stimulerend als u. 123 00:11:34,819 --> 00:11:40,491 Ik kan niet tegen complimenten. Alweer een triomf. 124 00:11:40,574 --> 00:11:42,660 heden jurering tentoonstelling 125 00:11:54,004 --> 00:11:58,300 Ongelooflijk. -Mama, hoera. 126 00:11:58,384 --> 00:12:03,180 Ik ben een kunstwerk. Het laatste avondmaal, lekker puh. 127 00:12:05,599 --> 00:12:11,522 Rotzooi. Op welke armzalige academie heb jij gezeten, winterschildertje? 128 00:12:11,605 --> 00:12:14,942 Gooi dit op de mesthoop. -Ik kap ermee. 129 00:12:15,025 --> 00:12:18,112 Artistiek temperament, zullen we maar zeggen. 130 00:12:18,195 --> 00:12:23,701 Denk er wel aan dat de Burns-vleugel al over zes dagen geopend wordt. 131 00:12:23,784 --> 00:12:28,456 Dit idee van jou om mij te laten portretteren was net zo stom... 132 00:12:28,539 --> 00:12:32,793 als toen je vond dat ik kinderen moest nemen. Zoek een kunstenaar. 133 00:12:32,877 --> 00:12:37,339 U heeft systematisch alle kunstenaars in de omgeving weggejaagd. 134 00:12:37,423 --> 00:12:39,675 We hebben alleen nog Mrs Simpson. 135 00:12:39,759 --> 00:12:45,139 Ze is de winnares van de kunstbeurs. Haar man is bij u in dienst. 136 00:12:45,222 --> 00:12:48,768 Uitstekend. Het rad van fortuin is opnieuw gedraaid. 137 00:12:48,851 --> 00:12:54,064 Het lot heeft Montgomery Burns aan haar welgevallige boezem gedrukt. 138 00:12:54,148 --> 00:12:59,445 Iemand daarboven houdt van me. -Iemand hier beneden ook. 139 00:13:15,795 --> 00:13:18,964 113 kilo. 140 00:13:19,048 --> 00:13:21,842 Marge, kijk eens. 141 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 M'n kleren zitten ruim. -Geweldig. Nietwaar, kinderen? 142 00:13:25,846 --> 00:13:28,974 Geef me dat pak even. -Een beetje steun zou leuk zijn. 143 00:13:29,058 --> 00:13:33,604 Fantastisch, papa. -Wat een geweldige familie. 144 00:13:33,687 --> 00:13:36,941 Wat is er mis? Die berg donuts wordt steeds hoger. 145 00:13:37,024 --> 00:13:42,822 Homer Simpson is op dieet. -O nee, ik heb net een boot gekocht. 146 00:13:51,288 --> 00:13:54,583 Doet niemand de deur nog open? -Als u me toestaat. 147 00:13:55,543 --> 00:13:57,628 Doe open. 148 00:13:57,711 --> 00:14:01,715 Mr Burns? Komt u binnen. 149 00:14:01,799 --> 00:14:06,303 U moet Mr Burns portretteren. Heeft u ooit de groten der aarde geschilderd? 150 00:14:06,387 --> 00:14:10,140 Nee, alleen Ringo Starr. -Ring Go? 151 00:14:10,224 --> 00:14:14,937 De drummer van een popbandje, genaamd The Beatles. 152 00:14:15,020 --> 00:14:20,401 O ja, dat valse kattengejammer in de Ed Sullivan Show. 153 00:14:20,484 --> 00:14:25,614 Mrs Simpson, u kunt deze opdracht en alle roem die hij brengt, krijgen... 154 00:14:25,698 --> 00:14:29,618 maar eerst dient u een simpele vraag te beantwoorden. 155 00:14:29,702 --> 00:14:35,666 Kunt u mij knap maken? Ik ben niet bepaald moeders mooiste. 156 00:14:35,749 --> 00:14:40,588 Dat niet, maar ik heb de gave iemands innerlijke schoonheid te zien. 157 00:14:40,671 --> 00:14:43,424 Mrs Simpson, u mag mij vereeuwigen. 158 00:14:44,592 --> 00:14:48,470 Eindelijk ziet de wereld u zoals ik u altijd heb gezien. 159 00:14:48,554 --> 00:14:52,141 Ja ja. Niet te zuinig met de rouge, Smithers. 160 00:14:55,269 --> 00:14:57,605 Nu u. Aan de slag. 161 00:14:58,647 --> 00:15:01,775 Schat, ik ben thuis. -Wat een originele binnenkomer. 