1
00:00:03,294 --> 00:00:04,921
LES SIMPSON
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,552
Je parlerai même
en l'absence de mon avocat.
3
00:00:53,636 --> 00:00:55,430
{\an8}En direct du Mont Splashmore,
4
00:00:55,513 --> 00:00:58,266
{\an8}le plus amusant
des parcs aquatiques...
5
00:00:58,349 --> 00:01:00,393
{\an8}voici Krusty le clown !
6
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Salut, les enfants !
7
00:01:04,481 --> 00:01:08,193
{\an8}Aujourd'hui, c'est la fin
de cette fabuleuse semaine
8
00:01:08,276 --> 00:01:12,072
{\an8}que l'équipe vient de passer
au Mont Splashmore.
9
00:01:12,155 --> 00:01:17,077
{\an8}Et je dois dire que les gens ont été
vraiment super avec moi et Mélo.
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,828
La bouffe, les cocktails...
11
00:01:18,912 --> 00:01:21,790
On a eu un de ces brunchs
avec des fruits
12
00:01:22,165 --> 00:01:24,667
et un merveilleux melon !
13
00:01:24,751 --> 00:01:27,212
Mais ce qui va me manquer le plus,
14
00:01:27,295 --> 00:01:30,757
ce sont ces fabuleuses glissades
du Mont Splashmore.
15
00:01:30,840 --> 00:01:31,925
Dieu les bénisse.
16
00:01:32,008 --> 00:01:34,844
Que de joie ! Que de souvenirs !
Excusez-moi.
17
00:01:34,928 --> 00:01:37,597
Ça a été une semaine géniale,
hein, Lisa ?
18
00:01:38,098 --> 00:01:43,853
{\an8}J'espère bien que vous allez tous
envahir Splashmore ce week-end.
19
00:01:43,937 --> 00:01:47,190
Je leur ai promis.
Ne me faites pas mentir !
20
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
Allez, les enfants !
L'heure est venue de...
21
00:01:51,069 --> 00:01:53,822
Chanter avec Krusty !
22
00:01:54,697 --> 00:01:57,492
{\an8}Je veux aller au Mont Splashmore
23
00:01:57,575 --> 00:02:00,078
{\an8}Allez, dis oui
Dis-moi, on y va
24
00:02:00,161 --> 00:02:02,497
{\an8}On y va, on y va, on y va !
25
00:02:02,997 --> 00:02:04,874
{\an8}Au Mont Splashmore, emmène-moi
26
00:02:06,709 --> 00:02:08,336
En fait, c'est de la pub.
27
00:02:08,419 --> 00:02:10,213
- Ça marche sur moi.
- Moi aussi.
28
00:02:12,090 --> 00:02:14,968
- On va au Mont Splashmore ?
- Non.
29
00:02:16,469 --> 00:02:19,472
- On va au Mont Splashmore ?
- Non !
30
00:02:20,640 --> 00:02:23,101
- On va au Mont Splashmore ?
- Non !
31
00:02:26,437 --> 00:02:29,649
- On va au Mont Splashmore ?
- Non !
32
00:02:29,732 --> 00:02:32,152
- On va au Mont Splashmore ?
- Non !
33
00:02:34,696 --> 00:02:38,283
Si je vous emmène,
vous arrêterez de me les briser ?
34
00:02:38,366 --> 00:02:39,993
- Oui !
- Bien sûr !
35
00:02:40,076 --> 00:02:41,703
- On y va ?
- Oui !
36
00:02:41,786 --> 00:02:42,620
Merci, p'pa.
37
00:02:44,455 --> 00:02:46,499
Alors, Homer !
Tu te grouilles !
38
00:02:54,257 --> 00:02:58,261
Ton slip de bain ne laisse pas
beaucoup de place à l'imagination.
39
00:03:00,638 --> 00:03:03,933
- Poussez-vous. Je recule le siège.
- Il est reculé.
40
00:03:13,610 --> 00:03:15,945
Attention, on reste tous ensemble.
41
00:03:16,029 --> 00:03:17,113
On ne se sépa...
42
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
Venez affronter
les tourbillons de l'enfer
43
00:03:21,284 --> 00:03:23,786
et vérifiez que l'eau est vraiment...
44
00:03:24,329 --> 00:03:26,122
de l'H-2-Oh !
45
00:03:30,251 --> 00:03:32,045
Génial !
Y a même pas la queue !
46
00:03:34,756 --> 00:03:36,174
Ay, caramba !
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,595
Allez, Lisa, fais ton numéro.
48
00:03:41,304 --> 00:03:44,974
Maman !
Je veux ma maman !
49
00:03:45,058 --> 00:03:48,603
Poussez-vous. Laissez passer.
C'est un enfant perdu.
50
00:03:48,686 --> 00:03:51,105
Attention. Pardon.
Sa mère est devant.
51
00:03:51,439 --> 00:03:52,315
Bien joué !
52
00:03:55,068 --> 00:03:57,320
L'eau est changée toutes les heures
53
00:03:57,403 --> 00:04:00,490
2,5 cm, 5 cm...
54
00:04:00,949 --> 00:04:03,660
Non, Maggie !
Tu restes là où tu as pied.
55
00:04:06,996 --> 00:04:07,830
Quelle vacherie !
56
00:04:08,331 --> 00:04:11,626
Laissez passer
le surveillant de glissade.
57
00:04:11,709 --> 00:04:15,505
- Je suis là pour votre sécurité.
- Mon Dieu, bénissez cet homme !
58
00:04:27,517 --> 00:04:29,143
C'est d'enfer !
59
00:04:34,649 --> 00:04:36,150
Qu'est-ce que...
60
00:04:36,234 --> 00:04:37,860
Lâche-moi, saloperie de tuyau !
61
00:04:38,945 --> 00:04:41,531
Un embouteillage
dans la section Delta.
62
00:04:41,614 --> 00:04:44,742
Trop gros pour être humain !
Envoyons des enfants le déloger.
63
00:04:46,327 --> 00:04:47,537
Bien reçu.
64
00:04:56,546 --> 00:04:58,214
Je peux plus respirer.
65
00:04:58,298 --> 00:05:00,550
Y a beaucoup trop d'enfants.
66
00:05:06,723 --> 00:05:10,935
Les témoins estiment que l'homme
devait peser entre 200 et 250 kg.
67
00:05:11,644 --> 00:05:14,814
Un sujet d'actualité plus léger,
façon de parler !
68
00:05:16,357 --> 00:05:17,317
Dernière question.
69
00:05:17,400 --> 00:05:20,361
Il n'y a aucun danger.
C'était un incident isolé !
70
00:05:20,445 --> 00:05:21,487
D'accord, Krusty.
71
00:05:21,571 --> 00:05:26,826
Mais vous aviez déjà dit ça
de votre mayonnaise avariée.
72
00:05:27,285 --> 00:05:30,913
Vous dépassez les bornes.
L'interview est terminée !
73
00:05:31,247 --> 00:05:34,208
Bon, j'ai compris.
Je veux la vérité.
74
00:05:34,292 --> 00:05:36,836
Ne me racontez pas de sornettes.
75
00:05:36,919 --> 00:05:38,921
J'aurais pas grossi un chouïa ?
76
00:05:41,341 --> 00:05:42,675
Bon, alors ?
77
00:05:42,759 --> 00:05:45,928
Pardon, mais ça prend du temps
d'enrubanner une réponse.
78
00:05:54,854 --> 00:05:57,065
Quatre cent trente-sept...
79
00:05:57,148 --> 00:05:59,692
Cinquante-cinq ?
Mon Dieu ! Trois cents...
80
00:06:00,026 --> 00:06:01,569
Cent cinquante ?
81
00:06:03,529 --> 00:06:06,741
Mon Dieu !
Je fais deux cent soixante livres !
82
00:06:06,824 --> 00:06:09,410
Je suis qu'un gros porc !
83
00:06:10,119 --> 00:06:13,081
Voyons, tu as des os épais.
84
00:06:13,164 --> 00:06:16,417
Marge, personne ne prend 15 kg d'os !
85
00:06:17,960 --> 00:06:19,295
Je me mets au régime !
86
00:06:19,379 --> 00:06:23,132
A partir d'aujourd'hui,
fini, les côtes de porc succulentes,
87
00:06:23,216 --> 00:06:24,717
les beignets fourrés,
88
00:06:24,801 --> 00:06:28,262
les délicieuses pizzas
copieusement garnies
89
00:06:28,346 --> 00:06:32,517
qui m'empêchent d'atteindre
mon poids idéal.
90
00:06:32,892 --> 00:06:38,022
Dieu m'est témoin que dorénavant,
je resterai sur ma faim !
91
00:06:39,565 --> 00:06:41,109
Toi, la ferme !
92
00:06:45,530 --> 00:06:48,241
Ça fait un peu château hanté,
ce grenier.
93
00:06:48,991 --> 00:06:49,867
Pas vrai, fiston ?
94
00:06:52,829 --> 00:06:54,539
Ne recommence jamais ça !
95
00:06:54,622 --> 00:06:55,456
D'accord.
96
00:06:57,125 --> 00:07:00,294
Laisse allumé et trouve-moi
mon attirail de muscu !
97
00:07:01,337 --> 00:07:03,172
J'ai trouvé tes haltères.
98
00:07:03,256 --> 00:07:06,175
Mes super tendeurs de muscu !
99
00:07:06,259 --> 00:07:11,305
- C'est qui le mec au gros blase ?
- C'est Ringo Starr, enfin !
100
00:07:11,681 --> 00:07:12,974
Qu'est-ce que c'est ?
101
00:07:14,475 --> 00:07:16,477
Ta mère a dû peindre ça.
102
00:07:16,561 --> 00:07:19,147
Elle devait le trouver mignon.
103
00:07:19,230 --> 00:07:20,481
Encore ?
104
00:07:20,565 --> 00:07:21,399
Mais qu'est-ce que...
105
00:07:22,066 --> 00:07:23,151
Marge !
106
00:07:23,568 --> 00:07:26,612
Ne sois pas jaloux.
Ça date du lycée.
107
00:07:26,696 --> 00:07:30,283
- J'avais un faible pour les Beatles.
- Et ta sœur !
108
00:07:31,784 --> 00:07:35,663
Pourquoi faut que je commence
le soir des côtes de porc ?
109
00:07:35,746 --> 00:07:40,793
Je t'ai fait de bons légumes
à la vapeur et des galettes de riz.
110
00:07:40,877 --> 00:07:44,672
Attends un peu.
On dirait un dessous de verre !
111
00:07:44,755 --> 00:07:46,632
Mais ça ne fait que 35 calories.
112
00:07:51,179 --> 00:07:53,264
Hé ! Le goût ? Où es-tu ?
113
00:07:53,347 --> 00:07:55,725
Parfume-le avec quelque chose.
114
00:07:55,808 --> 00:07:57,435
Bonne idée !
115
00:07:57,935 --> 00:07:59,729
Ils sont super, ces tableaux.
116
00:07:59,812 --> 00:08:02,190
Les jeunes talents sont fragiles.
117
00:08:02,273 --> 00:08:05,318
Comment le tien a-t-il été refoulé ?
118
00:08:06,068 --> 00:08:07,195
Eh bien...
119
00:08:09,071 --> 00:08:13,451
- Un autre portrait de ce brailleur !
- M. Schindler...
120
00:08:13,534 --> 00:08:17,580
Un autre aurait utilisé cette toile
pour faire un chef-d'œuvre.
121
00:08:17,663 --> 00:08:20,416
Vous, vous l'avez souillée à jamais.
122
00:08:20,500 --> 00:08:23,503
- Ça, c'est de l'art !
- Merci, monsieur.
123
00:08:23,586 --> 00:08:27,215
J'y crois pas que t'aies arrêté
la peinture
124
00:08:27,298 --> 00:08:29,091
à cause d'un prof borné.
125
00:08:29,509 --> 00:08:30,760
Ça m'a tellement blessée
126
00:08:30,843 --> 00:08:34,847
que j'ai envoyé le portrait au seul
dont l'opinion comptait pour moi.
127
00:08:35,389 --> 00:08:37,892
Qu'est-ce que Ringo t'a répondu ?
128
00:08:37,975 --> 00:08:40,645
Rien,
alors je n'ai plus jamais peint.
129
00:08:40,728 --> 00:08:43,439
Tu pourrais prendre des cours
à la fac.
130
00:08:43,523 --> 00:08:46,317
Excellente idée, hein, Homer ?
131
00:08:46,400 --> 00:08:48,069
- T'auras besoin de moi ?
- Non.
132
00:08:48,152 --> 00:08:50,571
Très bien. Eclate-toi !
133
00:08:51,739 --> 00:08:53,824
Seulement 35 calories.
134
00:08:54,992 --> 00:08:56,744
Cours du soir
135
00:08:59,247 --> 00:09:02,291
- Bonjour, Mme Homer !
- Apu, que faites-vous ici ?
136
00:09:02,375 --> 00:09:04,710
Je viens au cours
d'écriture de scénario.
137
00:09:04,794 --> 00:09:08,297
J'ai envie de raconter
l'histoire d'un jeune hindou
138
00:09:08,381 --> 00:09:11,050
poussé à bout par des braqueurs.
139
00:09:11,133 --> 00:09:13,553
Intitulée Touche pas à mes gambas.
140
00:09:13,636 --> 00:09:14,720
Original !
141
00:09:14,804 --> 00:09:17,974
- Le titre est de mon frère.
- Suivant !
142
00:09:18,057 --> 00:09:21,227
Ma mère veut s'inscrire
à "La peinture et la vie" niveau 2.
143
00:09:22,270 --> 00:09:24,105
Doucement.
144
00:09:24,188 --> 00:09:29,068
Avant l'inscription, le Pr Lombardo
doit approuver son book.
145
00:09:29,151 --> 00:09:32,154
- Finalement, j'ai plus envie.
- Maman...
146
00:09:33,489 --> 00:09:34,657
Excellent !
147
00:09:35,199 --> 00:09:36,576
Formidable !
148
00:09:37,326 --> 00:09:39,912
Encore mieux !
Vous avez un réel talent.
149
00:09:40,538 --> 00:09:43,499
Vraiment ?
Mon professeur les détestait.
150
00:09:43,874 --> 00:09:46,085
Cet homme était un imbécile !
151
00:09:46,168 --> 00:09:49,755
- Par contre, il a dû être persuasif.
- Vous m'acceptez ?
152
00:09:49,839 --> 00:09:52,633
Il ne saurait y avoir de cours
sans vous.
153
00:09:52,717 --> 00:09:56,470
Si vous voulez bien m'excuser.
Un besoin pressant.
154
00:09:56,554 --> 00:09:58,055
Merveilleux !
155
00:10:02,935 --> 00:10:06,772
- Les lests, ça marche si on bouge.
- Je peux plus bouger.
156
00:10:06,856 --> 00:10:08,316
C'est vrai ?
157
00:10:11,902 --> 00:10:14,572
En utilisant la méthode Lombardo,
158
00:10:14,655 --> 00:10:19,493
on voit les sujets comme un simple
assemblage de formes géométriques.
159
00:10:19,869 --> 00:10:24,457
Ici, deux cercles concentriques,
divers trapèzes et ellipses,
160
00:10:24,540 --> 00:10:26,959
et une paire de cylindres
161
00:10:27,043 --> 00:10:30,338
peuvent créer
un adorable petit lapin.
162
00:10:30,421 --> 00:10:32,173
C'est aussi simple que ça !
163
00:10:37,887 --> 00:10:41,515
Mon petit lapin a du chagrin
Il ne saute plus et ne mange plus
164
00:10:41,599 --> 00:10:45,770
Saute, saute, mon petit lapin
Dépêche-toi d'embrasser quelqu'un
165
00:10:57,907 --> 00:10:58,824
Bravo !
166
00:10:58,908 --> 00:11:01,369
Maintenant,
ça appartient à la postérité.
167
00:11:01,452 --> 00:11:03,954
Plus un coup de pinceau !
Si, peut-être.
168
00:11:04,038 --> 00:11:05,581
Parfait !
169
00:11:07,291 --> 00:11:08,959
Excellent !
170
00:11:09,043 --> 00:11:12,296
Vous avez fait ressortir
la beauté intérieure du sujet.
171
00:11:12,672 --> 00:11:15,966
- Merci, professeur.
- Je vous en prie.
172
00:11:16,050 --> 00:11:18,052
Faisons quelques pas.
173
00:11:19,095 --> 00:11:23,182
On m'a demandé de proposer
le meilleur tableau de ma classe
174
00:11:23,265 --> 00:11:25,643
pour l'exposition
de la semaine prochaine.
175
00:11:26,018 --> 00:11:29,730
Mon choix s'est porté
sur votre Apollon dégarni.
176
00:11:30,106 --> 00:11:33,776
Vraiment ? Si tous les professeurs
étaient comme vous !
177
00:11:33,859 --> 00:11:36,570
Je vous en prie.
Je n'aime pas les compliments !
178
00:11:38,698 --> 00:11:40,533
Encore un chef-d'œuvre !
179
00:11:40,616 --> 00:11:41,784
Exposition
Résultat du concours
180
00:11:51,127 --> 00:11:52,294
{\an8}Pourquoi ?
181
00:11:54,046 --> 00:11:55,589
C'est pas possible !
182
00:11:55,673 --> 00:11:57,341
Ouais, maman !
183
00:11:58,509 --> 00:12:00,010
Je suis une œuvre d'art !
184
00:12:00,094 --> 00:12:02,471
La Cène, va te rhabiller.
185
00:12:05,558 --> 00:12:06,934
C'est une horreur !
186
00:12:07,017 --> 00:12:09,520
Vous avez fait les Beaux-Arts
par correspondance ?
187
00:12:09,603 --> 00:12:11,272
Peintre de mes deux !
188
00:12:11,647 --> 00:12:13,232
Smithers, jetez-moi ça !
189
00:12:13,315 --> 00:12:14,775
Je renonce !
190
00:12:15,151 --> 00:12:17,945
Voilà ce qu'on appelle
un tempérament d'artiste.
191
00:12:18,320 --> 00:12:22,700
Je vous rappelle que l'inauguration
de l'aile Burns du musée...
192
00:12:22,783 --> 00:12:25,077
- est dans six jours.
- Parfaite idiotie !
193
00:12:25,161 --> 00:12:30,291
Je suis aussi fait pour ce portrait
que pour avoir des enfants !
194
00:12:30,666 --> 00:12:32,084
Trouvez-moi un artiste.
195
00:12:32,168 --> 00:12:37,339
Vous avez épuisé la communauté
artistique de Springfield.
196
00:12:37,423 --> 00:12:39,633
Il ne reste plus que Mme Simpson.
197
00:12:39,717 --> 00:12:40,801
Qui ?
198
00:12:40,885 --> 00:12:45,139
C'est l'épouse d'un employé.
Elle sera facilement intimidable.
199
00:12:45,222 --> 00:12:48,893
Excellent !
Une fois encore, la roue a tourné.
200
00:12:48,976 --> 00:12:53,898
Dame Fortune a étreint Montgomery
Burns contre son sein parfumé.
201
00:12:54,231 --> 00:12:57,610
- Quelqu'un m'aime là-haut !
- Et même ici-bas.
202
00:12:57,693 --> 00:12:59,111
Taisez-vous !
203
00:13:15,836 --> 00:13:17,630
Deux cent quarante-neuf !
204
00:13:19,048 --> 00:13:21,801
Marge ! Regarde-moi ça !
205
00:13:21,884 --> 00:13:23,844
Je flotte dans mon fute.
206
00:13:23,928 --> 00:13:26,680
- C'est merveilleux, hein ?
- Le jus de meuh !
207
00:13:26,764 --> 00:13:28,933
On avait parlé d'encouragement.
208
00:13:29,016 --> 00:13:30,392
Bravo, papa !
209
00:13:30,476 --> 00:13:31,685
T'as un look d'enfer !
210
00:13:32,269 --> 00:13:33,437
Quelle chouette famille !
211
00:13:33,896 --> 00:13:36,774
Tous les beignets
me restent sur les bras !
212
00:13:37,525 --> 00:13:39,193
Simpson s'est mis au régime.
213
00:13:39,610 --> 00:13:42,780
Et j'en ai commandé cinq tonnes !
214
00:13:51,288 --> 00:13:54,500
- Les gens n'ouvrent plus ?
- Permettez.
215
00:13:55,417 --> 00:13:57,211
Ouvrez ! Ouvrez !
216
00:13:58,045 --> 00:14:01,674
M. Burns !
Voulez-vous entrer ?
217
00:14:01,757 --> 00:14:04,510
Il aimerait vous commander
son portrait.
218
00:14:04,593 --> 00:14:08,597
- Avez-vous déjà peint les riches ?
- Non, à part Ringo Starr.
219
00:14:08,681 --> 00:14:09,682
Ring Go ?
220
00:14:09,765 --> 00:14:12,810
C'était le batteur des Beatles.
221
00:14:12,893 --> 00:14:14,728
Beatles ? Ah oui.
222
00:14:15,354 --> 00:14:20,359
Cette bande de braillards
que la reine Elizabeth avait décorés.
223
00:14:20,442 --> 00:14:25,030
Cette commande et toute la gloire
qui en résulte seront vôtres...
224
00:14:25,656 --> 00:14:28,659
si vous répondez
à une simple question.
225
00:14:28,742 --> 00:14:31,203
- Allez-y.
- Pouvez-vous me faire beau ?
226
00:14:32,079 --> 00:14:35,499
- Pas de problème.
- Je ne suis pas une gravure de mode.
227
00:14:35,916 --> 00:14:40,379
Peut-être pas, mais j'ai le don
de restituer la beauté intérieure.
228
00:14:40,713 --> 00:14:43,340
Je vous permets de m'immortaliser.
229
00:14:44,800 --> 00:14:48,429
Le monde va enfin vous voir
tel que je vous ai toujours vu.
230
00:14:48,512 --> 00:14:51,599
Ne soyez pas avare
sur le fond de teint.
231
00:14:55,185 --> 00:14:56,395
Et vous, peignez.
232
00:14:59,565 --> 00:15:01,775
- Chérie, c'est moi !
- Quelle sensiblerie !
233
00:15:03,068 --> 00:15:05,946
Tirez-vous !
Je pose pour la postérité.
234
00:15:06,030 --> 00:15:10,242
- Je peins son portrait.
- Ça, c'est formidable !
235
00:15:10,326 --> 00:15:14,997
Mon travail et ma vie privée
se trouvent réunis de façon épatante.
236
00:15:15,080 --> 00:15:16,749
Marge, tu veux venir à côté ?
237
00:15:16,832 --> 00:15:18,584
Il se croit beau.
238
00:15:18,667 --> 00:15:21,420
Faut absolument
que tu le fasses beau, s'il te plaît.
239
00:15:21,837 --> 00:15:23,130
Ne t'inquiète pas.
240
00:15:23,213 --> 00:15:26,300
Je n'ai qu'à découvrir
sa beauté intérieure.
241
00:15:30,429 --> 00:15:34,600
Quel genre de garçon étiez-vous ?
Aviez-vous un chien adoré ?
242
00:15:36,393 --> 00:15:38,979
J'ai un truc sur la jambe.
Fiche le camp !
243
00:15:39,396 --> 00:15:41,106
Ce n'est qu'un bébé !
244
00:15:44,193 --> 00:15:47,613
Regardez-moi ce travail !
Qui a piqué les pages de B.D. ?
245
00:15:48,238 --> 00:15:50,157
Snoopy va chez le mécano
246
00:15:50,240 --> 00:15:53,369
et il y a une pancarte
qui dit "En panne".
247
00:15:54,078 --> 00:15:57,581
Ce Snoopy me fera toujours rire !
248
00:16:00,709 --> 00:16:01,919
Oh, mince !
249
00:16:02,002 --> 00:16:05,130
Excusez-moi !
Je me change pour ma réunion !
250
00:16:05,214 --> 00:16:07,675
Je suis désolée, M. Burns.
251
00:16:07,758 --> 00:16:10,302
T'as vu ses boutons partout ?
252
00:16:10,386 --> 00:16:11,679
J'ai entendu !
253
00:16:11,762 --> 00:16:14,139
Devrais-je vous laisser aussi ?
254
00:16:14,223 --> 00:16:17,893
Mais non, Smithers.
Vous êtes comme un docteur.
255
00:16:19,561 --> 00:16:21,480
Smithers ! Ma tasse de thé !
256
00:16:21,563 --> 00:16:24,858
Ça ne vous ennuie pas
qu'il vous houspille comme ça ?
257
00:16:24,942 --> 00:16:27,486
Je goûte chaque seconde
passée ensemble.
258
00:16:27,569 --> 00:16:31,657
Du matin, où je presse son orange,
au soir, où je le borde.
259
00:16:31,740 --> 00:16:33,993
C'est mon patron et mon meilleur ami.
260
00:16:35,285 --> 00:16:38,330
- Trop chaud !
- C'est vrai. Ça m'ébouillante.
261
00:16:40,124 --> 00:16:41,333
Pendant ce temps...
en Angleterre
262
00:16:43,002 --> 00:16:47,715
{\an8}"Chère Sally, en réponse
à votre lettre du 12 décembre 1966,
263
00:16:47,798 --> 00:16:52,052
{\an8}ma couleur, c'est le bleu
et mon vrai prénom, c'est Richard.
264
00:16:52,136 --> 00:16:55,055
{\an8}Merci pour la photo.
Vous êtes un joli petit loup.
265
00:16:55,139 --> 00:16:56,473
Amitiés, Ringo.
266
00:16:56,557 --> 00:16:59,059
PS : pardon pour la lenteur
de ma réponse".
267
00:16:59,143 --> 00:17:01,645
- M. Starr, thé et biscuits.
- Posez ça là.
268
00:17:02,271 --> 00:17:06,650
Votre dévouement à vos fans
est tout à fait remarquable.
269
00:17:07,109 --> 00:17:09,778
Ils ont pris la peine de m'écrire.
270
00:17:09,862 --> 00:17:12,823
Même si ça doit prendre 20 ans,
271
00:17:12,906 --> 00:17:15,409
{\an8}je veux leur répondre
personnellement.
272
00:17:15,492 --> 00:17:17,786
{\an8}Oh !
Qu'est-ce que c'est que ça ?
273
00:17:18,370 --> 00:17:20,247
Ça vient de Springfield, USA.
274
00:17:21,623 --> 00:17:22,833
Super !
275
00:17:22,916 --> 00:17:24,168
Tandis qu'à Springfield...
276
00:17:28,255 --> 00:17:30,424
Cesse ce tintamarre infernal !
277
00:17:30,507 --> 00:17:31,717
Je m'exerce.
278
00:17:32,468 --> 00:17:35,179
C'est difficile de voir
votre beauté intérieure
279
00:17:35,262 --> 00:17:37,222
quand vous hurlez sur une enfant.
280
00:17:37,306 --> 00:17:39,933
On n'a plus que 2 jours,
taisez-vous et peignez !
281
00:17:41,351 --> 00:17:44,188
Allez, ma vieille,
on s'aime pas beaucoup,
282
00:17:44,271 --> 00:17:46,899
mais j'ai été un bon garçon,
alors sois sympa.
283
00:17:47,524 --> 00:17:48,358
Super !
284
00:17:51,820 --> 00:17:55,616
Marge ! Je fais 239 livres
et je me sens revivre.
285
00:17:55,699 --> 00:17:58,452
J'ai resserré ma ceinture de 2 crans.
286
00:17:58,535 --> 00:18:00,871
C'est formidable.
Je suis fière de toi.
287
00:18:00,954 --> 00:18:02,748
Si je comprends bien,
288
00:18:02,831 --> 00:18:05,959
vous êtes satisfait
de votre silhouette actuelle ?
289
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
J'ai jamais rien vu d'aussi gros.
290
00:18:10,839 --> 00:18:12,424
Et j'ai fait des safaris.
291
00:18:13,550 --> 00:18:16,053
Si on me demande,
je suis dans le frigo.
292
00:18:18,263 --> 00:18:21,558
M. Burns,
je vous ai suffisamment vu !
293
00:18:21,642 --> 00:18:23,811
Je finirai le portrait toute seule.
294
00:18:23,894 --> 00:18:27,981
Tant mieux ! Un jour de plus
et je prenais du Valium.
295
00:18:28,065 --> 00:18:31,568
Merci pour votre hospitalité.
On se voit au vernissage.
296
00:18:36,156 --> 00:18:38,492
Qu'est-ce que tu fais ?
Donne-moi ça !
297
00:18:38,575 --> 00:18:40,744
Burns a raison.
A quoi ça sert ?
298
00:18:40,828 --> 00:18:43,455
Ne l'écoute pas.
C'est un salaud de la pire espèce.
299
00:18:44,414 --> 00:18:45,541
Oh, Marge !
300
00:18:45,624 --> 00:18:48,585
Je pensais qu'on avait tous du bon.
301
00:18:48,669 --> 00:18:52,589
- Fais simplement un beau tableau.
- Je crois que je peux pas.
302
00:18:52,673 --> 00:18:53,924
Il faut le faire !
303
00:18:54,007 --> 00:18:57,302
Je peux pas le faire beau !
Je suis pas assez douée.
304
00:18:57,886 --> 00:19:00,264
Je crois que je suis pas une artiste.
305
00:19:00,347 --> 00:19:02,057
C'est quoi, ça ?
306
00:19:03,016 --> 00:19:05,394
C'est pour toi,
ça vient d'Angleterre.
307
00:19:05,477 --> 00:19:07,563
Ça vient de Ringo Starr !
308
00:19:07,646 --> 00:19:08,897
"Chère Marge...
309
00:19:08,981 --> 00:19:11,650
Merci pour votre tableau sensas.
310
00:19:11,733 --> 00:19:14,069
Je l'ai accroché au mur.
Quel talent !
311
00:19:14,820 --> 00:19:19,241
Oui, on a des hamburgers
et des frites en Angleterre...
312
00:19:19,324 --> 00:19:23,162
mais les frites, on appelle ça
des "chips". Amitiés, Ringo.
313
00:19:23,245 --> 00:19:25,998
PS : pardonnez la lenteur
de ma réponse."
314
00:19:27,541 --> 00:19:31,044
Vas-y, Marge, peins !
Je sais que tu peux le faire.
315
00:19:31,128 --> 00:19:34,506
D'accord.
Si tu penses que je peux.
316
00:19:52,608 --> 00:19:54,484
Inauguration de l'aile Burns
317
00:20:01,700 --> 00:20:05,245
Amis, amoureux des arts,
personnel de sécurité,
318
00:20:05,329 --> 00:20:08,582
c'est un jour mémorable
pour le Palais des Beaux-Arts.
319
00:20:08,665 --> 00:20:10,792
Une nouvelle aile pour le musée
320
00:20:10,876 --> 00:20:14,463
et un portrait à la gloire de celui
qui s'est rempli les poches.
321
00:20:16,089 --> 00:20:19,343
Mesdames et messieurs,
je vous invite à découvrir...
322
00:20:19,885 --> 00:20:21,929
Montgomery Burns !
323
00:20:25,015 --> 00:20:26,516
Smithers.
324
00:20:33,065 --> 00:20:34,483
Je n'aime pas du tout.
325
00:20:39,780 --> 00:20:41,240
Bonsoir.
326
00:20:41,323 --> 00:20:45,786
Je m'appelle Marge Simpson
et c'est moi qui ai peint ceci.
327
00:20:45,869 --> 00:20:48,372
Qu'est-ce qui m'a poussée
à faire ça ?
328
00:20:49,873 --> 00:20:55,254
J'ai voulu montrer que
sous ces apparences redoutables,
329
00:20:55,337 --> 00:20:59,633
ces lèvres cruelles, cette langue
venimeuse, cet esprit démoniaque,
330
00:20:59,716 --> 00:21:04,721
il y avait un corps frêle qui ne sera
bientôt plus de ce monde.
331
00:21:05,138 --> 00:21:09,768
Un corps aussi vulnérable et aussi
beau que toute créature de Dieu.
332
00:21:11,770 --> 00:21:12,729
Oui !
333
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
Provocateur, mais puissant.
334
00:21:16,942 --> 00:21:20,112
Il est terrifiant mais il va claquer.
Ça me plaît.
335
00:21:21,738 --> 00:21:23,782
Marge, puis-je vous dire un mot ?
336
00:21:25,033 --> 00:21:28,912
Je ne suis pas critique d'art
mais je sais ce que je déteste.
337
00:21:29,496 --> 00:21:31,123
Et ça, je ne déteste pas.
338
00:21:31,206 --> 00:21:34,793
Votre tableau est audacieux
mais beau.
339
00:21:34,876 --> 00:21:39,423
Et entre nous, merci de ne pas avoir
ridiculisé mes attributs virils.
340
00:21:40,090 --> 00:21:41,717
J'aurais juré le contraire.