162 00:15:02,985 --> 00:15:05,905 Laat dat, Simpson. Ik sta nu model. 163 00:15:05,988 --> 00:15:10,242 Ik schilder z'n portret. -Wat fantastisch. 164 00:15:10,326 --> 00:15:16,707 M'n werk en m'n vrije tijd prachtig verenigd. Kan ik je even spreken? 165 00:15:16,790 --> 00:15:21,587 Hij is gek. Hij denkt dat hij knap is. Ik smeek je, maak hem knap. 166 00:15:21,670 --> 00:15:26,508 Maak je geen zorgen, ik moet alleen z'n innerlijke schoonheid zoeken. 167 00:15:30,387 --> 00:15:34,808 Hoe was u als kind? Had u een hond waar u van hield? 168 00:15:34,892 --> 00:15:39,021 Nou... Er zit iets aan m'n been. Haal het weg. 169 00:15:39,104 --> 00:15:41,774 Mr Burns, het is maar een baby. 170 00:15:44,151 --> 00:15:47,821 Wie heeft het stripkatern gepakt? 171 00:15:47,905 --> 00:15:53,869 Ziggy gaat naar de werkplaats en ziet een bordje, 'defect'. 172 00:15:53,953 --> 00:15:57,456 Ziggy, zul je ooit succes hebben? 173 00:16:01,877 --> 00:16:07,424 Ik kleed me om voor een vergadering. -Het spijt me, Mr Burns. 174 00:16:07,508 --> 00:16:11,679 Heeft hij vlekken op z'n hele lijf? -Dat hoorde ik wel. 175 00:16:11,762 --> 00:16:18,018 Heeft u liever dat ik ook wegga? -Nee, jij bent net als m'n huisarts. 176 00:16:19,311 --> 00:16:24,441 Smithers. Ik wil thee. -Bent u dat gecommandeer niet zat? 177 00:16:24,525 --> 00:16:29,697 Ik koester elk moment dat we samen zijn. Van jus persen in de ochtend... 178 00:16:29,780 --> 00:16:34,034 tot hem 's avonds toestoppen. Hij is m'n baas, maar ook m'n beste vriend. 179 00:16:35,244 --> 00:16:38,372 Te warm. -U heeft gelijk. Ik heb me verbrand. 180 00:16:40,124 --> 00:16:42,126 ondertussen ergens in Engeland 181 00:16:43,002 --> 00:16:47,798 {\an8}Beste Sally. In reactie op je brief van 12 december 1966: 182 00:16:47,881 --> 00:16:51,844 {\an8}Blauw is m'n lievelingskleur en m'n echte voornaam is Richard. 183 00:16:51,927 --> 00:16:56,306 {\an8}Bedankt voor de foto's. Je bent een mooie meid. Liefs, Ringo. 184 00:16:56,390 --> 00:16:58,976 PS Sorry dat ik zo laat antwoord. 185 00:16:59,059 --> 00:17:01,854 Mr Starr, uw thee. -Zet daar maar neer. 186 00:17:01,937 --> 00:17:06,817 Uw liefde voor uw fans is bewonderenswaardig. 187 00:17:06,900 --> 00:17:12,656 Zij namen de moeite om te schrijven. Al kost het me nog twintig jaar... 188 00:17:12,740 --> 00:17:18,120 {\an8}ik ga elke brief beantwoorden. Hè, wat hebben we hier? 189 00:17:18,203 --> 00:17:22,791 Uit Springfield in de VS. Te gek. 190 00:17:22,875 --> 00:17:24,877 ondertussen in Springfield 191 00:17:27,463 --> 00:17:32,384 Stop met dat vervloekte getoeter. -Ik oefende alleen maar. 192 00:17:32,468 --> 00:17:37,222 Uw innerlijke schoonheid is moeilijk te zien als u een kind afbekt. 193 00:17:37,306 --> 00:17:40,017 U heeft nog twee dagen. Kop dicht, werken. 194 00:17:41,226 --> 00:17:45,439 Goed, weegschaal. We mogen elkaar niet, maar ik heb me goed gedragen. 195 00:17:45,522 --> 00:17:48,442 Wees eens aardig voor me. Hoera. 196 00:17:51,779 --> 00:17:55,574 Ik weeg 109 kilo en ik voel me geweldig. 197 00:17:55,657 --> 00:17:58,494 Ik gebruik de originele gaatjes in m'n riem. 198 00:17:58,577 --> 00:18:02,748 Geweldig, ik ben zo trots op je. -Hoor ik dit nu goed? 199 00:18:02,831 --> 00:18:07,002 Bent u blij met uw huidige uiterlijk? 200 00:18:07,086 --> 00:18:12,549 U bent de vetste man die ik gezien heb, en ik ben op safari geweest. 201 00:18:13,550 --> 00:18:16,970 Als iemand me zoekt, ik zit in de koelkast. 202 00:18:18,097 --> 00:18:23,769 Ik ben het nu zat. Ik kan het portret wel zonder u afmaken. 203 00:18:23,852 --> 00:18:27,981 Goddank. Nog een dag in deze nachtmerrie en ik had valium nodig. 204 00:18:28,065 --> 00:18:31,735 Bedankt voor uw gastvrijheid. Tot ziens bij de onthulling. 205 00:18:35,405 --> 00:18:40,744 Homer, wat doe je nu? Geef hier. -Burns had gelijk. Het is zinloos. 206 00:18:40,828 --> 00:18:45,541 Luister niet naar die gemene rotzak. -O, Marge. 207 00:18:45,624 --> 00:18:48,752 Ik dacht dat er in ieder mens iets goeds zat, tot nu. 208 00:18:48,836 --> 00:18:54,216 Zorg dat je morgen een mooi portret van hem hebt. Dat moet echt. 209 00:18:54,299 --> 00:18:57,886 Ik kan hem niet knap afbeelden. Ik ben niet goed genoeg. 210 00:18:57,970 --> 00:19:02,224 Ik ben gewoon geen kunstenaar. -Wat is dit? 211 00:19:02,307 --> 00:19:07,521 Hij is voor jou, uit Engeland. -Van Ringo Starr zelf. 212 00:19:07,604 --> 00:19:11,441 Beste Marge, bedankt voor je portret van ondergetekende. 213 00:19:11,525 --> 00:19:14,778 Hij hangt nu aan de muur. Je bent een waar kunstenaar. 214 00:19:14,862 --> 00:19:19,199 En ja, we hebben hamburgers en patat in Engeland... 215 00:19:19,283 --> 00:19:23,120 maar wij noemen patat 'chips'. Liefs, Ringo. 216 00:19:23,203 --> 00:19:27,624 PS Sorry dat je zo lang op antwoord hebt moeten wachten. 217 00:19:27,708 --> 00:19:30,919 Kom op, ga schilderen. Ik weet dat je het kunt. 218 00:19:31,003 --> 00:19:34,631 Goed dan. Als jij denkt dat ik het kan. 219 00:19:52,649 --> 00:19:54,568 inwijding Burns-vleugel 220 00:20:01,700 --> 00:20:05,245 Vrienden, kunstliefhebbers, bewakers. 221 00:20:05,329 --> 00:20:08,624 Het is vandaag een grote dag voor het museum. 222 00:20:08,707 --> 00:20:14,546 Een nieuwe vleugel en een portret van de man die hem gefinancierd heeft. 223 00:20:16,089 --> 00:20:21,803 Mag ik u uitnodigen: Montgomery Burns. 224 00:20:25,265 --> 00:20:27,559 Smithers. 225 00:20:33,065 --> 00:20:35,734 Dit doet me echt niets. 226 00:20:39,780 --> 00:20:45,827 Hallo, ik ben Marge Simpson en ik heb dit geschilderd. 227 00:20:45,911 --> 00:20:48,914 Misschien wilt u weten wat me heeft bezield. 228 00:20:48,997 --> 00:20:55,212 Ik wilde laten zien dat verborgen achter z'n afschuwelijke hoofd... 229 00:20:55,295 --> 00:20:59,675 met z'n wrede mond, hatelijke tong en duivelse geest... 230 00:20:59,758 --> 00:21:04,930 een mager, verschrompeld lichaam zit, dat wellicht niet lang meer leeft. 231 00:21:05,013 --> 00:21:09,810 Net zo kwetsbaar en mooi als alle kinderen Gods. 232 00:21:14,606 --> 00:21:20,153 Provocerend, maar krachtig. -Hij gaat toch dood. Het is mooi. 233 00:21:21,780 --> 00:21:23,991 Kan ik je even spreken, Marge? 234 00:21:24,074 --> 00:21:29,121 Ik ben geen kunstcriticus, maar ik weet wat ik lelijk vind. 235 00:21:29,204 --> 00:21:34,835 En dit vind ik niet lelijk. Je werk is schaamteloos, maar mooi. 236 00:21:34,918 --> 00:21:39,756 En bedankt dat je m'n genitaliën niet belachelijk hebt gemaakt. 237 00:21:39,840 --> 00:21:41,842 Ik dacht dat ik dat wel had gedaan. 238 00:22:55,999 --> 00:22:57,000 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard